ﻣﯽ داﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺎرﭘﺎرك ﻣﺮدي ﺑﺴﯿﺎر ﺑﺎﻫﻮش و وﻓﺎدار ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎه اﺳﺖ و آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ،ﺗﺸﻨﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ .اﻣﺎ ﭼﻪ ﻣﯿﺎن آﻧﻬﺎ ﮔﺬﺷﺘـﻪ
ﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺼﻤﯿﻤﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ؟ اﯾﻨﮑﻪ آﻧﻬﺎ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ اﯾﻦ ﭼﻨﯿﻦ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ را ﺑﺎ دﺳﺘﺎن ﺧﻮد ﺑﻪ ﺷﺎﻫﺰاده ﭘﺎرس ﺳﭙﺮده ﺑﺎﺷﻨـﺪ،
زاﯾﯿﺪه ﻋﻘﻠﯽ ﺳﻠﯿﻢ ﻧﺒﻮد .وﻟﯽ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻮد ،ﻧﻮﯾﺪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ ﻣﯽ داد .ﺗﺎ ﭼﻨﺪ روز دﯾﮕﺮ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ از ﺷﮑﺎر ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺸﺖ و او را
اﺣﻀﺎر ﻣﯽ ﮐﺮد و ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﯿﺖ ﻣﺎﺟﺮا ﭘﯽ ﺑﺒﺮد.
روزﻫﺎ ﺑﻪ ﮐﻨﺪي ﻣﯽ ﮔﺬﺷﺖ و ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﺷﺎداب ﺗﺮ از ﻫﻤﯿﺸﻪ آﺧﺮﯾﻦ روزﻫﺎي اﺳﺎرﺗﺶ را ﺑﺎ ﺻﺒﻮري ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﯽﮔﺬاﺷﺖ و ﺧﻮد را
ﺑﺮاي رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﭘﺎرس آﻣﺎده ﻣﯽ ﮐﺮد .او ﺑﺮاي رﻓﺘﻦ ﭼﯿﺰي ﻧﺪاﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺒﺮد .اﺳﺒﯽ ﺗﯿﺰ ﭘﺎو ﺷﻤﺸﯿﺮي در ﻏﻼف ،ﺗﻨﻬﺎ داراﯾﯽ او
ﺑﻮد.
وﻗﺘﯽ ﭘﺎدﺷﺎه و درﺑﺎرﯾﺎن از ﺷﮑﺎر ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ و درﻫﺎي ﻗﺼﺮ ﯾﮑﯽ ﭘﺲ از دﯾﮕﺮي ﺑﻪ روي آر ﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﺑﺎز ﺷﺪ ،ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﺑﯽ ﺻﺒﺮاﻧﻪ
اﻧﺘﻈﺎر اﺣﻀﺎر ﭘﺎدﺷﺎه را ﻣﯽ ﮐﺸﯿﺪ .اﻣﺎ ﻣﯽداﻧﺴﺖ زودﺗﺮ از ﻓﺮدا او را ﺑﻪ درﺑﺎر ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺧﻮاﻧﺪ .ﺑﺎ ﺗﺎرﯾﮑﯽ ﻫﻮا ،ﭼﺸـﻤـﺶ را ﺑـﻪ
روﺷﻨﺎﯾﯽ ﻫﻔﺘﻤﯿﻦ دﯾﻮار ﻗﺼﺮ دوﺧﺖ و در دل زﻣﺰﻣﻪ ﮐﺮد :ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ،ﻣﻦ ،ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ،ﭘﺴﺮ ﮐﻮروش ،ﻓﺮدا آزاد ﺧﻮاﻫﻢ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﮐﺸﻮرم
ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدم .ﻣﯽ داﻧﯽ ﻣﻌﻨﺎي آزادي ﭼﯿﺴﺖ؟ آن ﻗﺪر اﺳﯿﺮ ﺑﻮده ام ﮐﻪ ﻃﻌﻢ آزادي را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدهام .اﻣﺎ ﻫﺮﮔﺰ روزي را ﺑﯽ اﻣﯿﺪ
ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺳﺮ ﻧﮑﺮدم .ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ روزي ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ ﮐﻪ ﭘﺮﻧﺪه ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ ﺑﺮ ﺷﺎﻧﻪ ﻫﺎﯾﻢ ﺑﻨﺸﯿﻨﺪ و ﺳﺮود آزادي ﺳﺮ دﻫﺪ .ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ،ﮐﺎش
ﻣﯽداﻧﺴﺘﯽ ﭼﻘﺪر ﺑﺮاي ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﯽ ﺗﺎﺑﻢ .اﻧﮕﺎر ﺑﻪ اﻧﺪازه ﺗﻤﺎم ﺻﺒﻮرﯾﻬﺎﯾﻢ ،اﻣﺸﺐ ﺑﯽ ﺗﺎﺑﻢ؛ وﻟﯽ ﺑﯽ ﺗﻮ ﻫﺮﮔﺰ ﻗﺪﻣﯽ ﺑﯿﺮون ﻧـﻤـﯽ
ﮔﺬارم .ﻣﺎ از اﯾﻦ ﭘﺲ در ﺳﺮزﻣﯿﻨﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﻣﺮدﻣﺎﻧﺶ ﺑﻪ راﺳﺘﮕﻮﯾﯽ ﺷﻬﺮ ﻫﺎﻧﺪ .ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﻏﻨﯽ و ﻣﺮدﻣﺎﻧﯽ ش دارد .ﺑﯽ
ﺷﮏ آﻧﺠﺎ ،از آﻧﭽﻪ ﺧﻮاﻫﯽ دﯾﺪ ﺷﮕﻔﺘﺰده ﻣﯽ ﺷﻮي؛ از آن ﻫﻤﻪ ﺗﻤﺪن و ﻋﺪاﻟﺖ .آﻧﺠﺎ ﺣﺘﯽ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان ﺑﺎ وﺟﻮد ﭼﻮﭘﺎن اﺣﺴـﺎس
آزادي ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ .آه ...ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ اﮔﺮ ﻣﯽداﻧﺴﺘﯽ ﭼﻘﺪر ﺑﯽ ﺗﺎب رﻓﺘﻨﻢ ،ﻟﺤﻈﻪ اي درﻧﮓ ﻧﻤﯽ ﮐﺮدي .ﺳﭙﺲ ﻧﮕﺎﻫﺶ را ﺑﻪ آﺳـﻤـﺎن
دوﺧﺖ و ﮔﻔﺖ :اﻫﻮراﻣﺰدا ،ﺗﻮ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ آزاديام ﺷﮑﺮ ﮔﺰارم!
اداﻣﻪ دارد ...
51 PERSIA MAGAZIN
ﻫﻮﺷﻨﮓ اﺑﺘﻬﺎج )ه .اﻟﻒ .ﺳﺎﯾﻪ( غ ﺪه
د ﺖ ﻮ ﻦ دا ﻦ ﻮ ﯽ ر ﺪ ای ﻞ ﻮز ﻢ ادم رخ ﻮ ﺮ ﺪ ﺪه
ﻪ ی ﻪ ی ﻦ ی از ﯽ ﻮ دو ﺪه ﻮا ﯽ و ر ﯽ ز ﻒ ﻮ غ ﺪه
ا ی لدﻟ ﻢﻣ ﯽ
ﻮ را روی ز ﻦ د ﺪم و ﺷ ﻢ و ﻢ
ﻪ رام ﻦ ﺪی آ ای ال ر ﺪه ﻪ ا ﻦ ﻪ ای ﻦ از ﺖ ر ﺪه
ﻮش ﺳﺎ ﻪ ﻮ را د ﺪم
ﻪ دوش ﻮش دﻢ ﯾﺎر ﺪه ﯿﺎ ﻪ ﻢ و ا ﻢ ﻮ ﻮدی از ﻪ ﻋﺎ ﻢ
ﺪای را ﺠﺎ ر ﯽ ای وغ دو د ﺪه
ار ﺑﺎر ﺬ ﯽ ز و ﭻ ﻧ ﯽ
ﻪ ﻮ ﯽ ای ﺮ راه ا ﻈﺎر ﺪه
ﻪ ﻮا ﯽ از ﺮ ﻦ ای ﯿﺎ ﯽ ﺐ ان
ﺪ دی ﻢ ا ﻈﺎر ﺪه
52ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
رﺳﺘﻮرانﻧﻴﺮوان
NirvanRestaurant
Römersstr. 150, 53117 Bonn Öffnungszeiten :
Tel. : 0228 289 1042 Täglich : 12.00 bis 22.00 Uhr
دوﺷﻨﺒﻪ ﻫﺎ ﺗﻌﻄﯿﻞ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ
53 PERSIA MAGAZIN
ﺷﺐ آﻧﭽﻨﺎن زﻻل ﮐﻪ ﻣﯿﺸﺪ ﺳﺘﺎره ﭼﯿﺪ زﻧﺪه ﯾﺎد ﻓﺮﯾﺪون ﻣﺸﯿﺮي
دﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﺘﺎره ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺖ ﻣﯽ رﺳﯿﺪ
ﻧﻪ از ﻓﺮاز ﺑﺎم ﮐﻪ از ﭘﺎي ﺑﻮﺗﻪ ﻫﺎ
ﻣﯽ ﺷﺪ ﺗﺮا در آﯾﻨﻪ ﻫﺮﺳﺘﺎره دﯾﺪ
در ﺑﯽ ﮐﺮان دﺷﺖ
در ﻧﯿﻤﻪ
ﻫﺎي ﺷﺐ
ﺟﺰ ﻣﻦ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﯿﺎل ﺗﻮ ﻣﯽ ﮔﺸﻨﻢ
ﺟﺰ ﻣﻦ ﮐﻪ در ﮐﻨﺎر ﺗﻮ ﻣﯽ ﺳﻮﺧﺘﻢ ﻏﺮﯾﺐ
ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺘﺎره ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽ ﺳﻮﺧﺖ
ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺴﯿﻢ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﺸﺖ
54ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
Öffnungszeiten :
Mo. - Do. : 10.00 bis 24.00 Uhr
Fr. und Sa. 10.00 bis 01.00 Uhr
So. : 11.00 bis 24.00 Uhr
55 PERSIA MAGAZIN
56ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
Stempel
individuelle Stempel mit runder, eckiger oder ovaler Form
Datumstempel, Industriestempel oder Holzstempel
Fer gstempel mit unveränderbarer Stempelpla e
Stempel- und Bonuskarten
güns g Stempel vom Grafikbüro gestalten lassen
Info. & Bestellung : +49 (0)178 414 7865
[email protected] mrdruck24 mrdruck24
57 PERSIA MAGAZIN
58ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﺑﺎ ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻣﺤﻤﻮد ﺟﻮاﻫﺮزاده ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﯿﺶ از 25ﺳﺎل در آﻟﻤﺎن
-ﺻﺎﻓﮑﺎري و ﻧﻘﺎﺷﯽ ﺑﺪﻧﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ
-ﻣﺸﺎوره ﺑﺎزرﺳﯽ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺪﻧﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻗﺒﻞ از ﺧﺮﯾﺪ
-ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﯿﺸﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ
-ﺑﻮﯾﻠﻦ دﮐﺘﺮ Beulen Doktor
Auto Color City
59 PERSIA MAGAZIN
زﻧﺪه ﯾﺎد ادﯾﺐ ﺑﺮوﻣﻨﺪ ﺗﺮﻧﻢ ﺷﺐ
دارد ﺗﺮﻧﻢ ﺷﺐ ،ﻃﺮز ﻧﻮاى ﻣﺎ را
ﮔﻮﯾﻰ ﺳﮑﻮت ﺷﺐ ﻫﻢ دارد ﻫﻮاى ﻣﺎ را
در ﺷﺎﻣﮕﺎه ﻏﺮﺑﺖ در ﺧﻮن ﺧﻮد ﻓﺮوﺧﻔﺖ
ﻣﺴﮑﯿﻦ ﺷﻔﻖ ﭼﻮ ﺑﺸﻨﯿﺪ ﺧﻮﻧﯿﻦ ﻧﻮاى ﻣﺎ را
دﯾﺪم ﺑﻪ ﻫﺎﻟﻪ ﻣﻪ را ﺗﺎﺑﺎن و ﺧﻮش وﻟﯿﮑﻦ
ﻏﻢ در ﺣﺼﺎر ﺑﮕﺮﻓﺖ روﺷﻦ ﻓﻀﺎى ﻣﺎ را
ﺑﺎﻧﮓ از ﮔﯿﺎه ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﮔﻞ ﮐﺮد ﭘﯿﺮﻫﻦ ﭼﺎك
ﺗﺎ ﺟﻐﺪ ،ﻧﺎﻟﻪﮔﺮ ﺷﺪ ﺑﺴﺘﺎنﺳﺮاى ﻣﺎ را
ﻣﺎ ِه ﻋﺴﻞ ﻧﺪارد اﯾﻦ ﺣﺠﻠﻪﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﯿﻨﻰ
در ﺳﻮگ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﺑﺸﻨﻮ رﺛﺎى ﻣﺎ را
ﺷﯿﺮِ ﻋﻠﻢ ﮐﺠﺎ رﻓﺖ از ﺑﯿﺸﻪزار ﻗﺪرت
ﮐﻮ آن ﮐﻪ ﺑﺮ ﺳﺮِ دوش ﮔﯿﺮد ﻟﻮاى ﻣﺎ را؟
ﻣﺎ ﮐﺸﺘﮕﺎن ﺑﺎﻏﯿﻢ از ارهﻫﺎى ﺗﺰوﯾﺮ
از ﺑﺎﻏﺒﺎن ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ ﭘﺲ ﺧﻮنﺑﻬﺎى ﻣﺎ را
ﺑﺎ دﺳﺖ ﺧﻮﯾﺶ ﮐﻨﺪﻧﺪ ﺟﻬﺎل ﮔﻮر ﺧﻮد را
ﺑﻰ ﺷﻮرِ ﮔﺮﯾﻪ ﮐﺮدﻧﺪ ﺳﺎزِ ﻋﺰاى ﻣﺎ را
ﭘﯿﭽﯿﺪه در ﮐﻔﻦ ﺷﺪ ﻋﻘﻞ از ﮐ ِﻒ ﺧﺮاﻓﺖ
زﯾﻦ دﯾﻮ ﮐﻮ ﻣﻔﺮي اﻧﺪﯾﺸﻪﻫﺎى ﻣﺎ را ّ؟
از ﻫﺮ ﮐﺮاﻧﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺑﺎﻧﮕﻰ ز ﻧﺎى ﺑﻮﻣﻰ
ﺗﺎ در ﺧﻤﻮﺷﻰ اﻓﮑﻨﺪ دﺳﺘﺎن ﺳﺮاى ﻣﺎ را
ﮔﯿﺘﻰ ﺑﻪ ﮐﺲ ﻧﻤﺎﻧﺪ ،ﺑﺎزﯾﭽهي ﻓﻨﺎﯾﯿﻢ
ﺷﻌﺮِ ”ادﯾﺐ“ داﻧﺪ راز ﺑﻘﺎى ﻣﺎ را
60ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
61 PERSIA MAGAZIN
ﻣﻬﺪي ﺗﻮﮐﻠﯽ ﺗﺒﺮﯾﺰي ﺳﺮو ﺧﻤﯿﺪه
آواز ﺧﻮﺷﯽ در راه اﺳﺖ و ﺑﺎﻏﭽﻪ ﻫﺎ ﺻﺪاي ﻧﻔﺲ ﻫﺎﯾﺸﺎن ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ .اﺳﻔﻨﺪ از ﻧﯿﻤﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ و آرام آرام ﺑﻮي ﺑﻬـﺎر
دارد در ﺟﻤﺎران ﻣﯽ ﭘﯿﭽﺪ .ﻫﺮﻣﺰ ﭼﻨﺪ ﺑﺎري ﻧﻔﺲ ﻫﺎﯾﺶ را از ﺷﻤﯿﻢ ﺑﻬﺎر ﭘﺮ و ﺧﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺻﺪاي ﺷﮑﻮﻓﻪ از داﺧﻞ ﺣﯿﺎط ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ دارد ﺑﺮاي ﭘﺪرش ﺷﻌﺮ ﻣﯽ ﺧﻮاﻧﺪ .ﻫﺮﻣﺰ از روي ﺗﺮاس ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﺳـﻮي
ﺣﯿﺎط ﺳﺮك ﻣﯽ ﮐﺸﺪ و ﺑﻪ ﺷﮑﻮﻓﻪ و آﻗﺎي ﻓﺮاﻣﺮزي ﺻﺒﺢ ﺑﺨﯿﺮ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ.
ﻫﺮﻣﺰ از در ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد ﺷﮑﻮﻓﻪ را ﻣﻨﺘﻈﺮ ﭘﺸﺖ ﻓﺮﻣﺎن ﻣﯽ ﺑﯿﻨﺪ .ﺷﮑﻮﻓﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺳﻮارﺷﺪن ﻫﺮﻣﺰ ﭘﺎ را روي ﭘـﺪال
ﮔﺎز ﻣﯽ ﮔﺬارد.
