目录
序号 题目 页数
1. 介绍 2
3
2. 柔佛 4
5
3. 马六甲 6
7
4. 森美兰 8
9
5. 雪兰莪 10
11
6. 霹雳 12
13
7. 吉打 14
15
8. 槟城 16
9. 玻璃市 17
10. 彭亨 18
19
11. 登嘉楼
12. 吉兰丹
13. 沙巴
14. 砂拉越
15. 我所居住地区-新山的名称起源
16. 我所居住地区-金山园的名称起
源
17. 感想
18. 资料来源
1
介绍
马来西亚是一个由 13 个州和 3 个联邦直辖区组成的联邦国家。11 个州
属和两个联邦直辖区位于马来半岛,另外两个州属和一个联邦直辖区则位于婆
罗洲岛。
马来西亚各州属名称的来源各有不同,其中包括口述历史和文献资料。
这次,通过马来西亚各州名称的来源个案研究,让我有机会寻找关于各州名称
来源其他版本的说法。从网上资料、文献记载和其他历史参考书记录, 我发现
各州名称和 物品名称、动物名称、植物名称、地理位置有关。我已把这些资料
一一整理,以让大家更容易地了解马来西亚各州名称的来源。
除此之外,这次的个案研究也包括了我所居住地区—新山的名称起源。
我通过搜索互联网与报章,获取了相关资料。我发现我所居住地区的名称起源
与政府中心的转移有关。
2
柔佛
在爪哇诗——Syair Jawa Nagara Kretagama 中被提及到 Ganggayu(柔佛
州在 1450 年之前的名字)和 Langyu 这两个名字。柔佛此地最早的称呼是来自
北方泰族的 Gangganu 或 Ganggayu(意即宝石之库),这是因为柔佛河附近有
大量的宝石。[3][5]
但是该州更多人知道的名称来源于阿拉伯语“ Jauhar”。阿拉伯人商人称
此处为( َج ْو َهرjauhar),这个词源自波斯语的( گوهرgauhar),意即“珍贵的
石头”或“宝石”。由于 jauhar 这个词在当地语言较难发音,于是 jauhar 便
渐渐地变成了 Johor(柔佛)。[1][2][3][5]
《马来纪年》(Sejarah Melayu)里提到柔佛时,称它为乌绒丹纳(Ujung
Tanah),意思是马来半岛的末端。而爪哇史颂则称此处为 Ujong Medini(陆地
的末端),这是因为柔佛处于中南半岛的最南端。根据葡萄牙作家 Manuel
Godinho de Erédia 的记载,马可·波罗曾于 1292 年航至 Ujong Tanah(马来
半岛的末端,即柔佛)。Ujong Medini 和 Ujong Tanah 这两个称呼在马六甲苏
丹王朝成立前便已在民间流传。而在这段时期,柔佛还有其他的名称,包括
Galoh,Lenggiu 和 Wurawari。而 R.O Winstead 在他的著作中曾称柔佛州为
“ Wurawari”,这是一个爪哇语,意为“清水”。[3][5]
3
马六甲
根据《马来纪年》(Sejarah Melayu)的记载,马六甲的地名源自马六甲
树。当年拜里米苏拉依着此树问起树名,数名随从据实以告,拜里米苏拉即以
此树为该地命名。[1][3][6]
满剌加国(马六甲王朝)的建立者是拜里米苏拉国王。他是一位在 1396
年为了对付敌人满者伯夷国而离开三佛齐巨港(今苏门答腊)的王子。按照流
行的传说(马来史记),拜里迷苏拉打猎时在一棵“马六甲树”下休息,他的
一条狗将一只鼠鹿(又名小鼷鹿)逼到绝境。为了自卫,鼠鹿将狗踢进河里。
拜里迷苏拉对鼠鹿的勇气印象深刻,因而决定在他坐的地方建立一个帝国,他
就以在下面休息的这棵树的名字将这里命名为“马六甲”,州徽中间的那棵树
即是马六甲树。[3][6]
除了帕拉梅斯瓦拉(Parameswara)的故事中,他看到一只鼠鹿将一条狗
踢入河中和在马六甲树下休息之外,还有另一种关于马六甲如何得名的记载。
在长文本“马来纪年”里有提到马六甲的名字是通过阿拉伯商人所使用的阿拉
伯语“Malakat”或是“Mulagah”演变而来的,意思是现货交易中心。在梵文
