The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search

นิตยสารสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล ปีที่ 2 ฉบับที่ 3

Maritime Silk Road Confucius Institute 6

สารบัญ 目录

กองบรรณาธิการ / 编辑委员会 02 นายหาน จือ้ เฉียง ว่าท่ีเอกอัครราชทูตจีน
ประจ�ำประเทศไทย พบสมเดจ็ พระมหารชั มงคลมนุ ี
สมเด็จพระมหารัชมงคลมุนี 颂德通猜副僧王 ท่ีปรกึ ษา / 顾问 韩志强大使线上会见颂德通猜副僧王
รองศาสตราจารย์ ดร.วรากรณ์ สามโกเศศ 瓦拉功博士、副教授 บรรณาธกิ าร / 主编辑
03 สมเดจ็ ธงชยั แถลงผลงาน 6 เดอื น
พลู ศักดิ์ ประณทุ นรพาล 鹏萨 รองบรรณาธิการ / 副主编 สถาบันขงจอื่ เส้นทางสายไหมทางทะเล
กอบกิจ ประดิษฐผลพานิช 吴高杰 ผู้ช่วยบรรณาธกิ าร / 编辑 颂德通猜海上丝路孔子学院上半年工作成果汇总

ฝา่ ยจดั การทว่ั ไป 工作委员会: 10 ทอ่ งบทกวี เพอ่ื เฉลมิ ฉลองเทศกาลไหว้พระจันทร์
บุหรง กิตติธรี านุรกั ษ์ 蒲 龙 共诵诗歌欢度中秋

เจา้ ของ 著作权: 15 รู้จกั สาธารณรัฐประชาชนจีน...มณฑลไห่หนาน
สถาบนั ขงจ่อื เส้นทางสายไหมทางทะเล 海上丝路孔子学院 走近中国... 海南省

ออกแบบ 设计: 25 ประสบการณก์ ารเรยี นและการทำ� งาน
ณจกั ร วงษ์ยิ้ม 那 扎 ของศษิ ย์เกา่ ดเี ดน่ ทนุ เทยี นจนิ
天津-泰国职业教育奖学金项目“杰出校友”
พิมพท์ ่ี 印刷: 留学及工作经历
บรษิ ัท วาย เค เอช กราฟฟคิ แอนดเ์ พรส จำ� กัด

Y.K.H. GRAPHIC & PRESS CO.,LTD.

ตดิ ต่อ 地址:

สถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล 泰国曼谷市叻四区巴差春路
110/1-4 ถนนประชาช่ืน เขตหลกั สี่ 110/1-4号 海上丝路孔子学院
กรุงเทพมหานคร 10210 邮编:10210
โทรศพั ท์ 02-954-7300 ตอ่ 640 电话:02-954-7300 转640

นิตยสารเลม่ น้ีจัดท�ำข้นึ เพ่ือสง่ เสรมิ การพัฒนาด้านการศกึ ษา
เพือ่ ใชใ้ นสถาบนั การศึกษาเท่าน้นั

โดยไม่ได้มีวตั ถุประสงคใ์ นเชิงพาณิชย์แตอ่ ยา่ งใด

ขอขอบคณุ รูปภาพประกอบจาก ส�ำนกั ขา่ วซินหัว
https://www.xinhuathai.com

ปก : สมเดจ็ พระมหารชั มงคลมนุ สี นทนากบั ทา่ นหาน จอื้ เฉยี ง (H.E. Han Zhiqiang)
วา่ ทเ่ี อกอคั รราชทตู สาธารณรฐั ประชาชนจนี ประจำ� ประเทศไทย

เมอ่ื วนั พฤหสั บดที ่ี 2 กนั ยายน พ.ศ. 2564 เวลา 14.30 น. ทางระบบออนไลน์

บทบรรณาธกิ าร 总序

ขอต้อนรับท่านหาน จ้ือเฉียง ว่าท่ีเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจ�ำประเทศไทย ท่ีเดินทางมารับ
ตำ� แหนง่ เมอ่ื วนั ท่ี 10 สงิ หาคม พ.ศ. 2564 ซงึ่ ทา่ นไดก้ ลา่ ววา่ “รสู้ กึ เปน็ เกยี รตอิ ยา่ งสงู และเปน็ ภารกจิ อนั สำ� คญั ยงิ่ และยนิ ดี
ทจ่ี ะรว่ มกบั เพอื่ นๆ ทงั้ หลายจากวงการตา่ งๆ ของประเทศไทย ผลกั ดนั ความรว่ มมอื ในการตอ่ สกู้ บั โควดิ -19 อยา่ งตอ่ เนอ่ื ง
ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนอย่างเป็นมิตรและยกระดับความสัมพันธ์หุ้นส่วนความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์อย่างรอบด้าน
ระหว่างจนี -ไทยให้ข้ึนไปสขู่ ั้นใหม่”

นอกจากน้ีท่านทูตหาน จ้ือเฉียง ได้สนทนากับสมเด็จพระมหารัชมงคลมุนี กรรมการมหาเถรสมาคม ประธาน
สถาบนั ขงจอื่ เส้นทางสายไหมทางทะเล ทางระบบออนไลน์ เมือ่ วันพฤหัสบดที ่ี 2 กนั ยายน พ.ศ. 2564 รายละเอยี ด
ปรากฏอย่ใู นนิตยสารฉบับนี้

เน่ืองในเทศกาลวันไหว้พระจันทร์ในวันอังคารท่ี 21 กันยายน พ.ศ. 2564 ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีน ณ
กรุงเทพฯ ส�ำนักงานการทอ่ งเทยี่ วแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ และสถาบนั ขงจ่ือเส้นทางสายไหมทางทะเลขอเชญิ
พี่น้องชาวไทยร่วมเรียนรู้บทกวีเพ่ือเฉลิมฉลองเทศกาลไหว้พระจันทร์ซ่ึงเป็นบทกวีสมัยราชวงศ์ถังและราชวงศ์ซ่ง
นอกจากนน้ั ยงั ไดน้ ำ� บทความแนะนำ� มณฑลไหห่ นานหรอื มณฑลไหหลำ� ซงึ่ ตงั้ อยตู่ อนใตส้ ดุ ของสาธารณรฐั ประชาชนจนี
ประชากรจ�ำนวนกว่า 10 ล้านคนซึ่งรัฐบาลจีนได้เร่งพัฒนาการท่องเท่ียวให้สมกับที่ได้ช่ือว่าเป็น “ฮาวายแห่งเอเชีย
ตะวันออก” และเมอื่ วันท่ี 20 สงิ หาคม พ.ศ. 2564 ได้มกี ารลงนามบนั ทึกความเขา้ ใจดา้ นความร่วมมอื ทางการค้า
(Mini FTA) ไทย-ไห่หนาน ระหว่างกรมส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศกับกรมพาณิชย์ไห่หนานผ่านระบบประชุม
ทางไกล ซึง่ ไหห่ นานถือเปน็ มณฑลท่ีกระทรวงพาณชิ ย์ไทยไดจ้ ดั ท�ำ Mini FTA ฉบบั แรก โดยมีเปา้ หมายจะเพมิ่ มูลค่า
การคา้ ระหวา่ งกันจาก 9,000 กว่าล้านบาทเป็น 12,000 ล้านบาทในปี พ.ศ. 2566

นติ ยสารฉบบั นไี้ ดน้ ำ� บทความเลา่ ประสบการณก์ ารเรยี นตอ่ และชวี ติ การทำ� งานของนกั ศกึ ษาทนุ การศกึ ษาระดบั
ประกาศนยี บัตรวชิ าชีพชั้นสงู (ปวส.) จากสภาผู้แทนประชาชนและสภาการศึกษานครเทยี นจนิ ซง่ึ มอบใหแ้ ก่สมเดจ็
พระมหารัชมงคลมุนี กรรมการมหาเถรสมาคม ประธานสถาบันขงจ่ือเส้นทางสายไหมทางทะเล เป็นประจ�ำทุกปี
ปีละ 35 ทุน ซ่ึงปัจจุบันมีผู้ได้รับทุนแล้วจ�ำนวน 8 รุ่น รวมทั้งสิ้น 258 คน คิดเป็นมูลค่า 133,000,000 บาท
(หน่งึ รอ้ ยสามสิบสามล้านบาท)

ทงั้ นหี้ ากองคก์ รหรอื หนว่ ยงานใดมคี วามประสงคจ์ ะขอรบั นติ ยสารหรอื ตอ้ งการเผยแพรป่ ระชาสมั พนั ธข์ า่ วสารที่
เกีย่ วขอ้ งกบั ไทย-จีน สามารถตดิ ต่อได้ทคี่ ณุ บหุ รง โทรศพั ท์ 02-954-7300 ตอ่ 439

热烈欢迎中华人民共和国驻泰王国特命全权大使韩志强抵泰履新,韩大使于2021年8月10日到
任,并在履新感言中表示:“我奉命出使泰国,深感使命光荣、责任重大。我期待与泰国各界朋
友一道,持续推进两国抗疫合作,深化各领域友好交流,推动中泰全面战略合作伙伴关系不断迈
上新台阶。”

2021年9月2日,韩志强大使线上会见海上丝路孔子学院理事会主席颂德通猜,详见本期文选。
2021年9月21日,值此中秋佳节之际,曼谷中国文化中心、中国驻曼谷旅游办事处、海上丝路孔
子学院诚邀泰国朋友们一起学习唐诗宋词,共同欢度中秋。另外,本期杂志还介绍了海南省。海南
省位于中国的最南端,总人口超过1000万人。中国政府在加快海南旅游业的发展,使其成为名副其
实的“东方夏威夷”。2021年8月20日,泰国国际贸易促进厅与海南省商务厅通过电话会议,举行
了泰国和中国海南省的迷你版自贸协定(Mini FTA)签约仪式。海南省可以说是泰国商业部在中国
建立第一个迷你自贸区的省份,目标是在今年将彼此之间的贸易额从90余亿泰铢增加到120亿泰铢。
本期期刊中还描述了职业教育奖学金生的留学经历。该项奖学金由天津市教育委员会赠予海上
丝路孔子学院理事会主席颂德通猜,是为泰国职校生设立的奖学金,每年颁发35个奖学金名额,目
前共有8批职校生共计258人获得了该项奖学金,价值1.33亿泰铢。
任何组织或单位如希望获得本期杂志或有意向该期刊投递与泰中有关的新闻稿,可与蒲龙女士
联系,联系电话:02-954-7300 转439。

รองศาสตราจารย์ ดร.วรากรณ์ สามโกเศศ / 瓦拉功博士、副教授

นายหาน จื้อเฉียง

ว่าที่เอกอคั รราชทูตจนี ประจำ� ประเทศไทย

พบสมเด็จพระมหารชั มงคลมนุ ี

韩志强大使线上会见颂德通猜副僧王

เมอื่ วนั ที่2กนั ยายน2564นายหานจอ้ื เฉยี ง อาชีวศึกษาไทย-จีน กล่าวได้ว่า ท่านได้สร้าง การศึกษาต่อไป เพื่อเป็นการสนับสนุน
ว่าท่ีเอกอัครราชทูตจีนประจ�ำประเทศไทย คุณูปการอันใหญ่หลวงในการส่งเสริมการ การพัฒนาบุคลากรส�ำหรับความร่วมมือ
พบกับสมเด็จพระมหารัชมงคลมุนี ประธาน แลกเปล่ียนและความร่วมมือด้านการศึกษา ในด้านต่าง ๆ ระหว่างไทย-จีน
สถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล ระหว่างไทย-จีน ท่านทูตหานยังได้แนะน�ำ
ผา่ นระบบออนไลน์ ข้อมูลล่าสุดของประเทศจีนในการต่อสู้กับโรค 颂德通猜副僧王表示,中国的发展
โควิด-19 และการพัฒนาด้านเศรษฐกิจและ 变化令人印象深刻。中国迅速发展的成
สังคมให้สมเด็จพระมหารัชมงคลมุนีได้ทราบ 功经验值得学习和借鉴。希望泰中双方
进一步深化教育交流与合作,为泰中发
韩大使高度评价颂德通猜副僧王富 展各领域合作提供人才支撑。
有远见卓识,长期致力于推动泰国中文
教育的普及和发展,率先成立了全球首 การประชุมคร้ังนี้มีนายหยาง ซิน
家孔子课堂,倡导建立了海上丝路孔子 อคั รราชทตู ทป่ี รึกษา นางฉาง ยู่เหมิง ทป่ี รกึ ษา
学院,积极推动成立“中泰语言与职业 ฝ่ายวัฒนธรรม และนางเฟิง จุนหยิง ท่ีปรึกษา
教育学院”,在促进中泰教育交流与合 ฝ่ายการศึกษาเข้าร่วมด้วย
作方面做出了突出贡献。韩大使还向颂
德通猜副僧王介绍了中国抗击新冠疫情 使馆杨欣公参、常禹萌、冯俊英参
和经济社会发展最新情况。 赞陪同会见。

9月2日,韩志强大使在线会见海上 สมเดจ็ พระมหารชั มงคลมนุ ี
丝路孔子学院理事长颂德通猜副僧王。 ก ล ่ า ว ว ่ า ป ร ะ เ ท ศ จี น มี ก า ร
พัฒนาและการเปลี่ยนแปลงที่
ทา่ นทตู หานไดช้ น่ื ชมยกยอ่ งการมวี สิ ยั ทศั น์ น่าประทับใจ ประสบการณ์ใน
มองการณ์ไกลของสมเด็จพระมหารัชมงคลมุนี การพัฒนาประเทศอย่างรวดเร็ว
ที่มุ่งมั่นส่งเสริมการเผยแพร่ภาษาจีนและ ท่ีประสบความส�ำเร็จของจีน
การพัฒนาการเรียนการสอนภาษาจีนใน น่าเรียนรู้และน่าน�ำมาเป็น
ประเทศไทยมาโดยตลอด ท่านได้ริเร่ิมจัดต้ัง แบบอยา่ งทา่ นหวงั วา่ ประเทศไทย
ห้องเรียนขงจื่อแห่งแรกของโลก ได้จัดตั้ง กับประเทศจีนจะมีการเสริม
สถาบันขงจ่ือเส้นทางสายไหมทางทะเล ส ร ้ า ง ก า ร แ ล ก เ ป ลี่ ย น แ ล ะ
และได้ส่งเสริมการจัดต้ังสถาบันภาษาและ ก ร ะ ชั บ ค ว า ม ร ่ ว ม มื อ ด ้ า น

แหลง่ ทมี่ า / 资料来源 :
- เวบ็ ไซต์ภาษาจนี 中文网 : http://www.chinaembassy.or.th/chn/sgxw/t1905066.htm
- เว็บไซต์ภาษาไทย 泰文网 : https://www.facebook.com/ChineseEmbassyinBangkok

2 สถาบันขงจอื่ เสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

สมเด็จธงชัย แถลงผลงาน 6 เดอื น
สถาบันขงจอ่ื เส้นทางสายไหมทางทะเล

颂德通猜
海上丝路孔子学院上半年工作成果汇总

สมเดจ็ พระมหารัชมงคลมุนี กรรมการมหาเถรสมาคม ประธานสถาบันขงจือ่ เสน้ ทางสายไหมทางทะเล แถลงวา่ สถานการณแ์ พร่
ระบาดของเชื้อไวรัสโคโรนา (COVID-19) ในประเทศยังอยู่ในระดับไม่ปกติเป็นเหตุให้การเรียนการสอนทุกระดับต้องปรับเป็นระบบ
ออนไลน์ สถาบันขงจือ่ เสน้ ทางสายไหมทางทะเลขอสรุปผลดำ� เนินการในรอบ 6 เดือน (มกราคม-มถิ ุนายน พ.ศ. 2564) ดังน้ี