” -ﺳﺎﻋﺖ 8ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻌﺮﺧﻮﻧﯽ و ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻧﻘﺪ ﺗﻮ اﻧﺠﻤﻦ دارم“.
” -ﻣﮕﻪ اﻣﺮوز داﻧﺸﮑﺪه ﻧﻤﯿﺎي ؟“
” -ﻧﻪ ،ﮔﻔﺘﻢ ﺟﻠﺴﻪ دارﯾﻢ و ﻧﻮﺑﺖ ﻧﻘﺪ ﺷﻌﺮ ﺗﺎزه ﻣﻪ“.
” -ﭘﺲ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮم“.
” -ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ،آره“.
ﺑﻠﻮار اﻧﺪرزﮔﻮ ﻫﻨﻮز ﺧﻠﻮت اﺳﺖ ،ﭼﺮاغ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻗﺮﻣﺰ اﺳﺖ و اﻓﺴﺮ اﯾﺴﺘﺎده در ﮐﻨﺎر ﭼﺮاغ راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ آن را از ﺣﺎﻟﺖ اﺗﻮﻣﺎت ﺧﺎرج ﮐﺮده
اﺳﺖ ،ﭼﺮاغ ﻗﺮﻣﺰ از ﺣﺪ ﻧﺮﻣﺎل ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺗﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﺷﮑﻮﻓﻪ اﺳﺘﺮس دارد .اﺳﮑﻮرت ﯾﮑﯽ از ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ از ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ وارد ﺗﻘﺎﻃﻊ
ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺑﻪ ﺳﻮي ﺑﻠﻮار ﮐﺎوه ﺳﺮازﯾﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد .اﻓﺴﺮ راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﺑﻌﺪ از ﻋﺒﻮر ﮐﺎروان اﺳﮑﻮرت ﭼﺮاغ را از ﺣﺎﻟﺖ دﺳﺘﯽ ﺑﻪ اﺗﻮﻣﺎت
ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺮداﻧﺪ و ﭼﺮاغ ﺳﺒﺰ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺷﮑﻮﻓﻪ در ﺧﯿﺎﺑﺎن دوﻟﺖ ﻣﻘﺎﺑﻞ در ورودي اﻧﺠﻤﻦ ﺷﺎﻋﺮان اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و رو ﺑﻪ ﻫﺮﻣﺰ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ” :ﺑﺒﺨﺶ اﻣـﺮوز
ﺧﯿﻠﯽ ﻋﺠﻠﻪ دارم“
” -ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﺎ دم ﻣﺘﺮو ﻣﯽ رﺳﻮﻧﺪي“
” -ﺗﻨﺒﻞ ﻧﺒﺎش ،راﻫﯽ ﻧﯿﺴﺖ“
ﻫﺮﻣﺰ از ﺷﮑﻮﻓﻪ ﺟﺪا ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺑﺎ اوﻟﯿﻦ ﺗﺎﮐﺴﯽ ﺧﻮد را ﺑﻪ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻗﻠﻬﮏ ﻣﺘﺮو ﻣﯽ رﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺘﺮو ﻫﻤﯿﺸﻪ در روزﻫﺎي آﺧﺮ ﺳـﺎل
ﺷﻠﻮغ ﺗﺮ از روزﻫﺎي ﻋﺎدي ﻣﯽ ﺷﻮد ﭼﻮن ﻣﺮدم ﺑﺮاي ﺧﺮﯾﺪ ﺷﺐ ﻋﯿﺪ ﺑﻪ ﺑﺎزار ﺑﺰرگ ﻫﺠﻮم ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ.
ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺮﮔﺰاري ﮐﻼس ﻫﺎي داﻧﺸﮑﺪه از ﻧﯿﻤﻪ اﺳﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺗﻖ و ﻟﻖ ﻣﯽ ﺷﻮد اﻣﺎ ﻫﻨﻮز ﮐﻼس اﺳﺘﺎد ﺷﻔﯿﻌﯽ ﮐﺪﮐﻨﯽ ﺑﺎ ﺑﯿﺶ از
ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﻇﺮﻓﯿﺖ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻃﻮري ﮐﻪ داﻧﺸﺠﻮﯾﺎن و ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان ﺑﻪ ﺣﻀﻮر در ﮐﻼس اﺳﺘﺎد ﮐﻪ ﺣﺘﯽ از دﯾﮕﺮ داﻧﺸﮕﺎه ﻫﺎ
ﺧﻮد را ﺑﻪ داﻧﺸﮑﺪه ادﺑﯿﺎت ﺗﻬﺮان ﻣﯽ رﺳﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﺮ ﺷﺪن ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻫﺎ ﺑﺮ روي زﻣﯿﻦ ﻫﻢ ﻣﯽ ﻧﺸﯿﻨﻨﺪ.
ﻫﺮﻣﺰ زودﺗﺮ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﮐﻼس ﻣﯽ رﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺠﺒﻮر ﻧﺒﺎﺷﺪ دورﺗﺮ از اﺳﺘﺎد و ﯾﺎ روي زﻣﯿﻦ ﺑﻨﺸﯿﻨﺪ .ﺳﺎﻋﺖ 10اﺳﺘﺎد وارد ﮐﻼس
ﻣﯽ ﺷﻮد و از ﻣﯿﺎن راﻫﺮوﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎن ﺑﺮاي او ﺑﺎز ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﻣﯿﺰش ﻣﯽ رﺳﺎﻧﺪ و ﺑﺮ روي ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻣﯽ ﻧﺸﯿﻨﺪ و ﺑﺎ
ﺗﻮاﺿﻊ ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ ﺧﻮد اﺑﺮاز ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ از اﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎ ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪه اﻧﺪ ﺑﺮ روي زﻣﯿﻦ ﺑﻨﺸﯿﻨﻨﺪ.
ﻫﻤﻪ ﺳﺎﮐﺖ و آﻣﺎده ﺷﺮوع ﺳﺮﻓﺼﻞ ﺟﺪﯾﺪي از ادﺑﯿﺎت ﻫﺴﺘﻨﺪ ،اﺳﺘﺎد ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﻃﻮل و ﻋﺮض ﮐﻼس ﻣﯽ اﻧﺪازد و اﻧﮕﺎر ﺑﻪ دﻧﺒﺎل
ﮐﺴﯽ ﻣﯽ ﮔﺮدد و ﺑﻌﺪ رو ﺑﻪ داﻧﺸﺠﻮﯾﺎن ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ” :ﻋﺰﯾﺰان ﻣﻦ اﻣﺮوز ﻣﺎ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ از ﺳﺮزﻣﯿﻨﯽ آﺷﻨﺎ دارﯾﻢ “.و از ﻣﯿﻬﻤﺎن ﺗـﺎزه
وارد ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺑﯿﺎﯾﺪ و ﻏﺮﯾﺒﮕﯽ ﻧﮑﻨﺪ .دﺧﺘﺮك ﻣﺎﺧﻮذ ﺑﻪ ﺣﯿﺎﺳﺖ اﻣﺎ ﺑﺎ اﯾﻦ دﻋﻮت اﺳﺘﺎد ﺑﻪ ﺷﻮق آﻣﺪه اﺳﺖ ،ﺧﻮد را
ﮔﻠﭽﻬﺮه ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ از ﻫﺮات اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن آﻣﺪه اﺳﺖ.
***
62ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﻫﺮﻣﺰ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ داﻧﺸﮑﺪه ادﺑﯿﺎت رﺳﺎﻧﺪه اﺳﺖ ،ﻗﺮار اﺳﺖ ﮔﻠﭽﻬﺮه ﻫﻢ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل او ﺑﯿﺎﯾﺪ.ﮔﻠﭽﻬﺮه اﻣﺮوز ﺑﺎﯾﺪ در داﻧﺸﮑﺪه
ادﺑﯿﺎت داﻧﺸﮕﺎه ﻓﺮدوﺳﯽ از ﺗﺰ دﮐﺘﺮاﯾﺶ دﻓﺎع ﮐﻨﺪ .ﻫﺮﻣﺰ وارد داﻧﺸﮑﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد ،راﻫﺮوي ﺳﻤﺖ ﭼﭗ و ﮐﻼس ﻫﺎي زﺑـﺎن و
ادﺑﯿﺎت اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ او را ﺑﻪ ﺳﺎل ﻫﺎي ﻧﻪ ﭼﻨﺪان دور ﻣﯽ ﺑﺮد ،ﻫﺠﻮم ﺧﺎﻃﺮات و ﻣﺮور آن ﻫﺎ در ذﻫﻦ ﮔﺎﻫﯽ اﺑﺮو در ﻫﻢ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ و
ﮔﺎﻫﯽ ﻟﺒﺨﻨﺪي ﺑﺮ ﮔﻮﺷﻪ ﻟﺐ ﻣﯽ ﻧﺸﺎﻧﺪ.آن روزﻫﺎ در داﻧﺸﮑﺪه ﮔﺎﻫﯽ ﯾﺎد ﺣﻀﻮر ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺷﮑﻮﻓﻪ در داﻧﺸﮑﺪه ادﺑﯿﺎت ﺗـﻬـﺮان و
ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺳﻮداي دﯾﺪار ﺑﺎ دﮐﺘﺮ ﺟﻌﻔﺮ ﯾﺎﺣﻘﯽ ﮐﻪ آوازه اش در ادﺑﯿﺎت ﺧﺮاﺳﺎن ﭘﯿﭽﺪه ﺑﻮد او را ﺑﻪ ﺳﺮ ﮐﻼس ﻫﺎي ادﺑﯿﺎت ﻓﺎرﺳﯽ
ﻣﯽ ﮐﺸﺎﻧﺪ.
***
ﮔﻠﭽﻬﺮه ﭘﯿﺎم داده ﺑﻮد ﮐﻪ دﺷﻤﻦ ﺑﻪ ﭘﺸﺖ دروازه ﻫﺎي ﺷﻬﺮ رﺳﯿﺪه اﺳﺖ و ﺷﺐ ﻫﺎ ﺻﻔﯿﺮ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺧﻮاب را از دﯾﺪﮔﺎن وﺣﺸـﺖ
زده ﻣﺮدﻣﺎن ﺷﻬﺮ ﻣﯽ ﮔﯿﺮد.ﺻﺪاي ﻟﺮزان ﮔﻠﭽﻬﺮه ﺣﮑﺎﯾﺖ از ﺧﻤﯿﺪه ﺷﺪن ﺳﺮوي داﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ از ﺳﺎل ﻫﺎ ﺑﺮ روي ﺑﺮﻫﻮﺗـﯽ از
ﺟﻬﻞ و ﻇﻠﻢ ذره ذره ﺟﺎن ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﻗﺪ ﻣﯽ ﮐﺸﯿﺪ.
ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﮔﻠﭽﻬﺮه در ﻓﺮودﮔﺎه ﻣﺸﻬﺪ ﺳﺮ ﺑﺮ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺗﮑﯿﻪ داده اﺳﺖ ،ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪﮔﻮي ﻓﺮودﮔﺎه او را ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ آورد ” :ﻫﻢ
اﮐﻨﻮن ﭘﺮواز ﺷﻤﺎره 613ﺧﻄﻮط ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ آرﯾﺎﻧﺎ از ﻣﺒﺪاء ﻫﺮات آﻣﺎده ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺑﺮ روي ﺑﺎﻧﺪ “. . .ﻫﺮﻣﺰ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﭘـﯿـﺎم
رﺳﯿﺪه از ﺳﻮي ﮔﻠﭽﻬﺮه ﻣﯽ اﻧﺪازد ”اﺣﻤﺪ ﻣﺴﻌﻮد ﻓﺮزﻧﺪ ﻗﻬﺮﻣﺎن ﻣﻠﯽ ،اﺣﻤﺪﺷﺎه ﻣﺴﻌﻮد ،ﺧﻮد و ﯾﺎراﻧﺶ را ﺑﺮاي آﻏﺎز ﻣﻘﺎوﻣﺖ از
دره ﭘﻨﺠﺸﯿﺮ آﻣﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ“.
ﻣﻬﺪي ﺗﻮﮐﻠﯽ ﺗﺒﺮﯾﺰي -ﺷﻬﺮﯾﻮر 1400
49 PERSIA MAGA-
ﭼﺎپ و ﻃﺮاﺣﯽ وﺑﺴﺎﯾﺖ،ﻃﺮاﺣﯽ و ﮔﺮاﻓﯿﮏ
ارزاﻧﺘﺮﯾﻦ ﻗﯿﻤﺘﻬﺎ در ﺳﺮاﺳﺮ اروﭘﺎ
Visitenkarten Flyer & Falzflyer
- Multiloft Visitenkarten mit Farbkern - DIN A8, A7, A6, A5, A4, A3, DIN lang, mit freier
- Leinenstruktur-Karton Größe, Runde, Ovale, Quadratisch & ...
- Perlmutteffekt
- Chromeffekt - Mittelfalz (4-Seiter)
- Visitenkarten aus Plastik - Wickelfalz oder Zickzackfalz (6-Seiter, 8-Seiter,
- Magnetische Visitenkarten 10-Seiter, 12-Seiter, 16-Seiter)
- Kraftpapier - Fensterfalz/Altarfalz (6-Seiter, 8-Seiter)
- Partieller UV-Lack - Doppelparallelfalz oder Kreuzbruchfalz (8-Seiter)
- Vollflächiger UV-Lack
- Visitenkarten mit Duftlack Spezial & Exklusiv :
- Heißfolienprägung
- Folienkaschiert matt - Multiloft-Flyer mit Farbkern
- Sonderfarben (HKS, Gold ...) - Flyer UV-Lack partiell
- Recyclingpapier - Flyer mit UV-Lack vollflächig
- 350g Offset weiß - Flyer mit part. Glitzer-Lack
- Flyer mit Sonderfarbe Gold oder Silber
- Flyer mit HKS-Farben
- Flyer mit Duftlack
- Neon-Flyer
- Papier-Banderolen
Broschüren, Kataloge & Bücher
- Broschüren mit Drahtheftung
- Broschüren mit Ringösen
- Broschüren mit Klebebindung
- Broschüren mit Spiral-/ Wire-O-Bindung
- Zeitungen DIN A3 & A4
- Bücher mit Softcover
- Bücher mit Hardcover
- Pappbilderbücher
- Notizbücher Versand: Kostenlose Zustellung an
eine deutsche Adresse
Günstiger Versand : nach ganz Europa
Info. & Bestellung : +49 (0)178 414 7865
[email protected] mrdruck24 mrdruck24
ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ64
Aufkleber - Stickerbögen
- PVC-freie Klebefolien
- freie Größe, Rund, Oval, Quadratisch, DIN A8, A7, - Easy Dot Folie
A6, A5, A4, A3, A2, A1, A0, DIN Lang, Sonderfor- - Wiederablösbare Folie
mat, ... - Fassadenfolie
- PVC-freie Aufkleber - Sichtschutzfolie Blockout
- 3D Gel-Aufkleber (Doming) - Hafttextil
- Antimikrobielle Aufkleber - Schaufenster-beklebung
- stark haftende Aufkleber - Fahrzeugbeschriftung
- Kälte/Hitzefest (-30 bis +70°) - Fußbodenaufkleber
- Aufkleber mit Textilstruktur - Tafelfolie
- Aufkleber Gold- & Silberfolie - Whiteboardfolie
- Neon-Aufkleber - Dekorfolie
- Aufkleber mit Weißdruck
- vegane Aufkleber Etiketten auf Rolle :
- Aufkleber statisch haftend
- Aufkleber auf Dokumentenfolie - Lebensmitteletiketten
- Aufkleber blickdicht - Flaschenetiketten
- Aufkleber niedrigenergetisch - Adressetiketten
- Folienplott / Plotterfolien - Beschreibbare Etiketten
- Plakatstörer
Stempel & Bonuskarten T-Shirts & Poloshirts
- Automatikstempel - Digitaldruck T-Shirts ab 1 Stück
- Runde Stempel, Ovale Stempel, (Damen, Herren & Kinder)
- Siebdruck T-Shirts ab 50 Stück
Datumstempel, Holzstempel, (Damen & Herren)
Industriestempel
Roll-up Displays
65 PERSIA MAGAZIN
Premium & Exklusiv Roll-Up :
85 x 200 cm, 60 x 200 cm, 100 x 200 cm,
120 x 200 cm, 150 x 200 cm, 200 x 158 cm,
200 x 200 cm, 200 x 250 cm, 200 x 300 cm
66ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
67 PERSIA MAGAZIN
68ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
69 PERSIA MAGAZIN
آﮔﻬﯽ ﮐﺘﺎب
ﺑﺮﺗﺮي اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﺑﻔﺮﻫﻨﮓ و داﻧﺶ و ﻫﻨﺮ
آﻧﺎﻧﺴﺖ .از اﯾﻨﺮو ﻗﺮﻧﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ وارث آﻧﻬﺎ
ﻫﺴﺘﯿﻢ .ﭘﺲ ﺗﺎ ﻧﻔﺲ ﻣﯿﮑﺸﯿﻢ ،ﺑﺎﯾﺪ ﭘﺎﺳﺪار
ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎن و ﻫﻨﺮﻣﻨﺪاﻧﻤﺎن ﺑﺎﺷﯿﻢ ﺗﺎ اﯾﺮان و
اﯾﺮاﻧﯽ ﺟﺎودان ﺑﻤﺎﻧﺪ.