里,马六甲被称为“Malayakolam”或“Malayaka”,意思是马来人的州属。[3]
4
森美兰
森美兰(马来语:Negeri Sembilan,爪夷文:نڬري سمبيلن,在马来语是
“第九个州”的意思)是马来西亚位于马来半岛西海岸的一个州属。[15]森美兰
如此命名是因为以神安池(Seri Menanti)为行政中心的辖区内,共有九个小
州。[1]
此州实際上沒有中文名,仅因有华人居住这裡才得到“Sembilan”中的
中文譯名。[15]
另一说法是该州及其所属的 9 个州的名称,区域为;
1) 双溪芙蓉(Sungai Ujong)
2) 南宁(Naning)
3) 仁保(Rembau)
4) 日叻务(Jelebu)
5) 柔河(Johol)
6) 巴生(Klang)
7) 日莱(Jelai)
8) 乌鲁彭亨(Ulu Pahang)
9) 昔加末(Segamat)
森美兰再将巴生交给雪兰莪,乌鲁彭亨和日莱交给彭亨,昔加末交给柔佛。 该
地区的重建将以下 9 个地区列为 9 个州:
1) 双溪芙蓉(Sungai Ujong)
2) 仁保(Rembau)
3) 日叻务 (Jelebu)
4) 柔河(Johol)
5) 乌鲁麻坡 (Ulu Muar)
6) 英纳斯(Inas)
7) 古农巴西(Gunung Pasir)
8) 特拉济(Terachi)
9) 蒸甫(Jempol)[4]
5
雪兰莪
雪兰莪这名称的来源已经是不可考究了,但是根据一些古旧的线索显示
这名称的来源可能是来自于马来文字 selangau,意为巨大的苍蝇。主要的可能
是因为在以前有许多的苍蝇聚集在位于州内西北部的雪兰莪河旁的沼泽。到北
部征战的战士在湖边休息时被“langau”这种昆虫所打扰。最终,战士们探索
了该地区,并将其名称定为 Se-Langau,最后变成雪兰莪。[3]
雪兰莪(Selangor)的名称源自瓜拉雪兰莪县内的雪兰莪河(Sungai
Selangor)。[1]【7] 另一个更合理的解释是来自于 Selang Ur,合称起来的意思
为海峡之城。Selang 在马来语的意思为海峡,Ur 在淡米尔语的意思为城市,
Aur(与 Ur 读音相似)在马来语中也有河的意思。因此,雪兰莪可能意为“海
峡“。但有个问题是,假设“selang”这个词实际上并不意味着马来语中的
“海峡”,即使根据马来语大辞典( Kamus Dewan), “海峡”在马来语中应
为“selat”。 [3] [7]
另一个可能的名称来源是 Sela 和 Ngor 这两个词的组合(sela 意思是
“一个闸”,而 ngor 意思是“竹子”)。雪兰莪河的河床可能在过去是一片竹
林。然而竹子在河下游的湿润土壤中生长良好。也有可能,雪兰莪河是一个原
住民语言因一些河流便以原住民语言命名如白沙罗河(Sungai Damansara)。
也有一些书面记录如马来纪年指雪兰莪为“萨马林加”。[3] [7]
据说雪兰莪州的名字也源于河边盛产的 Mentangau 树。这种树又大又茂
盛,从海上就可以看到它。一些贸易商人说:“我在瓜拉双溪门塘高河口
(Kuala Sungai Mentangau’)停了下来,然后这个说法发展成瓜拉雪兰莪
(Kuala Selangau),最后发展成瓜拉雪兰莪(Kuala Selangor)。[3]
其他的文献表明,雪兰莪这个名字来自“ salang”和“ jemur”这两个
字。据说瓜拉雪兰莪曾是暴民的酷刑之地,暴民会施予刺刑并曝晒致死。
“Salang”和“jemur”这两个单词合并后会变成“selangur”。[3]
6
霹雳
霹雳(旧称吡叻,马来语:Perak)是马来西亚的十三个州属之一,也是
马来半岛 11 个州当中的第 2 大州,面积约 21000 平方公里,北部连接马来西亚
东北部的马、泰边境以及吉打州、西北部接壤槟城、东边有吉兰丹州和彭亨
州、南边雪兰莪州。马六甲海峡则处于霹雳州西方。
霹雳州(Perak)与彭亨州(Pahang)一样,也拥有自己的经典名称,那