泰国僧伽委员会委员、海上丝路孔子学院理事会主席颂德通猜表示:鉴于泰国的疫情形势处于非常时期,各
项教学活动皆以线上方式开展。海上丝路孔子学院顺应新形势,调整了工作方式,完成了多个项目,现将以往6
个月(2021年1月至6月)的工作成果汇总如下:

1. ร่วมมือกับมหาวิทยาลัยครุศาสตร์เทียนจิน จัดอบรมหลักสูตรภาษาและ
วฒั นธรรมจนี ภาคฤดรู อ้ นดว้ ยระบบออนไลนป์ ระจำ� ปกี ารศกึ ษา 2563 ในหวั ขอ้ “เรยี น
ภาษาจีน ภายใต้วทิ ยาเขตอันร่มรื่นชน่ื ชมมนตรเ์ สนห่ แ์ ห่งวัฒนธรรมเทียนจิน” ซ่งึ เปน็
หลกั สตู รการเรยี นการสอนทางไกลผา่ นเวบ็ ไซต์ “Chinese Plus” โดยมนี กั ศกึ ษา จำ� นวน
71 คนจากมหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ มหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบูรณ์ และวิทยาลัย
อาชีวศึกษาภาวนาโพธคิ ุณเขา้ รับการอบรม

1. 携手天津师范大学组织“生态校园学中文 津门故里品文化”——云
端架起“汉语桥”2020年线上夏令营项目,并通过中文联盟平台进行了开
班典礼。海丝孔院组织了泰方承办校博仁大学、合作单位碧差汶皇家大
学、帕瓦纳·菩提坤职业学院的学员共计71人参加此次线上夏令营活动。

3มูลนิธิรม่ ฉตั ร
隆财基金会

2. จัดการเรียนการสอนภาษาจีนออนไลน์รุ่นที่ 1 แก่นักศึกษา
มหาวทิ ยาลัยนวมนิ ทราธริ าช เขตดุสิต กรงุ เทพมหานคร ระหว่างเดือน
มกราคม-เมษายน พ.ศ. 2564 จำ� นวน 35 คน ขณะน้อี ยูใ่ นระหว่างการ
ทดสอบความร้คู วามสามารถการใช้ภาษาจีน HSK และจะเปิดการสอน
รุ่นที่ 2 ระหว่างวนั ท่ี 8 สิงหาคม-17 ธันวาคม พ.ศ. 2564 ต่อไป

2. 2021年1月至4月期间,为海丝孔院合作单位泰国那瓦
敏大学学生开设第一期初级中文课程,本次中文培训学员共
计35人,目前待进行汉语水平考试测试(HSK),后期将于
2021年8月8日至12月17日为第二届学员开设中文培训班。

3. จัดการสอบวัดระดับภาษาจีน HSK/HSKK
ทางไกลผา่ นระบบอนิ เทอรเ์ นต็ รอบแรกของปี พ.ศ. 2564
เมอ่ื วนั ท่ี 23 มกราคม พ.ศ. 2564 ซง่ึ มผี สู้ มคั รเขา้ สอบ HSK
ระดับ 1, 3 , 4, 6 และ HSKK (ทกั ษะด้านการพูด) ระดบั
กลางจ�ำนวน 11 คนและวนั ท่ี 13 มนี าคม พ.ศ. 2564
จดั สอบ HSK รอบพเิ ศษ ผา่ นระบบอนิ เทอรเ์ นต็ ทบี่ า้ นเปน็
ครั้งท่ี 2 จ�ำนวน 8 คนแบ่งเป็น HSK ระดับ 4,5,6
และ HSKK ระดับกลาง เพื่ออ�ำนวยความสะดวกให้แก่
ผู้เข้าสอบที่มีความประสงค์จะใช้คะแนนสอบเพ่ือยื่นทุน
การศึกษาต่อในสาธารณรัฐประชาชนจีนและใช้ยื่น
สมคั รงานและวนั ท่ี 5 มถิ ุนายน พ.ศ. 2564 จดั สอบ HSK
รอบผา่ นระบบอนิ เทอร์เนต็ ที่บ้านเป็นครัง้ ที่ 3 ซึ่งผสู้ อบ
ในรอบน้เี ป็นผู้สอบ HSK ระดบั 4 จำ� นวนทัง้ สิ้น 35 คน

3. 2021年1月23日,举行海丝孔院 2021年
第一场HSK/HSKK居家网络考试。本次考试涵
盖了HSK1、3、4和6级以及HSKK中级,共有
11名 考生参加了本次考试。2021年3月 13日,
举行第二场HSK/HSKK专场 居家网络考试,本次考试共涵盖了HSK4、5、6级以及HSKK中级,旨在为有奖
学金申请需要以及工作需要的考生提供考试服务便利。6月5日,举行第三场HSK居家网络考试,本次考试有
35位同学报名参加,考试级别皆为HSK四级。

4 สถาบนั ขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

4. จดั การสอบและมอบทนุ การศกึ ษาระดบั ประกาศนยี บตั รวชิ าชพี
ชน้ั สงู (ปวส.) จำ� นวน 35 ทุน ร่นุ ท่ี 8 ประจำ� ปี พ.ศ. 2564 ของสภา
การศกึ ษาและสภาผแู้ ทนประชาชนนครเทยี นจนิ สาธารณรฐั ประชาชนจนี
โดยจะเข้าศึกษาใน 5 วิทยาลัยอาชีวศึกษานครเทียนจิน ขณะนี้อยู่ใน
ระหว่างการเรียนภาษาจีนออนไลน์กับมหาวิทยาลัยครุศาสตร์เทียนจิน
ตัง้ แต่วนั ที่ 1 พฤษภาคม–30 สิงหาคม พ.ศ. 2564

4.举行2021年第8届天津-泰国职业教育奖学金选拔考
试,35名考生通过考试,获得该项奖学金。这些学生将在
2021年5月1日至8月30日期间,参加天津师范大学的线上强
化中文培训课程,结课后将分别进入5所天津职业院校攻读
大专学历。

5. ร่วมมือกับมหาวิทยาลัยครุศาสตร์เทียนจิน และโรงเรียนมัธยมสาธิตเทียนจิน จัดงานตรุษจีนออนไลน์ข้ึนเป็นครั้งแรก
เม่ือวันที่ 7 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564 เวลา 08.30 น. โดยจัดการแข่งขันประกวดผลงานศิลปวัฒนธรรมจีนท่ีเก่ียวข้องกับ “วัว”
และมีสถานศึกษาส่งทีมเข้าแข่งขัน 10 ทีม รางวัลชนะเลิศ ได้แก่ มหาวิทยาลัยราชภัฏพระนคร รองชนะเลิศอันดับหน่ึง ได้แก่
มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ วิทยาลัยอาชีวศึกษาภาวนาโพธิคุณ และโรงเรียนมัธยมสาธิตกวงหัว เขตเวินเจียง เมืองเฉิงตู รางวัล
บุคคลยอดเยี่ยม ได้แก่ นางสาวกนกพร ช�ำนาญกิจ วิทยาลัยอาชีวศึกษาภาวนาโพธิคุณ รางวัลการออกแบบยอดเย่ียม ได้แก่
โรงเรียนไตรมิตรวิทยาลัย

5. 2021年2月7日上午8时30分,由海上丝路孔子学
院、岱密中学孔子课堂、海上丝路·帕纳空皇家大学孔
子学院联合举办的“玩转文化·牛转乾坤”2021年中泰
新春线上文化活动在曼谷岱密寺成功举办,此次活动由
天津师范大学、天津市实验中学协办。本次活动是围绕
着“牛”文化主题而举办的线上知识竞赛及手工作品展
示比赛,共有10家泰中知名教育单位参赛。其中帕那空
皇家大学代表队获得竞赛类团体一等奖,博仁大学、帕
瓦纳·菩提坤职业学院、中国成都市温江区光华实验学
校的代表队各获得竞赛类团体二等奖,来自帕瓦纳·菩
提坤职业学院代表队的王可可同学以现场出色稳定的发
挥摘得最佳选手桂冠,岱密中学代表队则获得了手工作
品“最佳设计奖”。

5มูลนิธิร่มฉัตร
隆财基金会

6. จดั การเรยี นการสอนภาษาจนี เบอื้ งตน้ (Level 2)
ส�ำหรับอาจารย์และบุคลากรของมหาวิทยาลัยธุรกิจ
บัณฑิตย์ ระยะเวลา 3 เดอื น 48 ช่ัวโมง ระหว่างวนั ท่ี
22 กมุ ภาพันธ–์ 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2564 มผี ู้เขา้ เรยี น
จ�ำนวน 11 คน

6. 2021年2月22日至5月12日期间,海丝
孔院为泰方承办校博仁大学教职员工开设线上
中文培训初级进阶课程,为期三个月,共45课
时,参加培训学员共11人。

7. ร่วมกับภาควิชาภาษาจีนธุรกิจ คณะศิลปศาสตร์
มหาวิทยาลยั ธรุ กจิ บัณฑิตย์ จัดกิจกรรม Chineses Open House
แก่นักเรียนโรงเรียนราชวินิตบางแคปานข�ำ กรุงเทพมหานคร
เม่ือวันท่ี 12 มีนาคม พ.ศ. 2564 ซึ่งโรงเรียนดังกล่าวได้มีการ
เปิดสอนหลกั สตู รภาษาจนี

7. 2021年3月12日,博仁大学中文系携手海丝孔院
举办中文开放日活动。此次来访参加活动的学校是曼谷
的拉查维尼邦开邦卡学校,学校开设有中文项目课程。

8. จัดการสอบ HSK และ YCT ในรูปแบบปกติ
ครง้ั แรกของปี พ.ศ. 2564 เมอื่ วนั ที่ 20 มนี าคม พ.ศ. 2564
ณ มหาวทิ ยาลัยธรุ กจิ บัณฑิตย์ จ�ำนวน 19 คน สถาบนั
เทคโนโลยจี ิตรลดา จ�ำนวน 189 คน และโรงเรยี นดรณุ า
กาญจนบุรี จำ� นวน 114 คน รวมทงั้ สนิ้ 322 คน

8. 2021年3月20日,组织了2021年首场HSK 及YCT线下常规考试。此次考试除了在海丝孔院本部
博仁大学进行了考试之外,同时,也分别在海丝孔院合作院校吉拉达技术学院和北碧府达鲁纳学校分
考点进行了考试。此次考试共计322名考生参加,其中,博仁大学19人,吉拉达技术学院189人,达鲁
纳学校114人。

6 สถาบนั ขงจ่ือเสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

9. ลงนามบันทึกข้อตกลงความรว่ มมอื และการแลกเปล่ยี น (MoU)
ทางระบบออนไลน์ เมอ่ื วันที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2564 เวลา 14.00 น.
ระหวา่ งวทิ ยาลยั เศรษฐศาสตรแ์ ละการคา้ เจอ้ เจยี งและบรษิ ทั เทคโนโลยี
ยถี งั เคอ่ จำ� กดั เมอื งหางโจว กบั วทิ ยาลยั อาชวี ศกึ ษาภาวนาโพธคิ ณุ และ
สถาบนั ขงจอื่ เสน้ ทางสายไหมทางทะเล ในโอกาสทวี่ ทิ ยาลยั เศรษฐศาสตร์
และการค้าเจ้อเจียงได้จัดการอบรมหลักสูตรการขายสินค้าออนไลน์บน
แอปพลเิ คชนั Shopee แก่นักศกึ ษาวิทยาลัยอาชีวศึกษาภาวนาโพธคิ ุณ
อ�ำเภอเกาะสมุย จังหวัดสุราษฎร์ธานี ในหัวข้อวิชา “Cross Border
E-Commerce” ระหว่างเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2563-เดือนมีนาคม
พ.ศ. 2564 หลงั จากนนั้ ทง้ั สองฝา่ ยจะรว่ มมอื ในการจดั หลกั สตู รการสอน
และแลกเปลี่ยนอาจารย์และนักศึกษาตอ่ ไป

9. 2021年4月6日下午2时,海上丝路孔子学院、中国浙
江经贸职业技术学院、泰国帕瓦纳菩提坤职业学院、中国杭
州壹堂课信息科技有限公司四方在线上成功举行跨境电子商
务专业中泰校企合作人才培养签约仪式。此次签约仪式项目源于2020年11月份至2021年3月份期间,中国浙江经
贸职业技术学院为泰国帕瓦 纳·菩提坤职业学院师生进行为期三个月的跨境电商课程培训,即在SHOPEE电商平
台运营课程培训。之后,双方将继续协同进行“中文+跨境电商”课程的开发,促进双方师生交流。

7มูลนิธิรม่ ฉตั ร
隆财基金会

10. จัดการสอบและมอบทุนการศึกษาประจ�ำปี
พ.ศ. 2564 ของวิทยาลัยเทคนิคอาชีวศึกษาโป๋ไห่
จ�ำนวน 6 คน และวิทยาลัยอาชีวศึกษาเทียนจิน
การเดินเรือ จ�ำนวน 9 คน ซ่ึงก�ำหนดจะเปิดเรียน
ในเดือนกันยายน พ.ศ. 2564

10. 海上丝路孔子学院联合天津渤海职业
技术学院、天津海运职业学院举行职业教育奖
学金招生面试,天津渤海职业技术学院成功录
取6位奖学金生,天津海运职业学院成功录取9
位奖学金生,拟于2021年9月开学。

11. สมเด็จพระมหารัชมงคลมุนี กรรมการมหาเถรสมาคม
ประธานสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล กล่าวแสดง
ความยนิ ดีออนไลน์ ในพิธีเปิดงาน “สัปดาหอ์ าชีวศึกษา 2021”
เมอ่ื วนั ที่ 22 พฤษภาคม พ.ศ. 2564 ณ เมอื งจหี่ นาน มณฑลซานตง
สาธารณรัฐประชาชนจีน ซึ่งรัฐบาลไดม้ อบหมายมณฑลซานตง
เป็นเจ้าภาพในการจัดงานแสดงงานนวัตกรรมด้านอาชีวศึกษา
เปน็ คร้ังแรกดว้ ย

11. 2021年5月22日,泰国僧伽委员会委员、海上
丝路孔子学院理事会主席颂德通猜对在山东省济南市
召开的2021年职业教育活动周 (中国)全国启动仪式表
示热烈祝贺。据悉,此次活动期间还举办了中国首届
职业教育学生技能竞赛暨博览会(EXPO)。

8 สถาบนั ขงจอ่ื เสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

12. สมเดจ็ พระมหารชั มงคลมนุ ี กรรมการมหาเถรสมาคม ประธาน
สถาบันขงจอ่ื เสน้ ทางสายไหมทางทะเล กลา่ วแสดงความยินดีออนไลน์
เน่ืองในโอกาสฉลองครบรอบ 5 ปีการจัดตั้งศูนย์ปฏิบัติการเทคโนโลยี
และนวตั กรรมลปู นั (Luban Workshop) แหง่ แรกของโลกเมือ่ วนั ท่ี 28
พฤษภาคม พ.ศ. 2564 ซงึ่ เปน็ ความรว่ มมอื ระหวา่ งวทิ ยาลยั อาชวี ศกึ ษา
เทียนจินโป๋ไห่กับวิทยาลัยเทคนิคพระนครศรีอยุธยา ก่อให้เกิดการ
บรู ณาการดา้ นอาชวี ศกึ ษาและการศกึ ษาภาษาจนี โดยไดส้ ง่ มอบอปุ กรณ์
การเรียนการสอนมูลค่ากว่า 100 ล้านบาทและทั้งสองฝ่ายได้เห็นชอบ
ลงนาม MoU รว่ มกันตอ่ ไปอีก 5 ปี