ﺑﻬﺎيِ اﯾﻦ ﮐﺘﺎب 15ﯾﻮرو و ﻫﺰﯾﻨﻪ ﭘﺴﺘﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺮاي ﺳﻔﺎر ِش اﯾﻦ ﮐﺘﺎب ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻔ ِﻦ
01784147865و ﯾﺎ اﯾﻤﯿ ِﻞ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
[email protected]
ﭘﯿﻮﻧﺪ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ
ﺳﺮوﻧﺎز ﺳﯿﮕﺎرﭼﯽ
[email protected]
Info. : 0176 322 80 675
ﻣﺸﺎوره و ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯾﯽ ﺑﻪ اﺑﻬﺎﻣﺎت ﺣﻘﻮﻗﯽ ﺷﻤﺎ در اﯾﺮان
70ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
71 PERSIA MAGAZIN
ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﺟﺪول ُ :ﮔﻞ ﮔﺸﺖ و ﮐﺘﯿﺒﻪ
72ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
73 PERSIA MAGAZIN
ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﺟﺪول ُ :ﮔﻞ ﮔﺸﺖ و ﮐﺘﯿﺒﻪ
74ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
75 PERSIA MAGAZIN
Pars ﭘﺎرس Rahan راھﺎن ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻫﺎ
Mühlenweg 69 Kölner Str. 49 Geschäfte
42275 Wuppertal 40211 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)202 2533 5918 Tel. : +49 (0)211 423 597 88
Auszeit Safran زﻋﻔران Orchidee ارﮐﯾده
Wehrfeldstr. 8 Kölner Str. 27 Bunzlauer Str. 2-4
53757 Sankt Augustin 40211 Düsseldorf 50858 Köln
Tel. : +49 (0)178 7086200 Tel. : +49 (0)211 983 935 87 Tel. : +49 (0)2234 680 2064
Pasargad ﭘﺎﺳﺎرﮔﺎد Asiana آﺳﯾﺎﻧﺎ Pars ﭘﺎرس
Kölner Str. 36 Überruhrstr. 155 Bahnstr. 181
47805 Krefeld 45277 Essen 50858 Köln
Tel. : +49 (0)177 408 1559 Tel. : +49 (0)201 58099 202 Tel. : +49 (0)2234 3890 170
+49 (0)178 601 6145
Asia آﺳﯾﺎ Ariana آرﯾﺎﻧﺎ
Diba دﯾﺑﺎ
Mauerstr. 92 Viehofer Platz 18
52072 Aachen 45127 Essen Neusser Str. 180
50733 Köln
Tel. : +49 (0)241 362 16 Tel. : +49 (0)201 5065 7855
+49 (0)157 50610 632 Tel. : +49 (0)221 7895 3721
Caspian ﮐﺎﺳﭘﯾن +49 (0)157 830 43615
Tehran ﺗﮭران
Krankenhausstr. 109a Sharghi ﺷرﻗﯽ
50354 Hürth Kastanienallee 20
45127 Essen Luxemburger Str. 124 -136
Tel. : +49 (0)2233 6052 637 50939 Köln
Tel. : +49 (0)201 24 855 19
Tel. : +49 (0)221 169 28 509
رﺳﺘﻮران ﻫﺎ Persepolis ﭘرﺳﭘوﻟﯾس Persepolis ﭘرﺳﭘوﻟﯾس
Restaurants Bongardstr. 2 Rosental 20
44787 Bochum 53111 Bonn
Tel. : +49 (0)234 982 2895 Tel. : +49 (0)228 180 7034
Albrorz اﻟﺑرز Iran Persepolis Ariana آرﯾﺎﻧﺎ
Rathenauplatz 1 اﯾران ﭘرﺳﭘوﻟﯾس Zeithstr. 13
50674 Köln 53721 Siegburg
Beurhausstr. 14
Tel. : +49 (0)221 6060 3422 44137 Dortmund Tel. : +49 (0)2241 145 3047
Backstage ﺑﮏ اﺳﺗﯾﺞ Tel. : +49 (0)231 138 4000 Tak ﺗﮏ
Luxemburger Str. 38 Persian ﭘرﺷﯾن Kölner Str. 41b
50674 Köln 40211 Düsseldorf
Moltkestr. 26
Tel. : +49 (0)221 16841 617 48151 Münster Tel. : +49 (0)211 860 4225
Tel. : +49 (0)251 2891300
ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ76
Radin رادﯾن Darbar درﺑﺎر Pinocchio ﭘﯾﻧوﮐﯾو
Kölner Str. 49 Albertstr. 100 Jahnstr. 26-30
40211 Düsseldorf 40233 Düsseldorf 50676 Köln
Tel. : +49 (0)211 1793 8171 Tel. :+49 (0)211 15842817-18 Tel. : +49 (0)221 242526
https://darbar-restaurant.de
ﮐﺘﺎﺑﻔﺮوﺷﯽ Golpa ﮔﻠﭘﺎ
Rivas رﯾواس
Buchhandlung Luxemburger Str. 107
Jahnstr. 86 50939 Köln
40215 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)221 32016980
Tel. : +49 (0)211 3369 694
Forough ﻓروغ Safran زﻋﻔران Nirvan ﻧﯾروان
Jahnstr. 24 Pempelforter Str. 45 Römerstr. 150
50676 Köln 40211 Düsseldorf 53117 Bonn
Tel. : +49 (0)221 9235 707 Tel. : +49 (0)211 566 944 14 Tel. : +49 (0)228 2891042
+49 (0)176 579 32094
Aida آﯾدا ﺟﺎﯾﮕﺎه
Kandu ﮐﻧدو آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ
Universitätsstr. 89
44789 Bochum Martinstr. 34
40223 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)234 9704 804
Tel. : +49 (0)211 1579 1541
وﮐﯿﻞ ﻫﺎ Cuccini ﮐوﭼﯾﻧﯽ Shiraz ﺷﯾراز
Rechtsanwälte Hüttenstr. 30 Friedrichstr. 27
40215 Düsseldorf 53111 Bonn
Tel. : +49 (0)211 15 799 187 Tel. : +49 (0)228 3876 7193
Kourosh Aminyan Darband درﺑﻧد ﺟﺎﯾﮕﺎه
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ
ﮐورش اﻣﯾﻧﯾﺎن Viehofer Platz 19
45127 Essen
Salierring 43, 50677 Köln
Tel. : +49 (0)201 4584 7792
Tel. : +49 (0)221 294 262 60
Ali Norouzi ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﺳﺮا Darband درﺑﻧد
ﻋﻠﯽ ﻧوروزی Konditorei Siegstr. 28
53757 Sankt Augustin
Hammer Str. 5
22041 Hamburg Tel. : +49 (0)2241 8466 380
Tel. : +49 (0)40 6479 2020 Nobel ﻧوﺑل Tak ﺗﮏ
ﺟﺎﯾﮕﺎه Jahnstr. 26-30 Kölner Str. 41
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ 50676 Köln 40211 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)221 548 10000 Tel. : +49 (0)211 860 4224
+49 (0)157 7216 8266
77 PERSIA MAGAZIN
ﺳﺎﻟﻦ زﯾﺒﺎﯾﯽ و ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ آﻣﻮزش
ﺟﻮان ﺳﺎزي ﭘﻮﺳﺖ
Großhandel Unterricht
Permanent Make-up
Kosmetik– Apparativ Iran Impex اﯾران اﯾﻣﭘﮑس Piano ُﺳﻠ ِﻔژ- ﭘﯾﺎﻧو
ﺳروﻧﺎز ﺳﯾﮕﺎرﭼﯽ
Minas Kosmetik Marktstr. 10
50968 Köln Sarwenaz Sigarchi
ﺳﺎﻟن زﯾﺑﺎﯾﯽ ﻣﯾﻧﺎ
Tel. : +49 (0)221 340 5161 Tel. : +49 (0)176 725 399 85
Mobil : +49 (0)177 272 9383
Mahyar ﻣﮭﯾﺎر www.awesta-musikschule.com
VitalStudio Hale [email protected]
Stolberger Str. 1
ھﺎﻟﮫ ﺑﺎﻗرزاده 50933 Köln ﻋﻠﯽ ﺳﻼﻣﯽ
Zülpicher Str. 236 Tel. : +49 (0)221 5465 461 ﻧﻮازﻧﺪه و ﻣﻌﻠﻢ ﺗﺎر و ﺳﮫ ﺗﺎر
50937 Köln
Ramezani رﻣﺿﺎﻧﯽ ﻓﺎرغاﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ از داﻧﺸﮕﺎه ﺗﮭﺮان
Tel. : +49 (0)221 447000 97 Ali Salami
Mobil : +49 (0)170 970 9885 Siemensstr. 27
53121 Bonn Musikspieler und Musiklehrer
ﺟﺎﯾﮕﺎه von iranischer Musik
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ Tel. : +49 (0)157 7 6660 218 (Tar & Setar)
Service fürTar and Setar
0163 197 36 58
[email protected]
ﺟﺎﯾﮕﺎه دﻧﺪان ﭘﺰﺷﮏ ﺟﺎﯾﮕﺎه
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ
Zahnärzte
ﺟﺎﯾﮕﺎه Dr. Mohammad Rassaei آراﯾﺸﮕﺎه
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ
دﮐﺗر ﻣﺣﻣد رﺳﺎﯾﯽ Friseur
Kölner Landstraße 48 S.K.B اس ﮐﺎ ب
40591 Düsseldorf
Zülpicher Str. 265
Tel. : +49 (0)211 780 2424 50937 Köln
ﮐﺎرﺷﻨﺎس ﺗﺼﺎدف رواﻧﺸﻨﺎس Tel. : +49 (0)221 800 55 908
Mobil : +49 (0)157 5756 3410
Bauleistungen Psychologe
Farnousch ﻓرﻧوش
Dipl.-Ing. Bamdad Ebrahim Dr. Farah Taheri
Aachener Str. 1270
ﺑﺎﻣداد اﺑراھﯾم دﮐﺗر ﻓرح طﺎھری 50859 Köln
Wendelinstr. 82 Kaldauer Str. 2 Tel. : +49 (0)2234 38 988 16
50933 Köln 53721 Siegburg
ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ78
Tel. : +49 (0)221 967 13049 Tel. : +49 (0)2241 916 577
Mobil : +49 (0)163 7283 842
www.koeln-gutachter24.de
ﺧﺪﻣﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺟﺎﯾﮕﺎه ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻫﺎ
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ
Bauleistungen Übersetzer
Glas Mohebbat ﭘﺰﺷﮏ زﯾﺒﺎﯾﯽ Mahdi Nikpour
ﺷرﮐت ﺷﯾﺷﮫ و آﯾﯾﻧﮫ ﺳﺎزی ﻣﺣﺑت
Ästhetische Praxis ﻣﮭدی ﻧﯾﮏ ﭘور
Aachener Str. 1420
50859 Köln Dr. Farahnaz Mahoozi Auf dem Hohwart 45
44143 Dortmund
Tel. : +49 (0)221 297 8363 دﮐﺗر ﻓرﺣﻧﺎز ﻣﺎﺣوزی
Tel. : +49 (0)231 5860 848
RENOWOHN24 Friedrichstr. 20-22
40217 Düsseldorf Dr. Abbas Koushk Jalali
Tehrani ﺗﮭراﻧﯽ
Tel. : +49 (0)211 994 33127 دﮐﺗرﻋﺑﺎس ﮐوﺷﮏ ﺟﻼﻟﯽ
Tel. : +49 (0)221 2942 9533
Mobil : +49 (0)173 683 9547 Klerschweg 3
50968 Köln
www.renowohn24.de
Tel. : +49 (0)178 406 4454
Installationsservice آژاﻧﺲ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ
für Klimaanlagen Reisebüro G.B.Fouladi ﺑﺎﺑﮏ ﻓوﻻدی
ﺧدﻣﺎت ﻧﺻب ﮐوﻟر ﺳﮭراب
Reisezeit Bochum اﻧﮕﻠﯾﺳﯽ و ﻓﺎرﺳﯽ،ﺑﮫ زﺑﺎن آﻟﻣﺎﻧﯽ
Sohrab Dipl.-Ing. M. Hazrati
+49176 766 27358 An der Icklack 11
Universitätsstr. 89 40233 Düsseldorf
44789 Bochum Tel. : +49 (0)177 3443 367
Tel. :+49 (0)234 976 4658 Zahra Bozorg Doagou
www.reisezeit-bochum.de
زھرا ﺑزرگ دﻋﺎﮔو
Homarstr. 15
51107 Köln
Tel. : +49 (0)157 725 25 968
Übersetzungsbüro Madani
داراﻟﺗرﺟﻣﮫ رﺳﻣﯽ ﻣدﻧﯽ
Velberter Str. 4
40227 Düsseldorf
Tel. : +49 (0)176 8330 6434
Hamidreza Senoubari
ﺣﻣﯾدرﺿﺎ ﺻﻧوﺑری
www.persischuebersetzer.de
[email protected]
Tel. : +49 (0)174 9521207
ﺟﺎﯾﮕﺎه
آﮔﻬﯽ ﺷﻤﺎ
79 PERSIA MAGAZIN
)ﺑﺨﺶ ﺷﺸﻢ( ﮔﻠﻬﺎي ﯾﺨﯽ
روح اﻧﮕﯿﺰ ﺧﺪﯾﻮر )اﯾﺮاﻧﺪﺧﺖ(
- ......ﻣﺎدر ﺟﺎن ﻣﺎ ﺑﺮﮔﺸﺘﯿﻢ !
آﻫﻨﮓ ﺻﺪاﯾﺸﺎن ﻧﻪ ﺷﺎد ﺑﻮد ﻧﻪ ﻏﻤﮕﯿﻦ .آﻧﻬﺎ ﺑﺰﻧﺪﮔﯽ ﺳﺨﺖ و ﺳﻮزﻧﺎك ﺧﻮد ﺧﻮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ..اﺑﺘﺪا ﺳﺘﺎره و ﭘﺸﺖ ﺳﺮش ﻫﻮﻣﻦ وارد
ﺷﺪﻧﺪ .....ﺑﺎ دﯾﺪن ﺑﺨﺎري ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﻧﺪ درود ﺑﮕﻮﯾﻨﺪ ؛ ﺳﺘﺎره ﺑﺎ ﺷﺎدي ﺑﭽﻪ ﮔﺎﻧﻪ اش دوﯾﺪ و ﻣﺎدر را در آﻏﻮش ﮐﺸـﯿـﺪ .
-ﻣﺎدر ﺟﺎن ! ﺑﺎزﻫﻢ ﭘﺪر ﺑﺮاﯾﻤﺎن اﯾﻨﻬﺎ را ﻓﺮﺳﺘﺎده ؟ اﺗﺎﻗﻤـﺎن ﭼﻘﺪر ﻗﺸﻨﮓ و ﮔــﺮم ﺷﺪه ؟ دﺳﺘﺶ درد ﻧﮑﻨﺪ .ﻣﯿﺪاﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﭘﺪر
ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺎ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﻤﯿﮑﻨﺪ !
ﻫﻮﻣﻦ اﻧﺪﯾﺸﻤﻨﺪاﻧﻪ ﺑﺂراﻣﯽ ﭘﺮﺳﯿﺪ :اﯾﻨﻬﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﻨﺠﺎ آورده ﺷﺪه ،آﯾﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﯿﺪاﻧﯿﺪ ؟ ﻣﺎدر از واﮐﻨﺶ او ﺣﯿﺮت ﻧﮑـﺮد ،ﭼـﻮن
ﻣﯿﺪاﻧﺴﺖ ﺑﺎ دﯾﺪن آﻧﻬﺎ ﻧﺨﺴﺘـﯿـﻦ ﺳـﺨـﻨـﯽ ﮐـﻪ ﺑـﺮ زﺑـﺎﻧـﺶ ﺟـﺎري ﻣـﯿـﺸـﻮد ،ﺟـﺰاﯾـﻦ ﻧـﺨـﺎﻫـﺪ ﺑـﻮد ......
-ﭘﺴﺮم ! ﺑﯿﮕﻤﺎن ﻫﻤﺎن ﮐﺴﯽ ﮐﻪ وﺳﺎﯾﻞ ﭘﯿﺸﯿﻦ را آورده ،اﯾﻨﻬﺎ را ﻧﯿﺰ آورده ﯾﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎده ! اﯾﻦ ﯾﺎدداﺷﺖ ﻫـﻢ دروﻧـﺶ ﺑـﻮد !
