The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

คำภาษาต่างประเทศในภาษาไทย ม.3

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by tanmoexzia, 2023-07-13 08:09:32

คำภาษาต่างประเทศในภาษาไทย

คำภาษาต่างประเทศในภาษาไทย ม.3

ส่วนมากเป็นคำ ราชาศัพ ศั ท์ หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาเขมร 8 สรง ดำ รัส รั ทูลเกล้าฯ ประชวร ถวาย โปรด ขนอง บัง บั คม บรรทม เสด็จ ทูล เสวย ขนง ประทับ ทั


ภาษาอัง อั กฤษ หลักกา รสัง เกตคำ ยืม


ภาษาอัง อั กฤษ คำ และ ที่ม ที่ า ความเจริญ ริ ก้าวหน้าด้านเทคโนโลยีแ ยี ละการศึกษาในยุคโลกาภิวัต วั น์ที่ไ ที่ ร้ พรหมแดน มีส่ มี ส่ วนสำ คัญ คั ทำ ให้คนไทยเรีย รี นรู้ภาษาอัง อั กฤษมากขึ้น ขึ้ จึง จึ พยายาม ปรับ รั ปรุงวิธี วิ ก ธี ารยืม ยื คำ ภาษาอัง อั กฤษเข้ามาไว้ในภาษาไทย เพื่อ พื่ ให้เหมาะสมกลืน กับ กั เสียงของภาษาไทย อัง อั กฤษและไทยมีค มี วามสัม สั พัน พั ธ์กัน กั ทั้ง ทั้ ในด้านการค้าขาย ทางด้านภาษา ศาสนา และวัฒ วั นธรรมอื่น อื่ ๆ


การเปลี่ย ลี่ นแปลงเสียงและคำ การยืม ยื คำ ภาษาอัง อั กฤษมาใช้ อาจ มีการเปลี่ย ลี่ นแปลงเสียงเพื่อ พื่ ความสะดวกและอีก อี ประการหนึ่ง นึ่ เนื่องจากเสียงบางเสียงไม่มีใช้ในภาษาไทย เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาอัง อั กฤษ 1 sh ch v Z ฯลฯ จึง จึ มีก มี ารปรับ รั ปรุงให้ผิดไปจากเสียงเดิม ภาษาอังกฤษ ภาษาไทย sign pipe goal England statistic เซ็น แป๊ป โก อัง อั กฤษ สถิติ ถิ ติ


การลากเข้่าความ เป็นวิธี วิ ก ธี ารเปลี่ย ลี่ นแปลงของภาษาอัง อั กฤษ เพื่อ พื่ ลากเข้าหาคำ ไทย ที่คุ้ ที่ คุ้ นหูหรือ รื แปลความหมายได้ด้วย หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาอัง อั กฤษ 2 court shoes Bradley coffee uniform คัท คั ชู กาแฟ บลัด ลั เล อยู่ในฟอร์ม ร์


การทับ ทั ศัพ ศั ท์ เป็นการยืม ยื คำ ภาษาอัง อั กฤษมาใช้โดยตรง ไม่มีก มี ารเปลี่ย ลี่ นรูปคำ หรือ รื เสียง เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาอัง อั กฤษ 3 kiwi Suit กีวี สูท ทีม ที แฟชั่น ชั่ Term Team Fashion เทอม Bonus โบนัส นั


การบัญ บั ญัติ ญั ติ ศัพ ศั ท์ เป็นวิธี วิ ก ธี ารยืม ยื คำ ภาษาอัง อั กฤษมาใช้โดยกำ หนดคำ ให้มีค มี วามหมาย ตรงกับ กั คำ ภาษาอัง อั กฤษ ซึ่ง ซึ่ ส่วนมากเป็นคำ ศัพ ศั ท์เฉพาะ (Technical Term) เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาอัง อั กฤษ 4 ภาษาอัง อั กฤษ ศัพ ศั ท์บัญ บั ญัติ ญั ติ organization background typewriter Metaverse culture