就是刚迦王国(Gangga Negara),他的政府中心位于木歪(Beruas)。根据
Merong Mahawangsa Hikayat 的说法,霹雳州的名字是以 Merong
Mahapodisat,吉打国王的儿子所射出的银箭命名的。被射出的箭降落的地方就
是吉打国王的儿子打算成立州属的区域。[3]
霹雳(Perak)在马来文里是“银”的意思,或许是来自霹雳州以前主要
产品锡的银色颜色。“霹雳”的名称源自霹雳河,因为河里有白晃晃,似银般
的鱼儿。[1] [8]
7
吉打
吉打(Kedah)被许多历史学家认为是在马来亚历史最悠久的州属。它是
基于对原始马来定居点和东道社区的考古发现。根据阿拉伯文和波斯文,吉打
的名称称为“Kilah”,“Kalah”或“Qalha”。[1] [3]
但是根据威尔金森的说法,吉打(Kedah)的名称据说源自
“kheddah”,意思是捕捉大象的陷阱。也有人说“吉打”源自阿拉伯语
“kedah”,即高脚玻璃杯的意思,这个名称与销售高脚玻璃杯的阿拉伯商人有
关。在梵文中,吉打的名称写为“ Kataha”或“ Kadara” 。印度人则称吉打
为“Kadaram” 或“ Kalaram”。[1] [3]
在 2 世纪末写的泰米尔语 Paṭṭiṉappālai 诗中首次提到了古代吉打。它
描述了来自首都卡拉(Kola)“聚集在宽阔的街道上”的喀达拉姆邦的商品。
除卡达拉姆邦外,吉打州在印度文学中曾以不同的名字闻名。 Kataha-Nagara
(在 Mahotsava Kaumudi 戏剧中),You-Kataha(在 Agni Purana 中),
Kataha-Dvipa(在 Samarāiccakahā 中)和 Kataha(在 Kathasaritsagara
中)。吉打州被暹罗统治的时期,被称为 Syburi(泰语:ไทรบรุ )ี 。[3] [9]
8
槟城
槟城(Pulau Pinang)以前被称为“槟榔屿”,因为早期岛上有很多槟
榔树。[1] [3][10] 这个名称是从沿海地区定居的马来社会的槟榔树而命名的。[3][10]
马来人一早就将乔治市叫做“丹绒”(Tanjung,意为海角),英国第一
任总督法兰西斯·莱特则命名为“威尔斯亲王岛”(英太子岛,Prince of
Wales Island),但鲜少使用,甚至其后的史书也很少提及,而老一辈华人惯
称为“槟榔屿”。之所以称为槟榔屿,是因为早期这座小岛上有许多槟榔树而
得名。后来马来文也逐渐改为“Pulau Pinang”,即“槟岛”。而早期汉人也
会转译“Pulau Pinang”,称槟城为庇能、屏南、庇 等。[3][10]
槟城曾于 1786 年 8 月 11 日被弗朗西斯·莱特(Francis Light)命名为
“威尔士王子”,但幸运的是,这个名字并不具有真实性的,仅存在于英国记
录和英国地图里,但在当地人却没有此番说法。[3][10]
9
玻璃市
玻璃市(马来语:Perlis,简称玻州),是马来西亚十三州中最小的
州,位于马来半岛西海岸北部,其南边为吉打州,北边则与泰国的沙敦府、宋
卡府为界。玻璃市在暹罗王朝治下曾称为帕里特(泰语:ปะลสิ )。 [1] [2][3][11]
玻璃市的首府是加央,亚娄是玻州的皇城,也是皇殿所在地,位于加央
以东十公里处。其他主要城镇如巴东勿刹,位于马来西亚、泰国边界。玻璃市
港口是玻璃市河的河口港,是前往浮罗交怡岛的渡头,也是玻州的主要渔业港
口。玻璃市有一座著名的蛇养殖场及研究中心,位于峇株巴辖河边。主要的景
点为玻璃市州立公园和暗窟(Gua Kelam)[11]
玻璃市(Perlis)的名称源自一位人物,即督玻璃市(Tok Perlis)。
根据另一种说法,“玻璃市”源自暹罗文“phrau loi”,意思是漂流的椰子。
[1][3]
此外,有其他玻璃市如何得到名字的版本。它有可能来自暹罗语“phrau