دردل ﺧﺪا ﺧﺪا ﮐﺮد ،ﯾﺎدداﺷﺖ ﭘﯿﺸﯿﻦ را از او ﻧﺨﺎﻫﺪ ﭼﻮن اﯾﻨﺒﺎر ﯾﺎدداﺷﺘﯽ در آن ﻧﺒﻮد ..ﺑﺎ ﮐﻨﺠﮑﺎوي زﯾﺎد ﺑﺘﮑﻪ ﮐـﺎﻏـﺬ ﭼﺸـﻢ
دوﺧﺖ .ﻣﺎدر ﻣﯿﺘﺮﺳﺪ از ﭘﺰﯾﺮﻓﺘﻦ آﻧﻬﺎ ﺳﺮﺑﺎز زﻧﺪ ﮐﻪ در اﯾﻨﺤﺎل ﺑﺲ ﻧﺎﮔﻮار ﻣﯿﺸﻮد .ﺑﺪون آﻧﻬﺎ زﻧﺪﮔﯽ اﻣﮑﺎن ﭘﺰﯾﺮ ﻧﯿﺴﺖ .ﮔﺮﭼـﻪ
ﺑﺮاي ﺧﻮد او ﻧﯿﺰ ﺑﺎورش ﺳﺨﺖ ،ﺣﺘﺎ ﻧﺎ ﻣﻤﮑﻨﺴﺖ اﻣﺎ ﭼﺎره ﻧﺪارﻧﺪ .اﺗﺎق رﻧﮓ و ﺑﻮي دﮔﺮ ﯾﺎﻓﺘﻪ.......
زﻣﺎﻧﯿﮑﻪ ﻣﺎدر روي ﺑﺨﺎري ﺳﺮﮔﺮم ﭘﺨﺘﻦ ﺷﺪ ،ﺑﻮﯾﺶ اﺷﺘﻬﺎﯾﺸﺎن را ﺑﯿﺸﺘﺮ ﮐﺮد .ﺳﻮپ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه ،ﺑﺮاي ﭘﺨﺘﻨﺶ زﻣـﺎن
زﯾﺎد ﻧﻤﯿﺨﺎﻫﺪ .ﻓﻮري آﻣﺎده ﺷﺪ .آﻧﺮا ﺑﺎ ﻧﺎن ﺧﻮردﻧﺪ .ﺳﺘﺎره ،ﺑﯿﺘﻬﺎﯾﺖ ﺧﻮﺷﺤﺎل اﻣﺎ ﻫﻮﻣﻦ ،ﻫﻤﭽﻨﺎن دراﻧﺪﯾﺸﻪ ي ﭼﺮا و ﭼﮕﻮﻧﻪ ؟
از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﺪﺗﻬﺎي دراز ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺎن ﺧﻮرده ﺑﻮدﻧﺪ ،ﻧﺎﻫﺎر اﻣﺮوز ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ ﺷﺪ .ﺳﺘﺎره ﺑﺎ ﺷﻮق ﻓﺮاوان ﭘﺲ از ﻧﺎﻫﺎر ،ﺑﺮاي ﻧﻮﺷﺘﻦ
ﻣﺸﻘﻬﺎﯾﺶ ﺑﮕﻮﺷﻪ ي اﺗـﺎق ﺧـﺰﯾـﺪ .دﺳـﺘـﺎﻧـﺶ ﮔـﺮﻣـﻨـﺪ ﺑـﺎ ﻧـﯿـﺮوي زﯾـﺎدي ﺑـﻔـﺮاﮔـﺮﻓـﺘـﻦ ﺳـﺮﮔـﺮم ﺷـﺪ .
از ﺑﺲ ﺳﺮﻣﺎ ﺑﺠﺎﻧﺸﺎن ﻧﯿﺶ زده ،ﮔﺮﻣﺎي ﮐﻢ ،آﻧﺠﺎ را از ﺳﺮدﺧﺎﻧﻪ ،ﺑﻬﻮاي دﻟﻨﺸﯿﻦ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﻣﺒﺪل ﮐﺮده ﺑﻮد و ﮔﺮﻧـﻪ ﺑـﺎ ﯾـﮏ
ﺑﺨﺎري آﻧﻬﻢ ﮐﻮﭼﮏ ﻧﻔﺘﯽ ،اﺗﺎق ﻧﺴﺒﺘﻦ ﺑﺰرگ آﻧﮕﻮﻧﻪ ﮔﺮم ﻧﻤﯽ ﺷﻮد .ﻣﻬﻤﺘﺮاﯾﻨﺴﺖ ﮐﻪ دﯾﮕﺮ از ﺳﺮﻣﺎ رﻧﺞ ﻧﻤﯿﺒﺮﻧﺪ .ﻣﺎدر ﭼﺸﻢ از
ﭘﺴﺮش ﺑﺮﻧﻤﯿﺪارد .ﻣﯿﺪاﻧﺪ اﯾﻦ روﯾﺪادﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ او را ﺑﺨﻮد ﻣﺸﻐﻮل ﻧﻤﻮده ؟ ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺳﮑﻮت ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻣـﺒـﺎدا ﭘﺴـﺮش ﺑـﺎ
ﭘﺮﺳﺸﻬﺎﯾﺶ ﻫﺮدو را آﺷﻔﺘﻪ ﺗﺮ ﮐﻨﺪ .
ﭘﺴﺮم ! ﻣﯿﺪاﻧﻢ ﭼﻪ ﻣﯿﺎﻧﺪﯾﺸﯽ ؟ آﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ ﻫﺴﺖ اﯾﻨﺴﺘﮑﻪ ،ﻣﺎ اﯾﻨﻬﺎ را ﻧﺪزدﯾﺪه اﯾﻢ ! ﻫﻤﯿﻨﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﯿﺒﯿﻨﯽ ﺑﻪ اﯾﻨﻬﺎ ﻧﯿﺎز ﻣﺒﺮم و
ﻓﻮري دارﯾﻢ ! اﯾﻤﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎش روزي ﺧﺎﻫﯿﻢ ﻓﻬﻤﯿﺪ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ و ﭼـﮕـﻮﻧـﻪ اﯾـﻨـﻬـﺎ را ﺑـﻪ اﯾـﻨـﺠـﺎ آورده اﺳـﺖ ؟
-درﺳﺖ ﻫﺴﺖ ﻣﺎدر ﺟﺎن ! ﺑﺎﯾﺪ ﺷﮑﯿﺒﺎ ﺑﺎﺷﯿﻢ ! آﻧﺮوزﻫﻢ ﺧﺎﻫﺪ آﻣﺪ ! ﺑﺎ ﻧﺎ آراﻣﯽ درﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﻣﯿﮑﻮﺷﯿﺪ ﺧﻮد را ﺧﻮﻧﺴﺮد ﻧﺸﺎن دﻫﺪ ،
ﺑـﺘـﮑـﺎﻟـﯿـﻒ ﻣـﺪرﺳـﻪ اش ﭘـﺮداﺧـﺖ .ﭘـﺲ از ﭘـﺎﯾـﺎن ﺑـﺮدن آﻧـﻬـﺎ ،ﺑـﻤـﺎدرش ﻧـﮕـﺮﯾﺴـﺖ و ﮔـﻔـﺖ :
ﻣﺎدر ﺟﺎن ! اﮔﺮ ﭘﺪر اﯾﻦ ﮐﺎر را ﮐﺮده ،ﭼﺮا ﺧﻮد را از ﻣﺎ ﭘﻨﻬﺎن ﻣﯿﮑﻨﺪ ؟ ﻣﮕﺮ ﻧﻤﯿﺪاﻧﺪ ﭼﻘﺪر دﻟﺘﻨﮕﺶ ﺷﺪه اﯾﻢ ؟ ﺷﺎﯾﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺰﺷﺘﻪ
دﯾﮕﺮ دوﺳﺘﻤﺎم ﻧﺪارد ؟ ﻣﺎدر درﻣﺎﻧﺪه ﭼﻪ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎو ﺑﺪﻫﺪ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺧﻮد و ﻫﻢ ﭘﺴﺮ ﻓﺮزاﻧﻪ اش را آرام ﮐﻨﺪ ؟
-ﻋﺰﯾﺰم ! ﺗﻮ درﺳﺖ ﻣﯿﮕﻮﯾﯽ ! ﻣﻨﻬﻢ ﺑﺎرﻫﺎ اﯾﻨﺮا از ﺧﻮد ﭘﺮﺳﯿﺪم .ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻢ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺑﺮاﯾﺶ ﺑﯿﺎﺑﻢ ! ﺷﺎﯾﺪ اﯾﻨﻬﺎ را ﺑـﻪ دوﺳﺘﯽ داده
ﺗﺎ ﺑﺮاي ﻣﺎ ﺑﯿﺎورد .او زﻣﺎن ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ،ﺑﻤـﺎ ﺑﺪﻫﺪ .اﯾﻦ ﺗﻨـﻬﺎ ﭘﺎﺳﺨﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺎ را از ﺳﺮدرﮔﻤﯽ ﺑﺮﻫﺎﻧﺪ ! ﺷﺎﯾﺪ در ﺷﻬﺮ
دوري ﮐـﺎر ﭘﯿﺪا ﮐﺮده ،ﻧﻤﯿﺘﻮاﺗﺪ ﺑﺮاي آوردﻧﺸﺎن ﺳﺮﮐﺎر ﻧﺮود ! ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ اﯾﻦ ﺑﺎﺷﺪ ! ﯾﺎدداﺷﺖ ﻧﯿﺰ ﻫﻤﯿﻨﺮا ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ .اﮔـﺮ ﺧـﻮدش
ﻣﯿﺂورد ،ﺣﺘﻤﻦ ﺑﺮاي دﯾﺪن ﻣﺎ اﻧﺪﮐﯽ زﻣﺎن ﻣﯿﺨﻮاﺳﺖ اﻣﺎ ﺑﺎﻧﺪازه ي ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻪ او وﻗﺖ ﻧﺪاده اﻧﺪ !
ﺑﭽﻬﺮه ي اﺳﺘﺨﻮاﻧﯽ ﻣﺎدر ﻧﮕﺎه ﮐﺮد .ﺟﺎي ﭘﺎي رﻧﺠﻬﺎ و دردﻫﺎ را درآن ﻣﯿﺪﯾﺪ و در دل ﻣﯽ ﮔﺮﯾﺴﺖ .ﻣﺎدر ﻫﻤﺪردﯾﻬﺎﯾﺶ را ﺑـﺎ
ﻫﻤﻪ وﺟﻮد ﺣﺲ ﻣﯿﮑﺮد .ﺗﺒﺴﻢ ﺧﺮﺳﻨﺪاﻧﻪ ﺑﺮروي ﻟﺒﻬﺎﯾﺶ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﺮزﯾﺒﺎﯾﯿﺶ اﻓﺰود .ﻫﻮﻣﻦ ﻧﻔﺲ راﺣﺘﯽ ﮐﺸﯿﺪ .زﯾﺮا ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ
ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺴﺖ از ﺷﺎدﯾﻮ ﺧﺸﻨﻮدي ﻣﺎدرش ﻣﻬﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ .اﺗﺎﻗﺸﺎن ﮔﺮم ﺷﺪه ،ﻣﯿﺘﻮاﻧﻨﺪ روي ﻓﺮش ﮐﻬﻨﻪ ﭘﺎ ﺑﮕﺰارﻧﺪ .ﻣﺎدر ،روي ﻓﺮش
ﮐﻨﺎر دﯾﻮار ﭘﺎﻫﺎﯾﺶ را دراز ﮐﺮد .ﺑﺪﯾﻮار ﺗﮑﯿﻪ داد و ﭼﺸﻤﻬﺎ را ﺑﺴﺖ ..روﯾﺎي ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺷﻮﻫﺮ را ﭘﯿﺶ دﯾﺪه زﻧﺪه ﮐﺮد .دورﻣﯿﺰ
80ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﻧﺸﺴﺘﻪ و ﻧﺎﻫﺎري ﻣﯿﺨﻮرﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻋﺸﻖ ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﭘﺨﺘﻪ .وﻗﺘﯽ ﭼﺸﻢ ﮔﺸﻮد ﮐﻪ آﻓﺘﺎب ﻏﺮوب ﮐﺮده .آﻧﻬﺎ ﺳﺮﮔﺮم ﻧﻮﺷـﺘـﻦ
ﻣﺸﻖ ﻫﺎﯾﺸﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ روﯾﺎي ﺷﯿﺮﯾﻨﺶ را ﺑﺮﻫﻢ ﻧﺰﻧﻨﺪ .ﺑﯽ آﻧﮑﻪ ﮔﻠﻪ اي ﺑﮑﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﭼﺮا ﺷﺎم ﻣﺎ را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐـﺮده و راﺣـﺖ
ﺧﻮاﺑﯿﺪه ؟
آه ﻋﺰﯾﺰاﻧﻢ ! ﭼﺮا ﻣﺮا ﺑﯿﺪار ﻧﮑﺮدﯾﺪ ﺗﺎ ﺧﻮراﮐﺘﺎن را آﻣﺎده ﮐـﻨـﻢ ؟ ﻣـﯿـﺪاﻧـﯿـﺪ ﮐـﻪ اﯾـﻦ ﭼـﻘـﺪر ﺑـﺮاﯾـﻢ ﻣـﻬـﻤـﺴـﺖ ؟
-آه ،ﻣﺎدر ﺟﺎن ! ﻣﺎ روزﻫﺎي زﯾﺎدي ﺣﺘﺎ ﻧﺎن ﺑﺮاي ﺧﻮردن ﻧﺪاﺷﺘﯿﻢ ! ﺣﺎل ﻣﮕﺮ ﭼﻪ ﺷﺪه ؟ ﭘﺲ از ﺧﻮردن ﺷﺎم ،ﻣﺎدر ﭼﺸﻤﺶ
ﺑﺰﯾﺮ درب اﺗﺎق اﻓﺘﺎد ﮐﻪ ﺑﺎد ﺳﺮد از آﻧﺠﺎ ﺑﺪرون ﻫﺠــﻮم ﻣﯿﺂورد ﺗﺎ آﻧﻬﺎرا ﺑﯿﺎزارد .ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ ﭼﺮا ﭘﯿﺸﺘﺮ آﻧﺮا ﻧﮕﺎه ﻧﮑـﺮدم ﺗـﺎ
ﭼﺎره اي ﺑﺮاي ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن راه ﺳﺮﻣﺎ ﮐﻨﻢ .ﻓﺮدا ﻣﯿﺮوم ﺗﺎ از ﺗﮑﻪ ﭘﺎرﭼﻪ ﯾﺎ ﺟﺎﻣﻪ ﻫﺎي اﻓﺘﺎده در ﮐﻮﭼﻪ و ﺧﯿﺎﺑﺎن ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﺎر اﺳﺘﻔﺎده
ﮐﻨﻢ .زﻣﺎن ﺑﮑﻨﺪي ﻣﯿﮕﺰﺷﺖ .آﻧﻬﺎ ﺑﺎ داﺷﺘﻪ وﻫﺮ آﻧﭽﻪ ﺑﺪﺳﺘﺸﺎن رﺳﯿﺪ روزﻫﺎي ﺳﺨﺖ را ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺰاﺷﺘﻨﺪ اﻣﺎ ﺑﭙﻮل ﻫﻢ ﻧﯿـﺎز
دارﻧﺪ .در ﺧﺎﻧﻪ ﭼﯿﺰي ﮐﻪ ﺑﺘﻮان آﻧﺮا ﻓﺮوﺧﺖ دﯾﮕﺮ وﺟﻮد ﻧﺪرد .او دراﻧﺪﯾﺸﻪ ي ﻓﺮاﻫﻢ آوردن اﻧﺪﮐﯽ ﭘﻮل و ﭘﺴﺮ دﻟﯿﺮ در اﻧﺪﯾﺸﻪ
ﯾﺎﻓﺘﻦ ﮐﺎر دﻣﯽ آﺳﻮده ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ .آﻧﺸﺐ را ﮐﻨﺎر ﺑﺨﺎري وﮔﺮﻣﺎي زﻧﺪﮔﯿﺒﺨﺸﺶ ﺑﺎ آراﻣﺶ ﺑﺼﺒﺢ رﺳﺎﻧﯿﺪﻧﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻣﺎدرﭼﺸﻢ ﺑﺎز
ﮐﺮد ،دردل ﮔﻔﺖ :ﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎ و ﻧﻪ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰي ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺮا از ﭘﺎي در آورد ﺗﺎ ﺑﺮاي ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻢ ،دﺳﺖ از ﮐـﻮﺷـﺶ ﺑـﺪارم ......