การบัญ บั ญัติ ญั ติ ศัพ ศั ท์ เป็นวิธี วิ ก ธี ารยืม ยื คำ ภาษาอัง อั กฤษมาใช้โดยกำ หนดคำ ให้มีค มี วามหมาย ตรงกับ กั คำ ภาษาอัง อั กฤษ ซึ่ง ซึ่ ส่วนมากเป็นคำ ศัพ ศั ท์เฉพาะ (Technical Term) เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาอัง อั กฤษ 4 ภาษาอัง อั กฤษ ศัพ ศั ท์บัญ บั ญัติ ญั ติ development refrigerator journal morals University


การบัญ บั ญัติ ญั ติ ศัพ ศั ท์ เป็นวิธี วิ ก ธี ารยืม ยื คำ ภาษาอัง อั กฤษมาใช้โดยกำ หนดคำ ให้มีค มี วามหมาย ตรงกับ กั คำ ภาษาอัง อั กฤษ ซึ่ง ซึ่ ส่วนมากเป็นคำ ศัพ ศั ท์เฉพาะ (Technical Term) เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาอัง อั กฤษ 4 ภาษาอัง อั กฤษ ศัพ ศั ท์บัญ บั ญัติ ญั ติ curriculum Network Printer Postcard Telegram


การบัญ บั ญัติ ญั ติ ศัพ ศั ท์ เป็นวิธี วิ ก ธี ารยืม ยื คำ ภาษาอัง อั กฤษมาใช้โดยกำ หนดคำ ให้มีค มี วามหมาย ตรงกับ กั คำ ภาษาอัง อั กฤษ ซึ่ง ซึ่ ส่วนมากเป็นคำ ศัพ ศั ท์เฉพาะ (Technical Term) เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาอัง อั กฤษ 4 ภาษาอัง อั กฤษ ศัพ ศั ท์บัญ บั ญัติ ญั ติ Telephone pollution bank cereal science philosophy


ภาษาจีน จี หลักกา รสัง เกตคำ ยืม


ภาษาจีน จี คำ และ ที่ม ที่ า การยืม ยื คำ ภาษาจีน จี มาใช้่ในภาษาไทยนั้น นั้ มัก มั ยืม ยื มาจากภาษาจีน จี แต้จิ๋ว จิ๋ และ ภาษาจีน จี ฮกเกี้ย กี้ นมากกว่าภาษาจีน จี สาขาอื่น อื่ เนื่องจากชาวจีน จี แต้จิ๋ว จิ๋ และชาวจีน จี ฮกเกี้ย กี้ นได้อพยพมาอยู่ในประเทศไทยก่อนชาวจีน จี กลุ่มอื่น อื่ คำ ภาษาจีน จี ที่ยื ที่ ม ยื มาใช้ในภาษาไทยมีคำ มี คำที่เ ที่ กี่ย กี่ วข้องกับ กั ภาษาและวรรณคดี ความเชื่อ ชื่ ศาสนา ประเพณี และวัฒ วั นธรรม ฯลฯ


ไทยนำ คำ ภาษาจีน จี มาใช้ โดยมากไทยเลียนเสียงจีน จี ได้ใกล้เคียง กว่าชาติอื่น อื่ ๆ เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาจีน จี 1 เกาเหลา ตั้ง ตั้ ฉ่าย เต้าทึง เต้าหู้ เต้าฮวย พะโล้ แฮ่กึ๊น


มีบ มี างคำ ที่นำ ที่ นำมาตัด ตั ทอนและเปลี่ย ลี่ นเสียง เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาจีน จี 2 เตี้ย ตี้ ะหลิว บ๊ะหมี่ บะหมี่ ตะหลิ มี่ ลิ ว ปุ้งกี ปุ้งกี๋


