สรุปไวยากรณ์จีนบทที่ 5
เรื่อง
时量补语
และ
离合动词
จัดทำโดย
นางสาวอัจฉราพรรณ ธาตุวิสัย ม.6/13 เลขที่ 24
时量补语
คือ บทเสริมบอกเวลา
เช่น 一分钟,一刻钟,半个小时,
一个小时,半天,一天,一个星期
,半个月,一个月,半年,整天。
โครงสร้างที่ 1 S+V (了) +时量补语。
Ex : 他在大学学了两年。
แปลว่า : เขาเรียนอยู่มหาวิทยาลัย2ปีแล้ว
โครงสร้างที่ 2 S+V+O+V+ 时量补语。
หรือ S+V+ 时量补语 +的 + O.
Ex : 我学汉语学了一个小时。
我学了一个小时的汉语了。
แปลว่า : ฉันเรียนภาษาจีน 1 ชั่วโมงแล้ว
โครงสร้างที่ 3 S+V+pronoun +时量补语。
*ถ้ากรรมเป็นสรรพนามแทนชื่อคนช่วงเวลาต้อง
วางไว้ท้ายกรรม
Ex : 我喜欢她四年了。
แปลว่า : ฉันชอบเขา 4 ปีแล้ว
โครงสร้างที่ 4 S+V+ 时量补语 +O.
*ถ้ากรรมไม่ใช่พวกคำสรรพนามแต่เป็น
สิ่งของช่วงเวลาต้องอยู่ระหว่างกริยากับกรรม
Ex : 她看了半个小时书。
แปลว่า : เขาอ่านหนังสือครึ่งชั่วโมงแล้ว
โครงสร้างที่ 5 S+V+了+时量补语 +了 。
了*ถ้าด้านหลังคำกริยามี ท้ยประโยคมีคำเสริมน้ำ
了เสียง = การกระทำนั้นยังคงดำเนินอยู่
Ex : 我学了三年汉语了。
แปลว่า : ฉันเรียนภาษาจีนมา 3 ปีแล้ว
(ตอนนี้ก็ยังเรียนอยู่)
离合动词
คือ คำกริยาสมาน เป็นคำกริยาที่
แยกหรือรวมกันก็ได้
เช่น 睡觉,考试,洗澡,
跳舞,毕业,游泳,
见面。
*ส่วนใหญ่ไม่มีกรรมเพราะมีกรรมอยู่แล้ว
Ex : 我去大使馆朋友见面。
แปลว่า : ฉันไปสถานฑูตพบเจอกับเพื่อน
*ถ้าอยู่ในประโยคมีคำที่บอกเวลาต้องแยก
กันและให้ช่วงเวลาอยู่ตรงกลาง
Ex : 我睡了七个小时觉。
แปลว่า : ฉันนอนหลับไป 7 ชั่วโมง
谢谢