در ﮐﻼس درس ،ﻫﻤﯿﻨﮑﻪ آﻣﻮزﮔﺎر دﻟﺒﺴﺘﻪ ،ﻫﻮﻣﻦ را دﯾﺪ از ﭼﻬﺮه اش ﺧﻮاﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﺐ ﮔﺰﺷﺘﻪ را در آراﻣـﺶ ﮔـﺰراﻧـﺪه .از
ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ دﻟﺶ ﻣﯿﺨﺎﺳﺖ او را درآﻏﻮش ﮔﯿﺮد اﻣﺎ ﻧﻤﯿﺸﺪ .اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﯿﺸﺘﺮ از اﯾﻨﻬﺎ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﻨﻢ .ﻫﻨﻮز ﭼﯿﺰﻫﺎي زﯾﺎدﯾﺴﺖ ﮐﻪ
ﺑﺎﯾﺪ ﺧﺮﯾﺪه و ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﺑﻔﺮﺳﺘﯿﻢ .ﻧﺪاﺷﺘﻦ ﭘﻮﺷﺎك ﮔﺮم او را ﺧﯿﻠﯽ آزار ﻣﯿﺪﻫﺪ .ﻧﻤﯿﺪاﻧﺪ ﻣﺎدرش ﻧﻪ ،ﺗﻦ ﭘﻮش و ﻧﻪ ﮐﻔﺶ ﺑﺮاي
ﻧﮕﻬﺪاري ﺧﻮد از ﺳﺮﻣﺎ دارد .ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺪ ﭘﯿﺶ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺣﺎل رﻗﺖ ﺑﺎر او را ﻣﺠﺴﻢ ﮐﻨﺪ اﮔﺮ ﭼﻪ ﻫﻤﺴﺮش زﻧﺪﮔﯽ دردﻧﺎﮐﺸﺎن را از
ﻧﺰدﯾﮏ دﯾﺪه اﻣﺎ ﻧﻤﯿﺪاﻧﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ آﻧﺮا ﺑﻬﻤﺴﺮش ﺑﮕﻮﯾﺪ ،ﭼﻮن ﻋﺸﻘﺶ را ﺑﻬﻮﻣﻦ ﻣﯿﺪاﻧﺪ و ﻣﻤﮑﻨﺴﺖ ﺑﯿﻤﺎر ﺷﻮد .او ﺑﻬﺘﺮﯾـﻦ
ﺷﺎﮔﺮدش ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ .ﻫﻮش و اﻧﺪﯾﺸﻪ ﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪش ،از ﻧﮕﺎه ﺗﯿﺰﺑﯿﻦ ﻫﯿﭻ آﻣﻮزﮔﺎري ﭘﻨﻬﺎن ﻧﻤﯿﻤﺎﻧﺪ .ﻫﻤﻪ ي ﭘﺪر و ﻣﺎدرﻫﺎ آروزي
داﺷﺘﻦ ﭼﻨﯿﻦ ﭘﺴﺮي را دارﻧﺪ .ﺑﯿﭽﺎره آﻣﻮزﮔﺎر ،ﻣﯿﺘﺮﺳﺪ ﻧﺰد دﯾﮕﺮ آﻣﻮزﮔﺎران درء ﺑﺎره اش ﺳﺨﻦ ﮔﻮﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﺒﺎدا ﻣﺘﻮﺟﻪ دﻟﺒﺴﺘﮕﯿﺶ
ﺷﻮﻧﺪ و ﻣﺸﮑﻞ ﺑﺮاﯾﺶ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﻮد .ﻧﺎﭼﺎر ﻫﺮ ﭼﻪ را ﻣﯿﺨﺎﻫﺪ ﺑﮕﻮﯾﺪ :در ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻫـﻤـﺴـﺮش درﻣـﯿـﺎن ﻣـﯿـﮕـﺰارد ........
ﺗﺪرﯾﺲ ﺑﭙﺎﯾﺎن آﻣﺪ .ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺧﻮد رﻓﺘﻨﻨﺪ .ﻫﻮﻣﻦ و ﺳﺘﺎره ﺑﺨﺎﻃﺮ ﮐﻔﺸﻬﺎي ﮔﺮﻣﺸﺎن دﯾﮕﺮ از ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧـﺪه ،
ﺑﺎﮔﺎﻣﻬﺎي ﻣﺤﮑﻢ راه آﺷﯿﺎﻧﻪ ي ﺧﻮﯾﺶ را ﭘﯿﻤﻮدﻧﺪ .آﻣﻮزﮔﺎر ﻣﻬﺮﺑﺎن ﭘﺲ از ﺧﻮردن ﻧﺎﻫﺎر ،ﺳﺨﺖ ﺑﻔﮑﺮ ﻓﺮو رﻓﺖ .ﻫﻤﺴﺮ ﺣﺎﻟﺶ
را درﯾﺎﻓﺖ .
-ﻫﻤﺴﺮ ﺑﯿﻬﻤﺘﺎي ﻣﻦ ! اﯾﻨﺒﺎر ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﯿﺎﻧﺪﯾﺸﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﺎ ﺑﻤﻨﻬﻢ ﻧﮕﺎه ﻧﻤﯿﮑﻨﺪ ؟
ﻫﻮﻣﻦ در اﯾﻦ ﺳﺮﻣﺎ ﭘﺎﻟﺘﻮ ﺑﺘﻦ ﻧﺪارد .دﺳﺘﮑﺶ و ﮐﻼه ﻫﻢ ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر .ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ ﺑﯿﻤﺎر ﺷﻮد .ﻣﯿﺪاﻧﯿﻢ ﭘﻮل ﻧﺪارﻧﺪ .اﮔﺮ ﻧﯿﺎز ﺑﺪارو و
دﮐﺘﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﭼﮑﺎر ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ ؟ ﺑﺮاي اﯾﻦ ﻣﺸﮑﻞ ﻫﻢ ﺑﺎﯾﺪ راه ﺣﻠﯽ ﺑﯿﺎﺑﯿﻢ ﺗﺎ او و ﺧﺎﻫﺮش از ﮔﺰﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎ دراﻣﺎن ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ .از
ﺳﻮي دﯾﮕﺮ ﻣﯽ ﺗﺮﺳﻢ از اﯾﻦ ﮐﻤﮑﻬﺎ ﺑﺘﺮدﯾﺪ دﭼﺎر ﺷﺪه و از ﭘﺰﯾﺮﻓﺘﻦ آﻧﻬﺎ ﺧﻮدداري ﮐﻨﻨﺪ .ﻧﻘﺸﻪ ي ﻧﻘﺎﺷﯽ را ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧـﻢ دوﺑـﺎره
ﺗﮑﺮار ﮐﻨﻢ ! ﺣﺘﻤﻦ ﺑﻤﻦ ﺑﺪﮔﻤﺎن ﻣﯿﺸﻮد و ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎي ﻣﺎ را ﺑﺮﻫﻢ ﻣﯿﺰﻧﺪ .زﻧﺶ در اﻧﺪﯾﺸﻪ اﯾﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺸﮑﻼﺗﺸﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ
اﯾﻨﺠﺎ ﭘﺎﯾﺎن ﻧﻤﯿﯿﺎﺑﺪ .وﻗﺘﯽ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ،دراﻧﺘﻈﺎر واﮐﻨﺶ ﻫﻤﺴﺮش ﺑﺎو ﻧﮕﺮﯾﺴﺖ .دﯾﺪ ﺳﺨﺖ ﺑﺨﻮد ﺳﺮﮔﺮﻣﺴﺖ .ﭼﻬﺮه
اش درﻫﻢ و ﻏﻤﮕﯿﻨﺴﺖ .اﺷﮏ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ را ﭘﺮ ﮐﺮد و ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎﯾﺶ ﺳﺮازﯾﺮ ﺷﺪ .ﺷﻮﻫﺮ دﺳﺖ ﭘﺎﭼﻪ ﺷﺪ .ﭘﺮﺳﯿﺪ :ﺑـﺮاي
ﻧﺪاﺷﺘﻦ ﭘﻮﺷﺶ ﮔﺮم آﻧﻬﺎ ﮔﺮﯾﻪ ﻣﯿﮑﻨﯽ ؟
-ﻫﻤﺴﺮ ﻓﺪاﮐﺎرم ! از روزﯾﮑﻪ از آﻧﺨﺎﻧﻪ ﺑﯿﺮون آﻣﺪم ،آﻧﭽﻨﺎن ﻧﺎراﺣﺖ و ﭘﺮﯾﺸﺎن ﺷﺪه ام ﮐﻪ ﺗﻮان ﮔﻔﺘﻦ آﻧﭽﻪ را درآﻧﺠﺎ دﯾﺪم ،
ﻧﺪرم .ازاﯾﻨﺮو ﺧﺎﺳﺘﻢ ﻣﺮا ﺑﺤﺎل ﺧﻮد ﺑﮕﺰاري ! آﻧﭽﻪ را ﺗﻮ اﻣﺮوز ﺑﺪان ﭘﯽ ﺑﺮدي ،ﻣﺸﮑﻞ ﮐﻮﭼﮑﯽ از زﻧﺪﮔﯽ ﺟـﺎﻧـﻔـﺮﺳـﺎي
آﻧﺎﻧﺴﺖ .ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﯽ ﺣﺘﺎ در ﺧﯿﺎﻟﺖ زﻧﺪﮔﯽ اﺳﻔﺒﺎرﺷﺎن را ﺗﺠﺴﻢ ﮐﻨﯽ ! اﮔﺮ ﻣﻦ ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ ﻧﻤﯿﺪﯾﺪم ،ﻫﺮﮔﺰ اﯾﻨﺮا ﺑﺎور ﻧﻤﯿﮑﺮدم !
ﺗﺎ اﻣﺮوز ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺗﺮا از اﯾﻦ راز ﺟﺎﻧﺴﻮز آﮔﺎه ﮐﻨﻢ .ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻫﻢ ﻧﻤﯿﺪاﻧﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ آﻧﺮا ﺑﯿﺎن ﻧﻤﺎﯾﻢ ؟ ﻫﻢ ﺑﺮاي ﻣﻦ و ﻫﻢ ﺑﺮاي ﺗﻮ
ﺧﯿﻠﯽ ﺧﯿﻠﯽ دﺷﻮارﺳﺖ ! آﻣﻮزﮔﺎر ﺑﯿﻨﻮا ،ﯾﮑﻪ اي ﺧﻮرد و ﻗﻠﺒﺶ ﺑﺸﻤﺎره اﻓﺘﺎد .ﺑﺠﺎي اﯾﻨﮑﻪ ﺑﭙﺮﺳﺪ ﻫﺮﭼﻪ دﯾﺪي ﺑﺮاﯾﻢ ﺑﯿﺎن ﮐﻦ !
دردﻟﺶ ﺑﭙﺮﺳﺶ وﭘﺎﺳﺨﻬﺎﯾﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﻪ ﻫﯿﭽﯿﮏ ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻼت آﻧﻬﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻧﺒﻮد .
81 PERSIA MAGAZIN
آﺧﺮ ﺑﺎ اﻧﺪوه و ﺳﻮز ﺟﮕﺮش ﺑﻪ اﻟﺘﻤﺎس آﻣﺪ....
-دارم ﺧﻔﻪ ﻣﯿﺸﻮم .ﺑﮕﻮ ﺑﺒﯿﻨﻢ ﭼﻪ دﯾﺪه اي ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯽ ؟ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺘﻮ اﻃﻤﯿﻨﺎن ﻣﯿﺪﻫﻢ ﺧﻮﻧﺴﺮدﯾﻢ را ﺣﻔﻆ ﮐﻨﻢ و ﺑـﺎ
ﻫﻤﯿﺎري ﺗﻮ ﺑﺮاي ﯾﺎﻓﺘﻦ ﭼﺎره ،ﮐﻮﺷﺶ ﻧﻤﺎﯾﯿﻢ ! ﺗﻮ ﻣﯿﺪاﻧﯽ ﭼﻘﺪر اﯾﻦ ﭘﺴﺮ را دوﺳﺖ دارم و ﺑﺮاﯾﺶ ﻫﺮﮐﺎري ﻧﯿﺎز ﺑﺎﺷﺪ ،اﻧـﺠـﺎم
ﻣﯿﺪﻫﻢ !
-ﻣﯿﺪاﻧﻢ ﺷﺮﯾﮏ زﻧﺪﮔﯿﻢ ! ازﻫﻤﯿﻨﺮو ﺑﺮاﯾﻢ دﺷﻮارﺳﺖ ﺑﺘﻮ اﯾﻨﺮا ﺑﮕﻮﯾﻢ :ﺑﻤﻦ ﻣﻬﻠﺖ ده ،ﺗــﺎ در زﻣﺎن ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻫﻤﻪ را ﺑـﺮاﯾـﺖ
ﺑﮕﻮﯾﻢ .اﻣﺮوز ﺑﺎﻧﺪازه ي ﮐﺎﻓﯽ اﺳﺘﺮس ﺑﻤﺎ وارد ﺷﺪ .ﻏﻢ ﻧﺨﻮر! ﻣﺎ از ﭘﺲ ﻫﻤﻪ ي اﯾـﻦ ﻣﺸـﮑـﻼت ﺑـﺮﺧـﺎﻫـﯿـﻢ آﻣـﺪ !
-ﺑﺎﺷﺪ .اﯾﻨﮏ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﻢ ﺑﺮاي ﻫﻮﻣﻦ و ﺧﺎﻫﺮش ،ﭘﺎﻟﺘﻮ ﺧﺮﯾﺪه ،ﺑﻔﺮﺳﺘﯿﻢ ﺑﯽ آﻧﮑﻪ ﺑﺮاي ﭘﺰﯾﺮﻓﺘـﻦ آﻧـﻬـﺎ
ﺗﺮدﯾﺪي ﺑﺨﻮد راه دﻫﻨﺪ ؟ ﭼﺸﻢ ﺑﺪﻫﺎن ﻫﻤﺴﺮش دوﺧﺖ و ﻣﺸـﺘـﺎﻗـﺎﻧـﻪ آﻣـﺎده ي ﺷـﻨـﯿـﺪن ﭘـﯿـﺸـﻨـﻬـﺎدش ﺷـﺪ ..
-اﮔﺮ ﺑﺘﻮاﻧﻢ درﺑﺎره ي ﭘﺪرش ﺧﺒﺮي ﺑﺪﺳﺖ آورم ،ﺑﻬﺘﺮ ﻣﯿﺸﻮد راه اﯾﻦ ﮐﻤﮑﻬﺎ را ﯾﺎﻓﺖ !
-ﺑﺒﯿﻨﻢ در ﻣﺪرﺳﻪ ،ﻫﻮﻣﻦ دوﺳﺘﯽ دارد ﺗﺎ درﺑﺎره ي ﺧﺎﻧﻮاده اش ﭼﯿﺰي ﺑﺪاﻧﺪ ؟ اﮔﺮ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ راه را ﯾﺎﻓﺘﻪ اﯾﻢ ! ﻣﯿـﺪاﻧـﻢ
ﭘﺪرش ﺑﺎ آﻧﻬﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻧﻤﯿﮑﻨﺪ .ﭼﻮن ﻫﯿﭽﮕﺎه از او ﺳﺨﻨﯽ ﻧﮕﻔﺘﻪ ! ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻢ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﺑﯽ آﻧﮑﻪ ﺣﺲ ﮐﻨﺠﮑﺎوﯾﺶ را ﺗﺤﺮﯾﮏ ﮐﻨﻢ ،
ﺧﻮدم دراﯾﻨﺒﺎره از او ﺑﭙﺮﺳﻢ .اﻣﺎ او را دﯾﺪه ام زﻧﮓ ﻫﺎي ﺗﻔﺮﯾﺢ را ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎ ﺧﺎﻫﺮش ﻣﯿﮕﺰراﻧﺪ .ﭘﺲ ﭼﺎره ي دﯾﮕﺮي ﺟـﺰ
ﻫﻤﯿﻦ ﻧﺪارم ! زﻣﺎن ﺑﺮﮔﺰاري اﻣﺘﺤﺎﻧﺎت ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎل ﻓﺮارﺳﯿﺪ .آﻣﻮزﮔﺎر ﺧﯿﻠﯽ دﻟﺶ ﻣﯿﺨﺎﻫﺪ ﺑﻬﻮﻣﻦ ﮐﻤﯽ ﻧﺰدﯾﮏ ﺷﻮد .از اﯾﻨﺮو
اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﺎر ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ از او ﺑﺨﻮاﻫﺪ در دﻓﺘﺮ ﻣﺪرﺳﻪ ﺑﺮاي ﺗﻬﯿﻪ ﺑﺮﮔﻬﺎي اﻣﺘﺤﺎﻧﯽ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ،ﯾﺎري ﺟﺴﺘﻪ درﮐﻨﺎرش ﺑﻨﺸﺎﻧﺪ .
ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻪ او اﻋﺘﻤﺎد ﺑﯿﺸﺘﺮي ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ .درآﻏﻮش ﮔﺮﻓﺘﻨﺶ روﯾﺎﯾﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯿﺘﺮﺳﯿﺪ ﻫﯿﭽﮕﺎه ﺑﺪان ﻧﺮﺳﺪ .........
