RESOURCE
book
Author: Mini Parappuram Poulose
Student Id: 2164074
Institution: WelTec, CBD Campus,
Wellington, New Zealand.
Date: 12. 05. 2017
INTRODUCTION
The original Polynesian settlers discovered the country on deliberate voyages
of exploration, navigating by ocean currents and the winds and stars. The
navigator credited in some traditions with discovering New Zealand is Kupe.
Sometime later the first small groups arrived from Polynesia. Now known as
Māori, these tribes did not identify themselves by a collective name until the
arrival of Europeans when, to mark their distinction the name Māori, meaning
‘ordinary’, came into use.
Resource Book Page 2
Te Whare Tapa Wha
Māori, the indigenous people of New Zealand, have suffered social and
economic deprivation as a result of colonisation. Māori are using their
traditional worldview to develop a model of health that can be used as a
holistic or unified theory of health. The model, Whare Tapa Wha, can be used
as clinical assessment tool. The model is part of Māori seeking to regain
control over our health services. It has supported the development of a Māori
health sector, which has led to gains in both health and community
development.
Taha Whānau Taha Tinana
(Family Health) (Physical Health)
Taha Hinengaro Taha Wairua
(Mental Health) (Spiritual Health)
The four cornerstones (or sides) of Māori health. With its strong foundations
and four equal sides, the symbol of the wharenui illustrates the four
dimensions of Māori well-being.
Resource Book Page 3
Māori culture
Raranga
(weaving)
Resource Book Page 4
whakairo
(carving)
kapa haka
(group
performance)
Resource Book Page 5
Tāmoko
(tattoo)
Resource Book Page 6
Māori Toanga
(Taonga include all valued resources and intangible cultural assets.)
Taonga stand for the treasure in Māori culture. Which include heirlooms,
artifacts, land, fisheries, Mana, whakapapa, tikanga, manaaki, powhiri, pepeha,
marae,nga matatini. Which is consider as very relevant for the wellbeing of
whanau, hapu and iwi.
Mana- mana is a supernatural force in a person, place or object, means
prestige or authority. Mana gives a person the authority to lead
Whakapapa- genealogy, genealogical table, lineage, descent
Tikanga- the customary system of values and practices that have
developed over time and are deeply embedded in the social context.
Manaaki- support, hospitality, caring. Show respect, generosity and care
for others.
Powhiri- traditional welcome
Pepeha- tribal saying (by the ancestors), tribal motto, proverb
Marae- the open area in front of the wharenui, where formal greetings
and discussions take place. Often also used to include the complex of
buildings around the marae.
Nga matatini- Diverse Māori realities.
Resource Book Page 7
Marae
A marae is a fenced-in complex of carved buildings and grounds that belongs
to a particular iwi (tribe), hapū (sub tribe)
or whānau (family). Māori people see their
marae as tūrangawaewae - their place to
stand and belong. Marae are used for
meetings, celebrations, funerals,
educational workshops and other
important tribal events.
A
marae incorporates a carved meeting
house (wharenui) with an open space
in front (marae ātea), a dining hall and
cooking area, and a toilet and shower
block.
More information on http://www.newzealand.com/int/feature/marae-maori-
meeting-grounds
Resource Book Page 8
Te Tiriti O Waitangi
& The Treaty of Waitangi
The Treaty of Waitangi has two texts. The Māori version is not an exact
translation of the English. There has been much debate over the differences –
how they came to be and what they mean. Some people argue that there are
two treaties: te Tiriti, the Māori version, and the Treaty, the English version.
At the time the Treaty was signed, it is not clear how much notice was taken of
the precise wording.
The principles of partnership, participation and protection underpin the
relationship between the Government and Māori under the Treaty of
Waitangi.
Resource Book Page 9
Partnership involves working together with iwi, hapū, whānau and Māori
communities to develop strategies for Māori health gain and appropriate
health and disability services.
Participation requires Māori to be involved at all levels of the health and
disability sector, including in decision-making, planning, development and
delivery of health and disability services.
Protection involves the Government working to ensure Māori have at least the
same level of health as non-Māori, and safeguarding Māori cultural concepts,
values and practices.
Resource Book Page 10
More information on www.treatyofwaitangi.govt.nz
and or https://nzhistory.govt.nz/politics/treaty/read-the-Treaty/differences-between-
the-texts
and or http://www.treaty2u.govt.nz/the-treaty-up-close/treaty-of-waitangi/
Resource Book Page 11
Code of Ethics
Respect for dignity of others - A professional’s first and foremost
responsibility is to keep up the pride, welfare and privileges of the client,
family and community. I t is essential to know the history and Te Ao Māori
toanga before deal with a Māori client in order to respect their dignity.
Beneficence (to do good) and Nonmaleficence (to do no harm) - The
practitioner should ensure safe treatment /intervention and for that need an
open discussion. To make it practical at first he/she should know the Māori
client’s background.
Confidentiality and Privacy - It signifies loyalty towards a client and family.
The practitioner should ensure privacy and safe storage of information.
Promotion of client autonomy - Client has the right to chose or to refuse the
treatment options. This study is very relevant to a practitioner to get familiar
with the legislation, policies and the principles of treaty of Waitangi to show
respect for the dignity and needs of Māori clients.
Honesty and integrity - It requires complete openness and sincerity.
Fairness - The client should benefit equal quality procedures and services
regardless of their character, culture or status. Hence this study helps a
practitioner to avoid discrimination towards Māori.
Skillfulness - Practitioner should be excellent and compete in practice by
continual learning. This study can be used to develop critical thinking and
clinical reasoning while deal with a Māori client
Professional Conduct - Practitioner has the full responsibility for their
interventions and reputation of the profession. The understanding of client in
their social context should facilitate the ability to critique, problem solve, and
to avoid prejudices and bias.
Cultural Praxis - Practitioner should respect cultural diversity and act
according to client’s cultural beliefs and values. The relevance of this study is
that a practitioner can learn about Māori taonga and their culture and this has
helped them to understand the cultural believes and values of tangata
whenua. So they can uphold and protect the cultural identity and mana of the
client (Dapaanz code of ethics. (n. d).
More information on http://www.dapaanz.org.nz/vdb/document/20
Resource Book Page 12
REFERENCES
1. Dapaanz code of ethics. (n. d.) Retrieved from
http://www.dapaanz.org.nz/code-of-ethics
2. Teara, the encyclopedia of new zealand. (n.d.). retrieved from
http://www.teara.govt.nz/en/history
3. Maori dictionary. (n. d.). retrieved from maoridictionary.co.nz
4. The Treaty of Waitangi. (n.d.). retrieved from
www.treatyofwaitangi.govt.nz
5. New Zealand history. (n.d.). retrieved from
https://nzhistory.govt.nz/politics/treaty/read-the-Treaty/differences-
between-the-texts
6. Te Tirity O Waitangi.(n. d.). retrieved from
http://www.treaty2u.govt.nz/the-treaty-up-close/treaty-of-waitangi/
Resource Book Page 13