ﺑﺎ ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻣﺤﻤﻮد ﺟﻮاﻫﺮزاده ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﯿﺶ از 25ﺳﺎل در آﻟﻤﺎن
-ﺻﺎﻓﮑﺎري و ﻧﻘﺎﺷﯽ ﺑﺪﻧﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ
-ﻣﺸﺎوره ﺑﺎزرﺳﯽ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺪﻧﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻗﺒﻞ از ﺧﺮﯾﺪ
-ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﯿﺸﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ
-ﺑﻮﯾﻠﻦ دﮐﺘﺮ Beulen Doktor
Auto Color City
51 PERSIA MAGAZIN
ﻣﻬﺪي ﺗﻮﮐﻠﯽ ﺗﺒﺮﯾﺰي دﻟﺒﺎغ
ﻣﯽ ﮔﻞ ﻣﺪﯾﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻤﺎم ﭘﺮﺳﻪ زدن ﻫﺎي روزﻫﺎي ﺳﺮﺧﻮﺷﯽ ﻣﺎن در ﺗﻬﺮان ﺑﻮد ،روزﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ داﻧﺴﺘﯿﻢ ﺳﺎل ﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﻫﺮ ﮐﺪام از ﻣﺎ
در ﮔﻮﺷﻪ اﯾﯽ از اﯾﻦ ﮐﺮه ﺧﺎﮐﯽ ﺣﺴﺮت ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ آن را ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺧﻮرد.
ﻫﺮ ﺳﺎل ﭘﺎﯾﺎن اﺳﻔﻨﺪ ﻣﺎه آﻏﺎز روزﻫﺎي ﺧﻮش ﻣﻦ و ﻣﯽ ﮔﻞ و آراﻣﻪ ﺑﻮد ،ﭼﻮن ﻓﺎرغ از دﻧﯿﺎي ﮐﺘﺎب و ﻣﺪرﺳﻪ ﺑﺮاي ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ دو ﻫﻔﺘـﻪ از
ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺎن در ﺗﻬﺮان ﺑﻪ دﻟﺒﺎغ در ﺷﻤﯿﺮان ﮐﻮچ ﻣﯽ ﮐﺮدﯾﻢ” .دﻟﺒﺎغ“ ﻧﺎﻣﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺮ روي ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪرﺑﺰرگ و ﻣﺎدرﺑﺰرگ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮدﯾﻢ،
ﺧﺎﻧﻪ وﯾﻼﯾﯽ ﻣﺼﻔﺎ ﮐﻪ در اﻧﺘﻬﺎي ﮐﻮﭼﻪ اﯾﯽ زﯾﺒﺎ در ﻣﺤﻠﻪ ﻧﺨﺠﻮان ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .دﻟﺒﺎغ ﺧﺎﻧﻪ اﯾﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ در آن ﻫﯿﭻ دﻏﺪﻏﻪ اﯾﯽ ﺟﺰ
ﮔﻔﺘﻦ و ﺧﻨﺪﯾﺪن و ﺑﺎزي ﮐﺮدن ﻧﺪاﺷﺘﯿﻢ ،در اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ﻋﺸﻖ ورزﯾﺪن ﻫﯿﭻ ﺣﺪ و ﻣﺮزي وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺖ ﭼﻪ از ﻃﺮف ﭘـﺪرﺑـﺰرگ و
ﻣﺎدرﺑﺰرگ ﺑﻪ ﻧﻮه ﻫﺎ و ﭼﻪ از ﺳﻮي ﻣﺎ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ.
از ﺷﺐ ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮري ﺗﺎ آﺧﺮ روز ﺳﯿﺰده ﺑﺪر ﺗﻤﺎم اﻣﻮر دﻟﺒﺎغ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﺎ ﺳﻪ ﻧﻔﺮ ﻣﯽ اﻓﺘﺎد ،از ﺧﺮﯾﺪ ﻫﺎ و آﻣﺎده ﺳﺎزي دﻟـﺒـﺎغ ﺗـﺎ
ﭘﺬﯾﺮاﯾﯽ از ﻣﯿﻬﻤﺎن ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ دﯾﺪن آﻗﺎﺟﻮن و ﻣﺎدرﺟﻮن ﻣﯽ آﻣﺪﻧﺪ .ﻣﯽ ﮔﻞ ﻫﻤﯿﺸﻪ از اﯾﻦ ﮐﻪ ﻣﺮاﺳﻢ ﻧﻮروز در ﺑﺮﯾﺰﺑﯿﻦ اﺳﺘﺮاﻟﯿﺎ ﻫـﻢ
زﻣﺎن ﺑﺎ آﻏﺎز ﻓﺼﻞ ﭘﺎﯾﯿﺰ ﺑﻮد ﺷﮑﻮه و ﺷﮑﺎﯾﺖ داﺷﺖ ،ﺑﺎﻻﺧﺮه دﻟﺘﻨﮕﯽ ﻫﺎﯾﺶ ﺑﺮاي ﻧﻮروز ﺑﻬﺎري ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﺎل
ﺟﺪﯾﺪ در دﻟﺒﺎغ ﺑﻪ ﻣﻦ در ﻣﺎﻟﻤﻮ ﺳﻮﺋﺪ و آراﻣﻪ ،دﺧﺘﺮ ﻋﻤﻪ دﯾﮕﺮ ،در ﺑﻨﺪر ﻣﺎرﺳﯽ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﻓﺮاﺧﻮان ﺑﺪﻫﺪ.ﮔﺮوه ”دﻟﺒﺎغ“ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪ ،ﻣـﯽ
ﮔﻞ وﻇﺎﯾﻒ و ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻫﺎي ﻣﻦ و آراﻣﻪ و ﺧﻮدش را ﻫﻢ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﺮده ﺑﻮد.
. 1راﻣﺘﯿﻦ ﻣﺴﺌﻮل ﺧﺮﯾﺪ آﺟﯿﻞ ﺷﺐ ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮري از آﺟﯿﻞ ﻓﺮوﺷﯽ ﺗﻮاﺿﻊ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ از ﭼﻬﺎرراه ﭘﺎرك وي و ﺧﺮﯾﺪ ﺷﯿﺮﯾـﻨـﯽ ﻫـﺎي
ﺧﺎﻧﮕﯽ از ﻗﻨﺎدي ﻧﺎﺗﻠﯽ ﻓﺮﻣﺎﻧﯿﻪ.
. 2ﻣﯽ ﮔﻞ ﻣﺴﺌﻮل ﺧﺮﯾﺪ ﺳﺒﺰي ،ﻣﺎﻫﯽ ،ﻧﺎرﻧﺞ ﺗﺎزه و ﺳﯿﺮﺗﺮﺷﯽ ﺑﺮاي ﺳﺒﺰي و ﭘﻠﻮ ﻣﺎﻫﯽ ﺷﺐ ﻋﯿﺪ از ورودي ﺑﺎزار ﺗﺠﺮﯾﺶ.
.3آراﻣﻪ ﻣﺴﺌﻮل ﺧﺮﯾﺪ ﺳﻪ ﻋﺪد ﻣﺎﻫﯽ ﻗﺮﻣﺰ و ﺗﻨﮓ ﺑﻠﻮر ﺑﺮاي ﺳﺮ ﺳﻔﺮه ﻫﻔﺖ ﺳﯿﻦ و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺧﺮﯾﺪ ﺳﻤﻨﻮ ﻋﻤﻪ ﻟﯿﻼ و ﺑﻘﯿﻪ ﻟﻮازم ﺳﻔﺮه از
ﺗﮑﯿﻪ ﺑﺎﻻي ﺗﺠﺮﯾﺶ.
ﻗﺮار ﺑﺮ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ از ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﺎ و ﺑﺨﺼﻮص آﻗﺎﺟﻮن و ﻣﺎدرﺟﻮن از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ اﯾﺮان ﺧﺒﺮدار ﻧﺸﻮﻧﺪ ،اﯾﻦ ﻃﺮح ﻫﻢ از ﻧـﻮع
ﺳﻮرﭘﺮاﯾﺰﻫﺎي ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ ﻣﯽ ﮔﻞ اﺳﺖ.
ﻗﻮل و ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻞ ﺑﺮاي ﻧﻮروز در ﺗﻬﺮان ﻣﻦ را ﻫﻢ ﺑﺮاي دﯾﺪن دﻟﺒﺎغ ﺑﻌﺪ از ﺳﺎل ﻫﺎ دوري از اﯾﺮان و در آﻏﻮش ﮐﺸﯿﺪن آﻗـﺎﺟـﻮن و
ﻣﺎدرﺟﻮن و دﯾﺪ و ﺑﺎزدﯾﺪﻫﺎي ﻓﺎﻣﯿﻞ و ﻋﯿﺪي ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻮر و ﺷﻮق آورده اﺳﺖ.
آﻗﺎﺟﻮن و ﻣﺎدرﺟﻮن ﮔﻞ از ﮔﻞ ﺷﺎن ﺷﮑﻔﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ،ﺑﺎورﺷﺎن ﻧﻤﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻧﻮه ﻫﺎي ﺷﺎن ﺑﻌﺪ از ﺳﺎل ﻫﺎ در دﻟﺒﺎغ ﻣﯿﻬﻤﺎن ﺷﺎن ﺷﺪه
ﺑﺎﺷﻨﺪ .دوﺑﺎره ﺻﺪاي ﺧﻨﺪه ﻫﺎي ﻣﯽ ﮔﻞ و آراﻣﻪ در دﻟﺒﺎغ ﭘﯿﭽﯿﺪه اﺳﺖ ،ﻫﻤﯿﺸﻪ دﺧﺘﺮﻋﻤﻪ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺳﺮﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻦ ﮔﺬاﺷﺘﻦ دﺳﯿﺴﻪ ﻫـﺎ
داﺷﺘﻨﺪ.
