"Home Burial" doesn't use a regular
rhyme scheme. Blank verse suits the
poem's shape and tone: the vast
majority of the poem is in naturalistic
dialogue, and most people's
conversations don't rhyme. But there
are a few small moments of end
rhyme, such as in lines 78-79, when the
wife describes how she watched her
husband burying their son:
I saw you from that very window there,
Making the gravel leap and leap in air,
This little moment of rhyme, a surprise
in the pattern of blank verse the
reader has gotten accustomed to,
suggests the intensity of the wife's
experience. As she describes her
husband energetically digging their
baby's grave,
19)Criticize and
evaluate the poem.
The poem ‘Home
Burial’ show the
feeling about
horribleness that
the wife saw her
child that was died
in the graveyard.
La belle
Dame sans
merci
La Belle Dame sans Merci and there she lullèd me asleep,
And there I dreamed—Ah! woe betide!
—
The latest dream I ever dreamt
On the cold hill side.
I made a garland for her head, I saw pale kings and princes too,
And bracelets too, and fragrant Pale warriors, death-pale were they
zone; all;
She looked at me as she did love, They cried—‘La Belle Dame sans Merci
And made sweet moan Thee hath in thrall!’
O what can ail thee, knight-at- I set her on my pacing steed, I saw their starved lips in the gloam,
arms, And nothing else saw all day long, With horrid warning gapèd wide,
For sidelong would she bend, and And I awoke and found me here,
Alone and palely loitering? sing On the cold hill’s side.
The sedge has withered from
And this is why I sojourn here,
the lake, A faery’s song. Alone and palely loitering,
Though the sedge is withered from
And no birds sing. She found me roots of relish sweet, the lake,
And no birds sing.
O what can ail thee, knight-at- And honey wild, and manna-dew,
arms, And sure in language strange she
said—
So haggard and so woe- ‘I love thee true’.
begone?
The squirrel’s granary is full, She took me to her Elfin grot,
And the harvest’s done. And there she wept and sighed full
sore,
I see a lily on thy brow, And there I shut her wild wild eyes
With anguish moist and With kisses four.
fever-dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.
I met a lady in the meads,
Full beautiful—a faery’s child,
Her hair was long, her foot was
light,
And her eyes were wild.
Paraphrase
Stanza 1 : What’s the matter, knight in
shining armor, standing alone,
looking rather ill? The plant life by
the lakeside has shriveled up and the
sound of birdsong is absent.
Stanza 2 : Again, tell me, what’s the
matter? You look extremely
distressed and sad. The squirrels
have gathered their provisions for
winter, and we humans have
harvested our fields.
Stanza 3 : Your forehead is pale like a
lily and moist with the sweat of a
painful fever. The color in your
cheeks, once bright and lively as a
rose, is fading extremely quickly.
Stanza 4 : (I) is the knight met a
woman in the meadows. She was so
enchantingly beautiful I assumed she
was the child of fairy. She had long
hair, she moved so gracefully she
seemed to hover over the earth, and
she had a mysterious wildness in her
eyes.
Stanza 5 : From flowers, stems,
and leaves I wove a crown for
her to wear. I also wove her
bracelets, and a belt strong with
the scent of the flowers I used to
make it. Having received my
gifts, she looked at me. It was
the look of someone falling in
love and she moaned sweetly.
Stanza 6 : sat her behind me on
my trotting horse, yet that whole
day I saw nothing but her as we
trotted along, she would lean
forward and around me, singing
a mysterious fairy song.
Stanza 7 : When we stopped, she
dug up sweet, nutritious roots
for me. She served me wild
honey, and a substance so
heavenly in taste it reminded me
of manna, the food that kept the
Israelites alive on their journey
out of Egypt. In a strange
language that I nevertheless
understood, she said, “I truly
love you.”
Stanza 8 : Next, she took me to
her enchanted cave, where,
overwhelmed with emotion, she
wept and sighed something
pained her. I shut those wild
eyes of hers by kissing her four
times in an attempt to soothe
her.
Stanza 9 : Next, she lulled me to sleep, and I fell into a deep dream it still
fills me with sadness and despair to remember it! That was the last
dream I ever had, in that cave, which was located on a cold hillside.
Stanza 10 : In it I saw pale kings, princes, and warriors gathered around
me. I saw the color of death in all of their faces. They told me that La
Belle Dame sans Merci The Beautiful Lady Without Mercy had taken me
as her prisoner.
Stanza 11 : I saw their love-starved, life-starved lips in the dying light.
These lips widened as they warned me about the trouble I’d gotten
myself into. Then I woke up, and found myself here, on this cold hillside.
Stanza 12 : So that's the answer to your question that's why I linger here
alone, looking rather unhealthy, even though, as you say, the plant life by
the lakeside has shriveled up and the sound of birdsong is absent.
John Keats
John Keats was an English
Romantic poet. He was prominent in
the second generation of Romantic
poets, with Lord Byron and Percy
Bysshe Shelley, though his poems were
in publication for only four years
before he died of tuberculosis at the
age of 25. They were not generally well
received by critics in his lifetime, but
his fame grew after his death, and by
the end of the century he had become
one of the best beloved English poets,
with a strong influence on many
writers. Today his poems and letters
remain among the most popular and
analysed in English literature.