loi”,意思是漂浮的椰子。据说漂浮的椰子经常被使用从玻璃市到吉打的河流
通道的暹罗人发现。“phrau loi”的发音被当地社区说成“perleh”。[3]
10
彭亨
彭亨州名的来源据说与一棵树有关:一棵麻坑树(mahang)倒下后横跨
彭亨河,彭亨(Pahang)的名称便是从这棵树名演变而来。[1] [2]
此外,该州的经典名称是 Inderapura,是在马六甲州成立之前的彭亨州名
称,也被称为旧彭亨州。彭亨州的名字的由来并没有明确的典故,但在高棉语
中,彭亨州的意思是“锡”,这可能与当时盛产锡矿的锡河(Sungai
Lembing)有关。[3]
在中国史书上,彭亨最早见于《唐书》,称为婆凤。1 彭亨自南宋即与福
建省通商,1206 年的《云麓漫钞》卷第五载“佛啰安、朋丰、达啰啼、达磨国
则有木香。”“朋丰”就是彭亨。[12]
南宋时期的《诸蕃志·三佛齐国》作“蓬丰”,为三佛齐属国。3 元朝的
《岛夷志略》作“彭坑”。“石崖周匝崎岖,远如平寨,田沃,谷稍登。气候
半热。男女穿长衫,系单布捎;富贵女顶带金圈数四;常人以五色硝珠为圈以
束之。民煮海为盐。酿椰桨为酒,有酋长。地产黄熟香、头沉速、打白香、脑
子、花锡、粗降真。贸易之货用诸色绢、阇婆布、铜铁器、漆瓷器、鼓、板之
属。”[12]
明朝的《星槎胜览》作“彭坑”,《郑和航海图》作“彭杭”,《东西洋
考》作彭亨。[12]
11
登嘉楼
根据登嘉楼第九任统治者苏丹奥玛理雅沙(Sultan Omar Riayat Shah)
的说法,登嘉楼(Terengganu)的名称是从“taring anu”演变而来。
“taring”意即獠牙,“anu”则是老虎的代称。[1][2]
也有故事说登嘉楼的名字来自于名为鲁容岛(Pulau Duyong)的一条河
上发现老虎獠牙的故事,因为当地人对那老虎獠牙之大前所未见,所以就把那
个地方称为 Taring Anu。 而那条发现老虎獠牙的河,也因此被称为 Sungai
Taring Anu。[3]
人们相信吉兰丹州人民看到的是一刹那间的闪光,他们称其为“种属之
光”或“照亮那里”的其他含义。[3]
登嘉楼之马来文《爪哇史颂》本为 Trengganu,葡萄牙人称其为
Talagano,后来改成 Terengganu。 [13]
华文名称方面,中国《汉书》称为都元国,《康泰吴时外国传》和《水
经注》称为屈都干,宋代《诸蕃志》中称登牙侬。元代《岛夷志略》称丁家
庐,元代《大德南海志》作丁茄芦,明代《郑和航海图》中作丁家下路,《明
史》称为丁机宜,清代《海国见闻录》作丁葛奴[13]。
1957 年 8 月 31 日马来亚联合邦自英国殖民者手中独立以来,
Terengganu 的中文译名一直都是丁加奴,包括马来西亚所有中小学的华文教科
书都用丁加奴。20 世纪 70 年代,当地华人开始用登嘉楼这名称,当地一些华
族会馆有用此名,例如“登嘉楼海南会馆”,“登嘉楼福建会馆”等,另外当
地商家及各华团多用登嘉楼。[13]
2004 年 9 月,当地华人以丁加奴此名带有贬义,即添“丁”“加”做
“奴”才为由,正式向马来西亚华语规范理事会要求改名为登嘉楼,有“登”
上更“嘉”一层“楼”之意。[13]
2005 年 4 月 8 日,马来西亚华语规范理事会经过多次开会讨论后正式
宣布,决定使用“登嘉楼”,州首府瓜拉丁加奴则改称瓜拉登嘉楼,而全马来
西亚的中小学华文教科书也将逐渐改名。[13]
12
吉兰丹
吉兰丹州这一词开始出现在托勒密的笔记中。据说吉兰丹州的名字是北印
度人引入的,它来自释迦牟尼佛的母亲出生地--科里市(Bandar Koli)。科里
这个名字后来与土地--“塔那” (Thana)一词结合在一起,后来变成了“科
利斯塔纳”(Kolithana),后来被人们称为 最终成为吉兰丹州的
“ Kolamtanah”或“ Kolamtam”。[3] [16] 甚至有人说它的名字来自
“ kilatan”一词。[16]
百科全书“马团林”中的注释将此地方称为“ Ko-lo”。 在其他中国记载