ﻓﺮدا آﺧﺮﯾﻦ ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﺳﺎل اﺳﺖ و ﺧﺮﯾﺪ ﻫﺎي ﻣﺎ ﺑﺮاي ﻋﯿﺪ ﺷﺮوع ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﻫﯿﭻ ﮐﺲ در دﻟﺒﺎغ دوﺳﺖ ﻧﺪارد ﺑﺨﻮاﺑﺪ ،ﻫﻤﻪ دل ﺷـﺎن
ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﺗﺎ ﺧﻮد ﺻﺒﺢ در ﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﺑﻨﺸﯿﻨﻨﺪ و ﺑﮕﻮﯾﻨﺪ و ﺑﺨﻨﺪﻧﺪ.آراﻣﻪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ درﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﻣﯿﺎن آﻗﺎ ﺟﻮن و ﻣﺎدر ﺟﻮن
ﺑﺨﻮاﺑﯿﻢ ،ﻣﯽ ﮔﻞ ﻣﺘﺨﺼﺺ در ﮔﻔﺘﻦ داﺳﺘﺎن ﻫﺎي ﭘﻠﯿﺴﯽ و ﺟﻨﺎﯾﯽ آﺧﺮ ﺷﺐ اﺳﺖ اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺷﺎخ و ﺑﺮگ دادن ﺑﻪ اﺻﻞ رواﯾﺖ ،ﺑـﺎرﻫـﺎ
ﺣﮑﺎﯾﺖ ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ ﮐﻨﺎري دﻟﺒﺎغ را از زﺑﺎﻧﺶ ﺷﻨﯿﺪه اﯾﻢ ،ﻫﻨﻮز اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﮐﺎدﯾﻼك ﺗﯿﻤﺴﺎر در ﮔﻮﺷﻪ اﯾﯽ از ﺣﯿﺎط ﺑﺰرگ ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ زﯾﺮ ﺗﻠﯽ از
ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﺳﺎل ﻫﺎي ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻗﺮار دارد و وﯾﻼي ﺗﯿﻤﺴﺎر ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻣﺘﺮوﮐﻪ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﮔﻞ اﯾﻦ ﺑﺎر رواﯾﺖ ﺗﺎزه ﺗﺮي از ﻧﺎﭘـﺪﯾـﺪ ﺷـﺪن
ﺗﯿﻤﺴﺎر ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ روز ﺑﻌﺪ از ﻣﺮاﺳﻢ ازدواﺟﺶ ﺑﺎ دﺧﺘﺮ ﺟﻮان دارد .ﻣﻦ و آراﻣﻪ دوﺑﺎره ﺳﺮ و ﭘﺎ ﮔﻮش ﻣﯽ ﺷﻮﯾﻢ ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﯽ داﻧﯿﻢ رواﯾﺖ
ﻫﺎي ﻣﯽ ﮔﻞ آﻧﭽﻨﺎن ﻣﻮﺛﻖ ﻧﯿﺴﺖ ﺑﺨﺼﻮص ﺑﻌﺪ از ﺳﺎل ﻫﺎ دوري از اﯾﺮان ،اﻣﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ در ﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﻫﺴﺘﯿﻢ و ﺧﺎﻃﺮات ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺪاﻋﯽ
ﻣﯽ ﺷﻮد ﺷﻨﯿﺪﻧﺶ ﻟﺬﺗﺒﺨﺶ اﺳﺖ.ﺷﺐ از ﻧﯿﻤﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ و داﺳﺘﺎن ﻣﯽ ﮔﻞ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ اوج رﺳﯿﺪه اﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﺪاي آﻗﺎﺟﻮن از ﭼـﻨـﺪ
رﺧﺘﺨﻮاب آﻧﻮرﺗﺮ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ” :ﻣﯽ ﮔﻞ ! آﻗﺎﺟﻮن ﮐﻤﺘﺮ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﺒﻨﺪ ،ﺑﺨﻮاﺑﯿﺪ ﮐﻪ ﻓﺮدا ﺧﯿﻠﯽ ﮐﺎر دارﯾﻢ “.ﺑﺎ اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ
آﻗﺎﺟﻮن ﻫﻤﻪ از ﺧﻨﺪه ﻣﻨﻔﺠﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﯾﻢ ،ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽ ﮐﺮدﯾﻢ ﮐﻪ آﻗﺎ ﺟﻮن ﻫﻢ دارد ﺑﻪ داﺳﺘﺎن ﻣﯽ ﮔﻞ ﮔﻮش ﻣﯽ دﻫﺪ.
ﺻﺪاي ﺑﺮﺧﻮرد ﻗﻄﺮات ﺑﺎران ﺑﺮ روي ﺷﯿﺮواﻧﯽ دﻟﺒﺎغ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺿﺮب آﻫﻨﮓ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،ﺷﻤﯿﻢ ﺑﻬﺎر ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﭘﻨﺠﺮه ﻫﺎ رﺳﯿﺪه اﺳﺖ.
52ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
زﻧﺪه ﯾﺎد ﺳﯿﻤﯿﻦ ﺑﻬﺒﻬﺎﻧﯽ دﻟﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ اي دوﺳﺖ
دﻟﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ اي دوﺳﺖ ،ﻫﻮاي ﮔﺮﯾﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ
ﮔﺮ از ﻗﻔﺲ ﮔﺮﯾﺰم ،ﮐﺠﺎ روم ،ﮐﺠﺎ ﻣﻦ؟
ﮐﺠﺎ روم؟ ﮐﻪ راﻫﯽ ﺑﻪ ﮔﻠﺸﻨﯽ ﻧﺪارم
ﮐﻪ دﯾﺪه ﺑﺮ ﮔﺸﻮدم ﺑﻪ ﮐﻨﺞ ﺗﻨﮕﻨﺎ ﻣﻦ
ﻧﻪ ﺑﺴﺘﻪام ﺑﻪ ﮐﺲ دل ،ﻧﻪ ﺑﺴﺘﻪ دل ﺑﻪ ﻣﻦ ﮐﺲ
ﭼﻮ ﺗﺨﺘﻪ ﭘﺎره ﺑﺮ ﻣﻮج ،رﻫﺎ ...رﻫﺎ ...رﻫﺎ ...ﻣﻦ
ز ﻣﻦ ﻫﺮآن ﮐﻪ او دور ،ﭼﻮ دل ﺑﻪ ﺳﯿﻨﻪ ﻧﺰدﯾﮏ
ﺑﻪ ﻣﻦ ﻫﺮ آن ﮐﻪ ﻧﺰدﯾﮏ ،از او ﺟﺪا ﺟﺪا ﻣﻦ
ﻧﻪ ﭼﺸﻢ دل ﺑﻪ ﺳﻮﯾﯽ ،ﻧﻪ ﺑﺎده در ﺳﺒﻮﯾﯽ
ﮐﻪ ﺗﺮ ﮐﻨﻢ ﮔﻠﻮﯾﯽ ،ﺑﻪ ﯾﺎد آﺷﻨﺎ ﻣﻦ
ز ﺑﻮدﻧﻢ ﭼﻪ اﻓﺰون؟ ﻧﺒﻮدﻧﻢ ﭼﻪ ﮐﺎﻫﺪ؟
ﮐﻪ ﮔﻮﯾﺪم ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﮐﻪ زﻧﺪهام ﭼﺮا ﻣﻦ؟
ﺳﺘﺎرهﻫﺎ ﻧﻬﻔﺘﻢ ،در آﺳﻤﺎن اﺑﺮي
دﻟﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪاي دوﺳﺖ ،ﻫﻮاي ﮔﺮﯾﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ
53 PERSIA MAGAZIN
Info. & Bestellung : +49 (0)178 414 7865
[email protected] mrdruck24 mrdruck24
ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ56
ﺳﺘﺎره ﻋﯿﺪي ﺳﺨﻦ در ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ
”ﺳﺨﻦ“ ﻗﻮي ﺗﺮﯾﻦ و ﻣﻬﻢ ﺗﺮﯾﻦ اﺑﺰار ارﺗﺒﺎﻃﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺮوردﮔﺎر از روي ﻣﻬﺮي ﮐﻪ ﺑﻪ اﻧﺴﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﻪ او ﺑﺨﺸﯿﺪه و ﺑﺎ ”ﺳﺨﻦ آﻣﯿﺨﺘـﻪ
ﺑﻪ ﺧﺮد“ ،او را از دﯾﮕﺮ ﻣﻮﺟﻮدات ﻣﺘﻤﺎﯾﺰ ﮔﺮداﻧﯿﺪه اﺳﺖ.
و اﻣﺎ ﭘﺲ از ﮐﺸﻒ ﺧﺮد و اﻧﺪﯾﺸﻪ ي دروﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ در درازاي ﺗﺎرﯾﺦ ،داﻧﺎﯾﺎن و ﺑﺰرﮔﺎن ،ﻫﻤﻮاره ﻣﺮدﻣﺎن را در ﺑﮑﺎر ﺑﺮدن و اﺳﺘﻔﺎده ي
ﺑﺠﺎ ،درﺳﺖ و ﺳﻨﺠﯿﺪه ي ”ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ“ ﭘﻨﺪﻫﺎي ﻓﺮاوان داده اﻧﺪ.
ﻧﯿﺎﮐﺎن ﻣﺎ ﻧﯿﺰ از زﻣﺎن ﻫﺎي دور ﺑﺮ اﯾﻦ ﺑﺎور ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﻮاره و در ﻫﺮ زﻣﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴﺖ ﻣﺮاﻗﺐ اﻧﺪﯾﺸﻪ ﻫﺎي ﺧﻮﯾﺸﺘﻦ ﺑﻮد .ﭼﺮاﮐﻪ اﻧﺪﯾﺸﻪ
ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺎر و ﮔﻔﺘﺎر ﺑﻪ ﮐﺮدار ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺳﻪ اﺻﻞ ”اﻧﺪﯾﺸﻪ ﻧﯿﮏ ،ﮔﻔﺘﺎر ﻧﯿﮏ و ﮐﺮدار ﻧﯿﮏ“ را ﺳﺮﻟﻮﺣﻪ ي زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﻗﺮار داده و ﻫﻤﻮاره در ﺗﻼش ﺑﻮدﻧﺪ
ﮐﻪ اﯾﻦ ﺳﻪ وﯾﮋﮔﯽ را) ،ﮐﻪ ﺑﺮاﺳﺘﯽ اﻧﺴﺎن را ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ رﻫﻨﻤﻮن ﻣﯽ دارد( ،ﭘﺎس دارﻧﺪ و در ﻧﮕﺎﻫﺒﺎﻧﯽ آن ﮐﻮﺷﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺣﮑﯿﻢ ﻓﺮدوﺳﯽ ﺷﺎﻋﺮ ﺧﺮدﻣﻨﺪي اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻻﺑﻼي اﺷﻌﺎر ﺧﻮد ،ﮐﻪ رواﯾﺖ ﺗﺎرﯾﺦ اﯾﺮان ﺑﻪ ﻧﻈﻢ اﺳﺖ ،ﺗﺠﺮﺑﯿـﺎت و دﯾـﺪﮔـﺎه ﻫـﺎي
ارزﺷﻤﻨﺪ ﺧﻮد را از ﺟﻤﻠﻪ در ﻣﻮرد ”ﺳﺨﻦ“ در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ) ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ( آورده اﺳﺖ و ﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﻮاﻧﺪن اﺛﺮ ارزﺷﻤﻨﺪ او
ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﻢ ﺧﻮﺷﻪ ﭼﯿﻦ ﺳﺘﺎره ﻫﺎي ﺑﯿﺸﻤﺎر وي در ﮐﻬﮑﺸﺎن اﻧﺪﯾﺸﻪ ﻫﺎي ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﻪ اش ﮔﺮدﯾﻢ.
ﺣﮑﯿﻢ ﻓﺮدوﺳﯽ در آﻏﺎز ﺳﺮاﯾﺶ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺲ از ﺳﺘﺎﯾﺶ ﭘﺮوردﮔﺎر ،ﺧﺮد را ﺳﺘﻮده و ﻣﺎ را ﻫﻤﻮاره ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ آﻣﯿﺨـﺘـﻪ ﺑـﺎ ﺧـﺮد
رﻫﻨﻤﻮن داﺷﺘﻪ اﺳﺖ:
روان ﺳﺮاﯾﻨﺪه راﻣﺶ ﺑﺮد ﺳﺨﻦ ﭼﻮن ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﻮد ﺑﺎ ﺧﺮد
ﺑﺪرﺳﺘﯿﮑﻪ اﮔﺮ ﭘﯿﺶ از ﻫﺮ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ،ﻧﯿﮏ در آن اﻧﺪﯾﺸﻪ ﮐﺮده ،ﺳﭙﺲ آﻧﺮا ﺑﺮ زﺑﺎن ﺟﺎري ﮐﻨﯿﻢ ،ﺑﯿﮕﻤﺎن روح و رواﻧﻤﺎن ﻫﻤﻮاره در
آراﻣﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد.
