The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by chmee36, 2019-11-26 21:34:09

Chinese New Year 2020

S

M
K


T

I
N

G
G
I


M

E
L

A
K

A


2
0

2
0

The Chinese New Year of 2020 falls on January 25th

(Saturday), and the festival will last to February 8th, about

15 days in total. 2020 is a Year of the Rat according to

Chinese zodiac.

















Chinese New Year family performing traditional greeting



Happy New Year: 新年快乐 (xīn nián kuài lè)

Wealth and Prosperity : 恭喜发财(gong xi fa cai)

Happy Spring Festival: 春节快乐 (chūn jiē kuài lè)


Respectful Congratulations: 恭贺新禧 (gōng hè xīn xǐ)



Pantang-Larang Sewaktu Perayaan Tahun Baru Cina




Tuah baik

* Membuka pintu dan tingkap
Tujuan : Menjemput masuk tuah pada tahun baru.

* Membiarkan lampu menyala semalaman
Tujuan : Menghalau hantu dan puaka pembawa musibah yang
mampu mempengaruhi nasib sekeluarga sepanjang tahun.

* Gula-gula dan manisan dimakan
Tujuan : "Memaniskan" nasib sepanjang tahun bagi pemakannya.

* Pembersihan rumah sebelum hari tahun baru
Tujuan : Mudah menerima tuah bagi tahun yang menjelang.

* Memakai selipar baru yang dibeli sebelum tahun baru
Tujuan : Memijak orang yang bergosip tentang pemakainya.




Nasib Malang ("Tuah buruk")

* Membeli kasut baru dianggap pembawa malang bagi sesetengah orang Cina
kerana perkataan bahasa Kantonis bagi "kasut" sama bunyinya dengan perkataan
"kasar" atau "sukar".

* Membeli seluar baru juga dipandang sebagai pembawa malang kerana perkataan
Kantonis bagi "seluar" sama bunyinya dengan "pahit".

* Menggunting rambut juga ditegah (perkataan bagi rambut sama bunyinya
dengan hasil.

* Maka menggunting rambut juga dipandang sebagai "memotong hasil dalam
bahasa Kantonis")

* Mencuci rambut juga dianggap sebagai mencuci keluar kekayaan

* Menyapu lantai juga dilarang pada hari pertama.(menyapu keluar tuah bagi
tahun baru)

* Perbualan mengenai kematian juga kurang sesuai bagi beberapa hari terawal
Tahun Baru Cina kerana ini turut dianggap tidak bagus.

* Membeli buku juga membawa malang kerana perkataan sesetengah dialek
Cina bagi "buku" sebunyi dengan perkataan bagi "kalah".









新年快乐 ! (Xīnnián kuàilè)
恭喜发财 ! (Gōngxǐ fācái)

年年有余 ! (Nián nián yǒuyú)
万事如意! (Wànshi rúyī)

大吉大利! (dàjídàlì)


Click to View FlipBook Version