روز ﺑﻌﺪ ﻫﻨﮕﺎم زﻧﮓ ﺗﻔﺮﯾﺢ ،از ﭘﺸﺖ ﭘﻨﺠﺮه ﺳﺮﮔﺮم ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺑﺎزي آﻧﻬﺎ ﺷﺪ .ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﻬـﻮﻣـﻦ اﻓـﺘـﺎد ﮐـﻪ ﺑﺴـﯿـﺎر
اﻧﺪوﻫﮕﯿﻨﺴﺖ .ﮐﻨﺎر دوﺳﺘﺶ ﻧﺸﺴﺘﻪ .او دﺳﺘﺶ را ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﺳﺮﮔﺮم ﮔﻔﺘﮕﻮﯾﻨﺪ .ﺧﯿﻠﯽ ﻧﮕﺮان و ﮐﻨﺠﮑﺎو ﺷـﺪ .ﺣـﺘـﺎ ﯾـﮑـﺪم
ﻧﻤﯿﺨﺎﺳﺖ ﭼﺸﻢ از او ﺑﺮدارد .ﺑﯿﺘﺎﺑﺎﻧﻪ از ﺧﻮد ﭘﺮﺳﯿﺪ ؛ ﺧﺪاي ﻣﻦ ﭼﻪ ﺷﺪه ؟ ﻧﮑﻨﺪ ﭘﯿﺸﺂﻣﺪ ﺑﺪي رخ داده ؟ ﺷﺎﯾﺪ ﻫـﻢ ﺑـﺨـﺎﻃـﺮ
ﺧﺎﻫﺮش ﻧﮕﺮاﻧﺴﺖ .ﭼﻮن آﻣﻮزﮔﺎرش ﮔﻔﺖ :ﺑﻤﺪرﺳﻪ ﻧﯿﺎﻣﺪه .دﻟﺶ ﭘﺮ از درد ﺷﺪ .ﭼﮑﺎر ﮐﻨﺪ ؟ زﻧﮓ ﺗﻔﺮﯾﺢ ﺑﭙﺎﯾﺎن رﺳـﯿـﺪ و
داﻧﺶ آﻣﻮزان ﺑـﮑﻼﺳﻬﺎﯾﺸﺎن ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ .او ﻫﻢ ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺑﮑﻼﺳﺶ رﻓﺖ و ﺑﯽ اﺧﺘﯿﺎر ﺑﻬﻮﻣﻦ ﻧﮕﺮﯾﺴﺖ .آﻧﭽﻨﺎن اﻧﺪوﻫﮕﯿﻨﺴﺖ ﮐﻪ
ﺑﯿﺨﺒﺮ از دور و ﺑﺮش ﺷﺪه .ﺑﻌﺪ دوﺳﺘﺶ را دﯾﺪ .دﺳﺖ او را دردﺳﺘﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ و آرام ﻧﻮازش ﻣﯿﮑﻨﺪ .ﮔﯿﺞ ﺷﺪ ،ﻣـﺘـﻮﺟـﻪ
ﻧﺸﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ درس را ﺑﻪ ﺑﭙﺎﯾﺎن رﺳﺎﻧﯿﺪ ؟ ﺧﺪاﯾﺎ ﻫﻮﻣﻦ را ﭼﻪ ﺷﺪه ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﭘﺮﯾﺸﺎن و ﻧﮕﺮان ﻫﺴﺖ ؟ دوﺳﺘﺶ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺮا ﯾﺎري
ﮐﻨﺪ .ﯾﮑﯽ از داﻧﺶ آﻣﻮزاﻧﺮا ﺑﺪﻓﺘﺮ ﻣﺪرﺳﻪ ﺧﻮاﻧﺪ و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺷﺎﮔﺮد ﮐﻨﺎر دﺳﺖ ﻫﻮﻣﻦ را ﮐﻪ ﻧﺎﻣﺶ ﺑﻬﺮوزﺳﺖ ،ﺑﻨﺰدش
ﺑﯿﺎورد .وﻗﺘﯽ وارد ﺷﺪ ﺑﺎ ﺗﺮس ﻓﺮاوان ﭘﺮﺳﯿﺪ :آﯾﺎ اﺷﺘﺒﺎﻫﯽ از او ﺳﺮزده ﮐﻪ ﺑﻪ دﻓﺘﺮ ﺧﻮاﺗﺪه ﺷﺪه ؟ او ﺑﺎ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ دﺳﺖ ﻧﻮازش
ﯾﺮﺳﺮش ﮐﺸﯿﺪ......
-ﺗﻮ از ﺷﺎﮔﺮدان ﺧﻮب ﻣﻦ ﻫﺴﺘﯽ ! ﭼﺮا ﭼﻨﯿﻦ ﭘﻨﺪاﺷﺘﯽ ؟ ﻣﯿﺨﺎﻫﻢ در ﺑﺎره ي ﻫﻮﻣﻦ از ﺗﻮ ﺑﭙﺮﺳﻢ ،ﭼﺮا اﻧﺪوﻫﮕﯿﻨﺴﺖ ؟ ﻣﻦ ﭘـﺪر
دوم ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺘﻢ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺮاﯾﺘﺎن ﭘﯿﺶ ﻣﯿﺂﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﺷﻤﺎ ﺷﻮد ،ﺑﻤﻨﻬﻢ رﺑﻂ ﭘﯿﺪا ﻣﯿﮑﻨﺪ اﻣﺎ ،ﭼﻮن ﻫﻮﻣﻦ ﺑﮑﺴﯽ اﺟﺎزه
ﻧﻤﯿﺪﻫﺪ درﻣﻮرد زﻧﺪﮔﯽ دروﻧﯿﺶ ﭼﯿﺰي ﺑﺪاﻧﺪ ،ﻣﻨﻬﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ از ﺧﻮدش ﺑﭙﺮﺳﻢ .ﺣﺎل اﮔﺮ دوﺳﺘﺶ داري ﺑﻪ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﮕﻮ! اﯾﻤﺎن
داﺷﺘﻪ ﺑﺎش ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﯿﮕﺰارم او ﺑﺪاﻧﺪ درﺑﺎره اش ﺑﺎ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮده اي ! ﻫﻨﮕﺎم زﻧﮓ ﺗﻔﺮﯾﺢ ﺷﻤﺎ را دﯾﺪم ﺑﺎﻫﻢ درﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﻮدﯾﺪ !
ﺗﻮ ﺑﺎو ﻧﺰدﯾﮏ ﻫﺴﺘﯽ ! ﯾﻌﻨﯽ از زﻧﺪﮔﯽ او ﺑﺎﺧﺒﺮي و ﻣﯿﺪاﻧﯽ ﭼﺮا اﻣﺮوز ﺣﺎﻟﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ؟
-ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﻢ ﺑﯿﺨﺒﺮ از او ﺑﺎ ﺷﻤﺎ درﺑﺎره اش ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﻨﻢ ،ﭼﻮن ﻣﯿﺪاﻧﻢ ﻧﻤﯿﺨﻮاﻫﺪ .اﮔــﺮ ﺑﺪاﻧﺪ دﯾﮕﺮ ﺑﻤﻦ اﻋﺘﻤﺎد ﻧﻤﯿﮑـﻨـﺪ و
ﻣﻨﻬﻢ ﻫﯿﭽﮕﺎه ﭼﻨﯿﻦ ﭼﯿﺰي را ﻧﻤﯿﺨﻮاﻫﻢ !
-ﺑﺒﯿﻦ ﭘﺴﺮم ! ﻣﺎ دوﺳﺘﺶ دارﯾﻢ .ﺑﺮاي ﺧﻮب ﮐﺮدن ﺣﺎﻟﺶ ﺑﺎﯾﺪ ﻫﺮﮐﺎري ﺑﮑﻨﯿﻢ .ﻧﻤﯿﺨﺎﻫﯿﻢ آﺳﯿﺒﯽ ﺑﺎو ﺑﺮﺳﺪ .ﻣـﯿـﺨـﻮاﻫـﯿـﻢ
ﯾﺎرﯾﺶ ﮐﻨﯿﻢ ﺗﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ ﮐﻪ دارد و ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺘﻨﻬﺎﯾﯽ ﺑﺮﻃﺮف ﮐﻨﺪ ،ﮐﻤﮑﺶ ﮐﻨﯿﻢ .آﯾﺎ ﺗﻮ اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻤﯿﺎﻧﺪﯾﺸﯽ ؟ ﺷﻤﺎ ﻣﯿﺪاﻧﯿﺪ ﻣﻦ ،
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺪر ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺘﻢ ! ﭘﺪر ﻫﺎ ﺟﺰ ﺑﺨﻮﺷﺒﺨﺘﯽ و ﭘﯿﺮوزي ﺑﭽﻪ ﻫﺎﯾﺸﺎن ﻧﻤﯿﺎﻧﺪﯾﺸﻨﺪ .ﻫﻮﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺑﺴﯿﺎر ﺑـﺎﻫـﻮﺷـﯿـﺴـﺖ .اﯾـﻦ
ﻣﺸﮑﻞ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺳﺒﺐ از دﺳﺖ رﻓﺘﻦ اﺳﺘﻌﺪادش ﺷﻮد .ﻣﻦ ﻧﮕﺮاﻧﺶ ﺷﺪه ام ﺑﺮاي ﻫﻤﯿﻦ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ اﮔﺮ ﮐﺎري از دﺳﺖ ﻣﺎ
82ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﺑﺮﻣﯿﺂﯾﺪ ،اﻧﺠﺎم دﻫﯿﻢ .ﻧﻤﯿﮕﺰارﯾﻢ در اﯾﻨﺒﺎره ﭼﯿﺰي ﺑﺪاﻧﺪ ! از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺑﻬﺮوز ،ﻫﻮﻣﻦ را دوﺳﺖ دارد و ﻣﯿﺨﻮاﻫﺪ ﮐﻤﮑﺶ ﮐـﻨـﺪ ،
ﺳﺨﻦ آﻣﻮزﮔﺎر دﻟﺴﻮز را ﺑﺎور ﮐﺮد و اﻧﺪﯾﺸﻤﻨﺪاﻧﻪ ﺧﺎﻣﻮش ﻧﺸﺴﺖ .ﻫﺮدو دوﺳﺘﺪارش ﻫﺴﺘﻨﺪ .ﻧﻤﯿﺸـﻮد او را در اﻧﺪوﻫﺶ ﺗﻨـﻬـﺎ
ﺑﮕﺰارﻧﺪ .ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﭘﺰﯾﺮﻓﺖ .....
-ﺧﺎﻫﺮش از دﯾﺮوز ﺑﯿﻤﺎرﺷﺪه .ﻣﺎدرش ﻣﯿﺘﺮﺳﺪ از اﯾﻦ ﺑﯿﻤﺎري ﺑﻤﯿﺮد .آﺧـﺮ ﻣﺎدرش ﻫﻢ ﻣﺪﺗﻬﺎي زﯾﺎدﯾﺴﺖ ﻧﺎﺧﻮش ﺷﺪه .از
ﭘﺪرش ﺷﻨﯿﺪه ﺑﯿﻤﺎرﯾﺶ درﻣﺎن ﭘﺰﯾﺮ ﻧﯿﺴﺖ !
-ﺧﻮب ﭼﺮا ﭘﺪرش ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﮐﺎري اﻧﺠﺎم ﻧﻤﯿﺪﻫﺪ ؟
-ﺑﺮاي ﮐﺎر ﮐﺮدن ﺑﺸﻬﺮ دوري رﻓﺘﻪ .آﻧﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ .ﻣﻨﻬﻢ دﻟﻢ ﻣﯿﺨﺎﻫﺪ ﺑﺎو ﮐﻤﮏ ﮐﻨﻢ اﻣﺎ او دﺳﺖ ﯾﺎري ﺑﺴﻮي ﻫﯿﭽـﮑـﺲ
دراز ﻧﻤﯿﮑﻨﺪ .ﻣﯿﮕﻮﯾـﺪ :اﯾـﻨـﻬـﺎ ﻣﺸـﮑـﻼت ﻣـﻦ ﻫﺴـﺘـﻨـﺪ .ﺧـﻮدم ﺑـﺎﯾـﺪ از ﺳـﺮ راﻫـﻢ ﺑـﺮﺷـﺎن دارم !
دﺳﺖ ﻧﻮازش ﺑﺮﺳﺮش ﮐﺸﯿﺪ و از اﯾﻨﮑﻪ ﻫﻮﻣﻦ ﭼﻨﯿﻦ دوﺳﺘﯽ دارد دردل او را ﺳﺘﻮد ...
-ﺷﻤﺎ دو ﺗﺎ ،ﺑﺮادرﻫﺎي ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺮاي ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺧﺎﻫﯿﺪ ﺑﻮد! از ﺷﻨﯿﺪن ﺳﺮﮔﺰﺷﺖ اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻮاده ﭼﻨﺎن دﻟﺶ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﺑﺴﺨﺘﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺖ
ﺧﻮد را ﮐﻨﺘﺮل و از رﯾﺨﺘﻦ اﺷﮑﻬﺎﯾﺶ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي ﮐﻨﺪ .ازاﯾﻨﮑﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ ﺑﺮازﻫﺎي دروﻧﺶ ﭘﯽ ﺑﺒﺮد ﺑﺲ ﺧﺸﻨﻮد ﺷﺪ .
-ﺑﺒﯿﻦ ﭘﺴﺮم ! ﺗﻮﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﺑﻬﻮﻣﻦ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﯽ ! ﻣﻦ درﺧﺎﻧﻪ ﻣﻘﺪاري دارو ﺑﺮاي ﺳﺮﻣﺎﺧﻮردﮔﯽ ﺗﺐ وﻋﻔﻮﻧﺖ داﺧﻠﯽ دارم .ﻓـﺮدا
ﻣﯿﺂورم ،ﺑﺘﻮ ﻣﯿﺪﻫﻢ .ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮕﻮﯾﯽ ؛ آﻧﻬﺎرا ﺗﻮ ﺑﺮاﯾﺶ آوردي ! ﻓﺮق ﻧﻤﯿﮑﻨﺪ آﻧﻬﺎ را از ﮐﺠﺎ آورده اي؟ ﻣﻬﻢ اﯾﻨﺴﺖ ،دزدي ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ .
ﺗﻮ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺷﺮﻣﻨﺪه ﺷﻮي ﮐﻪ دروغ ﻣﯿﮕﻮﯾﯽ ! اﯾﻦ دروغ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﮑﺴﯽ آﺳﯿﺐ ﻧﻤﯿﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﺣﺘﺎ ﺟﺎن ﺧﺎﻫﺮ و ﻣﺎدراو را ﻫﻢ ﻧـﺠـﺎت
ﻣﯿﺪﻫﺪ! ﻣﺎ ﻫﺪف ﭘﺎك و ﻣﻘﺪﺳﯽ دارﯾﻢ ﭘﺴﺮم ! ﺑﺎﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ دﯾﮕﺮ ﻧﯿﺎزي ﻫﻢ ﺑﺮاي ﺗﻬﯿﻪ و ﭘﺮداﺧﺖ ﭘﻮل ﺑﺮاي دارو ﻧﯿﺰ ﻧـﺪارﻧـﺪ !
-ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب .ﻣﻨﻬﻢ ﺗﻤﺎم ﮐﻮﺷﺸﻢ را ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺗﺎ او داروﻫﺎ را از ﻣﻦ ﺑﭙﺰﯾﺮد !
-آﻓﺮﯾﻦ ﻋﺰﯾﺰم ! ﺧﻮدت ﻫﻢ ،ﻫﺮﮔﺎه ﻧﯿﺎزي ﺑﯿﺎري ﻣﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ ! ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﺑﻤﻦ ﺑﮕﻮﯾﯽ ! ﺑﻪ ﯾﺎد داﺷﺘﻪ ﺑﺎش ،ﺷﻤﺎ ﻓﺮزﻧﺪ ﻣـﻦ
ﻫﺴﺘﯿﺪ! ﺣﺎل ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﺑﺮوي ! از ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه ،ﭼﻨﺎن ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺷﺪ ﮐﻪ دوان دوان ﺑﺨﺎﻧﻪ رﻓﺖ وﻫﻤﺴﺮش را ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮓ ﺑﻠﻨﺪ
ﺧﻮاﻧﺪ .ﺻﺪاي ﺿﻌﯿﻔﯽ از اﺗﺎق ﭘﺰﯾﺮاﯾﯽ ﺷﻨﯿﺪ .ﺑﺪآﻧﺠﺎ رﻓﺖ .دﯾﺪ ﺳﺮدرﮔﺮﯾﺒﺎن ﮔﻮﺷﻪ اي ﺧﺰﯾﺪه ،زاﻧﻮي ﻏﻢ درﺑﻐﻞ دارد .ﯾﺎدش
آﻣﺪ از زﻣﺎﻧﯿﮑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ي آﻧﻬﺎ را دﯾﺪه دﮔﺮﮔﻮن ﺷﺪه و ﭼﻮن ﮔﺰﺷﺘﻪ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﻧﯿﺴﺖ .اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ ؛ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﺮاي او ﻧﺎراﺣﺘﻢ اﻣﺎ ﻧﻤﯿﺪاﻧﻢ
ﭼﺮا ﭼﻨﯿﻦ اﻓﺴﺮده ﺷﺪه ؟ ﭼﻪ ﭼﯿﺰي ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ او را از ﻣﻨﻬﻢ اﻧﺪوﻫﮕﯿﻨﺘﺮﮐﻨﺪ درﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﺑﯿﺶ از ﻣﻦ دوﺳﺘﺶ ﻧﺪارد .ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻢ ﺧﻮدش
ﺑﯿﻤﺎرﺷﺪه و ﻧﻤﯿﺨﻮاﻫﺪ ﻣﺮا از آن آﮔﺎه ﮐﻨﺪ ؟ اﻣﺎ اﯾﻨﻬﻢ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ .ﻣﺎ ﻫﻤﯿﺸﻪ درﻏﻤﻬﺎ وﺷﺎدﯾﻬﺎي ﻫﻢ ﺷﺮﯾﮏ ﺑﻮده و ﻫﺴﺘﯿﻢ .