ﭼﺮاﮐﻪ ﺳﺨﻨﯽ ﮐﻪ ﻧﺴﻨﺠﯿﺪه و ﺑﺪون اﻧﺪﯾﺸﻪ ﺑﺮ زﺑﺎن ﺟﺎري ﮔﺮدد ﻫﻤﻮاره ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯽ و ﭘﺸﯿﻤﺎﻧﯽ را ﺑﺪﻧﺒﺎل ﺧﻮد ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ:
ﺧﺮد را ﮐﻤﺎن و زﺑﺎن ﺗﯿﺮ ﮐﻦ زﺑﺎن در ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ آژﯾﺮ ﮐﻦ
اﮔﺮ ُدر ﺑﺒﺎرد ﻫﻤﯽ ﻧﻐﺰ ﻧﯿﺴﺖ زﺑﺎﻧﯽ ﮐﻪ اﻧﺪر ﺳﺮش ﻣﻐﺰ ﻧﯿﺴﺖ
او ”ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﻧﯿﮏ“ را ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﯾﺎدﮔﺎر ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪه از ﻫﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ داﻧﺴﺘﻪ و ارزش آﻧﺮا ،واﻻﺗﺮ از ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ ﮔﻮﻫﺮﻫﺎ ﻣﯽ ﺷﻤﺎرد :
ﺳﺨﻦ را ﭼﻨﯿﻦ ﺧﻮار ﻣﺎﯾﻪ ﻣﺪان ﺳﺨﻦ از ﺗﻮ ﻣﺎﻧﺪ ﻫﻤﯽ ﯾﺎدﮔﺎر
ﺳﺨﻦ ﺑﻬﺘﺮ از ﮔﻮﻫﺮ ﺷﺎﻫﻮار ﺳﺨﻦ ﻣﺎﻧﺪ اﻧﺪر ﺟﻬﺎن ﯾﺎدﮔﺎر
ﺣﮑﯿﻢ ﻓﺮدوﺳﯽ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ و ﺗﯿﺮه روزي را ﻫﻤﻮاره ﻧﺘﯿﺠﻪ ي ﮐﻮﺷﺶ در ﻧﮕﺎﻫﺒﺎﻧﯽ از دروازه ﻫﺎي ورودي ﮐﺎﻟﺒﺪ اﻧﺴﺎن ﻣﯽ داﻧﺪ و ﺛﻤﺮه ي
ﺳﺨﻦ ﺑﯿﻬﻮده و ﮔﺰاف را ”ﺑﻼ“ ﻣﯽﺷﻤﺎرد .از اﯾﻨﺮوﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﻓﺮﻣﺎﯾﺪ:
ﮐﺰﯾﻦ ﺳﻪ رﺳﺪ ﻧﯿﮏ و ﺑﺪ ﺑﯿﮕﻤﺎن ﺳﭙﺎس ﺗﻮ ﮔﻮش اﺳﺖ و ﭼﺸﻢ و زﺑﺎن
درﺧﺖ ﺑﻼ را ﺑﺠﻨﺒﺎﻧﺪا ﮐﺴﯽ ﮐﺰ ﮔﺰاﻓﻪ ﺳﺨﻦ راﻧﺪا
او ﮔﻔﺘﺎر ﺑﯿﻬﻮده و ﻧﺎﺑﺠﺎ را ﻣﻮﺟﺐ ﺧﻮاري اﻧﺴﺎن ﻣﯽداﻧﺪ:
ﺳﺨﻨﮕﻮي در ﻣﺮدﻣﺎن ﺧﻮار ﮔﺸﺖ ﭼﻮ ﮔﻔﺘﺎر ﺑﯿﻬﻮده ﺑﺴﯿﺎر ﮔﺸﺖ
ﺣﮑﯿﻢ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ در ﺑﺴﯿﺎري اوﻗﺎت ﺳﮑﻮت را ﻧﺸﺎن ﺧﺮدﻣﻨﺪي داﻧﺴﺘﻪ و ﻣﻘﺎم آﻧﺮا واﻻﺗﺮ از ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﻣﯽ داﻧﺪ:
از آن ﺧﺎﻣﺸﯽ دل ﺑﻪ راﻣﺶ ﺑﻮد ﭼﻮ ﺑﺮ اﻧﺠﻤﻦ ﻣﺮد ﺧﺎﻣﺶ ﺑﻮد
و در آﺧﺮ ﻣﺎ را از ﺳﺨﻨﯽ ﮐﻪ ﺳﺮاﻧﺠﺎم آن ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺎﺑﻮدﯾﻤﺎن ﮔﺮدد ﺑﺮ ﺣﺬر ﻣﯽ دارد
ﮐﺰ آن آﺗﺸﺖ ﺑﻬﺮه ﺟﺰ دود ﻧﯿﺴﺖ ﻣﮕﻮي آن ﺳﺨﻦ ﮐﺎﻧﺪرو ﺳﻮد ﻧﯿﺴﺖ
ﺳﺨﻦ ﺑﺴﯿﺎر و ﻣﺠﺎل اﻧﺪك .ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻬﺮ ﻣﯽ ﺳﭙﺎرم.
ﺧﺮد ،ﺟﻮﺷﻦ و ﺑﺨﺖ ﯾﺎرِ ﺗﻮ ﺑﺎد ﺟﻬﺎﻧﺪار ،آﻣﻮزﮔﺎرِ ﺗﻮ ﺑﺎد
55 PERSIA MAGAZIN
56ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
57 PERSIA MAGAZIN
58ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
59 PERSIA MAGAZIN
60ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
61 PERSIA MAGAZIN
آﮔﻬﯽ ﮐﺘﺎب
ﺑﺮﺗﺮي اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﺑﻔﺮﻫﻨﮓ و داﻧﺶ و ﻫﻨﺮ
آﻧﺎﻧﺴﺖ .از اﯾﻨﺮو ﻗﺮﻧﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ وارث آﻧﻬﺎ
ﻫﺴﺘﯿﻢ .ﭘﺲ ﺗﺎ ﻧﻔﺲ ﻣﯿﮑﺸﯿﻢ ،ﺑﺎﯾﺪ ﭘﺎﺳﺪار
ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎن و ﻫﻨﺮﻣﻨﺪاﻧﻤﺎن ﺑﺎﺷﯿﻢ ﺗﺎ اﯾﺮان و
اﯾﺮاﻧﯽ ﺟﺎودان ﺑﻤﺎﻧﺪ.
ﺑﻬﺎيِ اﯾﻦ ﮐﺘﺎب 15ﯾﻮرو و ﻫﺰﯾﻨﻪ ﭘﺴﺘﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺮاي ﺳﻔﺎر ِش اﯾﻦ ﮐﺘﺎب ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻔ ِﻦ
01784147865و ﯾﺎ اﯾﻤﯿ ِﻞ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
[email protected]
ﭘﯿﻮﻧﺪ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ
ﺳﺮوﻧﺎز ﺳﯿﮕﺎرﭼﯽ
[email protected]
Info. : 0176 322 80 675
ﻣﺸﺎوره و ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯾﯽ ﺑﻪ اﺑﻬﺎﻣﺎت ﺣﻘﻮﻗﯽ ﺷﻤﺎ در اﯾﺮان
62ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
63 PERSIA MAGAZIN
ﺟﺪول ﺟﺪول ﺟﺪول ﺟﺪول ﺟﺪول
64ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
65 PERSIA MAGAZIN
ﺟﺪول ﺟﺪول ﺟﺪول ﺟﺪول ﺟﺪول
66ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
67 PERSIA MAGAZIN
Pars ﭘﺎرس Rahan راھﺎن ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻫﺎ
Mühlenweg 69 Kölner Str. 49 Geschäfte
42275 Wuppertal 40211 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)202 2533 5918 Tel. : +49 (0)211 423 597 88
Auszeit Safran زﻋﻔران Orchidee ارﮐﯾده
Wehrfeldstr. 8 Kölner Str. 27 Bunzlauer Str. 2-4
53757 Sankt Augustin 40211 Düsseldorf 50858 Köln
Tel. : +49 (0)178 7086200 Tel. : +49 (0)211 983 935 87 Tel. : +49 (0)2234 680 2064
Pasargad ﭘﺎﺳﺎرﮔﺎد Asiana آﺳﯾﺎﻧﺎ Pars ﭘﺎرس
Kölner Str. 36 Überruhrstr. 155 Bahnstr. 181
47805 Krefeld 45277 Essen 50858 Köln
Tel. : +49 (0)177 408 1559 Tel. : +49 (0)201 58099 202 Tel. : +49 (0)2234 3890 170
+49 (0)178 601 6145
Asia آﺳﯾﺎ Ariana آرﯾﺎﻧﺎ
Diba دﯾﺑﺎ
Mauerstr. 92 Viehofer Platz 18
52072 Aachen 45127 Essen Neusser Str. 180
50733 Köln
Tel. : +49 (0)241 362 16 Tel. : +49 (0)201 5065 7855
+49 (0)157 50610 632 Tel. : +49 (0)221 7895 3721
Caspian ﮐﺎﺳﭘﯾن +49 (0)157 830 43615
Krankenhausstr. 109a Cent Bazar ﺳﻧت ﺑﺎزار
Sharghi ﺷرﻗﯽ
50354 Hürth Kastanienallee 20
45127 Essen Luxemburger Str. 124 -136
Tel. : +49 (0)2233 6052 637 50939 Köln
Tel. : +49 (0)201 24 855 19
Tel. : +49 (0)221 169 28 509
رﺳﺘﻮران ﻫﺎ Persepolis ﭘرﺳﭘوﻟﯾس Persepolis ﭘرﺳﭘوﻟﯾس
Restaurants Bongardstr. 2 Rosental 20
44787 Bochum 53111 Bonn
Tel. : +49 (0)234 982 2895 Tel. : +49 (0)228 180 7034
Albrorz اﻟﺑرز Iran Persepolis Ariana آرﯾﺎﻧﺎ
Rathenauplatz 1 اﯾران ﭘرﺳﭘوﻟﯾس Zeithstr. 13
50674 Köln 53721 Siegburg
Beurhausstr. 14
Tel. : +49 (0)221 6060 3422 44137 Dortmund Tel. : +49 (0)2241 145 3047
Backstage ﺑﮏ اﺳﺗﯾﺞ Tel. : +49 (0)231 138 4000 Tak ﺗﮏ
Luxemburger Str. 38 Persian ﭘرﺷﯾن Kölner Str. 41b
50674 Köln 40211 Düsseldorf
Moltkestr. 26
Tel. : +49 (0)221 16841 617 48151 Münster Tel. : +49 (0)211 860 4225
Tel. : +49 (0)251 2891300
ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ68
Radin رادﯾن Darbar درﺑﺎر Pinocchio ﭘﯾﻧوﮐﯾو
Kölner Str. 49 Albertstr. 100 Jahnstr. 26-30
40211 Düsseldorf 40233 Düsseldorf 50676 Köln
Tel. : +49 (0)211 1793 8171 Tel. :+49 (0)211 15842817-18 Tel. : +49 (0)221 242526
https://darbar-restaurant.de
ﮐﺘﺎﺑﻔﺮوﺷﯽ Golpa ﮔﻠﭘﺎ
Rivas رﯾواس
Buchhandlung Luxemburger Str. 107
Jahnstr. 86 50939 Köln
40215 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)221 32016980
Tel. : +49 (0)211 3369 694
Forough ﻓروغ Safran زﻋﻔران Nirvan ﻧﯾروان
Jahnstr. 24 Pempelforter Str. 45 Römerstr. 237
50676 Köln 40211 Düsseldorf 53117 Bonn
Tel. : +49 (0)221 9235 707 Tel. : +49 (0)211 566 944 14 Tel. : +49 (0)228 2891042