中,也有一个像“ Ho-lan-tan”或“ Kou-lo-tan”的名称。 在 De'eredia 地
图上,名称为“ Calantan Rio”,而其他地图则称为“ Calantan”,
“ Calantam”和“ Calantao”。[3]
中国历史文献称吉兰丹(Kelantan)为“诃罗丹”,也有人称为“Kolam
tanah”,这名称后来演变成“Kelantan”。[1] [3] [16]
还有一个故事,说吉兰丹州的名字与当时在吉兰丹海岸上生长的树名
“ Gelam Hutan”结合在一起。[3] “吉兰丹”的命名据说是从"gelam hutan"一
词修改,即来自名为 pokok Melaleuca leucadendron 的树。[16]
此外,吉兰丹州也被称为低地花园(Tanah Serendah Sekebun Bunga),
丹戎普拉(Tanjung Pura),西提万肯邦女士州(Negeri Cik Siti Wan
Kembang)和旧麦加(Serambi Mekah )。[16]
13
沙巴
沙巴(Sabah)这个名称源自一种香蕉,巴瑶族称这种香蕉为沙巴蕉
(pisang saba 或 pisang jaba)。[1][14] 当时,大多数在沿海定居的土著种植了
这些香蕉作为他们的食物来源。[3] 这种香蕉成为远近驰名的特产,于是人们便把这
里称为“Sabah”。[14]
另一个说法是,因为沙巴处于北半球的台风地带以南,不受台风的干扰,故被
称为“风下之乡”(Land Below The Wind),吸引那些到苏禄群岛经商的回教商人停
驻以避台风;而在阿拉伯语,“风下之乡”被称为 Zir-e Bad,发音接近“Sabah”。
[14]
早在 15 世纪,文莱和菲律宾南部一带的商人已经把这个地方称为沙巴。然
而,英国人于 1881 年统治沙巴后,就把地名改为北婆罗洲(North Borneo)。直至
1963 年,沙巴成为马来西亚的一分子,才恢复固有名称。[14]
14
砂拉越
根据官方解释,“砂拉越”(Sarawak)一词来自砂拉越马来语中
“锑”一词(serawak)。[17]
同时,民间也存在着非官方但有一定知名度的解释,即据称在 1841 年汶
莱苏丹的舅舅班根丁·木达·哈新(Pangeran Muda Hashim)将砂拉越让给詹
姆斯·布鲁克时,曾说道“我把它交给你了”(Saya serah pada awak),于
是这块土地便由这句话中四个马来语词的缩写而命名。[1] [3]不過上述說法有許
多不合理之處,砂拉越這個名字早在布鲁克到砂拉越之前就已經存在,而
「awak」這個字是在馬來西亞成立後,才開始出現在砂拉越马来语中。[17]
馬來西亞華語規範理事會在 2004 年成立後,中文譯名由原來的“砂
越”統一為“砂拉越”,至此马来西亚全国的教科书、传媒等皆使用“砂拉
越”作为本州之中文译名[17]
15
我所居住地区-新山的名称起源
柔佛州首府--新山(Johor Bahru)是马来西亚继吉隆坡之后的第二大城
市。当时的新山县是由天猛公达恩·依布拉欣(Temenggong Daeng Ibrahim)
(也就是苏丹阿布·巴卡的父亲)于 1855 年创建并被称为丹绒公主(Tanjung
Puteri)。
这个地区最初是从事鱼业活动的马来甘榜。当政府中心从新加坡直落布
兰雅(Teluk Belanga)转移到该地区后,当时的苏丹--苏丹阿布·巴卡
(Sultan Abu Bakar)于 1866 年将丹绒公主(Tanjung Puteri)的名称更改为
新山 (Johor Bahru),并宣布该地区为地区首府。
从逻辑上讲,选择柔佛州新山“ Johor Bahru”的名字是为了代替当时
还是称为旧柔佛都城“ Johor Lama”的名称而命名的。[18]
16
我所居住地区-金山园的名称起源
我住在位于士姑來的金山园。金山园占地 3000 英亩,是国内拥有最多綠