ﻫﯿﭻ رازي ﺑﯿﻦ ﻣﺎ ﻧﯿﺴﺖ .آرام ﺑﺴﻮﯾﺶ رﻓﺖ .ﻣﻮﻫﺎﯾﺶ را ﮐﻪ روي ﭼﻬﺮه اش رﯾﺨﺘﻪ ﺑﻮد ،ﮐﻨﺎر زد .ﮔﺮﯾﻪ ﮐﺮده .ﮐـﻨـﺎرش
ﻧﺸﺴﺖ .ﺑﻬﺘﺮش
اﯾﻨﺴﺖ ﺑﺎﺷﮑﯿﺒﺎﯾﯽ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﻮدش ﺑﺴﺨﻦ درآﯾﺪ ....اﻣﺎ او ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺳﮑﻮت را ﺑﺮﮔﺰﯾﺪ ...ﻧﺎﭼﺎر ﮔﻔﺖ :ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻬﺮﺑـﺎﻧـﻢ و
ﻋﺰﯾﺰم را ﭼﻪ ﭼﯿﺰي ﭼﻨﯿﻦ اﻧﺪوﻫﮕﯿﻦ ﮐﺮده ﮐﻪ ﺣﺘﺎ ﺑﺸﻮﻫﺮ دﻟﺴﻮز و وﻓﺎدارش ﻧﻤﯿﮕﻮﯾﺪ ؟ آﯾﺎ اﻋﺘﻤﺎدت ﺑﻤﻦ از ﻣﯿﺎن رﻓـﺘـﻪ ؟
ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎن ﺗَﺮش ﮐﻪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ را درﻣﯿﺎﻧﺶ ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ و ﭼﻮن درﯾﺎ در آن ﻣﻮج ﻣﯿﺰد ،ﻣﺮا ﻧﮕـﺎه ﮐﺮد .ﻫﺮﮔﺰ او را ﺗﺎ اﯾـﻦ اﻧـﺪازه
اﻓﺴﺮده ﻧﺪﯾﺪه ام .آﯾﺎ ﺑﺮاي ﻫﻮﻣﻦ ﻧﺎراﺣﺖ ﺷﺪه ؟ اﮔﺮاﯾﻨﺴﺖ ﺧﻮب ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﻧﺪارد .ﺑﺎﻫﻢ ﻫﺮ راﻫﯽ را ﻣﯿﺮوﯾﻢ ﺗﺎ ﻣﺸﮑﻼﺗﺸﺎن را
ﺣﻞ ﮐﻨﯿﻢ......
اداﻣﻪ دارد ...
83 PERSIA MAGAZIN
84ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
85 PERSIA MAGAZIN
ﻣﺤﻤﺪ ﺗﻘﯽ راﺷﺪ ﻣﺤﺼﻞ اوﺳﺘﺎ
”ﺳﺘﺎﯾﺶ ﻧﺎﻣﻪ راﺳﺘﯽ و ﭘﺎﮐﯽ“ )ﺑﺨﺶ دوم(
ﻧﺴﮏ ﻫﺎي اوﺳﺘﺎ
ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺑﻨﺪي اوﺳﺘﺎ:
اوﺳﺘﺎ و ﺗﻔﺴﯿﺮ آن ﯾﻌﻨﯽ زﻧﺪ ،در ﮐﺘﺎب ﻫﺸﺘﻢ دﯾﻨﮑﺮد ﺗﻮﺻﯿﻒ و ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ .ﺑﻨﺎﺑﺮ آﻧﭽﻪ در اﯾﻨﺠﺎ آﻣﺪه اﺳﺖ ،اوﺳﺘﺎي دوره
ﺳﺎﺳﺎﻧﯽ در ﺑﺮدارﻧﺪه 21ﻧﺴﮏ )= ﮐﺘﺎب( ﺑﻮده و ﺑﻪ ﺳﻪ ﮔﺮوه ﻫﻔﺖ ﻧﺴﮑﯽ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﮔﺮوه ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ را ﮐﻪ ﻧﺴﮏ ﻫﺎي ﮔﺎﻫﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺎﻫﺎن ،ﺗﻔﺴﯿﺮﻫﺎي آن و ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﺎﻫﺎن ارﺗﺒﺎط داﺷﺘﻪ ﺑﻮده
اﺳﺖ .ﻫﻔﺖ ﻧﺴﮏ ﮔﺎﻫﺎﻧﯽ ﺑﺪﯾﻦ ﺷﺮح اﺳﺖ:
(1ﺳﺘﻮت ﻧﺴﮏ
(2ﺳﻮدﮔﺮ
(3ورﺷﺘﻤﺎﻧﺴﺮ
(4ﺑﻎ
(5وﺷﺘﮓ
(6ﻫﺎدﺧﺖ
(7ﺳﭙﻨﺪ
ﺑﺨﺶ دوم ﻫﺎدگ ﻣﺎﻧﺴﺮﯾﮓ ﮐﻪ در ﺑﺮدارﻧﺪه ﻧﯿﺎﯾﺶ ﻫﺎ و ذﮐﺮﻫﺎﯾﯽ ﺑﻮده اﺳﺖ ﮐﻪ در آﯾﯿﻦ ﻫﺎي دﯾﻨﯽ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﺪه و در ردﯾﻒ
ﮐﻼم اﯾﺰدي ﺑﻮده اﺳﺖ .ﻧﺴﮏ ﻫﺎي اﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﺒﺎرت اﻧﺪ از:
(1داﻣﺪاد
(2ﻧﺎﺗﺮ
(3ﭘﺎزگ
(4رد دادﯾﮓ
(5ﺑﺮش
(6ﮐﺸﮑﯿﺴﺮو
(7وﯾﺸﺘﺎﺳﭗ ﺳﺎﺳﺖ
ﺑﺨﺶ ﺳﻮم ”دادﯾﮓ“ ﮐﻪ دادﻫﺎ و ﻧﻬﺎدﻫﺎي دﯾﻨﯽ اﺳﺖ و ﻫﻔﺖ ﻧﺴﮏ آن ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ:
(1ﻧﯿﮑﺎﺗﻮم
(2ﮔﻨﺒﺎﺳﺮﻧﯿﺠﺖ
(3ﻫﻮﺳﭙﺎرم
(4ﺳﮑﺎﺗﻮم
(5وﯾﺪﯾﻮداد
(6ﭼﻬﺮداد
(7ﺑﻐﺎن
86ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
در اﯾﻨﮑﻪ دﯾﻨﮑﺮد ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻣﻄﺎﻟﺐ اوﺳﺘﺎي اﺻﻠﯽ را ﺑﺎزﺗﺎب ﻣﯽ دﻫﺪ ،ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﮑﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺖ :ﯾﮑﯽ آﻧﮑﻪ ﺗﺠﺰﯾﻪ و ﺗﺤﻠﯿـﻞ
ﻣﺘﻦ ﻫﺎي دوره ﻣﯿﺎﻧﻪ از اوﺳﺘﺎ ،ﺑﺮﭘﺎﯾﻪ ﮔﺰارش ﻫﺎي زﻧﺪ آن اﺳﺘﻮار اﺳﺖ ،ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﺘﻦ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻔﺴﯿﺮ زﻧﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﯾﺎ زﻧﺪ آﻧﻬـﺎ
ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺒﻮده اﺳﺖ در اﯾﻦ ﮐﺘﺎب ﺑﺪاﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ .از ﻣﯿﺎن رﻓﺘﻦ ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻫﺎي ﺣﻘﻮﻗﯽ را ﮐﺘﺎب ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺎﻧـﻨـﺪ
ﭘﺮﺳﺸﻨﯽ ﻫﺎ و وﺋﺜﺎ ﻧﺴﮏ ﻧﯿﺰ ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﺳﺒﺐ آﻧﮑﻪ اوﺳﺘﺎي اﻣﺮوزي را ﯾﮏ ﺳﻮم ﯾﺎ ﯾﮏ ﭼﻬﺎرم اوﺳﺘﺎي دوره ﺳـﺎﺳـﺎﻧـﯽ
داﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﻧﯿﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻣﺴﺎﯾﻞ و از ﻣﯿﺎن رﻓﺘﻦ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺮﺧﯽ از 21ﻧﺴﮏ ﻣﻮﺟﻮد در دوره ﺳﺎﺳﺎﻧﯽ ﺑﻮده اﺳﺖ.
در ﺑﺮاﺑﺮ اﯾﻦ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺑﻨﺪي ﺳﻨﺘﯽ ،اوﺳﺘﺎي ﻣﻮﺟﻮد را اﮐﻨﻮن ﺑﻪ ﭘﻨﺞ ﺑﺨﺶ زﯾﺮ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻋﺒﺎرت اﻧﺪ از :ﯾﺴﻨﺎ ،ﯾﺸـﺘـﻬـﺎ،
وﯾﺴﭙﺮد ،وﻧﺪﯾﺪاد ،ﺧﺮده اوﺳﺘﺎ .ﻋﻼوه ﺑﺮ اﯾﻦ ﭘﻨﺞ ﺑﺨﺶ ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﭘﺮاﮐﻨﺪه اي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﯿﺮﻧﮕﺴﺘﺎن ،ﭘﺮﺳﺸﻨﯽ ﻫﺎ ،اﺋـﻮﮔـﻤـﺪﺋـﭽـﺎ،
ﻫﺎدﺧﺖ ﻧﺴﮏ ،ﻓﺮﻫﻨﮓ اُﯾﻢ اﯾﻮك ،آﻓﺮﯾﻦ زرﺗﺸﺖ ،وﯾﺸﺘﺎﺳﭗ ﯾﺸﺖ ،ﻧﯿﺮﻧﮓ آﺗﺶ ،وﺋﺜﺎﻧﺴﮏ ﻧﯿﺰ در دﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﺷﻤﺎر
ﻣﺘﻦ ﻫﺎي اوﺳﺘﺎﯾﯽ از آﻧﻬﺎ ﻧﺎم ﺑﺮد.
ﭘﯿﺶ از آﻧﮑﻪ درﺑﺎره ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﭘﻨﺠﮕﺎﻧﻪ اوﺳﺘﺎ ﮔﻔﺖ و ﮔﻮ ﺷﻮد ﺑﺤﺜﯽ ﮐﻮﺗﺎه درﺑﺎره ﻣﻌﻨﯽ و رﯾﺸﻪ واژه ”اوﺳﺘﺎ“ ﻻزم ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣـﯽ
رﺳﺪ.
واژه اوﺳﺘﺎ از ﻧﻈﺮ رﯾﺸﻪ و ﻣﻌﻨﯽ ﻟﻐﻮي ﭼﻨﺎن ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﯿﺴﺖ و درﺑﺎره آن ﺗﺤﻠﯿﻞ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ اراﯾﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ” .اوﺳـﺘـﺎ“
ﺧﻮد ﺻﻮرت ﺗﺤﻮل ﯾﺎﻓﺘﻪ َاﭘِﺴﺘﺎكاَﺑِﺴﺘﺎگ ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯿﺎﻧﻪ اﺳﺖ و در ﻣﺘﻦ ﻫﺎي اوﺳﺘﺎﯾﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺻﻮرت ﻧﯿﺎﻣﺪه اﺳﺖ .درﺑﺎره ﻣﻌـﻨـﯽ
اﺻﻠﯽ و رﯾﺸﻪ اي آن اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮﻫﺎﯾﯽ وﺟﻮد دارد از ﺟﻤﻠﻪ آﻧﮑﻪ واژه ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ اﺳﺖ از َا ﭘﯿﺸﻮﻧﺪ و وﯾﺴﺘﺎ ﺻﻔﺖ ﻣﻔﻌﻮﻟﯽ از وﯾـﺪ:
”داﻧﺴﺘﻦ“ و ﺑﺎ واژه ”ودا“ ﻫﻢ رﯾﺸﻪ اﺳﺖ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ آن را ﺑﺎ رﯾﺸﻪ ْﺳﺘﻮ” :اﯾﺴﺘﺎدن“ ارﺗﺒﺎط داده و ﻣﻌﻨﯽ ”اﺳﺎس و ﺑﻨﯿﺎد“ را از آن
ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ .ﻧﻈﺮ دﯾﮕﺮ آن اﺳﺖ ﮐﻪ واژه ﺑﺎ رﯾﺸﻪ ْﺳﺘﻮ” :ﺳﺘﻮدن“ ارﺗﺒﺎط دارد و ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ”ﺳﺘﺎﯾﺶ و ﻧﯿﺎﯾﺶ وﯾﮋه“ اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦﯾﺴﻨﻪﯾﺴﻨﺎ:
)اوﺳﺘﺎﯾﯽ :ﯾَﺴﻦَ ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯿﺎﻧﻪَ :ﯾ ْﺴ ْﻦ( ﻣﻌﻨﯽ آن ”ﺳﺘﺎﯾﺶ و ﻧﯿﺎﯾﺶ“ اﺳﺖ .واژه اوﺳﺘﺎﯾﯽ اﺳﻤﯽ اﺳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از رﯾﺸـﻪ َﯾـﺰ:
”ﺳﺘﻮدن“ و ﭘﺴﻮﻧﺪ نَ -در ﻫﻨﺪي ﺑﺎﺳﺘﺎن َﯾﺠﻦَ .و در ﺗﻔﺴﯿﺮ ﭘﻬﻠﻮي :ﯾَﺰﯾﺸ ْﻦ و واژه ”ﺟﺸﻦ“ﭘﺎرﺳﯽ ﻧﻮ ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪه اﯾﻦ واژه اﺳﺖ .ﭘﺲ
از ﻣﻬﻢ ﺗﺮﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺎي اوﺳﺘﺎﺳﺖ و در ﺑﺮدارﻧﺪه 72ﻓﺼﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ در اوﺳﺘﺎﯾﯽ ﻫﺮ ﯾﮏ از اﯾﻦ ﻓﺼﻞ ﻫﺎ را ﯾﮏ ”ﻫﺎ“ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ.
ﻫﺮ ﯾﮏ از اﯾﻦ ﻓﺼﻞ ﻫﺎ )=ﻫﺎ ﻫﺎت( ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﻨﺪ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﺮﺧﯽ ﺑﻠﻨﺪ و ﭘﺎره اي دﯾﮕﺮ ﮐﻮﺗﺎﻫﻨﺪ .ﻣﻮﺿﻮع ﯾﺴﻨﻬﺎ ﻣﺘﻔﺎوت
اﺳﺖ اﻣﺎ ﮔﺎه دو ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﯾﺴﻦ ﻣﻮﺿﻮع واﺣﺪي دارﻧﺪ .در ﯾﺴﻨﻬﺎ ﻧﻔﻮذ آﯾﯿﻦ ﻫﺎي ﭘﯿﺶ از زرﺗﺸﺖ را آﺷﮑﺎرا ﻣﯽ ﺗﻮان دﯾﺪ و ﺑﻪ ﻋﻼوه
ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪه ﺑﺮﺧﯽ از ﻧﺴﮏ ﻫﺎي اوﺳﺘﺎي دوره ﺳﺎﺳﺎﻧﯽ ﻧﯿﺰ در ﻣﯿﺎن ﻓﺼﻞ ﻫﺎي آن دﯾﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد .ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﻠﯽ ﯾﺴﻨﻬﺎ در ﺑﺮدارﻧـﺪه
دﻋﺎﻫﺎ و ﻧﻤﺎزﻫﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در آﯾﯿﻦ ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن دﯾﻨﯽ ﺑﺮاي ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي ﺧﺎص ،ﻣﻮﺑﺪان و ﮔﺮوﻧﺪﮔﺎن ﻣﯽ ﺧﻮاﻧﻨﺪ و ﺑﺮﺧﯽ از آﻧﻬﺎ
ﻧﯿﺰ ﺑﻪ اﯾﺰدي ﺧﺎص اﺷﺎره دارد .ﺗﺮﮐﯿﺐ ﮐﻠﯽ ﻓﺼﻞ ﻫﺎي ﯾﺴﻨﺎ ﺑﻪ ﺷﺮح زﯾﺮ اﺳﺖ:
ﯾﺴﻦ 1ﺗﺎ 8ﯾﺎدﮐﺮد ﻧﺎم و ﻧﯿﺎزي اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ اﯾﺰدان ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪه در آﯾﯿﻦ ﻫﺎي ﯾﺴﻦ ﭘﯿﺸﮑﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد .ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﮐﻪ ﯾﺴـﻦ
ﯾﮑﻢ درﺑﺎره زوﻫﺮ و ﺑﺮﺳﻢ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺳﻨﺖ ﺑﻪ آن ”ﺑﺮﺳﻢ ﯾﺸﺖ“ ﻧﯿﺰ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ دوم درﺑﺎره ﻧﺜﺎرﻫﺎي دﯾﮕﺮ اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﺳﻮم ﺗﺎ ﻫﺸﺘﻢ ”ﺳﺮوش درون“ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﯾﺴﻦ 9ﺗﺎ 11درﺑﺎره اﯾﺰدﻫﻮم و ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ اوﺳﺖ و ﺳﻪ ﯾﺴﻦ ﺑﺮ روي ﻫﻢ در ﺳﻨﺖ دﯾﻨﯽ ”ﻫﻮم ﯾﺸﺖ“ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ .در اﯾﻦ
ﯾﺴﻦ ﻫﺎ درﺑﺎره ﺗﻬﯿﻪ ﺷﯿﺮه ﮔﯿﺎه ﻫﻮم ،اﯾﺰدﻫﻮم و ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﻫﺎي او و اﻫﻤﯿﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﯿﺮه ﻫﻮم ،ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺗﻬﯿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺷﯿﺮه ﻫﻮم و
ﭘﺎداﺷﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ از آﻧﻬﺎ داده ﺷﺪه ،ﮔﻔﺖ و ﮔﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ .ﭼﻬﺎر ﻣﺮدي ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر ﻫﻮم را آﻣﺎده ﮐﺮده و ﺷﯿﺮه آن
را ﺑﺮاي ﻧﻮﺷﯿﺪن ﺗﻬﯿﻪ ﮐﺮده اﻧﺪ وﯾﻮﻧﮕﻬﺎن ﭘﺪر ﺟﻢ ،اﺛﻔﯿﺎن ﭘﺪر ﻓﺮﯾﺪون ،ﺛﺮﯾﺘﻪ ﭘﺪر ﮔﺮﺷﺎﺳﺐ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﭘﻮرﺷﺴﭗ ﭘﺪر زرﺗﺸـﺖ
ﻫﺴﺘﻨﺪ .ﯾﺴﻦ دﻫﻢ ﺳﺘﺎﯾﺶ ﻫﻮم و ﯾﺴﻦ ﯾﺎزدﻫﻢ ﻧﻔﺮﯾﻦ ﮔﺎو ،اﺳﺐ و ﻫﻮم ﺑﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ آﯾﯿﻦ ﺑﺎ آﻧﺎن رﻓﺘﺎر ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ و
ﻧﯿﺰ ﺳﻬﻤﯽ ﮐﻪ از ﻧﺜﺎر آﯾﯿﻦ ﯾﺴﻦ ﺑﻪ اﯾﺰد ﻫﻮم اﺧﺘﺼﺎص دارد ،ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ.