+49 (0)176 579 32094
Aida آﯾدا Caspian ﮐﺎﺳﭘﯾن
Kandu ﮐﻧدو Rathausgasse 15
Universitätsstr. 89
44789 Bochum Martinstr. 34 53111 Bonn
40223 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)234 9704 804 Tel. : +49 (0)228 3876 7605
Tel. : +49 (0)211 1579 1541
وﮐﯿﻞ ﻫﺎ Cuccini ﮐوﭼﯾﻧﯽ Shiraz ﺷﯾراز
Rechtsanwälte Hüttenstr. 30 Friedrichstr. 27
40215 Düsseldorf 53111 Bonn
Kourosh Aminyan
Tel. : +49 (0)211 15 799 187 Tel. : +49 (0)228 3876 7193
ﮐورش اﻣﯾﻧﯾﺎن
Darband درﺑﻧد Kolbe ﮐﻠﺑﮫ
Salierring 43, 50677 Köln
Viehofer Platz 19 Endenicher Str. 315
Tel. : +49 (0)221 294 262 60 45127 Essen 53121 Bonn
Tel. : +49 (0)201 4584 7792 Tel. : +49 (0)1578 6821 973
Ali Norouzi ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﺳﺮا Darband درﺑﻧد
ﻋﻠﯽ ﻧوروزی Konditorei Siegstr. 28
53757 Sankt Augustin
Hammer Str. 5
22041 Hamburg Tel. : +49 (0)2241 8466 380
Tel. : +49 (0)40 6479 2020 Nobel ﻧوﺑل Tak ﺗﮏ
ﺟﺎﯾﮕﺎه Jahnstr. 26-30 Kölner Str. 41
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ 50676 Köln 40211 Düsseldorf
69 PERSIA MAGAZIN Tel. : +49 (0)221 548 10000 Tel. : +49 (0)211 860 4224
+49 (0)157 7216 8266
ﺳﺎﻟﻦ زﯾﺒﺎﯾﯽ و ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ آﻣﻮزش
ﺟﻮان ﺳﺎزي ﭘﻮﺳﺖ
Großhandel Unterricht
Permanent Make-up
Kosmetik– Apparativ Iran Impex اﯾران اﯾﻣﭘﮑس Piano ُﺳﻠ ِﻔژ- ﭘﯾﺎﻧو
ﺳروﻧﺎز ﺳﯾﮕﺎرﭼﯽ
Minas Kosmetik Marktstr. 10
50968 Köln Sarwenaz Sigarchi
ﺳﺎﻟن زﯾﺑﺎﯾﯽ ﻣﯾﻧﺎ
Tel. : +49 (0)221 340 5161 Tel. : +49 (0)176 725 399 85
Mobil : +49 (0)177 272 9383
Mahyar ﻣﮭﯾﺎر www.awesta-musikschule.com
VitalStudio Hale [email protected]
Stolberger Str. 1
ھﺎﻟﮫ ﺑﺎﻗرزاده 50933 Köln آراﯾﺸﮕﺎه
Zülpicher Str. 236 Tel. : +49 (0)221 5465 461 Friseur
50937 Köln
Ramezani رﻣﺿﺎﻧﯽ S.K.B اس ﮐﺎ ب
Tel. : +49 (0)221 447000 97
Mobil : +49 (0)170 970 9885 Siemensstr. 27 Zülpicher Str. 265
53121 Bonn 50937 Köln
ﺟﺎﯾﮕﺎه
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ Tel. : +49 (0)157 7 6660 218 Tel. : +49 (0)221 800 55 908
Mobil : +49 (0)157 5756 3410
ﺟﺎﯾﮕﺎه دﻧﺪان ﭘﺰﺷﮏ Farnousch ﻓرﻧوش
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ
Zahnärzte Aachener Str. 1270
50859 Köln
ﺟﺎﯾﮕﺎه Dr. Mohammad Rassaei
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ Tel. : +49 (0)2234 38 988 16
دﮐﺗر ﻣﺣﻣد رﺳﺎﯾﯽ
AaجchاeوnدeزrاSﯽtr.ﮭ1ﮔ2آ70
Kölner Landstraße 48
40591 Düsseldorf ٣٢ ﻣدت، ﺳﺎﻟﮫ ﻣﺗﻌﻠﻘﮫ۴٩ ﺧﺎﻧﻣﯽ
ﺷﺎﻏل و،ﺳﺎل ﺳﺎﮐن آﻟﻣﺎن
Tel. : +49 (0)211 780 2424 ﻓرزﻧد و ﺗﻧﮭﺎ٢ دارای
ﮐﺎرﺷﻨﺎس ﺗﺼﺎدف رواﻧﺸﻨﺎس ﺑﺎ،ﺷﮑﺎر5زن0ﺑرﺎ8ور5ﮭ،ﻣ9ﺑﺎ،ﯾKنزöﺎ:ﻣlتnﻣﺷﺧﺻﺎ اﯾ
ﻣﺷﺗﺎﻗم ﺑرای ازدواج وﯾﺎ دوﺳﺗﯽ
Bauleistungen Psychologe
ﭘﺎﯾدار ﺑﺎ آﻗﺎی اﯾراﻧﯽ ﺑﺎ
Dipl.-Ing. Bamdad Ebrahim Dr. Farah Taheri ﺻﻔت ھﺎی ﮔﻔﺗﮫ ﺷده
ﺳﺎﻟﮫ ﮐﮫ۵۵ ﺗﺎ۴۵ رﻧﺞ ﺳﻧﯽ ﻟطﻔﺎ
ﺑﺎﻣداد اﺑراھﯾم دﮐﺗر ﻓرح طﺎھری جTرeﺎlﺧ. :ﺎ+وﯾ49ﻣ(ﺎن0آ)ﻟ2ن2ﮐ3ﺎ4 ﺳ3ی8ﺎد9زﯾ88ت1د6ﻣ
ﺧواھﺷﻣﻧدم ﺑﺎ اﯾﻣﯾل.ﮐﺷور ﺑﺎﺷﻧد
Wendelinstr. 82 Kaldauer Str. 2
50933 Köln 53721 Siegburg .ارﺗﺑﺎط ﺑﮕﯾرﯾد
[email protected]
Tel. : +49 (0)221 967 13049 Tel. : +49 (0)2241 916 577
Mobil : +49 (0)163 7283 842 ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ70
www.koeln-gutachter24.de
ﺧﺪﻣﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ Hamidreza Senoubari ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻫﺎ
ﺣﻣﯾدرﺿﺎ ﺻﻧوﺑری
www.persischuebersetzer.de Übersetzer
Bauleistungen [email protected]
Tel. : +49 (0)174 9521207
Glas Mohebbat ﭘﺰﺷﮏ زﯾﺒﺎﯾﯽ Mahdi Nikpour
ﺷرﮐت ﺷﯾﺷﮫ و آﯾﯾﻧﮫ ﺳﺎزی ﻣﺣﺑت
Ästhetische Praxis ﻣﮭدی ﻧﯾﮏ ﭘور
Aachener Str. 1420
50859 Köln Dr. Farahnaz Mahoozi Auf dem Hohwart 45
44143 Dortmund
Tel. : +49 (0)221 297 8363 دﮐﺗر ﻓرﺣﻧﺎز ﻣﺎﺣوزی
Tel. : +49 (0)231 5860 848
RENOWOHN24 Friedrichstr. 20-22
40217 Düsseldorf Dr. Abbas Koushk Jalali
Tehrani ﺗﮭراﻧﯽ
Tel. : +49 (0)211 994 33127 دﮐﺗرﻋﺑﺎس ﮐوﺷﮏ ﺟﻼﻟﯽ
Tel. : +49 (0)221 2942 9533
Mobil : +49 (0)173 683 9547 Klerschweg 3
50968 Köln
www.renowohn24.de
Tel. : +49 (0)178 406 4454
Installationsservice آژاﻧﺲ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ
für Klimaanlagen Reisebüro G.B.Fouladi ﺑﺎﺑﮏ ﻓوﻻدی
ﺧدﻣﺎت ﻧﺻب ﮐوﻟر ﺳﮭراب
Reisezeit Bochum اﻧﮕﻠﯾﺳﯽ و ﻓﺎرﺳﯽ،ﺑﮫ زﺑﺎن آﻟﻣﺎﻧﯽ
Sohrab Dipl.-Ing. M. Hazrati
+49176 766 27358 An der Icklack 11
Universitätsstr. 89 40233 Düsseldorf
44789 Bochum Tel. : +49 (0)177 3443 367
Tel. :+49 (0)234 976 4658 Zahra Bozorg Doagou
www.reisezeit-bochum.de
زھرا ﺑزرگ دﻋﺎﮔو
Homarstr. 15
51107 Köln
Tel. : +49 (0)157 725 25 968
Übersetzungsbüro Madani
داراﻟﺗرﺟﻣﮫ رﺳﻣﯽ ﻣدﻧﯽ
Velberter Str. 4
40227 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)176 8330 6434
Maliheh Latifi
ﻣﻠﯾﺣﮫ ﻟطﯾﻔﯽ
ﺧدﻣﺎت ﺗرﺟﻣﮫ رﺳﻣﯽ
Süllenstr. 78
40599 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)152 1818 1250
Amir Rezaei
اﻣﯾر رﺿﺎﯾﯽ
Folkwangstr. 1
45128 Essen
Tel. : +49 (0)176 4294 0015
[email protected]
71 PERSIA MAGAZIN
)ﺑﺨﺶ دوم( ﮔﻠﻬﺎي ﯾﺨﯽ
روح اﻧﮕﯿﺰ ﺧﺪﯾﻮر )اﯾﺮاﻧﺪﺧﺖ(
......اﻣﯿﺪ دﺳﺖ ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺑﺰﻧﺪﮔﯽ ﺑﺪون درد و رﻧﺞ ،ﺑﺪﻟﺸﺎن ﺷﻮر و ﺷﻮق ﺑﺨﺸﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﯿـﺮوي دوﺑﺎره ﺑﺮاي ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﻧﺎﻣﻼﯾﻤﺎت ﭘﯿﺶ
رو آﻣﺎده ﺷﻮﻧﺪ .ﻣﺎدر از داﺷﺘﻦ او اﺣﺴﺎس ﮔﺮور ﮐﺮد .ﭼﻨﺎن ﺣﺲ ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺗﻠﺨﯿﻬﺎي آﺗﯽ را دور و زﻧﺪﮔﯿﺸﺎن را
روﻧﻘﯽ ﺗﺎزه ﺑﺨﺸﺪ .اﻣﺎ ﺗﻠﺨﯽ ﻓﻘﺮ ،ﺑﯿﻤﺎري و ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ،آﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ دﺳﺖ ازﺳﺮﺷﺎن ﺑﺮﻧﻤﯿﺪارد .ﭘﺴﺮ ﺑﺮاي ﮐﺎر
ﮐﺮدن و ﻧﺎن آوري ﻫﻨﻮز ﮐﻮﭼﮏ و ﻧﺎﺗﻮاﻧﺴﺖ .ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﺗﯿﻤﺎر دار آﻧﻬﺎ ﺷﻮد ،در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﺧﻮد ﻧﯿﺎز ﺑﻤﺮاﻗﺒﺖ دارد ؟ ﻧﻪ اﺟﺎزه
ﻧﻤﯿﺪﻫﺪ او ﮐﺎر ﮐﻨﺪ .ﺑﯿﮕﻤﺎن از ﺑﯿﻦ ﻣﯿﺮود .ﺑﺎر اﯾﻦ وﻇﯿﻔﻪ ي ﺳﻨﮕﯿﻦ ﮐﻤﺮش را ﻣﯿﺸﮑﻨﺪ .ﺑﻬﺘﺮاﺳﺖ ﺧﻮدش در ﭘﯽ ﮐﺎر ﺑﺎﺷﺪ .