12. 2021年5月28日,泰国僧伽委员会委员、海上丝路孔子学院理事会主席颂德通猜对全球第一家“鲁班工坊”
(泰国)成立五周年表示热烈祝贺,该项目为天津渤海职业技术学院与泰国大 城技术学院的合作项目,通过提供价值超
过1亿泰铢的教学资源,为职业教育和中文教育的融合做出贡献,此外,双方同意再签署一份为期5年的谅解备忘录。

13. ร่วมกับโรงเรยี นนานาชาติสิงคโปร์ กรุงเทพ (SISB) จดั กจิ กรรม
ประชาสมั พนั ธอ์ อนไลน์ ในหวั ขอ้ “การศกึ ษาตอ่ ทส่ี าธารณรฐั ประชาชนจนี
และการจัดสอบวดั ระดับความร้ภู าษาจนี HSK” เม่อื วันท่ี 15 มถิ นุ ายน
พ.ศ. 2564

13. 2021年6月15日,海上丝路孔院为泰国新加坡国际学
校(SISB)教师以及家长进行一场别开生面的“HSK考试以
及留学中国”的线上宣讲活动。

14. สมเดจ็ พระมหารัชมงคลมนุ ี กรรมการมหาเถรสมาคม
ประธานสถาบันขงจ่ือเส้นทางสายไหมทางทะเล อ่านสารแสดง
ความยินดีเนื่องในโอกาสครบรอบ 6 ปีสถาบันขงจื่อเส้นทาง
สายไหมทางทะเล เม่อื วนั ที่ 24 มถิ ุนายน พ.ศ. 2564 และมอบ
รางวัลแกน่ กั ศกึ ษาอาชวี ศกึ ษาดเี ด่น จำ� นวน 3 คน

14. 2021年6月24日,泰国僧伽委员会委员、海
上丝路孔子学院理事会主席颂德通猜对海上丝路孔子
学院成立六周年表示热烈祝贺,同时表彰3位校友并
为其颁发“杰出校友”奖杯。

9มูลนิธริ ม่ ฉตั ร
隆财基金会

ทอ่ งบทกวี

เพือ่ เฉลิมฉลองเทศกาล

ไหว้พระจันทร์

共诵诗歌欢度中秋

เพ่อื เป็นการตอ้ นรับเทศกาลไหว้พระจนั ทรต์ ามประเพณจี นี ในคืนวนั เพ็ญเดือน 8 ตามปฏิทนิ จนั ทรคติ ซึ่งปนี ีต้ รง
กบั วันอังคารท่ี 21 กันยายน พ.ศ. 2564 ศูนยว์ ัฒนธรรมแหง่ ประเทศจนี ณ กรุงเทพฯ สำ� นักงานการทอ่ งเทยี่ วแห่ง
ประเทศจนี ณ กรุงเทพฯ และสถาบันขงจอื่ เส้นทางสายไหมทางทะเล ขอเชิญชวนพีน่ อ้ งชาวไทยมารว่ มเรยี นร้บู ทกวี
จีนสามบทต่อไปน้ี เพื่อท�ำความเข้าใจและเรียนรู้วัฒนธรรมจีน ตลอดจนเข้าใจถึงความปรารถนาท่ีจะอยู่ร่วมฉลอง
เทศกาลและความอาวรณต์ อ่ ครอบครวั ของผคู้ นทพ่ี ลดั ถนิ่ ผา่ นบทกวจี นี ทง้ั สามบท และมารว่ มกนั สรา้ งบรรยากาศการ
เฉลิมฉลองเทศกาลไหว้พระจนั ทรไ์ ปดว้ ยกัน

为迎接中国传统中秋佳节,今年2021年9月21日(农历八月十五),曼谷中国文化中心、驻曼谷旅
游办事处、海上丝路孔子学院共同合作,邀请泰国朋友们一起来学习下面三首诗歌,通过诗歌学习了解
中国文化,了解中秋佳节人们对家庭团聚圆满的向往,一起来营造欢度中秋节日氛围。

10 สถาบนั ขงจ่ือเส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

จง้ิ เย่ ซือ

jìng yè sī

静夜思

ผู้ประพนั ธ์ หลี่ป๋าย (สมยั ราชวงศ์ถัง)

zuòzhě lǐbái táng
作者 : 李白 ( 唐 )

ฉวง เฉยี น หมงิ เยว่ กวง อ๋ี ซื่อ ตี้ ซา่ ง ซวง

chuáng qián míng yuè guāng yí shì dì shàng shuāng

床 前 明 月 光, 疑是地 上 霜。

จว่ี โถว วั่ง หมงิ เยว่ ตี โถว ซือ กู้ เซยี ง

jǔ tóu wàng míng yuè dī tóu sī gù xiāng

举 头 望 明 月, 低 头 思 故 乡。

ค�ำแปล
แสงจันทร์สาดส่องผ่านหน้าต่างกระดาษมาถึงหน้าเตียง ราวกับมีช้ันของน�้ำค้างแข็ง

กระจายอยบู่ นพน้ื ฉนั อดไมไ่ ดท้ จี่ ะแหงนหนา้ มองพระจนั ทรท์ สี่ วา่ งไสวบนทอ้ งฟา้ นอกหนา้ ตา่ ง
ในวันนั้น และอดไม่ไดท้ ีจ่ ะกม้ หน้าครุน่ คิด คิดถงึ บา้ นเกิดทอ่ี ย่ไู กลแสนไกล

译文
明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬

起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

11มลู นธิ ริ ม่ ฉัตร
隆财基金会

วัง่ เยว่ ฮวา๋ ย หยว่ น

wàng yuè huái yuǎn

望 月怀 远

ผปู้ ระพนั ธ์ จางจวิ่ หลิง (สมยั ราชวงศถ์ งั )

zuòzhě zhāng jiǔ líng táng
作者: 张 九 龄 ( 唐 )

ห่าย ซ่าง เซงิ หมงิ เยว่ เทียน หยา ก้ง ฉื่อ สือ

hǎi shàng shēng míng yuè tiān yá gòng cǐ shí

海上 生 明 月, 天 涯 共 此 时。

ฉงิ เหริน ยว่ น เหยา เย่ จ้ิง ซี ฉ่ี เซยี ง ซือ

qíng rén yuàn yáo yè jìng xī qǐ xiāng sī

情 人 怨 遥 夜, 竟 夕 起 相 思。

เมีย่ จู๋ เหลียน กวง หมา่ น พี อี เจ้ยี ว ลู่ จอื

miè zhú lián guāng mǎn pī yī jiào lù zī

灭 烛 怜 光 满, 披 衣 觉 露 滋。

ปู้ คาน อิง๋ โสว่ เจ้งิ หวน ฉิน่ เม่งิ เจยี ชี

bù kān yíng shǒu zèng huán qǐn mèng jiā qī

不 堪 盈 手 赠, 还 寝 梦 佳 期。

คำ� แปล
ดวงจันทร์สว่างไสวลอยอยู่เหนือทะเลที่กว้างใหญ่ไร้ขอบเขต คุณและฉันต่างก็มองเห็นกันท่ีจุดเส้นขอบฟ้า ผู้ท่ีอยู่ใน

ห้วงแห่งความรกั ตา่ งไมพ่ อใจวันคนื อันยาวนาน ตา่ งคิดถึงคนทร่ี ักและนอนไมห่ ลบั อยู่ทงั้ คนื ดับ เทยี นและอาบแสงจันทรท์ ี่
สาดสอ่ ง ฉนั สวมเสอ้ื คลมุ เดนิ เตรแ่ ละสมั ผสั ถงึ ความเยน็ ยะเยอื กของคำ�่ คนื ฉนั ไมส่ ามารถมอบแสงจนั ทรท์ สี่ วยงามแกค่ ณุ ได้
ฉันหวังแค่จะได้พบคณุ ในดนิ แดนแหง่ ความฝนั

译文
茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。
有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。
熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。
不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

12 สถาบันขงจ่อื เส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

สยุ่ เต้ียว เกอ โถว ( หมงิ เยว่ จ่ี สือ โหย่ว )

shuǐ diào gē tóu míng yuè jǐ shí yǒu

水 调 歌 头 (明 月 几 时 有)

ผปู้ ระพันธ์ ซูซอ่ื (สมัยราชวงศซ์ ่ง)

zuòzhě sū shì sòng

作者 : 苏 轼 (宋)

หมงิ เยว่ จ่ี สอื โหยว่ ปา๋ จิว่ เวิ่น ชงิ เทยี น

míng yuè jǐ shí yǒu bǎ jiǔ wèn qīng tiān

明 月 几 时 有? 把 酒 问 青 天。

ปู้ จือ เทียน ซ่าง กง เชว่ จิน ซี ซ่ือ เหอ เหนยี น

bù zhī tiān shàng gōng què jīn xī shì hé nián

不 知 天 上 宫 阙, 今 夕 是 何 年。

หว่อ อว้ี เฉงิ เฟิง กยุ ชว่ี โยว่ ข่ง ฉง โหลว อว้ี อว่ี

wǒ yù chéng fēng guī qù yòu kǒng qióng lóu yù yǔ

我欲 乘 风 归 去, 又 恐 琼 楼 玉 宇,

เกา ชู่ ปู๋ เซงิ่ หาน

gāo chù bú shèng hán

高 处 不 胜 寒。

ฉี อู่ นง่ ชงิ อิ่ง เหอ ซอ่ื จา้ ย เหริน เจยี น

qǐ wǔ nòng qīng yǐng hé sì zài rén jiān

起 舞 弄 清 影, 何 似 在 人 间。

จ่วน จู เกอ๋ ตี ฉี่ ฮู่ จา้ ว อู๋ เหมยี น

zhuǎn zhū gé dī qǐ hù zhào wú mián

转 朱 阁, 低 绮 户, 照 无 眠。

13มลู นิธริ ม่ ฉัตร
隆财基金会

ปู้ องิ โหย่ว เหน้ิ เหอ ซ่อื ฉาง เซ่ยี ง เปี๋ย สอื หยวน

bù yīng yǒu hèn hé shì cháng xiàng bié shí yuán

不 应 有 恨, 何 事 长 向 别 时 圆?

เหริน โหยว่ เปย ฮวน หลี เหอ เยว่ โหย่ว อนิ ฉิง หยวน เชวยี

rén yǒu bēi huān lí hé yuè yǒu yīn qíng yuán quē

人 有 悲 欢 离 合, 月 有 阴 晴 圆 缺,

ฉอื่ ซอ่ื กู่ หนาน เฉวียน

cǐ shì gǔ nán quán

此事古 难 全

ตา้ น ย่วน เหรนิ ฉาง จิ่ว เชียน หล่ี กง้ ฉาน เจวยี น

dàn yuàn rén cháng jiǔ qiān lǐ gòng chán juān

但 愿 人 长 久, 千 里 共 婵 娟。

คำ� แปล
ดวงจันทร์สุกสกาวเช่นนี้จะมีขึ้นเมื่อใด ฉันถือถ้วยสุราแหงนมองถามฟ้าสีคราม ไม่รู้ว่าในวังบนสวรรค์คืนน้ีเป็นวันเดือนปีใด

คิดจะอาศัยตามลมพดั กลับไป แตฉ่ นั เกรงวา่ ในอาคารหยกทีส่ วยงามน้ัน ฉันจะทนความหนาวเย็นไม่ได้เป็นเวลาเกา้ วนั เต้นรำ� เบาๆ
และเพลดิ เพลนิ กับเงาทใี่ สสะอาดใต้ดวงจนั ทร์ ไหนเลยจะดเู หมอื นอยู่ในโลกมนุษย์

แสงจนั ทรส์ าดสอ่ งหอแดงเคลือ่ นลงสหู่ นา้ ตา่ ง ส่องสว่างจนนอนไมห่ ลับ แสงจนั ทรไ์ ม่ควรมีความขุน่ เคืองตอ่ มนษุ ย์ แลว้ ท�ำไม
ดวงจนั ทร์ถงึ ต้องเตม็ ดวงเม่อื ผูค้ นพลัดพรากจากกนั ละ่ คนมีทุกข์โศก มสี ขุ สันต์ มีพรากจาก มพี านพบ ดวงจันทรม์ มี ดื มิด มีสุกสกาว
มเี ตม็ ดวง มเี สยี้ วเวา้ เปน็ เชน่ นม้ี าแตโ่ บราณกาล มอิ าจสมบรู ณพ์ รอ้ ม เพยี งหวงั วา่ ทกุ คนในโลกนจ้ี ะปลอดภยั และมสี ขุ ภาพทดี่ ี แมว้ า่
พวกเราจะอยูห่ า่ งกันหลายพนั ลี้ แต่พวกเราสามารถแบง่ ปนั แสงจันทรท์ ส่ี วยงามนใ้ี ห้แก่กนั ได้

译文
明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风

回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,

为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望
这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

14 สถาบันขงจื่อเสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

ร้จู กั สาธารณรฐั ประชาชนจีน 走近中国

มณฑลไห่หนาน
(HAINAN) 海南省

ขอ้ มลู ทว่ั ไป เขตการปกครองของมณฑลไห่หนาน 108°37'-111°03' ลกั ษณะของเกาะไหห่ นานเปน็
基本信息 ประกอบด้วยเกาะไห่หนาน หมู่เกาะซีซา วงรคี ล้ายผลสาลี่ โดยทศิ ตะวันออกเฉยี งเหนอื
(西沙) หมู่เกาะจงซา (中沙) และหมู่เกาะ จรดทิศตะวันตกเฉียงใต้ ยาวประมาณ
1. ที่ต้งั และพ้นื ที่ หนานซา (南沙) พ้ืนที่ที่เป็นแผ่นดิน 290 กิโลเมตร และทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
มณฑลไห่หนาน หรอื มณฑลไหหล�ำ (海 ประกอบดว้ ย เกาะมณฑลไหห่ นาน หมเู่ กาะซซี า จรดทิศตะวนั ออกเฉียงใต้ กวา้ งประมาณ 180
หมเู่ กาะจงซา และหมเู่ กาะหนานซา มพี นื้ ทรี่ วม กิโลเมตร มีพื้นที่ทั้งหมด 33,900 ตร.กม.
南省) ตงั้ อยทู่ างตอนใตส้ ดุ ของจนี โดยทศิ เหนอื 35,400 ตร.กม. และมพี น้ื ทที่ างทะเล ประมาณ เป็นเกาะที่มีขนาดใหญ่เป็นอันดับ 2 ของจีน
มีช่องแคบโฉงโจว (琼州海峡) ก้ันระหว่าง 2 ลา้ นตร.กม. รองจากเกาะไต้หวัน ชายฝั่งมีความยาว
มณฑลไหห่ นานกบั มณฑลกวางตงุ้ ทศิ ตะวนั ตก 1,944 กิโลเมตร มีท่าเรือขนาดใหญ่และ
มีอ่าวเหนือกั้นแดนกับประเทศเวียดนาม 海南省的行政区域包括海南岛、西 ขนาดเล็กจ�ำนวน 68 แห่ง และเขตพ้ืนท่ี
ทิศตะวันออกเฉียงใต้และทิศใต้หันหน้าเข้าสู่ 沙群岛、中沙群岛、南沙群岛的岛礁 โดยรอบมคี วามลกึ 5-10 เมตร กนิ พน้ื ทที่ ง้ั หมด
ประเทศฟิลิปปินส์ บรูไน อินโดนีเซีย และ 及其海域。全省陆地(主要包括海南 2,330.55 ตร.กม. คิดเป็น 6.8% ของพื้นท่ีที่
มาเลเซยี ในทะเลจีนใต้ 岛和西沙、中沙、南沙群岛)总面积 เป็นแผน่ ดิน
3.54万平方公里,海域面积约200万平
1. 地理位置和面积 方公里。 海南岛地处北纬18°10’
海南省位于中国最南端。北以琼州 ~20°10’,东经108°37’
เกาะไห่หนานต้ังอยู่ท่ีละติจูดเหนือ ~111°03’,岛屿轮廓形似一个椭圆
海峡与广东省划界,西隔北部湾与越南 18°10'-20°10' และลองจิจูดตะวันออก 形大雪梨,长轴呈东北至西南向,长约
相对,东面和南面在南海中与菲律宾、
文莱、印度尼西亚和马来西亚为邻。