87 PERSIA MAGAZIN
ﯾﺴﻦ دوازدﻫﻢ و ﺳﯿﺰدﻫﻢ ﺑﺮﺧﯽ وﯾﮋﮔﯽ ﻫﺎي زﺑﺎن ﮔﺎﻫﺎن را دارد و ﺷﺎﻣﻞ دﻋﺎي ﻓﺮوراﻧﻪ ﯾﻌﻨﯽ ﻧﻤﺎز اﻗﺮار ﺑﻪ دﯾﻦ زردﺷﺘﯽ اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﭼﻬﺎردﻫﻢ ﺗﺎ ﻫﺠﺪﻫﻢ ”ﺳﺘﻮت ﯾﺴﻦ“ ”ﺳﺘﺎﯾﺶ و ﻧﯿﺎﯾﺶ“ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺘﺎﯾﺸﯽ اﺳﺖ ﺑﺮاي اﯾﺰدان.
ﯾﺴﻦ ﻧﻮزدﻫﻢ ﺗﺎ ﺑﯿﺴﺖ و ﯾﮑﻢ ”ﺑﻐﺎن ﯾﺸﺖ“ ﺧﻮاﻧﺪه ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪه اي از ﻧﺴﮏ ﻫﻔﺘﻢ ﺑﺨﺶ ”دادي“ اوﺳﺘﺎي دوره ﺳﺎﺳﺎﻧﯽ
اﺳﺖ و ﺗﻔﺴﯿﺮي اﺳﺖ ﺑﺮ ﺳﻪ ﻧﻤﺎز ﺑﻨﯿﺎدﯾﻦ دﯾﻦ زردﺷﺘﯽ ﯾﺜﺂﻫﻮوﺋﯿﺮﯾﻮ ،اﺷﻢ و ﻫﻮ و ﯾﻨﮕﻬﻪ ﻫﺎﺗﺎم.
ﯾﺴﻦ ﺑﯿﺴﺖ و دوم ﺗﺎ ﺑﯿﺴﺖ و ﺷﺸﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻧﯿﺎﯾﺶ ﻫﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ در آن از اﯾﺰدان ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺎم ﺑﺮده ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﺑﯿﺴﺖ و ﻫﻔﺘﻢ ﻣﺘﻦ ﺳﻪ ﻧﻤﺎز ”ﯾﺜﺂﻫﻮوﺋﯿﺮﯾﻮ“” ،اﺷﻢ و ﻫﻮ“ و ”ﯾﻨﮕﻬﻪ ﻫﺎﺗﺎم“ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻔﺴﯿﺮ آن در ﺑﻐﺎن ﯾﺸﺖ )ﯾﺴﻦ 19ﺗـﺎ
(21آﻣﺪه اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﺑﯿﺴﺖ و ﻫﺸﺘﻢ ﺗﺎ ﺳﯽ و ﭼﻬﺎرم ”اﻫﻮﻧﻮدﮔﺎه“ اﺳﺖ .اﻫﻮﻧﻮدﮔﺎه ﺷﺎﻣﻞ 7ﻫﺎ اﺳﺖ .ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻫﺎي 28داراي 11ﺑﻨﺪ؛ ،29
11ﺑﻨﺪ؛ 30ﻧﯿﺰ 11ﺑﻨﺪ؛ ﻫﺎي 22 ،31ﺑﻨﺪ؛ 32داراي 16ﺑﻨﺪ؛ 33داراي 14ﺑﻨﺪ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم 34داراي 15ﺑﻨﺪ اﺳﺖ .ﻫـﺮ ﻫـﺎت
ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ داراي ﺳﻪ ﺑﯿﺖ و ﻫﺮ ﺑﯿﺖ از 9+7ﻫﺠﺎ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ 35ﺗﺎ 41ﯾﻌﻨﯽ ﻫﻔﺖ ﻫﺎ ﭘﺲ از اﻫﻮﻧﻮدﮔﺎه را ،ﮐﻪ داراي زﺑﺎﻧﯽ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﮔﺎﻫﺎن اﺳﺖ ﯾﺴﻦ ”ﻫﻔﺖ ﻫﺎ“ ﻧﺎﻣﮕﺬاري ﮐـﺮده اﻧـﺪ.
ﺑﺮﺧﯽ آن را ﺷﻌﺮ و ﭘﺎره اي ﻧﺜﺮ داﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ و ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از زرﺗﺸﺖ ،اﺣﺘﻤﺎﻻ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﯾﺎران و ﭘﯿـﺮوان او
ﺗﺪوﯾﻦ ﮐﺮده اﻧﺪ .ﻫﻔﺖ ﻫﺎ ﻫﻢ از ﺟﻬﺖ زﻣﺎﻧﯽ و ﻫﻢ از ﻧﻈﺮ دروﻧﻤﺎﯾﻪ ﺑﺎ ﮔﺎﻫﺎن ﻫﻤﺎﻧﻨﺪي ﻫﺎﯾﯽ دارد ،اﻣﺎ اﺧﺘﻼﻓﺎﺗﯽ ﻧﯿﺰ دارد ﮐـﻪ
ﺳﺒﺐ ﺟﺪاﯾﯽ آن ﺑﺎ ﮔﺎﻫﺎن ﻣﯽ ﺷﻮد .ﯾﺴﻦ ﭼﻬﻞ و دوم در ﺷﻤﺎر ﯾﺴﻦ ﻫﻔﺖ ﻫﺎ ﯾﺎ ﮔﺎﻫﺎن ﻧﯿﺴﺖ و ﺳﺘﺎﯾﺸﯽ اﺳﺖ درﺑﺎره ﻫﻮم ،ﺷﯿﺮ،
ﮔﻮﺷﺖ ،آب و ﮔﯿﺎه ﮐﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ از آﻧﻬﺎ در آﯾﯿﻦ ﯾﺴﻨﻪ ﮐﺎرﺑﺮد دارد.
ﯾﺴﻦ ﭼﻬﻞ و ﺳﻮم ﺗﺎ ﭼﻬﻞ و ﺷﺸﻢ دوﻣﯿﻦ ﮔﺎه از ﭘﻨﺞ ﮔﺎه اﺳﺖ و آن را ”اﺷﺘﻮدﮔﺎه“ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ .اﯾﻦ ﮔﺎه داراي ﭼﻬﺎر ﻫﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ
ﺗﺮﺗﯿﺐ داراي 11 ،20 ،16و 19ﺑﻨﺪ اﺳﺖ .ﻫﺮ ﺑﻨﺪ داراي ﭘﻨﺞ ﺑﯿﺖ و ﻫﺮ ﺑﯿﺖ از 4+7ﻫﺠﺎ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﭼﻬﻞ و ﻫﻔﺘﻢ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ ”ﺳﭙﻨﺘﻤﺪ“ ﮔﺎه و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ داراي 12 ،12 ،6و 11ﺑﻨﺪ و ﻫﺮ ﺑﻨﺪ ﭼﻬﺎر ﺑﯿﺖ و ﻫﺮ ﺑﯿﺖ 487ﻫـﺠـﺎ
دارد.
ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و ﯾﮑﻢ ) 1ﻫﺎ( و ”ﻫﻮﺧﺸﺜﺮﮔﺎه“ داراي 22ﺑﻨﺪ و ﻫﺮ ﺑﻨﺪ ﺳﻪ ﺑﯿﺖ و ﻫﺮ ﺑﯿﺖ 7+7ﻫﺠﺎﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و دوم ﻧﯿﺰ در ﺷﻤﺎر ﮔﺎﻫﺎن ﻧﯿﺴﺖ و ﺳﺘﺎﯾﺸﯽ اﺳﺖ ﺑﺮاي اﯾﺰد ”اﺷﯽ“ اﯾﺰد داراﯾﯽ و ﺗﻮاﻧﮕﺮي و از ﻧﻈﺮ زﺑﺎﻧﯽ ﺑﺎ اوﺳﺘﺎي
ﺟﺪﯾﺪ ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ دارد.
ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و ﺳﻮم ”وﻫﯿﺸﺘﻮاﺷﺖ“ ﮔﺎه ”ﯾﮏ ﻫﺎ“ و داراي ﻧﻪ ﺑﻨﺪ اﺳﺖ و ﻧﻈﻢ ﻫﺠﺎﯾﯽ آن ﺑﺎ دﯾﮕﺮ ﯾﺴﻨﻬﺎ ﺗﻔﺎوت دارد .ﺑﻨﺪﻫﺎ داراي
ﭼﻬﺎر ﺑﯿﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ اﻣﺎ ﻧﻈﻢ ﻫﺠﺎﯾﯽ آﻧﻬﺎ ﯾﮑﺴﺎن ﻧﯿﺴﺖ.
ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و ﭼﻬﺎرم ﻧﻤﺎز ”اﯾﺮﯾﻤﻦ اﯾﺸﯿﻪ“ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﯿﻮه ﻣﺘﻦ ﻫﺎي ﮔﺎﻫﺎﻧﯽ اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و ﭘﻨﺠﻢ در ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ ﮔﺎﻫﺎن و ﺳﺘﻮت ﯾﺴﻦ اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و ﺷﺸﻢ ﻧﻤﺎزي اﺳﺖ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ اﯾﺰدان ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﺐ ﯾﺎري و ﮐﻤﮏ آﻧﺎن.
ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و ﻫﻔﺘﻢ ﺳﺘﺎﯾﺸﯽ اﺳﺖ درﺑﺎره اﯾﺰد ﺳﺮوش ،اﯾﺰد ﻧﻈﻢ و ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداري دﯾﻨﯽ ﮐﻪ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﮐﻠﯽ آن ﺑﺎ ﯾﺸـﺖ ﯾـﺎزدﻫـﻢ
)ﺳﺮوش ﯾﺸﺖ( ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ اﺳﺖ و ﺑﻨﺪﻫﺎﯾﯽ از اﯾﻦ ﻫﺮ دو از ﻣﻬﺮﯾﺸﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و ﻫﺸﺘﻢ در ﺳﺘﺎﯾﺶ ﻧﻤﺎز )= ﻋﺒﺎدت( اﺳﺖ و ﻣﻬﻢ ﺗﺮﯾﻦ ﺑﺨﺶ آن ﻓﺸﻮش ﻣﺎﻧﺜﺮه ﻧﺎﻣﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد .ﯾﻌﻨﯽ ﺳـﺘـﺎﯾـﺶ
ﭼﺎرﭘﺎﯾﺎن ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺳﻮدﻣﻨﺪ.
در ﯾﺴﻦ ﭘﻨﺠﺎه و ﻧﻬﻢ ﺑﺮﺧﯽ از ﻧﯿﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﯾﺴﻦ ﻫﻔﺪﻫﻢ و ﺑﯿﺴﺖ و ﺷﺸﻢ ﺗﮑﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﺷﺼﺘﻢ ﻧﯿﺎﯾﺶ ﻫﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﺑﺮاي دادﮔﺮي و اﻗﺎﻣﺘﮕﺎه راﺳﺘﮑﺎران و آن را دﻫﻤﺎ آﻓﺮﯾﺘﯽ ﯾﺎ ﯾﺴﻦ ﺗﻨﺪرﺳﺘﯽ ﻧﯿﺰ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ.
ﯾﺴﻦ ﺷﺼﺖ و ﯾﮑﻢ ﻧﯿﺎﯾﺶ ﻫﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻧﯿﺮوﺧﻮاﻫﯽ و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﻫﺮﯾﻤﻦ و ﺳﺘﺎﯾﺶ ﻧﻤﺎزﻫﺎي ﯾﺘﺎﻫﻮوﺋﯿﺮﯾﻮ ،اﺷﻢ وﻫﻮ ،ﯾﻨﮕﻬـﻪ
ﻫﺎﺗﺎم و آﻓﺮﯾﻨﮕﺎن دﻫﻤﺎن )= ﻧﯿﺎﯾﺶ ﭘﺮﻫﯿﺰﮐﺎران و ﻧﺎم اﯾﺰدي ﮐﻪ دﻋﺎﻫﺎ را ﺑﻪ اﺟﺎﺑﺖ ﻣﯽ رﺳﺎﻧﺪ(.
88ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﯾﺴﻦ ﺷﺼﺖ و دوم در ﺳﺘﺎﯾﺶ آﺗﺶ و ﻣﻄﺎﻟﺐ آن ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ آﺗﺶ ﻧﯿﺎﯾﺶ در ﺧﺮده اوﺳﺘﺎﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﺷﺼﺖ و ﺳﻮم ﺗﺎ ﺷﺼﺖ و ﻧﻬﻢ ﻧﯿﺎﯾﺸﯽ اﺳﺖ در ﻓﺮاﻫﻢ آوردن آب زوﻫﺮ )= آب ﺗﻘﺪﯾﺲ ﺷﺪه( و ﻧﺜﺎر آن و ﻧﯿﺰ ﻧﯿﺎﯾﺶ ﻫﺎﯾﯽ
در ﺳﺘﺎﯾﺶ اﻫﻮراﻧﯽ ﻫﺎ .و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﯾﺴﻦ ﻫﻔﺘﺎدم ﺗﺎ ﻫﻔﺘﺎد و دوم ﮐﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﺳﺘﺎﯾﺶ ﻫﺎي دﯾﻨﯽ اﺳﺖ.
ﯾﺴﻦ ﻫﺎ از ﻣﻬﻢ ﺗﺮﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﮐﺘﺎب اوﺳﺘﺎﺳﺖ از آن رو ﮐﻪ ”ﮔﺎﻫﺎن“ در درون آن ﺟﺎي دارد و دﯾﮕﺮ آﻧﮑﻪ ﺑﺴﯿﺎري از ﻧﯿﺎﯾﺶ
ﻫﺎي آن در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي دﯾﮕﺮ اوﺳﺘﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ وﯾﺴﭙﺮد و ﺧﺮده اوﺳﺘﺎ ﻋﯿﻨﺎ ﺗﮑﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻋﻼوه ﺗﺠﻠﯽ آﯾﯿﻦ ﻫﺎي ﭘﯿﺶ زرﺗﺸﺘﯽ
را در اﯾﻦ ﺑﺨﺶ آﺷﮑﺎرا ﻣﯽ ﺗﻮان دﯾﺪ .ﺑﻨﺪ ﭘﺎﯾﺎﻧﯽ ﯾﺴﻨﺎ اﯾﻦ اﺳﺖ :راه ﯾﮑﯽ )اﺳﺖ( و آن راﺳﺘﯽ )اﺳﺖ( دﯾﮕﺮ راه ﻫﺎ ﺑﯿﺮاﻫﻪ.
اداﻣﻪ دارد ...
89 PERSIA MAGAZIN