دو ﺗﮑﻪ ﻧﺎن ﺧﺸﮏ ﺑﺪﺳﺘﺸﺎن داده ،رواﻧﻪ ي ﻣﺪرﺳﻪ ﻧﻤﻮد ﺗﺎ در ﻣﯿﺎن راه ﺑﺨﻮرﻧﺪ و ﮐﻤﯽ ﺟﺎن ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ .ﭘﺲ از آن ﺑـﺤـﯿـﺎت
رﻓﺖ .در ﺳﯿﻨﻪ اش اﺣﺴﺎس درد ﺷﺪﯾﺪي ﻧﻤﻮد .ﺳﺮﻓﻪ ﻫﺎ راه ﮔﻠﻮﯾﺶ را ﺑﺴﺘﻨﺪ ِ .ﺑـﺎﺗﺎق ﺑﺮﮔﺸﺖ .آب ﻧﻮﺷﯿﺪ .دوﺑﺎره ﺑﺤﯿـﺎت
ﺑﺎزﮔﺸﺖ .اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ راﻫـﯽ ﺑﯿﺎﺑـﻢ ﭘﯿﺶ از آﻧﮑﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ از ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ﺑﻤﯿﺮﻧﺪ .ﺗﺎ آﻧﺮوز ﻫﯿﭽﮕﺎه ﻧﯿﺎﻧﺪﯾﺸﯿﺪه ﺑﻮد ﺷﺎﯾﺪ ﺳﺎﮐـﻨـﯿـﻦ
اﯾﻨﺠﺎ ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺮﯾﺰ از ﺟﻨﮓ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﻫﻤﻪ ي وﺳﺎﯾﻠﺸﺎن را ﺑﺒﺮﻧﺪ .وارد اﺗﺎﻗﯽ ﮐﻪ ﮐﻨﺎر اﺗﺎﻗﺶ ﺑﻮد ﺷﺪ .ﭼﺸﻤـﻬـﺎﯾـﺶ از
ﺷﺎدي درﺧﺸﯿﺪ .ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻬﺮﺑﺎن ! ﭼﻪ ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ ؟ ﺑﺎ اﯾﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ روز ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﻧﺎن ،ﭘﻨﯿﺮ و ﺷﯿﺮ ﺑﺨﺮم .ﻧﺎﮔﻪ ﮔﺎﻣﯽ ﺑﺴﻤﺖ در
ﺑﺮداﺷﺖ .ﻧﻪ ،ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﻢ اﯾﻨﮑﺎر را ﺑﮑﻨﻢ....ﻏﻢ وﺟﻮدش را ﭘُــﺮ ﮐﺮد .آﯾﺎ اﯾﻨﮑﺎر دزدي ﻧﯿﺴﺖ ؟ ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺑﺎﺗﺎﻗﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺖ .زاﻧﻮﯾﺶ را
ﺑﻐﻞ ﮐﺮد .اﻫﻮراﻣﺰدا ! ﺑﻤﻦ ﺑﮕﻮ ﭼﮑﺎر ﮐﻨﻢ ؟ ﭼﻬﺮه ي رﻧﮓ ﭘﺮﯾﺪه ي ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮ ﭼﺸﻤﺶ ﻫﻮﯾﺪا ﺷﺪ .ﺑﺨﻮد ﮔﻔﺖ :ﭘـﺎﺳـﺦ
ﭘﺮﺳﺸﻢ را اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮدم .اﮔﺮ اﯾﻨﻬﺎ را ﻧﯿﺎز داﺷﺘﻨﺪ ،ﺑﺮاي ﺑﺮدﻧﺶ ﻣﯿﺂﻣﺪﻧﺪ ..
دﻟﺶ از ﻏﻢ رﺳﺖ .ﻧﻤﯿﺪاﻧﻢ از ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﺑﺨﻨﺪم ﯾﺎ ﺑﮕﺮﯾﻢ ؟ ﭘﺲ از ﻣﺪﺗﻬﺎ ﻧﺎن ﺧﺸﮏ ﺧﻮردن ﻣﯿﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻧﺎن ﺗﺎزه ﺑﺎ ﭘﻨﯿﺮ ﺑﺨﻮرﻧﺪ..
ﺑﺎزﻫﻢ دﻟﺶ ﮔﺮﻓﺖ .اﮔﺮ ﮐﺴﯽ اﯾﻨﻬﺎ را ﻧﺨﺮد ،ﭼﻪ ﮐﻨﻢ ؟ ﻧﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻧﺎ اﻣﯿﺪ ﺷﻮم .ﻣﯿﺪاﻧﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﯿﺸﻮم .ﺑﻪ دﯾﮓ ﻣﺴﯽ در ﮔﻮﺷﻪ ي
اﺗﺎق ﭼﺸﻢ دوﺧﺖ .....دﯾﮓ اﮔﺮ زﺑﺎن داﺷﺖ ﻗﺼﻪ ﻫﺎ ﻣﯿﮕﻔﺖ از روزﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي آن ﺧﺎﻧﻮاده ﻧﺎﻫﺎرﻫﺎي ﺧﻮﺷﻤﺰه ﭘﺨـﺘـﻪ .از
ﺷﺎدي و ﺧﻨﺪه ﻫﺎﯾﺸﺎن .از آراﻣﺶ و ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ ﻫﻤﻪ ي آﻧﻬﺎ اﻣﺎ رﻓﺘـﻨﺪ ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻢ زﯾﺮ اﻧﻔﺠﺎر ﺗﻮﭘﻬﺎي ﺷﻠﯿﮏ ﺷﺪه ،ﺑﺪﯾﺎر دﯾﮕﺮي
رﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ؟ اﺷﮑﺶ ﺳﺮازﯾﺮﺷﺪ .......اﮔﺮ ﻧﻤﻨﺘﻮاﻧﯽ اﻣﺮوز ﺑﺮاي ﻣﺎ ﺧﻮراﮐﯽ ﺑﭙﺰي اﻣﺎ ،ﺑﺮاي آﻧﮑﺲ ﮐﻪ ﺗﻮ را ﻣﯿﺨﺮد ،آﺷــﻬـﺎ و
ﺧﻮراﮐﻬﺎي ﺟﻮر واﺟﻮر ﻣﯿﭙﺰي .....دﺳﺘﺶ را روﯾﺶ ﮐﺸﯿﺪ .ﭼﻪ رﻧﮓ زﯾﺒﺎﯾﯽ ؟ آﻧﺮا از زﻣﯿﻦ ﺑﺮداﺷﺖ روي ﺳﺮش ﮔﺰاﺷﺖ .آرام
آرام ﺑﺴﻮي ﺑﺎزار راه اﻓﺘﺎد...
از آﻧﺠﺎ ﺗﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ ﮐﯿﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴﺎﻓﺖ دارد .از ﺷﺪت ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ،ﺑﺴﺨﺘﯽ دﯾﮓ را ﺑﺎ ﺧﻮد ﮐﺸﯿﺪ .اﻣﺎ ﻋﺸﻖ ﻣﺎدري ﻫﺮ
ﺳﺪي را از ﺳﺮ راﻫﺶ ﺑﺮﻣﯿﺪارد .آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﻧﻤـﻮ و رﺷـﺪ ﻧﯿﺎز ﺑﺨﻮردن و ﻧﻮﺷﯿﺪن دارﻧﺪ .ﮔﺎﻣﻬﺎﯾﺶ را ﺗﻨﺪﺗﺮ ﮐﺮد .دردل ﺑﺎ ﺧﺪاﯾﺶ
راز و ﻧﯿﺎز ﮐﺮد ﺗـﺎ ﺑﺮاي او ﻣﺸﺘﺮي ﺧﻮﺑﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ و اﯾﻦ دﯾﮓ را ﺑﺎ ﺑﻬﺎي زﯾﺎد ﺑﺨﺮد .ﮔﺮﭼﻪ ﺟﻨﮓ ﻫﺸﺖ ﺳـﺎﻟـﻪ اﯾﻦ ﺷﻬﺮ را
ﻧﯿﻤﻪ وﯾﺮان ﮐﺮده ،اﻣﺎ زﻧﺪﮔﯽ در اﯾﻨﺠﺎ اداﻣﻪ دارد .ﺑﭽﻨﺪ دﮐﺎن ﺳﺮ زد .ﻫﯿﭽﯿﮏ آﻧﺮا ﻧﺨﺎﺳﺘﻨﺪ .ﻏﻢ ﺑﭽﻬﺮه اش ﺳﺎﯾﻪ اﻧﺪاﺧﺖ .
دوﺑﺎره دﯾﮓ را روي ﺳﺮ ﮔﺬاﺷﺖ .ﭼﮑﺎر ﮐﻨﺪ ،آﯾﺎ ﺑﺮاﯾﮕﺎن در اﺧﺘﯿﺎر دﮐﺎﻧﺪاران ﻗﺮاردﻫﺪ ﯾﺎ ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪ ؟ دﺳﺘﮑﻢ ﺑﺎر ﺳﻨﮕﯿﻨﺶ را
واﻧﻬﺎده ....ﻫﻤﯿﻨﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد در ﮐﺸﺎﮐﺶ ﺑﻮد ،آواي زﻧﯽ را از ﭘﺸﺖ ﺳﺮش ﺷﻨﯿﺪ .....
-آﯾﺎ ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ اﯾﻦ دﯾﮓ را ﺑﻔﺮوﺷﯽ ؟
-آري ! درود ﺑﺮ ﺷﻤﺎ !
-ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب .آﻧﺮا ﻣﯿﺨﺮم !
از درون ﮐﯿﻔﺶ ﺑﯿﺴﺖ ﺗﻮﻣﺎن ﺑﯿﺮون ﮐﺸﯿﺪ و ﺑﺪﺳﺘﺶ داد .ﺑﯿﺸﺘﺮاز اﯾﻦ ﻧﻤﯿﺨﺮم !
-ﺑﺎﺷﺪ ،ﻫﻤﯿﻦ ﺑﺮاﯾﻢ ﮐﺎﻓﯿﺴﺖ .از ﺷﻤﺎ ﺧﯿﻠﯽ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارم .اﮔﺮﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ ﺑﺮاي ﺑﺮدﻧﺶ ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﺷﻤﺎ را ﯾﺎري ﮐﻨﻢ !
-ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارم .ﺧﺎﻧﻪ ام ﺗﺎ اﯾﻨﺠﺎ ﺑﯿﺶ از ﭘﻨﺠﺎه ﮔﺎم ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻧﺪارد !
-ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﺮوردﮔﺎر ﻧﮕﻬﺪارﺗﺎن و ﺑﺪرود !
72ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﺑﺎﺷﻮق ﺑﯿﮑﺮاﻧﺶ ،ﭘﻮل را در دﺳﺘﺶ ﭼﻨﺎن ﻣﺤﮑﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﮔﻮﯾﯽ ﭘﺮﻧﺪه اﯾﺴﺖ و او ﺑﯿﻢ دارد ﭘـﺮواز ﮐﻨﺪ .زن ﺑﯿﻤﺎر ﺧـﺪا را
ﺳﭙﺎس ﮔﻔﺖ ﺑﺮاي آن ﭘﻨﺎﻫﮕﺎه و وﺳﺎﯾﻠﯽ ﮐﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﭼﻨﺪي آﻧﻬﺎ را از دﺳﺖ ﻫﯿﻮﻻي ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ رﻫﺎ ﮐﻨﺪ .از ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﺣﺲ ﮐﺮد
ﺑﺠﺎي راه رﻓﺘﻦ ﭘﺮواز ﻣﯿﮑﻨﺪ .