地的综合城镇之一。 Gunung Impian Development Sdn Bhd 是由马来西亚和新
加坡的两大企业集团,联合组成的房地产开发商。这两大集团分别是由企业家郭
的年领导的郭氏集团,以及已故企业家李光前创办的李氏南益集团。[19]
发展商 Gunung Impian Development Sdn Bhd 在位于高地的金山园,以建
造舒适优质的家居为首任,引领人们]迈向快乐健康的生活,因此,根据发展商
本身的名字,把这里取名为“Taman Impian Emas”和‘金山园’。[20]
17
感想
马来西亚独立至今,已经是个 63 岁的安宁、繁荣与和谐的国家。马来
西亚是一个由 13 个州和 3 个联邦直辖区组成的联邦国家。11 个州属和两个联
邦直辖区位于马来半岛,另外两个州属和一个联邦直辖区则位于婆罗洲岛。
我要感谢我的历史老师——姚秋岎老师,让我有这个机会进行关于马来
西亚各州名称和新山县名称的来源的个案研究。各州名称和新山县名称的来源
对我来说都很有趣。
我也要感谢金山园分包商建筑主管吴先生讲述我所住的地方—金山园名
字的由来。最后,我要感谢我的妈妈帮忙我构思及制作这个历史行动报告。
18
资料来源
[1] 摘录自 KSSR 六年级历史课本
[2] 摘录自金钥匙 KSSR 六年级历史
[3] 翻译自 http://harithsidek.blogspot.com/2012/08/bagaimana-negeri-
negeri-di-malaysia.html
[4] 翻译自 http://mychhsk.blogspot.com/2018/09 blog-post_41.html
[5] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Johor
[6] 翻译自 https://en.wikipedia.org/wiki/Malacca
[7] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Selangor
[8] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Sejarah_Perak
[9] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Kedah
[10] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Pulau_Pinang
[11] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Perlis
[12] 翻译自 https://id.wikipedia.org/wiki/Pahang,_Malaysia
[13] 翻译自 https://id.wikipedia.org/wiki/Terengganu
[14] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Sabah
[15] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Negeri_Sembilan
[16] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Kelantan
[17] 翻译自 https://ms.wikipedia.org/wiki/Sarawak
[18] 翻译自 https://iluminasi.com/bm/sejarah-dan-asal-usul-nama-9-
daerah-di-johor.html
[19] 摘录自 https://www.sinchew.com.my/content/content_2054541.html
[20] 摘录自 金山园分包商建筑主管吴先生口述
19