15มูลนธิ ิรม่ ฉัตร
隆财基金会

290公里,西北至东南宽约180公里,面
积3.39万平方公里,是中国国内仅次于
台湾岛的第二大岛。海岸线总长1,944
公里,有大小港湾68个,周围负5米至
负10米的等深地区达2,330.55平方公
里,相当于陆地面积的6.8%。

เกาะไหห่ นานมชี อ่ งแคบโฉงโจวทคี่ นั่ กลาง หวงเหยยี น (黄岩) เทา่ นนั้ ทป่ี รากฏเหนอื ผวิ นำ้� 平方公里,其中永兴岛最大(2.13平方
ระหวา่ งคาบสมทุ รเหลยโจว (雷州) ของมณฑล หมู่เกาะซซี า มีจำ� นวน 22 เกาะ มพี น้ื ท่ีท้ังหมด 公里)。南沙群岛位于南海的南部,是
กวางตุ้งกับมณฑลไห่หนาน กว้างประมาณ 8 ตร.กม. โดยมีเกาะหย่งซิง (永兴) เปน็ เกาะ 分布最广和暗礁、暗沙、暗滩最多的一
18 ไมล์ทะเล ถือเปน็ “ทางเดินทางทะเล” ที่ ทใ่ี หญท่ ่สี ดุ (2.13 ตร.กม.) หมูเ่ กาะหนานซา 组群岛,陆地面积仅2平方公里,其中
เชื่อมเกาะไห่หนานกับจีนแผ่นดินใหญ่ อีกทั้ง ตั้งอยู่ทางตอนใต้ของทะเลจีนใต้ เป็นหมู่เกาะ 曾母暗沙是中国最南端的领土。
ยังเป็นช่องทางการขนส่งระหว่างอ่าวเป่ยปู้ ท่มี ีการกระจายตัวอย่างกวา้ งขวางที่สดุ และมี
และทะเลจีนใต้ ระยะทางจากเมืองไหโข่วท่ี แนวปะการัง สันดอนไหล่ทวีป และสันดอนที่ 2. ขอ้ มลู ประชากร
อยู่ทางตอนเหนือของเกาะไปยังเมืองไฮฟอง ซ่อนตัวอยู่เป็นจ�ำนวนมากที่สุด มีพ้ืนที่ที่เป็น จากผลส�ำรวจส�ำมะโนประชากรแห่งชาติ
ในเวยี ดนาม หา่ งกนั ประมาณ 220 ไมลท์ ะเล แผน่ ดนิ เพยี ง 2 ตร.กม. โดยมเี กาะเจงิ หมอู่ นั้ ซา
และระยะทางจากท่าเรือซานย่าทางตอนใต้ เป็นเขตพรมแดนทอ่ี ย่ใู ตส้ ุดของจนี ครงั้ ท่ี 7 ในปี พ.ศ. 2563 ประชากรทงั้ 19 เมอื ง
ของเกาะไปยังท่าเรือมะนิลาในฟิลิปปินส์ และอ�ำเภอในมณฑลไห่หนานมีจ�ำนวนทั้งสิ้น
ห่างกนั ประมาณ 650 ไมล์ทะเล 西沙群岛和中沙群岛在海南岛东南 10,081,232 คน เมอ่ื เทยี บกบั การสำ� รวจสำ� มะโน
面约300海里的南海海面上。中沙群岛 ประชากรแหง่ ชาตคิ รง้ั ท่ี 6 ในปี พ.ศ. 2553 ทมี่ ี
海南岛北与广东雷州半岛相隔的琼 大部分淹没于水下,仅黄岩岛露出水 จำ� นวน 8,671,485 คนแลว้ จำ� นวนประชากร
州海峡宽约18海里,是海南岛与大陆之 面。西沙群岛有岛屿22座,陆地面积8 เพ่ิมขึ้นถึง 1,409,747 คน คิดเป็น 16.26%
间的“海上走廊”,也是北部湾与南海 ของประชากรท้ังหมด มีอัตราการเติบโตเฉล่ีย
之间的海运通道。从岛北的海口市至越
南的海防市约220海里,从岛南的三亚港
至菲律宾的马尼拉港航程约650海里。

หมู่เกาะซีซาและหมู่เกาะจงซาต้ังอยู่ใน
ทะเลจีนใต้ ห่างจากเกาะไห่หนานไปทางทิศ
ตะวันออกเฉียงใต้ประมาณ 300 ไมล์ทะเล
หมเู่ กาะจงซาสว่ นใหญอ่ ยใู่ ตผ้ นื นำ้� มเี พยี งเกาะ

16 สถาบันขงจือ่ เสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

ต่อปีอยู่ที่ 1.52% ประชากรที่อาศัยอยู่ใน 2. 人口信息 3. สภาพภูมอิ ากาศ
เขตเมอื งและอำ� เภอมจี ำ� นวน 6,075,981 คน 根据2020年第七次全国人口普 ลักษณะภูมิอากาศของเกาะไห่หนานเป็น
คิดเป็น 60.27% ของประชากรทั้งหมด
ประชากรท่ีอาศัยอยู่ในพื้นท่ีชนบทมีจ�ำนวน 查结果,全省19个市县总人口为 แบบลมมรสมุ เขตรอ้ น มอี ากาศอบอนุ่ ตลอดทงั้ ปี
4,005,251 คน คิดเป็น 39.73% ของ 10,081,232人。全省人口与2010年 ไม่มีฤดูหนาว แต่มักจะเกิดพายุไต้ฝุ่นอยู่
ประชากรทง้ั หมด ชนพน้ื เมอื งประกอบดว้ ย 第六次全国人口普查的8,671,485 บ่อยคร้ัง มีฝนตกชุก ชายฝั่งบริเวณภาคกลาง
ชนชาตฮิ นั่ หลี เหมยี ว และหยุ สว่ นชนชาตทิ ่ี 人相比,增加1,409,747人,增长 และภาคตะวนั ออกอากาศคอ่ นข้างชื้น ชายฝ่งั
เหลอื เปน็ ขา้ ราชการ ผใู้ ชแ้ รงงาน และผอู้ พยพ 16.26%,年平均增长率为1.52%。 บริเวณภาคตะวันตกเฉียงใต้อากาศค่อนข้าง
ท่ีย้ายเข้ามาภายหลังสงครามปลดปล่อย 全省人口中,居住在城镇的人口为 แหง้ แลง้ โดยมีอุณหภูมิเฉล่ยี อย่ทู ่ี 22.5 - 25.6
(สงครามกลางเมอื งจนี ) โดยอาศยั กระจายอยู่ 6,075,981人,占60.27%;居住在乡 องศาเซลเซียส โดยในเดือนมกราคมจะมี
ทว่ั มณฑลไหห่ นาน ชนชาตหิ ลเี ปน็ ชนพน้ื เมอื ง 村的人口为4,005,251人,占39.73% อุณหภูมติ ำ่� สดุ อณุ หภูมเิ ฉลี่ยรายเดอื นในพื้นที่
ทเี่ กา่ แกท่ สี่ ดุ บนเกาะไหห่ นาน โดยชนพนื้ เมอื ง 。海南省汉族、黎族、苗族、回族是 ภูเขาทางภาคกลางอยูท่ ่ี 16.50 องศาเซลเซยี ส
เดมิ คอื หลี เหมยี ว หยุ สว่ นใหญอ่ าศยั อยใู่ น 世居民族,其余民族是解放后迁入 ซง่ึ เปน็ อณุ หภมู ติ ำ�่ สดุ บนเกาะ เดอื นทร่ี อ้ นทสี่ ดุ
อำ� เภอโฉงจง เปา่ ถงิ ไปซ๋ า หลงิ สยุ่ ชางเจยี ง 的干部、职工和移民,分散于全省各 สว่ นใหญจ่ ะอยใู่ นเดอื นกรกฎาคม อณุ หภมู เิ ฉลยี่
ซ่ึงต้ังอยู่ในภาคกลางและภาคใต้ รวมถึง 地。黎族是海南岛上最早的居民。世 รายเดือนทางทิศตะวันออกของภาคตะวันตก
เมอื งซานยา่ และเมอื งอจู่ อ่ื ซาน ชาวฮน่ั สว่ น 居的黎、苗、回族,大多数聚居在中 อยู่ท่ี 29.20 องศาเซลเซียส ซึ่งเป็นอุณหภูมิ
ใหญ่อาศัยอยู่ทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือ 部、南部的琼中、保亭、白沙、陵 สงู สดุ บนเกาะ
ภาคเหนอื และเขตชายฝง่ั ทะเล มปี ระชากร 水、昌江等县和三亚市、五指山市;
ทง้ั หมด 8,498,241 คดิ เปน็ 84.30% ของ 汉族人口主要聚集在东北部、北部和 3. 地理气候
ประชากรทง้ั หมด สว่ นกลมุ่ ชาตพิ นั ธอ์ุ น่ื ๆ มี 沿海地区。根据2020年第七次全国人 海南岛属于热带季风海洋性气候,
จำ� นวนทง้ั สน้ิ 1,582,991 คน คดิ เปน็ 15.70% 口普查结果,全省人口中,汉族人口
ของประชากรทง้ั หมด 为8,498,241人,占84.30%;各少数民 全年暖热,无冬季,但风暴台风频繁,
族人口为1,582,991人,占15.70%。 雨量充沛,中部和东部海岸潮湿,西南
海岸相对干燥,年平均气温22.5-25.6
摄氏度。最冷月在1月份,中部山区月
平均气温16.5oC左右,全岛最低,最
热月大部分地区出现在7月,月平均气
温西部的东方为29.2oC,为全岛最高。

4. ทรพั ยากรส�ำคญั
ไห่หนานมีทรัพยากรแร่หลากหลาย

ประเภท มีการค้นพบแร่ธาตุทั้งหมด 88
ชนิดในมณฑล สามารถน�ำมาใช้ประโยชน์
ในอุตสาหกรรมได้ถึง 70 ชนิด ซึ่ง 59 ชนิด
ถกู ระบไุ วใ้ นสถติ กิ ารสำ� รองทรพั ยากรแร่ โดยมี
แหลง่ ผลติ 487 แหง่ ทรพั ยากรแรข่ องไหห่ นาน
สว่ นใหญป่ ระกอบดว้ ย ปโิ ตรเลยี ม กา๊ ซธรรมชาติ
โลหะเหล็ก โลหะนอกกลุ่มเหล็ก โลหะมีค่า
โลหะหายาก วัตถุดิบเสริมโลหะ วัตถุดิบเคมี
วสั ดกุ อ่ สรา้ ง แรธ่ าตอุ โลหะ นำ้� ใตด้ นิ นำ้� แรร่ อ้ น
และนำ้� แรธ่ รรมชาติสำ� หรบั ดืม่ ฯลฯ อกี ทั้งยงั
เป็นแหล่งผลิตเกลือทะเลท่ีส�ำคัญของจนี เชน่

17มลู นิธิรม่ ฉัตร
隆财基金会

นาเกลอื องิ เกอไห่ (Yinggehai Salt Field) ซง่ึ เปน็ ไห่หนาน สมัยโบราณดินแดนนี้ใช้เป็นสถานที่ ทัศนียภาพของเกาะไห่หนานรายล้อม
หนง่ึ ในสามแหลง่ ผลติ เกลอื อนั ดบั ตน้ ๆ ของจนี เนรเทศขา้ ราชการ ปจั จบุ นั กลายเปน็ แหลง่ ปลกู ไปด้วยท้องทะเลสีครามแห่งทะเลจีนใต้ และ
ยางพาราและมะพรา้ วจนเปน็ ผลติ ภณั ฑท์ ส่ี ำ� คญั เตม็ ไปดว้ ยความเปน็ ธรรมชาตขิ องเมอื งเขตรอ้ น
4. 重要资源 และมชี อ่ื เสยี ง นอกจากน้ี นครซานยา่ ในมณฑล ชาวจนี จากแผน่ ดนิ ใหญต่ า่ งมงุ่ ลงมาสผู่ นื แผน่ ดนิ
海南矿产资源种类较多。全省共发 ไหห่ นานยงั เปน็ เมอื งตากอากาศชนั้ แนวหนา้ ทม่ี ี ใตส้ ดุ ของประเทศ เพอื่ แสวงหาความสขุ ในชว่ ง
หาดทรายสวยงามอยา่ งอา่ วยา่ หลง ชายหาดสดุ วันหยุดพักผ่อนหรือช่วงที่ฤดูหนาวท่ีมาเยือน
现矿产88种,经评价有工业储量的矿种 ทะเลจรดปลายฟา้ จดุ ชมววิ กวางเหลยี วหลงั ทง้ั ท้องทะเลและหาดทรายขาวสะอาดเปรียบด่ัง
70种,其中已探明列入矿产资源储量统 ยงั มแี หลง่ ศาสนสถานทใ่ี หญท่ สี่ ดุ ในประเทศจนี สวรรค์ของชาวจีนอย่างแท้จริง โดยทาง
计的59种,产地487处。海南矿产资源 อยา่ งวดั หนานซานอนั ศกั ดส์ิ ทิ ธิ์ รัฐบาลจีนเองก็ได้เร่งพัฒนาการท่องเที่ยว
主要包括石油、天然气、黑色金属、有 ของไห่หนานให้สมกับที่ได้ช่ือว่าเป็น “ฮาวาย
色金属、贵金属、稀有金属、冶金辅助 5. 历史/文化 แห่งเอเชียตะวันออก”
原料、化工原料、建筑材料、其他非金 海南省简称琼,省会海口,位于中
属矿、地下水、热矿水和饮用天然矿泉 海南岛被湛蓝的海水围绕着,充满
水等种类。同时也是中国重要的海盐生 国最南端。海南省包括许多岛屿,其中 了热带风情。内地游客都热衷于前往这
产基地,例如莺歌海盐场是中国三大盐 海南岛是面积最大的岛屿。海南省在古 片中国最南端的土地,享受假日或冬季
场之一。 代曾是贬谪官员的流放地,但现在是众 时的悠闲时光与快乐。碧蓝大海和洁白
所周知的橡胶与椰子的重要种植基地。 沙滩宛若中国人的天堂。而中国政府也
5. ประวตั ศิ าสตร์ / วฒั นธรรม 海南省三亚市是一座拥有美丽海滩,能 在加快海南旅游业的发展,使其成为名
มณฑลไหห่ นาน หรอื มณฑลไหหลำ� (海南) 享受顶级日光浴的城市,例如海天一色 副其实的“东方夏威夷”。
的亚龙湾海滩,鹿回头风景区。此外,
ชอื่ ยอ่ “琼” Qióng (โฉง) มนี ครไหโขว่ เปน็ เมอื ง 海南还有中国最大的道场,即神圣的
เอก ตงั้ อยทู่ างใตส้ ดุ ของประเทศ ประกอบดว้ ย 南山寺。
เกาะหลายเกาะ โดยทเี่ กาะทใี่ หญท่ สี่ ดุ คอื เกาะ