Especially, acclaimed are "Ode to a
Nightingale", "Sleep and Poetry" and
the famous sonnet "On First Looking
into Chapman's Homer".
THE SPEAKER
OF POEM
The poem has two speakers. The first is the anonymous,
genderless, and generally unidentified voice. The second is the
knight, who speaks through the rest of the poem. The speaker
engage in the dialogue. Howeve, this ballad produced by the
English poet John Keats in 1819. The title was derived from the
title of a 15th-century poem by Alain Chartier called La Belle
Dame sans Mercy. His literary interests had crystallized by this
time, and after 1817 he devoted himself entirely to poetry. From
then until his early death, the story of his life is largely the story
of the poetry he wrote.
SPEAK TO
From the poem “La Belle
Dame Sans” the speaker
express the story about the
knight who found the
beautiful woman whom he
first met at the meads and
later took him to the
mountain slope in his
dream.
he is a obsessed with, and
get abandoned by, asand
spirit.
COUNTRYSIDE
The poem takes place in the countryside during the
Middle Ages, a period in Europe that lasted between the
5th and 15th centuries. The time period can be specified
somewhat if the reader considers the knight’s chivalric
treatment of the lady: the informal chivalric code was
developed after the 11th century. The country can be
described as generically European, though Keats’s
England or the France of Alain Chartier, the poet whose
15th-century poem this one is based on, are good guesses.
The speaker is characterized by his or her concern for the
knight. The knight is obviously distraugh, and the speaker is
curious to know why. He comes across a beautiful lady. In his
feeling of the story, the knight is passionat, lustful obsessed,
and drunkenly in love. He weaves her garland, treats her to a
ride on his horse. The result of the knight’s passion is a
spiritual death. He pours his
heart into the lady, and now she’s gone.
PURPOSE
CENTRAL
THEME
Love, Obsession, and Imagination vs. Reality - In "La
Belle Dame sans Merci," the
Death - In the poem, a knight speaker asks a medieval knight
to explain why he’s lingering in a
tells the story of how he clearly inhospitable area, where
winter is setting in. The knight
becomes obsessed with, and answers by telling a sort of fairy
tale that sets up a colorful,
then gets abandoned by, a imaginative world in opposition
to the barren gray reality. By the
spirit known as La Belle end of the story, however, it is
clear that the fairy-tale world is
Dame sans Merci, or "The directly responsible for the
knight’s exhausted desperation.
Beautiful Lady Without The poem suggests that the two
worlds are bound together: the
Mercy." Though seemingly imagination can shape reality so
profoundly that the two become
aware she’s an illusion, the indistinguishable.
knight lingers in his
memory of the Lady, and it’s
implied he will do so until
he dies. In this relationship,
the knight’s love turns from
enchantment into
obsession.
TONE OF POEM
The tone is haunting and often ominous. This effect is
created partly through the use of frequent repetitions, such
as the reciprocated structure: ‘And there she .. / And there I
..’ in stanzas 8 and 9, and the circular effect of almost
exactly replicating the second to fourth lines of verses 1 and
12.
Outline the poem so as to show its
structure and development, or
summarize the events of the poem.
Keats uses a variation of one of the commonest ballad
stanza forms. He employs a four-line stanza (quatrain) which
rhymes a b c b. As is frequently the case with ballads, the lines
are not strictly regular but generally have eight syllables. In
most ballads there are four stresses in lines 1 and 3 and three
stresses in lines 2 and 4 (known as ballad metre). Keats breaks
with this tradition making the fourth line shorter, giving it only
two stresses and mostly only four syllables. This shortening of
the final line gives each stanza a rather abrupt, slightly
ominous ending, as if it were not quite finished.
IMAGERY
OF THE POEM
This poem creates a clear picture of what is
happening in Emily's mind. She used words like
"Treading", "Breaking", "Seated", and "Drum". all
these words were telling what was going on
around her in her mind, amplifying her distress.
This poem contributes an outstanding outline,
which contains multiple tones, romantic and
horror. it begins with the happiness and bends at
the end of the poem. Another strong point is
vocabulary diction, as the poem is rich with old
English words.
CONCLUSION
In conclusion, this project demonstrates several
answers leading to understand and inference of these
poems attached. Has it contain any errors, we would
apologize for any cases.
MEMBERS
I3-น.ส.นภัสสร หว้ ยหนิ 6220210109
15-นายอัสมาวยี ์ อุเซง็ แม 6220210219
39-นายอาบดี นี อับดลุ เราะฮ์มานกลุ 6220210448
40-น.ส.สธุ านรี บลิ แหละ 6220210449
42-น.ส.แซะเฮรา่ บนิ อับดลุ ลา 6220210451
REFERENCES
INFORMATION
https://www.poetryfoundation.org/poems/53086/home-burial
https://poets.org/poem/i-felt-funeral-my-brain-280
https://www.litcharts.com/poetry/john-keats/la-belle-dame-sans-
merci
AUTHER'S BIOGGRAPHY
https://www.britannica.com/biography/Emily-Dickinson
https://www.poetryfoundation.org/poets/john-keats