ﺑﺎ آن ﻣﯿﺘﻮان ﯾﮑﻬﻔﺘﻪ ﺑﺪون ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ﺑﺴﺮ ﺑﺮد .ﺳﺒﮑﺒﺎل ﭼﻮن ﮐﺒﻮﺗﺮ آﺷﯿﺎن ﯾﺎﻓﺘﻪ ،راه دﮐﺎن ﻧﺎﻧـﻮا را ﭘﯿﺶ ﮔﺮﻓﺖ .ﻧـﺎﺧـﻨـﺶ
ﮐﻒ دﺳﺘﺶ را ﺧﺮاﺷﯿﺪ ،اﻣﺎ او ﺑﺘﻨﻬﺎ ﭼﯿﺰي ﮐﻪ ﻣﯿﺎﻧﺪﯾﺸﯿﺪ ﺳﯿﺮ ﮐﺮدن ﺷﮑﻢ ﮔﺮﺳﻨﻪ ي ﺑﭽﻪ ﻫﺎﯾﺶ ﺑﻮد .از ﻧﺎﻧﻮا ،ﻧﺎن ﺳﻨﮕﮏ
ﺧﻮاﺳﺖ .ﺑﻮي ﻧﺎن ﺗﺎزه او را ﭼﻨﺎن ﻣﺴﺖ ﮐﺮد ﮐﻪ ﮔﻮﯾﯽ ﺷﺮاب ﻧﻮﺷﯿﺪه .ﻧﺎﻧﻮا ﻧﺎن را ﺑﺪﺳﺘﺶ داد .آﻧﺮا ﮔﺮﻓﺖ ،اﻣﺎ ﭘﻮل ﻫﻢ ﭼﻨﺎن
در دﺳﺘﺶ .ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻧﺎﻧﻮا ﺑﺒﺎﻧﮓ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻔﺖ :
-ﺧﺎﻧﻢ ! ﻧﻤﯿﺨﻮاﻫﯿﺪ ﭘﻮل ﻧﺎن را ﺑﭙﺮدازﯾﺪ ؟ ﺑﺨﻮد آﻣﺪ ﺑﺎ ﻟﮑﻨﺖ ﮔﻔﺖ :
ﭘﯿﺪاﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﻮﻟﺶ را ﻣﯿﭙﺮدازم ! و اﺳﮑﻨﺎس را ﺑﺪﺳﺘﺶ داد .دﻟﺶ ﻣﯿﺨﺎﺳﺖ ﻫﯿﭽﮕﺎه از آن ﮐﻢ ﻧﺸﻮد .در دل از آرزوي ﻣﺤﺎل و
ﮐﻮدﮐﺎﻧﻪ ي ﺧﻮد ﺧﻨﺪه اش ﮔﺮﻓﺖ .ﺷﺎدﯾﺶ ﺑﺮاي ﺳﻔﺮه اﯾﺴﺖ ﮐﻪ اﻣﺮوز ﺑﭽـﻪ ﻫﺎﯾﺶ ﮔﺮد آن ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻧﺸﺴﺖ ...ﺑﺎ دﺳﺘﺎن ﻟﺮزان
ﺑﺎﻗﯽ ﭘﻮل را ﮔﺮﻓﺖ و ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺳﻮي دﮐﺎن دﯾﮕﺮ ﺑﺮاي ﺧﺮﯾﺪ ﭘﻨﯿﺮ دوﯾﺪ ﺗﺎ ﻧﺎن را داغ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺳﻔﺮه ﻧﻬﺪ .از ﺷﺎدي در ﭘﻮﺳﺖ ﺧﻮد
ﻧﻤﯿﮕﻨﺠﯿﺪ .ﮔﺰﺷﺖ زﻣﺎن را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮد .آﯾﺎ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ از ﻣﺪرﺳﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ اﻧﺪ ؟ ﺑﺎﯾﺪ ﻫـﺮ ﭼﻪ زودﺗﺮ ﻧﺎن و ﭘﻨﯿﺮ را ﺑـﺨﺎﻧﻪ ﺑﺒﺮم و
ﺑﺪوﯾﺪن ﭘﺮداﺧﺖ .ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮد ﺑﯿﻤﺎراﺳﺖ و ﺗﻨﺪ راه رﻓﺘﻦ ﺑﺮاﯾﺶ ﺧﻄﺮﻧﺎك .ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﺨﺎﻧﻪ رﺳﯿﺪ .اﻣﺎ دﯾﮕﺮ ﺟﺎﻧﯽ ﺑﺘﻦ ﻧﺪارد .
ﺑﺪرون رﻓﺖ .ﻧﺎن را ﮐﻪ ﮐﻤﯽ ﺳﺮد ﺷﺪه ﺑﻮد ،ﻻي ﺳﻔﺮه ﭘﯿﭽﯿﺪ و روي ﻣﯿﺰ ﮐﻬﻨﻪ ي ﮐﻮﭼﮏ ﻧﻬﺎد .ﺳـﻪ ﻟﯿﻮان ،ﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎب و
ﺳﻪ ﻗﺎﺷﻖ .ﻧﮕﺎه ﺑﻪ اﻃﺮاﻓﺶ اﻧﺪاﺧﺖ .ﺣﺎﻟﺶ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪه .دﯾﮕﺮ ﺳﯿﻨﻪ اش از درد ﻧﻤﯿﺴﻮزد اﻣﺎ ،ﺷﮑﻤﺶ ُﻗﺮﻗُﺮ ﻣﯿﮑﻨﺪ .اﻟﺘـﻤـﺎس
ﻣﯿﮑﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﮑﻪ اي از آﻧﺮا ﺑﺪروﻧﺶ ﻓﺮﺳﺘﺪ .ﻧﻪ ! ﺗﺎ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻧﺨﻮرﻧﺪ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺨﻮري ! ﻓﺮش روي زﻣﯿﻦ ،آﻧﻘﺪر ﮐﻬﻨﻪ و ﻓﺮﺳﻮده ﻫﺴﺖ
ﮐﻪ اﮔﺮ ﺗﮑﺎﻧﺶ ﻣﯿﺪاد ﺗﮑﻪ ﺗﮑﻪ ﻣﯿﺸﺪ .روﯾﺶ ﻧﺸﺴﺖ .ﺑﯿﺘﺎب ﭼﺸﻢ ﺑـﺮاه آﻣﺪن ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺷﺪ .ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺻـﺪاي ﭘﺎي آﻧـﻬـﺎ
ﺑﮕﻮﺷﺶ رﺳﯿﺪ .
ﺑﭽﻪ ﻫﺎ در راه ﺑﺎزﮔﺸﺖ از ﻣﺪرﺳﻪ ،از آرزوﻫﺎي ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺧﻮد ،دردل ﺳﺨﻨﻬﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ .اﻣﺎ ﻫﯿﭻ ﮐﺪام ﺳﺨﻨﯽ ﺑﺰﺑﺎن ﻧﯿﺂورد ﺗﺎ ﻣـﺒـﺎدا
ﺳﺒﺐ آزار ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را ﻓﺮاﻫﻢ ﯾﺎ ﮐﺎخ اﻣﯿﺪﺷﺎن ﻓﺮو رﯾﺰد ،ﻧـﺎ اﻣﯿﺪي وﺟﻮدﺷﺎن را در ﺧﻮد ﮔﯿﺮد .ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ راه رﻓﺘﻦ را ﻣﺎﻧﻨﺪ دﯾﮕﺮان
ﻧﺪارﻧﺪ .ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ﺳﺨﺖ رﻧﺠﺸﺎن ﻣﯿﺪﻫﺪ .زﻧﺪﮔﯽ را ﭼﻮن ﺣﺒﺎب ﻣﯿﺪﯾﺪﻧﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺎ دل ُﭘﺮ از اﻣﯿﺪ ﺑﻤﺪرﺳﻪ ﻣﯿﺮﻓﺘﻨﻨﺪ اﻣﺎ ،ﻣﯿﺘﺮﺳﻨﺪ
ﭼﻮن ﻫﺮدم ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮد اﯾﻦ ﺣﺒﺎب ﺑﺘﺮﮐﺪ .ﮔﻔﺘﻨﯿﻬﺎ را ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ .اﻧﮕﺎردﯾﮕﺮﺳﺨﻨﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪه .ﺧﺎﻣﻮش ﺑﻪ درب ﺧﺎﻧﻪ رﺳﯿﺪﻧﺪ .
ﺑﺮاي ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر ﻧﺪا آﻣﺪ .ﺳﺮاﺳﯿﻤﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را ﻧﮕﺎه ﮐﺮده ﺑﺎ ﺷﺘﺎب وارد اﺗﺎق ﺷـﺪﻧﺪ .ﻣﺎدر ﭘﯿﺸﺒﺎز آﻧﺪو رﻓﺖ .ﻋﺰﯾﺰاﻧﻢ ! از اﻣﺮوز ﺗﺎ
ﭼﻨﺪ روز ﻫﻢ ﻧﺎن ﺑﺮاي ﺧﻮردن دارﯾﻢ ! ﺑﯿﺪرﻧﮓ ﺳﻔﺮه ي ﮐﻬﻨﻪ را ﮔﺴﺘﺮد .ﻧﺎن را از ﭘﺎرﭼـﻪ ﺑﯿﺮون ﮐﺸﯿﺪ و ﻣﯿﺎن آن ﮔﺰاﺷﺖ .
ﺣﺎل ﺑﻨﺸﯿﻨﯿﺪ و ﺑﺨﻮرﯾﺪ .ﮐﺎﻣﻠﻦ ﺗﺎزه ﻫﺴﺖ .اﻣﺮوز ﺻﺒﺢ ﺧﺮﯾﺪه ام ! اداﻣﻪ داد :ﻇﺮف ﻣﺴﯽ ﺑﺰرگ را ﺑﺒﺎزار ﺑﺮده ،ﺑﺒﻬﺎي ﺧﯿﻠﯽ
ﺧﻮﺑﯽ ﻓﺮوﺧﺘﻢ !
ﺑﻮي ﺗﺎزه ي ﻧﺎن در اﺗﺎق ﭘﯿﭽﯿﺪ .ﮔﺮد ﺳﻔﺮه ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ .ﻫﺮﯾﮏ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺷﺪ ﺗﺎ اﺑﺘﺪا دﯾﮕﺮي آﻏﺎز ﺑﺨﻮردن ﮐﻨﺪ .ﭼﺸﻤﺎن ﻣﺎدر ُﭘــﺮ
از اﺷﮏ ﺷﺪ.......
-ﭘﺲ ﭼﺮا ﻧﻤﯿﺨﻮرﯾﺪ ؟ ﻣﮕﺮ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ ؟
ﻫﻮﻣﻦ او را ﻧﮕﺮﯾﺴﺖ ...
-ﺗﺎ ﺷﻤﺎ ﻧﺨﻮرﯾﺪ ،ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺨﻮرم !
ﺧﻮاﻫﺮش ﮔﻔﺖ :ﺑﺮادرم درﺳﺖ ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ :
-ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب .ﺣﺎل ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻨﺴﺖ ،ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﯿﺨﻮرﯾﻢ .ﻣﺰه اش ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻫﻢ ﻣﯿﺸﻮد !
و ﺑﺎ ﭼﻨﺎن اﺷﺘﻬﺎﯾﯽ ﻧﺎن را ﺧﻮردﻧﺪ ﮐﻪ ﮔﻮﯾﯽ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺧﻮراﮐﻬﺎي دﻧﯿﺎ را ﻣﯿﺨﻮرﻧﺪ .
-اﻣﺎ ﺷﺎم را ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻤﺘﺮ ﺑﺨﻮرﯾﻢ ،ﻣﯿﺪاﻧﯿﺪ ﭼﺮا ؟ ﭼﻮن راﺣﺖ ﺗﺮ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﻢ ﺑﺨﻮاﺑﯿﻢ !
ﮔﺮﭼﻪ ﺳﻔﺮه ﺷﺎن ﻣﺎﻧﻨﺪ دﯾﮕﺮان ﻧﯿﺴﺖ اﻣﺎ ،ﺷﺎدﻧﺪ .ﺷﮑﻤﻬﺎ ﻧﯿﺰ ﺧﻮاﺑﯿﺪﻧﺪ .ﻣﺎدر ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪه ي آﻧﺮا ﻣﯿﺎن ﺳﻔﺮه ﭘﯿﭽﯿﺪ .آرزو ﮐﺮد،
73 PERSIA MAGAZIN
ﮐﺎش ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺮاي ﻏﻨﭽﻪ ﻫﺎي زﯾﺒﺎﯾﺶ ﭼﯿﺰﻫﺎي دﯾﮕﺮي ﻫﻢ ﺑﺨﺮد اﻣﺎ ،ﺑﺎﯾﺪ آن ﭘﻮل اﻧﺪك ﺗﺎ ﺟﺎي ﻣﻤﮑﻦ ﺑﮕﻮﻧﻪ اي ﺧﺮج ﺷﻮد
ﺗﺎ دﺳﺘﮑﻢ ﭼﻨﺪ روزي ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ﻧﮑﺸﻨﺪ .روزي ﮐﻪ ﭘﻮل ﺗﻤﺎم ﺷﻮد ﭼﮑﺎر ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮑﻨﺪ ؟ ﻧﻪ ،ﺑﻬﺘﺮﻫﺴﺖ اﮐـﻨـﻮن در اﯾـﻦ ﻣـﻮرد
ﻧﯿﺎﻧﺪﯾﺸﻢ .دروﻧﺶ ازﻏﻢ ﻣﯿﺴﻮزد .ﺳﺘﺎره ﺳﺮش را روي ﮐﺘﺎﺑﺶ ﺧﻢ ﮐﺮده ،ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﺣﺮﮐﺘﯽ ﻧﻤﯿﮑﻨﺪ .ﻣﺎدر ﭘﺮﺳﯿﺪ :
دﺧﺘﺮ ﻗﺸﻨﮕﻢ ﭼﮑﺎر ﻣﯿﮑﻨﯽ ؟
ﺳﺮش را ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮد .ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ُﭘـﺮ از اﺷﮏ ﺑﻮد...