18 สถาบันขงจ่ือเส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

นครไหโข่วเป็นฐานการผลิตรถยนต์ย่ีห้อ
Haima (ไหหมา่ ) และเปน็ ฐานการผลติ ของกลมุ่
เยซู่ (Yeshu) ทผี่ ลติ เครือ่ งดื่มนานาชนิด อาทิ
นำ้� มะพรา้ ว นำ้� แรย่ หี่ อ้ หวั่ ซานเหยยี น (火山岩)
และน้�ำผลไม้ ซง่ึ ไดร้ ับคดั เลอื กให้เป็นเครื่องดื่ม
ที่ใช้ในการเล้ียงรับรองระดับชาติ รวมถึง
เป็นฐานอุตสาหกรรมการบินของสายการบิน
ไหห่ นาน (Hainan Airline)

海口是海马汽车的生产基地,是生
产多种饮料的椰树集团的生产基地,其
生产的椰子汁、火山岩天然矿泉水以及
果汁等被选定为中国国宴饮料,同时海
口也是海南航空公司的航空产业基地。

>> แผนท่มี ณฑลไห่หนาน 海南省地图 นครซานยา่ มพี น้ื ทท่ี างบก 1,921 ตร.กม.
รูปภาพอา้ งอิงจาก 图片来自:www.hainan.gov.cn/hainan/shengq/sq.shtml และมพี น้ื ท่ที างทะเล 3,226 ตร.กม. เปน็ เมือง
จดุ หมายปลายทางแหง่ การทอ่ งเทย่ี วทางทะเล
ข้อมูลดา้ นการปกครอง เกาะไหเ่ ต้ยี น และ เกาะซินปู้ มีพ้ืนทีท่ ง้ั หมด ท่ีส�ำคัญและเป็นแหล่งพักผ่อนหนีหนาว
行政区划信息 3,126.83 ตร.กม. แบ่งเปน็ พน้ื ท่ที ี่เป็นแผน่ ดิน ท่ีได้รับความนิยมอย่างมากของชาวจีนและ
2,284.49 ตร.กม. และพื้นที่ทางทะเล ชาวต่างชาติ โดยมีอุณหภูมิเฉลี่ยตลอดปี
นบั ตง้ั แตเ่ ดอื นกนั ยายน พ.ศ. 2558 มณฑล 861.44 ตร.กม. เปน็ เมอื งเอกและเปน็ ศนู ยก์ ลาง อยู่ที่ 25.4 องศาเซลเซียส
ไหห่ นานแบง่ เขตปกครองระดบั จงั หวดั และระดบั ทางเศรษฐกจิ การคา้ และการเมอื งของมณฑล
เทศมณฑล(อำ� เภอ)ออกเปน็ 27แหง่ โดยแบง่ เปน็ ไหห่ นาน ตงั้ อยทู่ างตอนเหนอื ของเกาะไหห่ นาน 三亚市陆地总面积1,921平方公
4 นครระดับจังหวัด 5 นครระดับอ�ำเภอ ทศิ เหนอื ตดิ กบั ชอ่ งแคบโฉงโจว (琼州) อยหู่ า่ ง 里,海域总面积3,226平方公里,是海
4 เทศมณฑล 6 เขตปกครองตนเอง และ 8 เขต จากต�ำบลไห่อัน (海安) เมืองจ้านเจียงใน 南省重要的海洋旅游目的地,也是深受
(ภายใตก้ ารบรหิ ารของ4นครระดบั จงั หวดั ) โดยมี มณฑลกวางตุ้ง 18 ไมลท์ ะเล ซงึ่ ตงั้ อยู่ใกลก้ บั 中外游客青睐的冬季避寒度假胜地,全
นครไหโขว่ เปน็ เมอื งเอกของมณฑล และมเี มอื ง มณฑลกวางตงุ้ มากทสี่ ดุ 年平均气温为25.4摄氏度。
เศรษฐกจิ ทส่ี ำ� คญั ไดแ้ ก่นครไหโขว่ และนครซานยา่
1. 主要城市
截至2015年9月,海南省现有27个 海口市本岛海南岛(部分)
市、县(区),其中4个地级市、5个县
级市、4个县、6个自治县和8个区。其 、离岛海甸岛、新埠岛组成,总
中海口为省会城市,海口市、三亚市等 面积3,126.83平方千米,其中,
为主要经济城市。 陆地面积2,284.49平方千米,海
域面积861.44平方千米。海南省
1. เมอื งส�ำคญั 省会,是全省经济、贸易、政治
นครไหโข่ว ประกอบด้วยเกาะไห่หนาน 中心。海口地处海南岛北部,北
邻琼州海峡,距离广东省最近
(เฉพาะบางส่วน) และมีเกาะรอบนอก ได้แก่ 的湛江市海安镇仅仅18海里。

19มูลนธิ ริ ม่ ฉัตร
隆财基金会

ต า ม ข ้ อ มู ล ส� ำ ม ะ โ น ป ร ะ ช า ก ร แ ห ่ ง
ประเทศจีนครั้งท่ี 7 วันท่ี 1 พฤศจิกายน
พ.ศ.2563เวลา24.00น.ซานยา่ มปี ระชากรถาวร
ทง้ั สน้ิ 1,031,396 คน เปน็ เมอื งทอ่ งเทย่ี วระดบั
นานาชาติที่มีทิวทัศน์ริมทะเลเขตร้อน และ
ยังเป็นท่ีรู้จักกันในนาม “ฮาวายตะวันออก”
มที า่ เรอื เชอ่ื มเสน้ ทางเรอื ไปยงั ทา่ เรอื ใหญข่ องจนี
และยังมีสนามบินนานาชาติเฟิ่งหวงของเมือง
ซานยา่ ทรี่ องรบั เทยี่ วบนิ ทง้ั ในและตา่ งประเทศ

根据第七次人口普查数据,截至 พฒั นาสง่ิ อำ� นวยความสะดวกดา้ นสาธารณปู โภค 3. 主要经济区
2020年11月1日零时,三亚市常住人口 และทอ่ี ยอู่ าศยั เปน็ จำ� นวนมาก โดยมกี ารกอ่ สรา้ ง 海口国家高新技术产业开发区1991
为1,031,396人,是具有热带海滨风景 โรงแรม 25 แหง่ และสนามกอลฟ์ 6 แหง่
特色的国际旅游城市,又被称为“东方 年经批准设立,园区总体规划面积55.42
夏威夷”。这里拥有通向中国大型港口 2. 主要城镇 平方公里。目前,该高新区是生物产
的码头,还拥有国内外航线航班的三亚 博鳌镇 位于琼海市东部海滨,万 业、新能源汽车产业、新材料制造业
凤凰国际机场。 和文化创业产业的生产基地,注重运
泉河入海口,距离海口市105公里, 输便捷顺畅、环境友好及基础设施建
2. ตำ� บลสำ� คญั 是“世界经济论坛”博鳌亚洲论坛永 设的发展。
ตำ� บลโปอ๋ า๋ ว ตงั้ อยทู่ างชายฝง่ั ตะวนั ออก 久性会址,当地政府由此制定了长远发
展计划,建设了大量的基础性设施及住 เขตพฒั นาเศรษฐกจิ อน่ื
ของเมืองโฉงไห่ บริเวณปากแม่น้�ำว่านเฉวียน 宅,其中包括建设的25家酒店和6个高 • Yangpu Economic Development
หา่ งจากนครไหโขว่ ประมาณ 105 กโิ ลเมตร เปน็ 尔夫球场。
สถานทจี่ ดั การประชมุ ประจำ� ปขี องฟอรมั่ เอเชยี Zone
โปอ๋ า๋ ว (Boao Forum For Asia) ซงึ่ เปน็ รปู แบบ 3. เขตพฒั นาเศรษฐกจิ ท่สี �ำคญั • Yangpu Bonded Port Area
การประชุมแบบการประชุมเศรษฐกิจโลก เขตพัฒนาอุตสาหกรรมเทคโนโลยี • Haikou Integrated Free Trade Zone
(World Economic Forum) ซงึ่ รฐั บาลทอ้ งถน่ิ • Sanya Yalong Bay National Resort
ไดจ้ ัดท�ำแผนพัฒนาระยะยาวเพือ่ ก่อสรา้ งและ ชั้นสูงนครไหโข่ว อนุมัติก่อตั้งเมื่อปี พ.ศ. • Hainan Laocheng Economic
2534 มีพ้ืนท่ีการวางแผนโดยรวมทั้งหมด
Development Zone
55.42 ตารางกิโลเมตร ปัจจุบัน • Haikou Wenchang Economic
เข ต พั ฒ น า อุ ต ส า ห ก ร ร ม
เทคโนโลยีชั้นสูงนครไหโข่ว Development Zone
เป็นฐานการผลิตอุตสาหกรรม • Hainan Longwan Port Economic
ชีวภาพ การผลิตยานยนต์
พลังงานใหม่ วัสดุชนิดใหม่ Development Zone
และนวัตกรรมวัฒนธรรม
โ ด ย มุ ่ ง เ น ้ น ค ว า ม ส ะ ด ว ก 其他经济区
ในการขนส่ง เป็นมิตรกับ
• 洋浦经济开发区
ส่ิงแวดล้อม และสิ่งอ�ำนวย • 洋浦保税港区
ความสะดวก • 海口综合保税区
• 三亚亚龙湾国家级度假村
• 海南老城经济开发区
• 海口文昌经济开发区
• 海南龙湾港经济开发区

20 สถาบนั ขงจอื่ เสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

การคมนาคมและโลจิสตกิ ส์ สะพานโฉงโจว (Qiongzhou Bridge) สูงวงแหวนตะวันตก และ รถไฟความเร็วสูง
交通与物流 เป็นสะพานข้ามแม่น�้ำในนครไหโข่ว มณฑล วงแหวนตะวันออก) และเส้นทางวงแหวน
ไห่หนาน ประเทศจีน ต้ังอยู่บนเส้นทางแม่น้�ำ ตะวันตกไห่หนาน-กวางตุ้ง (รวมถึงสายปาส่ัว
1. ระบบขนสง่ ทางบก หนานตู้ และเป็นหนึ่งในสถานที่ส�ำคัญของ (Basuo) และสายสือลู่ (Shilu) ) รถไฟขาออก
เส้นทางถนน ระยะทางสัญจรของ เมอื งไหโขว่ สะพานโฉงโจวเรม่ิ กอ่ สรา้ งในเดอื น ในไห่หนานมีท้ังหมด 5 ขบวน ได้แก่ ไหโข่ว-
ธนั วาคม พ.ศ. 2543 และไดเ้ ปดิ ใหส้ ญั จรในวนั ท่ี เซย่ี งไฮใ้ ต,้ ซานยา่ -ปกั กง่ิ ตะวนั ตก, ไหโขว่ -เจง้ิ โจว,
ไห่หนานยาวกว่า 17,000 กิโลเมตร โดยมี 13 พฤษภาคม พ.ศ. 2546 สะพานโฉงโจวมี ไหโข่ว-ฮารบ์ นิ , ซานยา่ -ฉางชนุ
โครงสร้างเป็น “เส้นทางแนวตั้ง 3 เส้น ความยาวรวม 1,396.98 เมตร ส่วนสะพาน
แนวนอน 4 เสน้ ” มีเส้นทางเดินรถทเ่ี ชื่อมตอ่ หลกั ยาว 480 เมตร วงเงินลงทนุ ของโครงการ 2. 轨道运输
โดยตรงกับท่าเรือ เมือง และอ�ำเภอ และมี รวมมูลค่ากวา่ 140 ล้านหยวน 火车海南已建成的铁路有海南环岛
สายย่อยต่าง ๆ ท่ขี ยายไปถึง 318 ต�ำบลและ
สถานท่ีท่องเท่ียวบนเกาะ ส่วนทางหลวงรอบ 琼州大桥(Qiongzhou Bridge) 快速铁路(海南西环快速铁路、海南
เกาะสร้างเสร็จและเปิดให้สัญจรแล้วเม่ือ 是中国海南省海口市境内的过江通道, 东环快速铁路)和粤海铁路海南西环线
ปลายปี พ.ศ. 2563 ระยะทางเส้นทางด่วน 位于南渡江水道之上,是海口市的标 (包括八所支线和石碌支线)。海南共
ของไห่หนานรวม 1,255 กิโลเมตร เพิ่มข้ึน 志性建筑之一。2000年12月,琼州大 有5趟出岛列车运营,包括:海口-上海
56.3% เมอื่ เทียบกบั ปลายปี พ.ศ. 2558 桥动工建设;2003年5月13日,琼州大 南,三亚-北京西,海口-郑州,海口-
桥通车。琼州大桥线路全长1,396.98 哈尔滨,三亚-长春。
1. 陆路运输 米,主桥长480米;项目总投资1.4亿
公路通车里程达1.7万余公里,以“ 元人民币。 เส้นทางรถไฟมณฑลไห่หนาน-กวางตุ้ง
ได้เปิดให้บริการอย่างเป็นทางแล้วเมื่อปี พ.ศ.
三纵四横”为骨架,有干线直通各港 2. ระบบราง 2546 ซึ่งเป็นรถไฟข้ามทะเลสายแรกของจีน
口、市、县,并有支线延伸到全岛318 รถไฟ เส้นทางรถไฟที่สร้างเสร็จสมบูรณ์ ประกอบด้วยโครงการ “สองสายหน่ึงข้าม”
个乡镇和各旅游景点,环岛高速公路已 ส�ำหรับ “สองสาย” หมายถึง เส้นทางรถไฟ
建成通车。至2020年底,全省高速公路 ของไห่หนาน ได้แก่ เส้นทางรถไฟความเร็วสงู จั้นเจียง มณฑลกวางตุ้ง – ไห่อนั ทีม่ ีความยาว
里程达到1,255公里,与2015年底相比 รอบเกาะไห่หนาน (แบ่งเป็น รถไฟความเร็ว 139 กิโลเมตร และเสน้ ทางรถไฟทางวงแหวน
增长了56.3%。