ภาษาจีน จี มีลั มี ก ลั ษณะคล้ายคลึงกับ กั ภาษาไทยมาก คือ เป็นภาษาคำ โดด มีเ มี สียงวรรณยุกต์ หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาจีน จี 3 เมื่อ มื่ นำ คำ ภาษาจีน จี มาใช้ในภาษาไทยซึ่ง ซึ่ มี วรรณยุกต์และสระประสมใช้จึง จึ ทำ ให้สามารถออก เสียงวรรณยุกต์และสระตามภาษาจีน จี ได้อย่างง่าย 4


หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาจีน จี 6 มัก มั ใช้วรรณยุกต์ ตรีจั รี ต จั วา เป็นส่วนมาก 5 การสะกดคำ ภาษาจีน จี ในภาษาไทยใช้ตัว ตั สะกดตรงตามมาตราตัว ตั สะกด และไม่มีก มี ารตัว ตั ใช้ตัว ตั การัน รั ต์ หรือ รื การใช้ทัณ ทั ฑฆาต


ภาษาจีน จี มีคำ มี คำที่บ ที่ อกเพศในตัว ตั เอง เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาจีน จี 7 เฮีย ซ้อ เจ๊


คำ ยืม ยื ภาษาจีน จี ที่เ ที่ ป็นชื่อ ชื่ อาหาร เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาจีน จี 8 ก๋วยเตี๋ย ตี๋ ว เต้าทึง เฉาก๊วย แป๊ะซะ จับ จั ฉ่าย


คำ ยืม ยื ภาษาจีน จี ที่เ ที่ กี่ย กี่ วกับ กั เครื่อ รื่ งใช้ เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาจีน จี 9 ตะหลิว ตึก เก้าอี้ เก๋ง ฮวงซุ้ย


คำ ยืม ยื ภาษาจีน จี ที่เ ที่ กี่ย กี่ วกับ กั ระบบการค้า เช่น หลัก ลั การสัง สั เกตคำ ยืม ยื ภาษาจีน จี 10 เจ๋ง ห้าง บ๋วย เก๋ง หุ้น โสหุ้ย


ภาษาชวา - มลายู หลักกา รสัง เกตคำ ยืม


ประเทศไทยกับ กั ประเทศมาเลเซียมีอ มี าณาเขตติดต่อกัน กั ซึ่ง ซึ่ จัง จั หวัด วั ชายแดน ไทยที่ติ ที่ ติ ดต่อกับ กั มาเลเซีย ได้แก่ สตูล สงขลา ยะลา และนราธิว ธิ าส ทั้ง ทั้ สอง ประเทศจึง จึ มีค มี วามสัม สั พัน พั ธ์กัน กั ทั้ง ทั้ ในด้านการค้าขาย ทางด้านภาษา ศาสนา และ วัฒ วั นธรรมอื่น อื่ ๆ คำ ยืม ยื ภาษาชวา-มลายู ส่วนหนึ่ง นึ่ มาจากวรรณคดีไทย เรื่อ รื่ ง ดาหลัง ลั ในสมัย มั รัช รั กาลที่ 1 และ อิเ อิ หนา ในสมัย มั รัช รั กาลที่ 2 ภาษาชวา-มลายู คำ และ ที่ม ที่ า


หมวดหมู่พืช ตัว ตั อย่างคำ ยืมภาษาชวา - มลายู กระดัง ดั งา ทุเรีย รี น น้อยหน่า


หมวดหมู่สัต สั ว์ ตัว ตั อย่างคำ ยืมภาษาชวา - มลายู กะพง โลมา


หมวดหมู่เครื่อ รื่ งใช้ ตัว ตั อย่างคำ ยืมภาษาชวา - มลายู กริช ริ กอและ


หมวดหมู่สถานที่ ตัว ตั อย่างคำ ยืมภาษาชวา - มลายู มัส มั ยิส ยิ เบตง ภูเก็ต


หมวดหมู่ศิลปวัฒ วั นธรรม ตัว ตั อย่างคำ ยืมภาษาชวา - มลายู ตุนาหงัน งั บูดู อัง อั กะลุง