-دﻓﺘﺮ ﻧﺪارم ﺗﺎ ﻣﺸﻘﻢ را در آن ﺑﻨﻮﯾﺴﻢ .ﻣﺪاد ﻫﻢ ﻧﺪارم !
ﻫﻮﻣﻦ دﻓﺘﺮ ﺧﻮد را ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺮگ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻧﺪاﺷﺖ ﺑﺎ ﻣﺪاد ﻧﯿﻤﻪ اش ﺑﻪ او داد .
-ﺑﮕﯿﺮ ﺧﺎﻫﺮ ﺧﻮﺷﮕﻠﻢ ! ﻓﺮدا ﺑﺮاي ﺧﻮدم راﻫﯽ ﭘﯿﺪا ﻣﯿﮑﻨﻢ !
ﻣﺎدر ﺑﯿﻨﻮا آه از ﻧﻬﺎدش ﺳﺮ ﺑﺂﺳﻤﺎن ﮐﺸﯿﺪ .ﻧﯿﺎزﻫﺎ ﻫﻤﻪ ﺳﺨﺖ ﺿﺮوري ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭼﻪ ﮐﻨﺪ ؟ ﺑـﺎ ﭘﻮل ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﺑـﺮاي
ﭼﻨﺪ روز ﻧﺎن و ﭘﻨﯿﺮ ﺑﺨﺮد .ﮐﺎش ﭘﺪر ﺑﺰودي ﺑﺎزﮔﺮدد و آﻧﻬﺎ را از اﯾﻨﻬﻤﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎري ﻧﺠﺎت دﻫﺪ .ﺑﺎ اﯾﻦ اﻣﯿﺪ ﺑﺎزﻫﻢ ﺗﻮان ﻣﺒـﺎرزه
ﯾﺎﻓﺖ .
آﻧﺮوز ﯾﮑﯽ از روزﻫﺎي ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﺸﺪﻧﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻓﻘﯿﺮاﻧﻪ آﻧﻬﺎ ﺷﺪ .ﻫﺮﺳﻪ ﺷﺐ ﺧﻮﺑﯽ را در آراﻣﺶ ﺑﺴﺤﺮ زﺳﺎﻧﯿﺪﻧﺪ .ﻣﺎدر زودﺗﺮ
ﺑﯿﺪار و در روﯾﺎي ﺷﯿﺮﯾﻨﺶ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﮐﺎﻣﻠﯽ ﺑﺮاي آن ﻫﺎ ﻓﺮاﻫﻢ آورد .ﺳﭙﺲ ﯾﮑﯽ ﯾﮑﯽ ﺑـﺎ ﺑـﻮﺳـﻪ ﺑـﯿـﺪارﺷـﺎن ﮐـﺮد .
-روز ﺧﻮش ﻋﺰﯾﺰاﻧﻢ ! دﺳﺖ و ﭼﻬﺮه ﺗﺎن را ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ و ﺑﯿﺎﯾﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻫﻢ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﺑﺨﻮرﯾﻢ !
آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﭘﺲ از ﺷﺴﺘﻦ دﺳﺖ و ﭼﻬﺮه ،ﮐﻨﺎر ﺳﻔﺮه ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﺑﺎ اﺷﺘﻬﺎي زﯾﺎد ﺑﻪ ﺧﻮردن ﭘﺮداﺧﺘﻪ ،ﺟﺎن ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ .
ﮔﻮﯾﯽ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ﺧﻮرده اﻧﺪ .ﺑﺎ ﻟﺒﻬﺎي ﺧﻨﺪان و ﺷﺎداب ﺑﺴﻮي ﻣﺪرﺳﻪ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ .ﺳﯿﺮي ﺷﮑﻢ ،ﭘﺎره ﮔﯽ ﮐﻔﺶ را از ﯾﺎدﺷﺎن ُﺑﺮد .
ﺳﺮﮐﻼس ﺑﮕﻔﺘﺎر آﻣﻮزﮔﺎر ﺳﺮا ﭘﺎ ﮔﻮش ﺷﺪﻧﺪ .از ﻗﺎرﻗﻮر ﺷﮑﻢ ﺧﺒﺮ ﻧﯿﺴﺖ...ﻫﻨﮕﺎم ﺑـﺮرﺳﯽ ﻣﺸﻖ ﺷﺐ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﻫﻮﻣﻦ رﺳﯿﺪ ﺗﺎ
دﻓﺘﺮ ﻣﺸﻖ را ﺑﻪ آﻣﻮزﮔﺎر دﻫﺪ .او دﻓﺘﺮ ﻧﺪارد ﺗﺎ ﻧﺸﺎن دﻫـﺪ .ﺳﺮش را ﭘﺎﯾﯿﻦ اﻧﺪاﺧﺖ .ﺑﺎﯾﺪ ﺣﻘﯿﻘﺖ را ﺑﮕﻮﯾﺪ ﯾﺎ ﺳﮑﻮت ﮐـﻨـﺪ ؟
ﺑﺨﺖ ﺑﺎ او ﯾـﺎر ﺷﺪ ،ﭼﻮن آﻣﻮزﮔﺎرش ﻣﺮدي ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ و ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻬﺮﺑﺎن و ﮐﺎرﮐُﺸﺘﻪ ﻫﺴﺖ ،ﺧﯿﻠﯽ زود درﯾﺎﻓﺖ ﺷﺎﮔﺮدش ﻣﺸﮑﻠﯽ
دارد ....
-ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺸﻘﻬﺎ را روز دﯾﮕﺮ ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ و درس ﺗﺎزه را آﻏﺎز ﮐﺮد .زﻧﮓ ﭘﺎﯾﺎن درس ﻧﻮاﺧﺘﻪ ﺷﺪ .داﻧﺶ آﻣﻮزان از ﮐـﻼس ﺑـﯿـﺮون
رﻓﺘﻨﺪ .آﻣﻮزﮔﺎر ﻫﻮﻣﻦ را ﻧﺰد ﺧﻮد ﺧﻮاﻧﺪ .
ﭘﺴﺮم ! ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﻣﺸﮑﻠﯽ داري ﮐﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﯽ ﻣﺸﻘﺖ را ﺑﻨﻮﯾﺴﯽ ! ﺗﻮ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﻬﺎ ﺑﺎزﯾﮕﻮش ﻧﯿﺴﺘﯽ ﮐﻪ از اﻧﺠﺎم ﺗﮑﻠﯿﻔﺖ ﺳـﺮ
ﺑﺎززﻧﯽ ! ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺑﻤﻦ ﺑﮕﻮ ﭼﺮا دﻓﺘﺮت را ﻧﯿﺎوردي ؟ آﯾﺎ ﮔﻤﺶ ﮐﺮده اي ؟ ﺧﻮب ﻫﯿﭻ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد .ﮐﺎﻓﯿـﺴـﺖ ﺑـﻤـﻦ
ﺑﮕﻮﯾﯽ !
ﻫﻮﻣﻦ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺳﺎﮐﺖ ﻣﺎﻧﺪ ﭼﻮن ﻧﻤﯿﺨﻮاﺳﺖ و ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺣﻘﯿﻘﺖ را ﺑﮕﻮﯾﺪ .ﺑﭽﻪ ﻫﺎ دوﺑﺎره وارد ﮐﻼس ﺷﺪه و ﭘﯿﺶ از ﭘﺎﯾﺎن
درس آﺧﺮدﻓﺘﺮﺷﺎن را ﮔﺮﻓﺘﻪ ،راﻫﯽ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺧﻮد ﺷﺪﻧﺪ .آﻣﻮزﮔﺎر ﻫﻮﻣﻦ را ﻧﺪا و دوﺑﺎره ﺑﺎ او ﺑﮕﻔﺘﮕﻮ ﻧﺸﺴﺖ ....
ءﻣﯿﺨﻮاﻫﻢ ﺑﻤﻦ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﻨﯽ ؟ ﺗﺮﺳﯽ ﺑﺪﻟﺖ راه ﻣﺪه ! آﻣﻮزﮔﺎران ﭘﺪر و ﻣﺎدر دوم ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ! درﻣﺪرﺳﻪ ﻣﺎ ﺷـﻤـﺎ را ﺑـﺮاي
زﻧﺪﮔﯽ آﯾﻨﺪه ،آﻣﺎده ﻣﯿﺴﺎزﯾﻢ ﺑﮕﻮﻧﻪ اي ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺧﻮد و ﻫﻢ ﺑﺮاي ﺟﺎﻣﻌﻪ اي ﮐﻪ درآن زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﯿﺪ ﺳﻮدﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﯿﺪ .ﻣﺎ ﻧﺒـﺎﯾـﺪ
ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻤﺸﮑﻼت ﺷﻤﺎ ﺑﯿﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﯿﻢ .ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﺮا ﭘﺪر دوم ﺧﻮد ﺑﺪان و ﯾﺎرﯾﻢ ﮐﻦ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﺑﺮاي ﺑﺮﻃﺮف ﮐﺮدن ﻣﺸﮑﻠﺖ ﮐﺎري
اﻧﺠﺎم دﻫﻢ ! اﯾﻦ از ﺳﺮ دﻟﺴﻮزي ﻧﯿﺴﺖ .ﺑﺨﺸﯽ از وﻇﯿﻔﻪ ي ﻣﺎ ﻫﺴﺖ !
ﻫﻮﻣﻦ ﺑﻪ اﺷﮑﻬﺎي ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ اﺟﺎزه ي ﺳﺮازﯾﺮ ﺷﺪن ﻧﺪاد .
-آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﯿﺪ ﻫﻤﻪ واﻗﻌﯿﺖ ﻫﺴﺖ .ﻣﻦ ﻣﯿﺨﻮاﻫﻢ ﻣﺸﮑﻠﻢ را ﺑﺘﻨﻬﺎﯾﯽ ﺑﺮﻃﺮف ﮐﻨﻢ .از ﺷـﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﺴﯿﺎر ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارم ! ﺑﺎﯾﺪ از اﯾﻦ
ﺑﺒﻌﺪ ﯾﺎد ﺑﮕﯿﺮم ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﯿﻬﺎي زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺒﺎرزه ﮐﻨﻢ !
ﺑﺪرود ﮔﻔﺖ و از اﺗﺎق ﺑﯿﺮون رﻓﺖ .آﻣﻮزﮔﺎر از ﺷﻬﺎﻣﺖ و ﮔﺮور او ﺷﮕﻔﺘﺰده ﺷﺪ .ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﭙﻮﺷﺎﮐﺶ ﭘﯽ ﺑﺮد ﺑﯿﮕﻤﺎن ﻣﺸﮑﻠﺶ
ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﯿﺴﺖ .ﭼﻮن دﻓﺘﺮ و ﻣﺪاد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ،ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ ﻣﺸﻘﺶ را ﺑﻨﻮﯾﺴﺪ .وﻗﺘﯽ ﻫﻮﻣﻦ از ﻣﺪرﺳﻪ ﺑﯿﺮون رﻓﺖ ،ﺑﮕﻮﻧﻪ اي ﮐﻪ او را
74ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﻧﺒﯿﻨﺪ ﺑﺪﻧﺒﺎﻟﺶ روان ﺷﺪ .