21มูลนธิ ิรม่ ฉตั ร
隆财基金会

ตะวันตกไหโข่ว – ชาเหอในมณฑลไห่หนาน สายตะวันออกและตะวันตกมาบรรจบกัน 至三亚市,途经文昌、琼海、万宁、
ทม่ี ีความยาว 182 กโิ ลเมตร ส่วน “หนึ่งขา้ ม” เส้นทางรถไฟความเร็วสูงวงแหวนตะวันออก 陵水等地区,全长308千米;西环线路
หมายถงึ การขา้ มฟากในเสน้ ทางรถไฟชอ่ งแคบ เริ่มจากเมืองไหโข่วทางเหนือ ไปจนถึงเมือง 从海口站引出,沿着海南岛的西部海岸
โฉงโจวทม่ี คี วามยาว 24 กิโลเมตร ซานย่าท่ีอยู่ทางใต้ โดยว่ิงผ่านเขตเหวินชาง 区域,途经洋浦、昌江、东方、乐东、
โฉงไห่ ว่านหนิง หลิงสุ่ย ฯลฯ รวมระยะ 崖城等地,南至三亚站接东环线,全长
2003年正式开通的粤海铁路是中 ทาง 308 กิโลเมตร เสน้ ทางรถไฟความเรว็ สงู 345千米。
国第一条跨海铁路,粤海铁路由“两线 วงแหวนตะวันตก เร่ิมจากสถานีไหโข่ว และ
一渡”工程组成,即广东省境内的湛 วิ่งไปตามชายฝั่งตะวันตกของเกาะไห่หนาน 3. ระบบขนสง่ ทางนำ้�
江至海安铁路139千米、琼州海峡铁路 โดยวิ่งผ่านเขตหยางผู่ ชางเจยี ง ตงฟาง เลอ่ ตง มณฑลไหห่ นานมที า่ เรอื ธรรมชาติ 68 แหง่
轮渡24千米、海南省境内的海口至叉河 หยาเฉิง ฯลฯ จนถึงสถานีซานย่าทางใต้
西环铁路182千米。 ท่ีเช่ือมเส้นทางรถไฟความเร็วสูง วงแหวน และมที ่าเรือเปดิ ใชบ้ ริการแลว้ 24 แหง่ โดยมี
ตะวันออก รวมระยะทาง 345 กิโลเมตร ทา่ เรอื ไหโขว่ (海口港) ทา่ เรอื ปาสว่ั (八所港)
เส้นทางรถไฟความเรว็ สูง เส้นทางรถไฟ ทา่ เรอื หยางผู่ (洋浦港) และทา่ เรอื ซานยา่ (三
วงแหวนรอบเกาะไห่หนาน เป็นเส้นทางรถไฟ 高铁线路海南环岛铁路是中国海南 亚港) เปน็ 4 ทา่ เรือทีใ่ หญท่ สี่ ดุ ท่าเรอื สำ� คญั
ความเร็วสูงในมณฑลไห่หนานของจีน สร้าง 省境内的高速铁路,沿海南岛海岸线 อื่น ๆ ได้แก่ ท่าเรือชิงหลาน ท่าเรือพู่เฉียน
ขึ้นตามลักษณะแนวชายฝั่งของเกาะไห่หนาน 环行铺设,为一条封闭的大型环形铁 ทา่ เรอื ซนิ ชนุ ทา่ เรอื ถานเหมนิ ทา่ เรอื ปา๋ ยหมา่ จง่ิ
เป็นทางรถไฟทรงกลมขนาดใหญ่แบบปิดท่ี 路。其中,东环线路北起海口市,南 ท่าเรือโป๋อ๋าว ท่าเรือซนิ หยงิ

3. 水路运输
海南全省68个天然港湾,已开辟港

口24个,其中以海口港、八所港、洋浦
港、三亚港四个港口为最大。其他主要
港口还有:清澜港、铺前港、新村港、
潭门港、白马井港、博鳌港、新盈港。

22 สถาบนั ขงจอ่ื เสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

4. ระบบขนสง่ ทางอากาศ 海南省的另一个重要机场是三亚凤 สายการบินที่สำ� คญั
ท ่ า อ า ก า ศ ย า น ที่ ส� ำ คั ญ ข อ ง ม ณ ฑ ล 凰国际机场(SYX),距三亚市区约 •ไหห่ นานแอรไ์ ลน์:กรงุ เทพฯ-หนานหนงิ -
11公里,于1994年7月1月1日开通,共
ไห่หนานต้ังอยู่ในนครไหโข่วและนครซานย่า 计123条航线,其中93条国内航线,6 ไหโ่ ขว่
ได้แก่ ท่าอากาศยานนานาชาติเหม่ยหลานใน 条国际航线以及24条旅游包机航线。 •ไชนา่ เซาเทริ น์ :กรงุ เทพฯ-กวา่ งโจว-ไหโขว่
นครไหโข่ว (Haikou Meilan International • แอร์ไชนา่ : กรงุ เทพฯ - ปักก่งิ - ไหโข่ว
Airport: HAK, 海口美兰国际机场) เปิดให้ ในด้านธุรกิจสายการบิน กลุ่มบริษัท • ฮอ่ งกงแอรไ์ ลน์ : กรงุ เทพฯ - ฮอ่ งกง -
บรกิ ารตง้ั แต่วันที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2542 Hainan Airlines Group ของมณฑลไหห่ นาน
อยหู่ า่ งจากนครไหโขว่ ประมาณ 25 กม. ถอื เปน็ ไหโขว่
1 ใน 10 ท่าอากาศยานท่ีมีผู้สัญจรเข้ามา • คาเธย่ แ์ ปซฟิ คิ : กรงุ เทพฯ - ฮอ่ งกง - ไหโขว่
ใชบ้ รกิ ารมากทส่ี ดุ ของจนี ทา่ อากาศยานแหง่ นี้
ยงั ไดจ้ ดทะเบยี นเขา้ สตู่ ลาดหลกั ทรพั ย์ ประเภท
H ของฮ่องกงในปลายปี พ.ศ. 2545 และในปี
พ.ศ. 2555 มณฑลไหห่ นานไดร้ องรับผโู้ ดยสาร
จำ� นวน 18 ล้านคน ปรมิ าณการขนส่งสนิ คา้
จำ� นวน 629 ลา้ นตนั รองรบั เสน้ ทางบนิ ทง้ั หมด
728 เส้นทาง โดยเป็นเส้นทางบินในประเทศ
659 เสน้ ทาง และระหวา่ งประเทศ 69 เสน้ ทาง

4. 航空运输 เป็นธุรกิจที่มีศักยภาพ โดยเป็นสายการบิน 主要航空公司
海南主要的机场位于海口和三亚。 เอกชนที่ใหญ่ท่ีสุดในจีน และเป็นสายการบิน
ท่ใี หญเ่ ปน็ อันดบั 4 ของจีน ซ่งึ สายการบินของ • 海南航空:曼谷-南宁-海口
其中海口美兰国际机场(HAK)于1999 รฐั บาลทใ่ี หญท่ สี่ ดุ 3อนั ดบั แรกไดแ้ ก่สายการบนิ • 南航:曼谷-广州-海口
年5月25日开始投入运营,距海口约25 ไชน่าเซาเทิร์นแอร์ไลน์ สายการบินแอร์ไชน่า • 国航:曼谷-北京-海口
公里,可以说是中国客流量最大的10 และสายการบินไชน่าอีสเทิร์น แอร์ไลน์ โดย • 香港航空:曼谷-香港-海口
大机场之一。2002年底,该机场在港 สำ� นกั งานใหญข่ องสายการบนิ ไหห่ นานแอรไ์ ลน์ • 国泰航空:曼谷-香港-海口
交所上市发行H股。2012年,海南实现 ต้ังอยทู่ น่ี ครไหโข่ว
旅客吞吐量1,800万人次、货物吞吐量 เศรษฐกิจ
6.29亿吨,共计728条航线,其中国内 在航空业务方面,海南省海航集团 经济
航线659条,国际航线69条。 是一家极具潜力的企业,它是中国最大
的民营航空公司,同时也是中国第四大 1. ความโดดเดน่ ทางเศรษฐกิจ
ท่าอากาศยานท่ีส�ำคัญอีกแห่งของมณฑล 航空公司。排名前3的国有航空公司分 • มณฑลไห่หนานเป็นมณฑลท่ีมี
ไห่หนาน ได้แก่ ท่าอากาศยานนานาชาติ 别是:中国南方航空公司、中国国际航
เฟิ่งหวง ณ เมืองซานย่า (Sanya Phoenix 空股份有限公司、中国东方航空股份有 ความเข้มแข็งในด้านการผลิตภาคการเกษตร
International Airport: SYX, 三亚凤凰国际 限公司。海南航空股份有限公司总部设 มีสัดส่วนการผลิตภาคการเกษตรต่อ GDP
机场) อยหู่ า่ งจากตวั เมอื งซานยา่ ประมาณ 11 在海南省海口市。 มากทส่ี ุดในประเทศ
กโิ ลเมตร เปดิ ใหบ้ รกิ ารตง้ั แตว่ นั ท่ี 1 กรกฎาคม
พ.ศ.2537รองรบั เสน้ ทางบนิ ทงั้ หมด123เสน้ ทาง • ได้รับการขนานนามเป็น “ฮาวาย
โดยเป็นเส้นทางบินในประเทศ 93 เส้นทาง ของจีน”
ระหวา่ งประเทศ 6 เสน้ ทาง และอกี 24 เสน้ ทาง
บนิ ในการเช่าเหมาลำ� เพอื่ การทอ่ งเท่ยี ว

23มูลนธิ ิร่มฉัตร
隆财基金会

• อุตสาหกรรมที่ใช้ไห่หนานเป็นฐานการ อุตสาหกรรมบริการที่ทันสมัย และการพัฒนา 2. 促进投资政策
ผลิตและแปรรูปเพ่ือส่งออก โดยใช้ประโยชน์ อุตสาหกรรมใหม่ที่มีศักยภาพ ได้แก่
จากการทไี่ หห่ นานเปน็ เขตเศรษฐกจิ พเิ ศษ และ 海南省政府制定了有关于促进现代
มีเขตทา่ เรือรองรบั การขนถ่ายสินค้านานาชาติ • อุตสาหกรรมการท่องเที่ยว พัฒนาให้
เกาะไห่หนานเป็นเกาะท่องเท่ียวนานาชาติ 服务业投资以及发展具有潜力的新产业
1. 经济特色 พัฒนาระบบการท่องเที่ยวเชิงการแพทย์
的战略部署,其中包括:
• 海南是农业生产实力很强的省 • อุตสาหกรรมการเกษตรสมัยใหม่
การแปรรูปอ้อยให้เป็นน�้ำตาล • 旅游业:把海南岛建设成为国际
份,农业生产在国内生产总值GDP中
占比最大。 • อุตสาหกรรมพลังงานใหม่ เน้นการ 旅游岛,发展医疗旅游体系;
พัฒนาพลังงานแสงอาทิตย์
• 被称为“中国夏威夷”。 • 现代农业:甘蔗加工制糖;
• 以海南作为出口产业生产加工的 • อุตสาหกรรมโลหะผสม ปิโตรเคมี • 新能源产业:着重发展太阳能;
เคมีภัณฑ์ เวชภัณฑ์ ยานยนต์ การแปรรูป • 冶金、石化、化工、制药、器
基地,利用海南经济特区和港口优势开 อาหาร ใบยาสูบ ส่ิงทอ วัสดุก่อสร้าง
展国际货物贸易。 เครื่องจักรกล และอิเล็กทรอนิกส์ เน้นการ 械、食品加工、烟草、纺织、建材、
แปรรูป โครเมียม และไททาเนียม
2. นโยบายส่งเสริมการลงทุน 机械和电子产业,注重铬和钛的加工;
รัฐบาลมณฑลไห่หนานได้ก�ำหนดแผน • อุตสาหกรรมการผลิตวัสดุ
เน้นการผลิตอุปกรณ์กอล์ฟ อุปกรณ์ • 材料制造业,着重于高尔夫设备
ยุทธศาสตร์ส�ำหรับส่งเสริมการลงทุนใน ส�ำหรับทะเลน�้ำลึก
以及深海装备的生产。

แหลง่ ทีม่ า 图片来源:
- เวบ็ ไซต์ภาษาจีน 中文网:www.hainan.gov.cn/hainan/shengq/sq.shtml
- เวบ็ ไซตภ์ าษาไทย 泰文网:https://thaibizchina.com/country/hainan/

24 สถาบันขงจ่อื เส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

ประสบการณ์การเรียนและการท�ำงาน
ของศิษย์เก่าดีเด่นทุนเทียนจิน

天津-泰国职业教育奖学金项目“杰出校友”留学及工作经历

ประสบการณก์ ารเรียนต่อ ณ นครเทยี นจิน ณ 海น丝คร孔เทศ院ยีษิ นย"จ杰เ์ กินา่出ดส校เี าดธ友่นาท"รุนณ特เทร辑ยี ัฐน之ปจร职ินะช教าช篇นจีน
ผมส�ำเรจ็ การศกึ ษาระดับประกาศนียบตั รวิชาชพี ชน้ั สูง (ปวส.) มาเกอื บจะ 3 ปแี ล้ว

วนั นรี้ สู้ กึ เปน็ เกยี รตอิ ยา่ งยงิ่ ทไ่ี ดม้ โี อกาสมาเขยี นบทความเพอื่ เลา่ เรอ่ื งราวชวี ติ การเรยี นตอ่
ทเี่ ทยี นจินและชีวิตการท�ำงานหลงั ส�ำเร็จการศึกษาแล้วให้ทกุ ทา่ นไดร้ ับทราบครับ

天津留学的生活经历

毕业已经快三年了,今天有机会写一篇在天津留学经历与毕业后工作
情况的文章,本人感到非常荣幸,能够把自己的故事讲给大家听。


ผมชือ่ นายนนั ทพงศ์ นชุ เนตร (王力宏 หวังล่ีหง) มาจากจงั หวัดประจวบครี ขี ันธ์
ในปี พ.ศ. 2559 ก่อนท่ีผมจะส�ำเร็จการศึกษาระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพ (ปวช.)
จากวิทยาลัยเทคนิคประจวบคีรีขันธ์ ได้มีโอกาสเป็นตัวแทนของวิทยาลัยฯ ไปสอบ
คัดเลือกเพ่ือชิงทุนในโครงการทุนการศึกษาอาชีวศึกษาระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพ
ช้ันสูง (ปวส.) โดยรัฐบาลนครเทียนจิน ที่จัดขึ้นโดยสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหม
ทางทะเล หากสอบผ่านผมจะสามารถไปศึกษาต่อท่ีสาธารณรัฐประชาชนจีนได้
ด้วยความชว่ ยเหลือจากอาจารยใ์ นวทิ ยาลัยฯ และดว้ ยความพยายามของตัวเอง

25มูลนิธิรม่ ฉัตร
隆财基金会

ผมจึงสอบติด 1 ใน 15 คนของผู้สอบผ่านท้ังหมด ในชว่ งเดือนมีนาคม ปี พ.ศ. 2559 ผมไดเ้ ดนิ ทาง
เมื่อได้ทราบผลรู้สึกดีใจเป็นอย่างยิ่ง เพราะทุน ไปศึกษาต่อท่ีสาธารณรัฐประชาชนจีน และจะต้อง
การศึกษาน้ีถือว่ามีความส�ำคัญอย่างมากที่สามารถ เรียนภาษาจีนในวิทยาลัยภาษาจีนนานาชาติเทียนจิน
เปล่ียนเส้นทางชีวิตของผมได้ (ทุนการศึกษารวม ในปีแรกผมรู้สึกว่าเทียนจินเป็นเมืองที่เหมาะแก่
ค่าเล่าเรียน ค่าท่ีพัก และค่าใช้จ่ายส่วนตัวอีกเดือนละ การอยอู่ าศยั แตผ่ มกลบั ไมค่ นุ้ ชนิ กบั อาหารการกนิ ของทน่ี ่ี
1,400 หยวน) เม่ือตอนท่ีได้ไปเรียนภาษาจีนที่วิทยาลัยนานาชาติ
เทยี นจนิ ครง้ั แรกผมทำ� ไดเ้ พยี งชนี้ วิ้ สงั่ อาหารเทา่ นน้ั และพดู
我的中文名字叫王力宏,来自位于泰国 ภาษาจีนได้แต่ประโยคง่ายๆ คือ “ราคาเท่าไร สวัสดี
中部的巴蜀府,大家可能对这个地方并不熟 และขอบคุณ” ตอนทเี่ ร่มิ ศึกษาภาษาจีน ผมรสู้ กึ ว่ายาก
悉,2016年我从巴蜀职业技术学院中专毕业 มากๆ แต่ได้รับความอนุเคราะห์และความช่วยเหลือ
之前,有机会能够代表巴蜀职业技术学院参 เปน็ อยา่ งดจี ากคณะผบู้ รหิ าร คณาจารย์ และเพอ่ื นๆ ใน
加海上丝路孔子学院组织的天津-泰国职业教 ช้ันเรียน ท�ำให้ผมเร่ิมรู้สึกชอบภาษาจีนมากขึ้นเร่ือยๆ
育奖学金项目的选拔考试,如果考试通过, ชีวิตการเรียนในปีแรกผ่านไปได้อย่างสมบูรณ์แบบ
我就能前往中国留学,在老师们的帮助和我 ผมได้รับความรู้มากมายจากหลักสูตรภาษาจีนและ
的努力下,我成为了15名幸运儿中的一位。 หลกั สตู รอน่ื ๆไดแ้ ก่ภาษาจนี วฒั นธรรมจนี การดนตรีและ
当时知道这个事我非常地高兴,因为这个奖 พลศึกษา เปน็ ตน้ ซ่ึงไดว้ างรากฐานและเพิ่มพูนทกั ษะ
学金对我来说很重要,可以改变我人生的轨迹 ภาษาจนี ของผมไดเ้ ป็นอยา่ งดี วิชาเหลา่ น้ที ำ� ให้ผมร้สู กึ
(奖学金包括:学费、住宿费和每个月1,400 ชนื่ ชอบประเทศจนี และคนุ้ ชนิ กบั รปู แบบการใชช้ วี ติ ของ
元的生活费)。 คนจีนมากย่ิงขน้ึ