หมวดหมู่วรรณคดี ตัว ตั อย่างคำ ยืมภาษาชวา - มลายู กระยาหงัน งั ดะหมัง มั บุหรง บุหลัน ลั แบหลา ปะตาปา มะงุมมะงาหรา


แบหลา พันพั ตู ปั้นเหน่ง แดหวา บุหงา กิดาหยัน ยั สะตาหมันมั โนรี กระหนุง,กะหนุง สะการะ บุหรง ยิหยิ วา ระเด่น อิเ อิ หนา บุหลันลั ระตู ตุนาหงัน งั ยาหยี ตั ว อ ย่ า ง คำ ยื ม ภ า ษ า ช ว า


ลองกอง ลางสาด ละไม (มะไฟ) ทุเรียรี น เงาะ น้อยหน่า ฆ้อง มังมั คุด ลูกสละ ประทัดทั โสร่ง กอและ สตูล (กระท้อน) ตะเบ๊ะ สลาตันตั กะละปังหา ปะการังรั ตั ว อ ย่ า ง คำ ยื ม ภ า ษ า ม ล า ยู


ภาษาทมิฬ หลักกา รสัง เกตคำ ยืม อิน อิ เดีย ศรีลั รี ง ลั กา สิงคโปร์ มาเลเซีย ตระกูลมิลิลิส


ตัวอย่างคำ ยืมภาษาทมิฬ WOW COOL NICE FRESH ยี่ห ยี่ ร่า อาจาด ตรียั รี ม ยั ปวาย กระสาย สาเก กำ มะหยี่ ตะกั่ว กานพลู กุลี แกงกะหรี่


ภาษามอญ หลักกา รสัง เกตคำ ยืม พม่าตอนล่าง ก่อนมีลายสือไทย คนไทยเคยใช้อัก อั ษรมอญมาก่อน


พลาย กรูด กระแจะ ตะราง เปิงมาง ตะละแม่ ละมี ตัวอย่า ย่ งคำ ยืมยื ภาษามอญ


ภาษาพม่า หลักกา รสัง เกตคำ ยืม


ตั ว อ ย่ า ง คำ ยื ม ภ า ษ า พ ม่ า จ ว น ป อ ย ส่ ว ย ก ะ ปิ ก า กี อิ ร อิ ว ตี


ภาษาโปรตุเกส หลักกา รสัง เกตคำ ยืม ยุโรปชาติแรกๆที่เ ที่ ข้ามาติดต่อค้าขายกับ กั ไทย การทหาร ตำ หรับ รั ยา อาหาร


เหรียญ สบู่ บาทหลวง เลหลัง กระดาษ กะละแม กะละมัง ขนมปัง กัมประโด ตัว ตั อย่างคำ ยืม ยื ภาษาโปรตุเกส


ภาษาเปอร์เซีย หลักกา รสัง เกตคำ ยืม ประเทศอัฟอั กานิสถาน ประเทศทาจิกิ จิ ส กิ ถาน ประเทศบาห์เรน และประเทศอุซเบกิส กิ ถาน


ตั ว อ ย่ า ง คำ ยื ม ภ า ษ า เ ป อ ร์ เ ซี ย องุ่น ฝรั่ง รั่ (คน) ตาด คาราวาน เยีย ยี รบับ บั ปสาน บัด บั กรี ภาษี ผ้าขาวม้า กะลาสี ตรา ส่าน กุหลาบ เข้มขาบ สัก สั หลาด ตราชู


ภาษาญี่ปุ่น หลักกา รสัง เกตคำ ยืม


ตั ว อ ย่ า ง คำ ยื ม ภ า ษ า ญี่ ปุ่ น กิโมโน เกอิช อิ า คามิคาเซ่ คาราเต้ เค็นโด้ ซามูไร ซูโม สาเก (เหล้า) ยูโด ปิ่นโต กำ มะลอ หัก หั ขะม้า


Click to View FlipBook Version