ﭼﻨﺎن در اﻧﺪﯾﺸﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺟﻠﻮي درب ﺧﺎﻧﻪ ﺑﯿﺎد آورد ﺧﻮاﻫﺮش را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮده ،دوان دوان ﺑﻤﺪرﺳﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ .آﻣﻮزﮔﺎر ﻣﻬﺮﺑﺎن
ﺧﺎﻧﻪ را ﯾﺎﻓﺖ .ﺑﺮاﯾﺶ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﺪ ﻣﺸﮑﻞ ﭼﯿﺴﺖ ؟ اﯾﻨﺮا ﻧﯿﺰ درﯾﺎﻓﺘﻪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﭘﺴﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎي ﻫﻤﺴﺎﻟﺶ ﻧﯿﺴﺖ .ﺑﯿﺶ
ازﺳﻨﺶ ﻣﯿﺪاﻧﺪ .رﻓﺘﺎرش ﮔﺎﻫﯽ ﭼﻮن ﺑﺰرگ ﺳﺎﻻﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺳﺨﻦ را ﻧﺴﻨﺠﯿﺪه ﺑﺰﺑﺎن ﻧﻤﯿﺂورﻧﺪ .ﻫﺮﭼﻪ را در ﮐﻼس ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﯾﺎد
ﻣﯿﺪﻫﺪ ،ﺑﯿﺪرﻧﮓ ﻣﯿﺂﻣﻮزد .اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺪاﻧﻢ ﻣﺸﮑﻠﺶ ﭼﯿﺴﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻢ آﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﺸﻮد ﺑﺎو ﯾﺎري رﺳﺎﻧﻢ .
ﻋﺼﺮ ﻫﻤﺎﻧﺮوز ﺧﻮد را ﺑﺸﮑﻞ ﭘﯿﺮﻣﺮدي در آورد و ﺑﺪرب ﺧﺎﻧﻪ اش رﻓﺖ .در ﺑﺰرگ ﭼﻮﺑﯽ ﺑﺎز ﻫﺴﺖ .ﺣﯿﺎت ﺧـﺎﮐـﯽ ﭘـﺮ از
ﺳﻨﮕﻼﺧﺶ ،ﻧﺸﺎن از ﻣﺨﺮوﺑﻪ ﺑﻮدﻧﺶ دارد .ﻣﺮد داﻧﺎ ﮐﻪ از داﺷﺘﻦ ﻓﺮزﻧﺪ ﻣﺤﺮوم ﺑﻮد ،ﻏﻤﮕﯿﻦ ﺷﺪ .اﯾﻦ ﭘﺴﺮ ﺑﺎ وﺟﻮد ﻓـﻘـﺮ
ﻣﺎدي ،ﺳﺮﺷﺎر از ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ي ﻣﻌﻨﻮﯾﺴﺖ .در دل او را ﺳﺘﻮد .اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ ؛ ﮐﺎش ﻓﺮزﻧﺪ ﻣﻦ ﺑﻮد...ﺑﺎ اﻧﺪوه ﻓﺮاوان ﺑﺨﺎﻧﻪ رﻓﺖ .ﺑﺎﯾﺪ او
را ﯾﺎري ﻧﻤﺎﯾﻢ .ﺑﻬﺮ ﺷﮑﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﺪ اﯾﻨﮑﺎر را ﻣﯿﮑﻨﻢ اﻣﺎ ،ﭼﮕﻮﻧﻪ ؟ او ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ از ﮐﺴﯽ ﮐﻤﮏ ﺑﮕﯿﺮد ﯾﺎ ﺑﺨﻮاﻫﺪ .اﻣﺎ او ﭼﻮن
ﻧﮕﯿﻦ اﻟﻤﺎس در ﻣﺨﺮوﺑﻪ ،او را دﯾﺪه و ﭘﯿﺪا ﮐﺮده دﯾﮕﺮ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺪ ﺑﮕﺬارد ﺗﺎ زﯾﺮ ﺧﺎﮐﻬﺎي آن ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮن ﺷﻮد .ﺳـﺮاﻧـﺠـﺎم ﺑـﺎ
اﻧﺪﯾﺸﯿﺪن ﺑﺴﯿﺎر اﻫﻮرا ﻣﺰدا راﻫﺶ را ﺑﻪ او ﻧﺸﺎن داد .ﻫﻮﻣﻦ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ اﺳﺘﻌﺪاد زﯾﺎدي در ﻧﻘﺎﺷﯽ دارد .ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ راه ﺑﺮاي ﯾﺎرﯾﺶ
ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ي ﻧﻘﺎﺷﯿﺴﺖ .او ﻣﯿﺪاﻧﺴﺖ ﮐﺴﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ او ﻧﻘﺎﺷﯿﺶ ﺧﻮب ﻧﯿﺴﺖ .در ﺑﺮﻧﺪه ﺷﺪﻧﺶ ﻫﯿﭻ ﺷﮑﯽ ﻧﺪارد .اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ
ﺧﻮاﻫﺪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﯾﮑﺴﺎل ﻟﻮازم ﻣﺪرﺳـﻪ ﺑﺮاي او و ﺧﻮاﻫﺮش ﻓﺮاﻫﻢ آورد .ﺑﺎ اﯾﻦ ﭘﻨﺪار ﻧﯿﮏ ﺑﺒﺴﺘﺮ رﻓﺖ و آﺳﻮده ﺑﺨﺎب ژرﻓﯽ
ﻓﺮو رﻓﺖ .اﻣﺎ اﮔﺮ ﺑﺪاﻧﺪ ﮐﻪ ﻫﻮﻣﻦ و ﺧﻮاﻫﺮش ﺣﺘﺎ ﺗﺸﮏ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﻧﺪارﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ روﯾﺶ ﺑﺨﻮاﺑﻨﺪ ،ﺷﺎﯾﺪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺎ ﺳﭙﯿﺪه دم ﺑﻠﮑﻪ
دﯾﮕﺮ ﻫﯿﭻ ﺷﺒﯽ ﻫﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺨﻮاﺑﺪ .......
ﺧﻮاﻫﺮش را درآﻏﻮش ﮔﺮﻓﺖ .از اﯾﻨﮑﻪ زﯾﺎد ﻣﻨﺘﻈﺮش ﻣﺎﻧﺪه ،ﭘﻮزش ﺧﻮاﺳﺖ وﺳﻮﮔﻨﺪ ﺧﻮرد ﮐﻪ دﯾﮕﺮ ﭼﻨﯿﻦ ﭼﯿﺰي روي ﻧﺨﻮاﻫﺪ
داد..دﺳﺘﺶ را ﮔﺮﻓﺖ .ﺳﺮد ﺑﻮد .ﭘﺎﯾﯿﺰ ﻓﺮا رﺳﯿﺪه ....
-ﺑﺮادر ﺟﺎن ! ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ ﺑﺎز ﻫﻢ دﻓﺘﺮت را ﺑﻤﻦ ﺑﺪﻫﯽ ،ﭘﺲ ﺧﻮدت ﭼﮑﺎر ﻣﯿﮑﻨﯽ ؟
-ﻧﮕﺮان ﻣﻦ ﻧﺒﺎش ! آﻣﻮزﮔﺎرم ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﺴﺖ .ﻣﺮا ﺳﺮزﻧﺶ ﻧﻤﯿﮑﻨﺪ ﭼﻮن آﻧﭽﻪ را ﺑﻤﺎ ﻣﯽ آﻣﻮزد ﻫﻤﻪ را ﺑﺨﻮﺑﯽ ﯾﺎد ﻣﯿﮕﯿﺮم !
از اﯾﻨﻬﻢ ﮔﺰﺷﺘﻪ دﯾﺪي ﻣﺎدر ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺮاﯾﻤﺎن ﻧﺎن و ﭘﻨﯿﺮ ﺑﺨﺮد ؟ ﭘﺲ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻧﺎ اﻣﯿﺪ ﺷﻮﯾﻢ ! ﻫﻮﻣﻦ ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺎدر و
ﺧﻮاﻫﺮش را ﻧﺎراﺣﺖ ﻧﮑﻨﺪ ،از آﻧﭽﻪ در ﻣﺪرﺳﻪ ﺑﺮ او ﮔﺬﺷﺖ ،ﺳﺨﻨﯽ ﺑﻤﯿﺎن ﻧﯿﺎورد .
ﻋﺼﺮ ﻫﻤﺎن روز ﻣﺎدر ﭼﻨﺪﯾﻦ درب ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺮدم را زد ﺗﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﮐﺎري ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ .ﻏﺮوب ﺑﺎ ﺗﻨﯽ ﺧﺴﺘﻪ و ﭘﺎﻫﺎي ﻟﺮزان ﺑـﺤـﺎﻧـﻪ
ﺑﺎزﮔﺸﺖ..در دل ﺑﺨﻮد اﻣﯿﺪ داد ،ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﮐﺎر ﭘﯿﺪا ﻣﯿﮑﻨﺪ و از ﭼﻨﮕﺎل ﺑﯿﺮﺣﻢ ﻓﻘـﺮ رﻫﺎ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ .ﺑﺘﻨﻬﺎ ﭼﯿﺰي ﮐﻪ ﻧﻤﯿـﺎﻧـﺪﯾﺸـﺪ
ﺑﯿﻤﺎرﯾﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮروز ﻫﻢ ﺑﺪﺗﺮ ﻣﯿﺸﺪ .ﻫﻨﻮز ﻧﺎن ﺑﺮاي ﺧﻮردن دارﻧﺪ .ﻓﺮدا ﻫﻢ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺷﮑﻢ ﺳﯿﺮ ﺑﻤﺪرﺳﻪ رﻓﺘﻨﺪ .ﺳـﺎﻋـﺖ
ﻧﻘﺎﺷـﯽ ﻓﺮا رﺳﯿﺪ .آﻣﻮزﮔﺎر ﺑﺎ ﺑﺎﻧﮓ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮي ﮔﻔﺖ :
داﻧﺶ آﻣﻮزان ﻋﺰﯾﺰ ! ﺑﺮاﯾﺘﺎن ﯾﮏ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ي ﻧﻘﺎﺷﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ دادم .ﻫﺮﮐﺴﯽ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻧﻘﺎﺷﯽ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﺎداش ﻣﯿﮕﯿﺮد !
ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺑﺠﻨﺐ و ﺟﻮش اﻓﺘﺎدﻧﺪ .ﯾﮑﯽ از ﺷﺎﮔﺮدان ﭘﺮﺳﯿﺪ ،اﯾﻦ ﭘﺎداش ﭼﯿﺴﺖ ؟
-ﺗﻨﻬﺎ ﮐﺪﺑﺎن ﻣﺪﯾﺮ ﻣﺪرﺳﻪ اﯾﻨﺮا ﻣﯿﺪاﻧﺪ ! اﮐﻨﻮن اﮔﺮ ﻫﻤﻪ آﻣﺎده ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﻘﺎﺷﯽ را آﻏﺎز ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ !
ﯾﮏ ﮔﻠﺪان ﻗﺪﯾﻤﯽ را ﮐﻪ دروﻧﺶ ﭼﻨﺪ داﻧﻪ ﮔﻞ رﻧﮕﯽ ﺑﻮد ﺑﺮ روي ﺗﺨﺘﻪ ﺳﯿﺎه ﮐﺸﯿﺪ.......
-زﻣﺎن ﺑﺎﻧﺪازه ﮐﺎﻓﯽ دارﯾﺪ و ﻧﯿﺎز ﻧﯿﺴﺖ ﺷﺘﺎب ﺑﺨﺮج دﻫﯿﺪ ! ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮑﻮﺷﯿﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﯾﻦ ﮔﻠﺪاﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﮐﺸﯿﺪه ام .اﮔـﺮ
ﮐﺴﯽ ﻫﻢ ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﯾﺪﮔﺎه ﺧﻮد آﻧﺮا ﻗﺸﻨﮕﺘﺮ ﻫﻢ ﺑﮑﺸﺪ .ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﻨﯿﺪ ،ﭘﺎداش ﺑﮑﺴﯽ داده ﻣﯿﺸﻮد ﮐﻪ از دﯾـﮕـﺮان
ﺑﻬﺘﺮ ﮐﺸﯿﺪه ﺑﺎﺷﺪ !
اداﻣﻪ دارد ...
75 PERSIA MAGAZIN
76ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
77 PERSIA MAGAZIN