>> วทิ ยาลยั เทคนคิ และอาชวี ศึกษาการรถไฟเทียนจนิ

天津铁道职业技术学院

26 สถาบนั ขงจ่อื เส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

2016年3月份,我终于到了中国天津市留 在天津国际汉语学院还交了很多朋友,不
学,根据安排,第一年我在天津国际汉语学 仅有来自泰国的朋友,还有在学院中的其他
院学习汉语,我觉得天津市是一个很宜居的城 国家的朋友。学习方面也都很顺利,老师们都
市,只不过饮食方面还是有点不习惯。刚到了 非常认真地教授学生知识,老师们也很了解该
天津国际汉语学院学习汉语的时候,我只会用 如何教外国人学习中文。在天津的第一年真的
手指菜单来买饭,只会说“多少钱、你好、谢 是我最美好的时光,一年很快就过去了,在天
谢”等很简单的中文词汇。刚开始学习汉语我 津国际汉语学院毕业后,不知不觉我的汉语水
觉得汉语非常难,但是在学院领导、老师们和 平进步很大,在生活当中使用的基本的中文都
同学们的帮助下,我就慢慢地喜欢上了中文, 没有问题,而且我当时积极参加了汉语水平考
第一年的学习生活非常丰富多彩,我也学到了 试,最终通过了HSK4级。
非常多的知识,学习了很多中文课程以及其他
相关的课程,比如汉语课、中国文化课、音乐
课、体育课等等,夯实了我的中文基础,这些 ในระหว่างเดือนกันยายน พ.ศ. 2559 ถึงเดือน
学过的课程也让我喜欢上了中国并习惯了中国 กันยายน พ.ศ. 2562 รวมระยะเวลา 3 ปี ผมได้ไป
的生活方式。 ศึกษาต่อระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูง (ปวส.)
ณ วิทยาลัยเทคนิคและอาชีวศึกษาการรถไฟเทียนจิน
ผมได้รู้จักเพื่อนมากมายจากวิทยาลัยแห่งน้ีทั้ง สาธารณรัฐประชาชนจีน โดยจะต้องเลือกสาขาวิชา
เพื่อนชาวไทยและชาวต่างชาติท่ีอยู่ในร้ัววิทยาลัยฯ ให้เรียบร้อยก่อนจะเดินทางไปประเทศจีน ซึ่งผมเลือก
ส่วนด้านการเรียนก็ราบร่ืนดี เพราะอาจารย์ทุกท่าน สาขาเทคนิคซ่อมบ�ำรุงรถไฟความเร็วสูง เน่ืองจากใน
ต้ังใจสอนและมีเทคนิคการสอนภาษาจีนให้กับชาว ขณะนนั้ โครงการความรว่ มมอื รถไฟความเรว็ สงู ไทย-จนี
ตา่ งชาตไิ ดเ้ ปน็ อยา่ งดี ปแี รกในเทยี นจนิ ถอื วา่ เปน็ ชว่ งเวลา ได้เร่ิมข้ันตอนการออกแบบรายละเอียดแล้ว และ
ท่ีดีท่ีสุดส�ำหรับผม หนึ่งปีผ่านไปไม่นานผมก็เรียนจบ ก่อนหน้านั้นประเทศไทยก็ยังไม่มีประสบการณ์และ
จากวิทยาลัยภาษาจีนนานาชาติเทียนจิน ทักษะภาษา เทคโนโลยีด้านรถไฟความเร็วสูง ซึ่งรัฐบาลไทยได้ให้
จีนของผมพฒั นาดขี ึ้นอย่างมาก การใช้ภาษาจนี สือ่ สาร ความส�ำคัญกับโครงการความร่วมมือระหว่างประเทศ
ในชวี ติ ประจำ� วนั กไ็ มม่ ปี ญั หา อกี ทง้ั ตอนนนั้ ผมยงั ไดเ้ ขา้ นี้เป็นอย่างมาก และคุณพ่อคุณแม่ของผมได้ติดตาม
รว่ มการสอบวดั ระดบั ความรภู้ าษาจีน HSK 4 และสอบ ข่าวสารอย่างใกล้ชิด จึงประสงค์ท่ีจะให้ผมคว้าโอกาส
ผ่านได้ในท่ีสดุ นี้เพ่ือไปศึกษาต่อในสาขาที่เกี่ยวกับรถไฟความเร็ว
สูงในประเทศจีน เมื่อเรียนจบก็ย่อมมีข้อได้เปรียบ

27มูลนธิ ริ ม่ ฉัตร
隆财基金会

ในการหางานมากกวา่ ผอู้ น่ื สามารถพฒั นาไปไดไ้ กลกวา่ จีนท้ังหมด เพราะเดิมทีห้องฟู่ซิงเฮ่าเป็นห้องเรียนที่
ท้ังน้ีผมเองสนใจเกี่ยวกับรถไฟความเร็วสูงอยู่แล้ว เก่งที่สุด จึงต้องเรียนหนักเป็นพิเศษ และเน่ืองจากผม
จึงได้เลือกเรียนในสาขาเทคนิคซ่อมบ�ำรุงรถไฟ เป็นนักศึกษาต่างชาติ จึงเรียนไม่ทันเพื่อนชาวจีน แต่
ความเร็วสูงนั่นเอง ก็ได้รับความช่วยเหลือและค�ำแนะน�ำเป็นอย่างดีจาก
อาจารย์และเพื่อนๆ กอปรกบั ความพยายามและความ
2016年9月份到2019年9月份三年期间,我 ทุ่มเทของตัวเอง จึงสามารถเรียนตามทันเพื่อนชาวจีน
去了天津铁道职业技术学院读大专,来到中国 ไดใ้ นท่ีสดุ การเรียนในวทิ ยาลยั เทคนิคและอาชวี ศกึ ษา
之前需要选好大专的专业,我选择的专业是高 การรถไฟเทียนจิน ผมได้รับความรู้และประสบการณ์
铁的动车维修,因为当时中泰高速铁路合作项 ดา้ นรถไฟความเรว็ สูงตา่ งๆ มากมาย เช่น ความรดู้ า้ น
目在泰国已经开始进行测量与设计详细图纸阶 ระบบรถไฟความเร็วสูง ไม่ว่าจะเป็นระบบส่ือสาร
段的工作了,在此之前泰国还没有接触过现代 ระบบอาณตั สิ ญั ญาณ ระบบไฟฟ้า ระบบกระแสไฟฟา้
高铁技术,我的国家很重视这次两国的合作, และระบบจา่ ยไฟรถ EMU, ความรู้ฟังกช์ นั ตวั รถ EMU,
我父母也非常关注这个项目,所以他们很希望 ความรู้ระบบภายในตัวรถ EMU, หลักการของโบก้ีรถ
我能够到中国学习高速铁路相关的专业,以便 EMU ตลอดจนวิธีขับรถ EMU โดยฝึกจาก Driving
抢占先机,毕业之后能够比其他人有更多的 Simulation และในปี พ.ศ. 2562 หลังจากท่ีส�ำเร็จ
就业优势,发展地更快一些,我本身对高铁 การศกึ ษาภายใน 3 ปี จากวทิ ยาลยั เทคนคิ และอาชวี ศกึ ษา
方面的知识也很感兴趣,所以我就选了动车 การรถไฟเทยี นจนิ จงึ นำ� ความรทู้ ต่ี ดิ ตวั มากลบั ไปหางาน
维修专业。 ท�ำในบ้านเกิดของตัวเองทีป่ ระเทศไทยตอ่ ไป

ในวทิ ยาลยั เทคนคิ และอาชวี ศกึ ษาการรถไฟเทยี นจนิ 在天津铁道职业技术学院,我在复兴号班
ผมได้เรียนในห้องฟู่ซิงเฮ่า (ช่ือรุ่นรถไฟความเร็วสูง 与中国同学们一起上课,我们班共有五个泰
ของการรถไฟจีน) กับนักศึกษาชาวจีนคนอื่นๆ ซึ่งใน 国留学生,其他都是中国同学,因为复兴号班
หอ้ งเรยี นจะมนี กั ศกึ ษาไทย 5 คน นอกนน้ั เปน็ นกั ศกึ ษา 是最厉害的班,所以课业本身就非常的繁重,
而且因为我们是泰国人,就感觉更加的跟不上
上课的节奏,但是通过老师和同学们的认真指
导和帮助,以及我们自身的认真学习,最终慢
慢赶上了中国同学了。在天津铁道职业技术学
院学习的过程中,我学到了很多高铁相关的知
识,比如动车四电与供电系统、动车功能、动
车内部系统、转向架工作原则、如何开高铁
(通过模拟驾驶)等等。2019年在天津铁道
职业技术学院完成了三年的学习之后,我成
功毕业,带着学到的知识,回到了我的祖国,
我的家乡。


ชวี ติ การทำ� งานหลงั จากสำ� เรจ็ การศกึ ษา

ในปี พ.ศ. 2562 เมอ่ื สำ� เร็จการศกึ ษาและกลบั มา
ประเทศไทย หลังจากพักได้ไม่นาน ผมก็เร่ิมใช้ความ
รู้ภาษาจีนเพื่อหางานท�ำ งานแรกหลังจากส�ำเร็จการ

28 สถาบันขงจือ่ เส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

ศึกษาของผมคือเป็นพนักงานประสานฝ่ายการขาย พอผ่านไป 2 เดือน ในกลุ่ม WeChat ของ
(Sale Support) ในบรษิ ทั ขนส่งสินคา้ แหง่ หน่งึ ถ้าตาม สถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเลส�ำหรับติดต่อ
ความเปน็ จรงิ แลว้ งานแรกของผมถอื วา่ ไมส่ อดคลอ้ งกบั กับนักศึกษาทุน มีประกาศรับสมัครงานจากอาจารย์
สงิ่ ทศี่ กึ ษามานกั รายไดแ้ ละสวสั ดกิ ารกไ็ มต่ รงตามความ ท่านหนึ่ง รับสมัครล่ามของบริษัท China Railway
ตอ้ งการ จงึ รสู้ กึ ไมพ่ อใจกบั งานทท่ี ำ� สกั เทา่ ไร ทวา่ ตวั เอง Design Corporation (CRDC) หนว่ ยงานในโครงการรถไฟ
เพ่ิงจะไดใ้ ช้ชีวติ เข้าสูก่ ารท�ำงานจริง ไม่มีประสบการณ์ ความเร็วสงู ไทย-จีน พอไดย้ ินขา่ วนผ้ี มก็ต่ืนเต้นและคิด
การท�ำงาน และเพื่อประคองชวี ติ ใหอ้ ย่ไู ด้ วา่ โอกาสมาถงึ แล้ว เพราะงานนี้ตรงกบั สาขาทีผ่ มเรียน
จบมาจริง ๆ ก็เลยส่ง Resume สมัครงานไปที่อีเมล
毕业后的工作现状 ของบริษัทภายในวนั นั้น ตอ่ มาผมได้คยุ กับอาจารย์หวัง
ซา่ งเสวยี่ ผอู้ ำ� นวยการสถาบนั ขงจอื่ เสน้ ทางสายไหมทาง
2019年从天津铁道职业技术学院毕业之 ทะเล (ฝา่ ยจนี ) จงึ ไดท้ ราบวา่ ทา่ นเปน็ คนสง่ ประกาศรบั
后我回到了泰国,在短暂的休息之后,我开始 สมคั รงานเขา้ กลมุ่ นนั้ เอง เพราะแตก่ อ่ นทา่ นเคยทำ� งาน
运用学习的中文寻找工作,我毕业之后的第一 ให้กับบริษัท CRDC ในโครงการรถไฟต่างประเทศ
份工作是在物流公司做销售支持(Sale Sup- เมอ่ื เดนิ ทางมาถงึ ประเทศไทย ทา่ นไดเ้ ดนิ ทางไปเยย่ี มชม
port),第一份工作说实话跟我学过的东西根 โครงการรถไฟของไทย และไดแ้ นะนำ� ทางบรษิ ทั ใหร้ จู้ กั
本不一致,而且待遇也不是很理想,我对这份 กับนักศึกษาอาชีวศึกษาในโครงการทุนการศึกษา
工作特别不满意,但是因为刚刚步入社会,没 ของเรา ทางบริษัทจึงได้ให้ความสนใจและประกาศ
有工作经验,还是一个“社会小透明”,为了 รับสมัครออกมาในภายหลัง ผมคิดว่านี่คงเป็นเพราะ
维持自己的生活,我只能继续那份工作。
29มูลนธิ ริ ม่ ฉัตร
隆财基金会

โชคชะตาอย่างแน่นอน เป็นเพราะสถาบันขงจ่ือ “เร่ิมเมื่อไรก็ได้ครับ” ซึ่งวันที่สัมภาษณ์เป็นวันอาทิตย์
เส้นทางสายไหมทางทะเล ท�ำให้ผมได้รับทุนไปศึกษา พอถึงวันจันทร์จึงเร่ิมเข้าท�ำงานท่ี CRDC ได้เลย
ต่อท่ีประเทศจนี และได้รับโอกาสการทำ� งานจากทน่ี ่ี จวบจนถงึ วนั นีผ้ มท�ำงานทีน่ ่ีได้ 2 ปี 4 เดอื นแลว้ ตอนน้ี
โครงการรถไฟความเรว็ สงู ไทย-จนี กำ� ลงั ดำ� เนนิ การไปได้
过了两个月,在海上丝路孔院与留学生的 อย่างราบร่ืน หวังเป็นอย่างย่ิงว่าผมจะสามารถพัฒนา
微信群里面,有一位老师发过来一则“招聘启 ตนเองและเรยี นรไู้ ปพรอ้ มๆ กบั โครงการรถไฟความเรว็
事”,负责中泰高速铁路合作项目的高铁设计 สูงนี้ และสามารถเป็นส่วนหน่ึงที่ช่วยสนับสนุนและ
公司正在招聘翻译人员,当时我就眼前一亮, ขับเคล่ือนโครงการรถไฟความเร็วสูงไทย-จีนให้พัฒนา
认为我的机会到来了,我认为这份工作真的很 กา้ วไกลและย่งั ยืนต่อไป
切合我学习的专业,所以当天就将简历发到了
公司的邮箱。后来经过和海上丝路孔院的王院 回过头来说面试,过了一个星期突然有一
长交流,才得知那则招聘启事是她发的,因为 位高铁设计公司的翻译人员叫我过去面试,我
王院长以前在中铁设的其它国家海外项目部工 很高兴地与他约好了面试时间。2019年3月份
作过,所以来到泰国后特意拜访了中铁设的泰
国项目部,向项目部推荐我们这些职业教育的
留学生,他们很感兴趣,就发出了这个招聘启
事。我真得感觉这也是缘分,因为海丝孔院,
获得了奖学金去中国,因为孔院,我又获得了
工作的机会。

เมื่อย้อนไปในวันสัมภาษณ์งานพอผ่านไปได้ 1
สัปดาห์หลังจากที่ส่งใบสมัครไป พนักงานล่ามของ
บริษัทก็ได้ติดต่อให้ไปสัมภาษณ์ พร้อมนัดหมายวัน
เวลาเรียบร้อย ซึ่งผมต่ืนเต้นเป็นอย่างมาก พอถึง
เดือนมีนาคม ปี พ.ศ. 2562 ผมเดินทางไปสัมภาษณ์
งานท่ีบริษัท China Railway Design Corporation
(CRDC) ในระหว่างสัมภาษณ์ ผมได้ท�ำการทดสอบ
การแปล ซ่ึงมีค�ำถามด้านวิศวกรรมที่ให้แปลจีน-ไทย
และไทย-จีน พร้อมทั้งสัมภาษณ์ส่วนตัวกับผู้จัดการ
เม่ือสอบสัมภาษณ์เสร็จ ผู้จัดการก็ถามผมว่าจะเริ่ม
งานได้เมื่อไร ได้ยินดังนั้นผมก็ดีใจเป็นพิเศษ ไม่คิดว่า
จะได้งานที่คาดหวังไว้เร็วขนาดน้ี จึงได้ตอบกลับไปว่า

30 สถาบันขงจอื่ เส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

ผมขอถือโอกาสน้ีกราบขอบพระคุณ สมเด็จ
พระมหารัชมงคลมุนี ประธานสถาบันขงจื่อเส้นทาง
สายไหมทางทะเล เป็นอย่างสูงท่ีเป็นผู้ประสาน
ความรว่ มมอื โครงการทนุ การศกึ ษาอาชวี ศกึ ษาไทย-จนี
ขอขอบพระคณุ สภาผแู้ ทนประชาชนและสภาการศกึ ษา
นครเทียนจิน ที่มอบทุนการศึกษาน้ีให้แก่นักศึกษา
อาชีวศึกษาประเทศไทย ท�ำให้ผมได้มีโอกาสไปศึกษา
ต่อที่ประเทศจีน ขอขอบคุณวิทยาลัยเทคนิคและ
อาชวี ศกึ ษาการรถไฟเทยี นจนิ ทผ่ี ลติ บณั ฑติ ทม่ี คี ณุ ภาพ
ออกสสู่ งั คมขอขอบคณุ อาจารยห์ วงั ซา่ งเสวย่ี ผอู้ ำ� นวยการ
สถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล (ฝ่ายจีน)
คณะผู้บริหารและคณาจารย์ทุกท่านท่ีได้อุทิศตนให้กับ
การท�ำงานและเป็นผู้ท่ีผลักดันให้ผมเดินทางมาจนถึง

我到了“中国铁设CRDC”面试,当时面试时 ทุกวันน้ีและได้ใช้ชีวิตตามท่ีคาดหวังไว้เป็นอย่างดีและ
候也做了翻译测试,其中包括了中翻泰与泰翻 ขอบคุณตัวเองท่ีตัดสินใจเลือกโครงการทุนการศึกษา
中的工程方面试题,还与经理进行了面谈,面 ของสถาบันขงจื่อเสน้ ทางสายไหมทางทะเล
试完了之后经理问我什么时候可以来上班,当
时我真的很惊喜,没想到这么快就可以拿到这 今天借助这个交流的机会,我要向海上丝
份我很满意的offer,我很高兴地回答到:“ 路孔院理事会主席颂德通猜表示衷心的感谢,
什么时候都可以。”所以当时我是周日去面 感谢联络了泰国和天津的职业教育项目,同样
试的,下个周一就开始到“中国铁设CRDC” 感谢提供给泰国职校学生奖学金的天津市教
上班,一直到现在我在“中国铁设”上班已 委,让我有机会去中国。十分感谢天津铁道职
经有两年零4个月的时间,现在中泰高铁项目 业技术学院,精心培养了我,感谢海上丝路孔
也在如火如荼的进行着,希望我与中泰高铁 院的王院长和所有的老师的辛勤工作,也十分
一起进步,也可以为中泰高铁项目贡献自己的 感谢2016年的自己选择了孔子学院的项目,
一份力量。 一直推动着我走到现在,推动自己过上了比较
满意的生活。

31มลู นิธิรม่ ฉตั ร
隆财基金会

32 สถาบนั ขงจอื่ เส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

ณ นครเทศยีิษนยจเ์ กนิ ่าดสีเาดธ่นาทรนุ ณเทรียฐั นปจรินะชาชนจีน
海丝孔院“杰出校友”特辑之职教篇

ประสบการณก์ ารเรยี นตอ่ ณ นครเทยี นจนิ
สวัสดีครับผมชื่อนายอัษฎา ตนคลัง มาจากจังหวัด

ภูเก็ต ก่อนทจ่ี ะไปศกึ ษาต่อทปี่ ระเทศจนี ผมเปน็ นกั ศึกษา
สาขาวชิ าการโรงแรม หลกั สตู ร English Program วทิ ยาลยั
อาชีวศกึ ษาภูเก็ต สมัยเรียน ปวช. ช้นั ปีที่ 2 ผมได้ร้จู ักกับ
โครงการทุนการศึกษาอาชีวศึกษาระดับประกาศนียบัตร
วชิ าชพี ชนั้ สงู (ปวส.) โดยรฐั บาลนครเทยี นจนิ ทด่ี ำ� เนนิ การ
โดยสถาบันขงจ่ือเส้นทางสายไหมทางทะเล จึงประสงค์
จะสอบชิงทุนเพ่ือไปศึกษาต่อท่ีสาธารณรัฐประชาชนจีน
แต่หลักสูตรท่ีผมศึกษาในประเทศไทยเป็นภาษาอังกฤษ
ส่วนภาษาจีนเป็นเพียงวิชาเลือก ซึ่งเรียนแค่สัปดาห์ละ
2 ชวั่ โมงเทา่ นนั้ ระดบั ความรภู้ าษาจนี ของผมจงึ เทยี บไมไ่ ด้
กับนักศึกษาท่ีเรียนภาษาจีนเป็นวิชาหลัก กอปรกับฐานะ
ทางบ้านไม่ได้ดีนัก จึงไม่มีโอกาสได้เรียนกับครูเจ้าของ
ภาษาโดยตรง แต่ด้วยความต้ังใจท่ีอยากจะไปศึกษาต่อ
ที่ประเทศจีนให้ได้ ผมจึงตัดสินใจเรียนภาษาจีน
ด้วยตนเอง หาทุกวิถีทางในการเรียนภาษาจีน ฝึกอ่าน
หนงั สอื คน้ ควา้ ในอนิ เทอรเ์ นต็ ดาวนโ์ หลดแอปพลเิ คชนั จนี
เพ่ือสื่อสารกับคนจีน และจะต่ืนนอนในเวลา 05.00 น. -
06.30 น. ของทุกวัน เพื่อมาอ่านหนังสือ หลังเลิกเรียน
ก็กลับมาอ่านหนังสือต่อจนถึงเวลา 22.00 น. เพื่อพัฒนา
ความรู้ด้านภาษาจีนของตัวเอง ผมท�ำต่อเน่ืองเช่นนี้
เป็นเวลากว่า 6 เดือน

33มูลนธิ ริ ม่ ฉตั ร
隆财基金会

天津留学的生活经历 แค่ว่าจะวางแผนการท�ำงานในประเทศไทยต่อไป
แต่พอผลสอบประกาศออกมา ผมกลับรสู้ ึกดใี จมาก ๆ
大家好,我叫李高福,我来自泰国,普吉 เพราะตัวเองสอบติดในล�ำดับท่ี 13 ของผู้สอบชิงทุน
岛,去中国留学之前我是普吉职业学院旅游管 ทั้งหมด ผมรู้สึกตื้นตันใจเป็นพิเศษ เพราะผลสอบ
理(English Program)专业的学生。我中专 สามารถพสิ จู นแ์ ล้ววา่ ความพยายามของผมไมส่ ญู เปลา่
2年级的第2个学期了解到海上丝路孔子学院 ในเวลานั้นผมภูมิใจในตัวเองเป็นอย่างมาก และรู้สึก
推出的天津-泰国职业教育奖学金,我想要拿 ขอบคุณทกุ คนทค่ี อยใหก้ ารช่วยเหลอื มาโดยตลอด
这个奖学金去中国留学,但是我在泰国学习的
课程是英文课程而不是中文,中文课是一门特 到我上中专3年级第2个学期,我在普吉岛
殊的选修课,每周只有2个小时。这绝对不足 一个旅游公司实习,作为3门语言的导游:泰
以去跟汉语课程专业的其他学生比较,而且我 语,英语,汉语。虽然每天我都经常使用相似
的家庭也不是很有钱,也不会给我找中文老师 的词语、句子,但是这个也是跟外国人交流的
教我。但是我的确想去中国留学所以我就决定 一个好机会,下班了之后我还要继续读书。终
自学中文,我找各种办法学习中文,读书,上 于到了申请奖学金考试的日子,我完全没有信
网,下载中国APP跟中国人聊天。我每天早上 心通过这次考试,因为我知道我是自学的,中
5点到6点半起床来读书,下课之后也继续读书
到晚上10点,为了提高自己的中文水平,我连 >> วทิ ยาลยั ธรุ กิจเทียนจนิ
续这样做了6个月。
天津商务职业学院
จนถงึ ภาคการศกึ ษาท่ี 2 ของปวช. ชน้ั ปที ี่ 3 ผมได้
ฝกึ งานเป็นมคั คุเทศก์ 3 ภาษา (ภาษาไทย องั กฤษ และ
จนี ) ทบี่ รษิ ทั ทวั รแ์ หง่ หนง่ึ ในจงั หวดั ภเู กต็ แมว้ า่ ในแตล่ ะ
วันจะต้องพูดวนอยู่แต่ค�ำศัพท์และรูปประโยคเดิมๆ
แต่นี่ก็เป็นโอกาสอันดีท่ีได้แลกเปล่ียนกับนักท่องเท่ียว
ชาวต่างชาติ หลังเลิกงานผมยังฝึกเรียนภาษาจีนต่อ
จนมาถงึ วนั สอบชงิ ทนุ ผมแทบไมม่ นั่ ใจในตวั เองเลยวา่ จะ
สอบผา่ นไปได้ เพราะผมรู้ตวั ดีว่าเราเรยี นภาษาจนี ด้วย
ตนเอง ระดับความร้ภู าษาจีนมนี อ้ ยมาก คงไม่สามารถ
เทยี บไดก้ บั นกั ศกึ ษาทเี่ รยี นสาขาวชิ าภาษาจนี หลงั จาก
สอบเสร็จผมก็คิดแล้วว่าตัวเองน่าจะสอบไม่ผ่านและ
คงไม่ได้ทุนการศึกษาต่อท่ีประเทศจีน ในวันน้ันจึงคิด

34 สถาบันขงจ่อื เสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

文水平比较低,我不可以跟中文专业的学生相
比。考完试之后我就认为我肯定拿不到奖学金
去中国留学了,当天我就计划想办法在泰国继
续发展,但考试结果出来之后,结果让我很开
心,我在奖学金考试中排名第13名。我特别
高兴。这个成绩证明我的努力没有白费。我当
时很骄傲,感谢帮助我的所有人,我很开心。

หลังจากที่ได้รับทุนการศึกษา ผมก็คิดว่าตัวเอง
ประสบความส�ำเร็จแล้ว แต่ความจริงนั่นเป็นเพียง
จุดเริ่มต้น เมื่อมาถึงเทียนจิน ผมรู้สึกต่ืนเต้นท่ีได้เห็น
ความเจรญิ ของทน่ี ่ี ทำ� ใหต้ ระหนกั ไดว้ า่ เราสามารถไขวค่ วา้
โอกาสต่างๆ มากมายได้จากเมืองแห่งน้ี นั่นท�ำให้
ผมมีแรงกระตุ้นที่จะต้ังใจเรียนให้มากยิ่งขึ้น ในช่วง
4 เดอื นแรก เราจะตอ้ งไปเรยี นภาษาจีนทีม่ หาวิทยาลยั

ครุศาสตร์เทียนจิน เพ่ือเตรียมพร้อมในการพัฒนา
ทักษะความรู้ภาษาจีน เป็นเพราะที่น่ีท�ำให้ผมทราบถึง
ความสามารถด้านภาษาจีนของตนว่าแตกต่างจากคน
อ่ืนเพียงใด เนื่องจากที่นี่มีคนเก่งกว่าเรามากนัก เวลา
ได้ยินพวกเขาพูดภาษาจีน ท�ำให้รู้ว่าจะต้องพัฒนา
ตัวเองให้มากข้ึน และใช้แรงกดดันตรงนั้นมาเป็นแรง
ผลักดันในการเรียนรู้ แม้ว่าจะไม่สามารถพัฒนาภาษา
จีนให้ได้เท่าเขาภายในระยะเวลาส้ันๆ แต่ผมก็ค่อยๆ
เปลี่ยนแปลงไปในทางที่ดีข้ึนวันละเล็กวันละน้อย ซึ่ง
ดีกว่าเราไม่เป็นอะไรเลย ผมพูดกับตัวเองทุกวันว่า
“ตัวเราในวันน้ีจะต้องดีกว่าตัวเราในเมื่อวาน” เพราะ
คู่แข่งไม่ใช่ใครท่ีไหน แต่คือตัวเราเอง หลังจากผ่าน
ไปได้ 4 เดือน พวกเราก็เรียนจบหลักสูตรภาษาจีนที่
มหาวิทยาลัยครุศาสตร์เทียนจิน เมื่อใกล้จะจบจากที่น่ี
เราจะต้องแยกย้ายไปศึกษาต่อในวิทยาลัยท่ีตนเอง
ได้เลือกไว้ วิทยาลัยของผมมีช่ือว่า “วิทยาลัยธุรกิจ
เทียนจิน” สาขาด้านบริหารธุรกิจของที่นี่มีชื่อเสียง
เป็นอย่างมาก ท�ำให้ผมตัดสินใจเลือกเรียนในสาขา
ธุรกิจระหว่างประเทศ และเพ่ือเป็นการวางแผนการ
ท�ำงานในอนาคต ผมจะน�ำความรู้ด้านการโรงแรมที่ได้

35มลู นิธิร่มฉตั ร
隆财基金会

>> มหาวทิ ยาลัยครศุ าสตร์เทยี นจนิ

天津师范大学

จากประเทศไทยมาปรับใช้ให้เข้ากับความรู้ด้านธุรกิจ 津商务职业学院”,这里的商务专业很有名,
ระหว่างประเทศท่ีได้จากประเทศจีน 所以我就选了国际商务与贸易专业,为了以后
的发展,我会将我在泰国学习旅游管理和中国
当我拿到了奖学金之后,我觉得我已经成 学习的的贸易知识结合在一起。
功了,但是这其实只是我的开始。我到了天津
之后非常激动,这里的繁华,让我意识到我可 ในช้ันเรียนนักศึกษาชาวจีนทั้ง 35 คน และ
以在这座城市里找到很多的机会,这让我更有 นักศึกษาชาวไทยอีก 10 คน จะต้องมาเรียนด้วยกัน
动力在这里好好学习。在前4个月,我们要去 ผมน่ังข้างเพื่อนร่วมชั้นชาวจีน เพราะจะได้เรียนรู้
天津师范大学学习汉语,准备突击提升中文水 ส่ิงต่างๆ ได้จากเขา เพ่ือนร่วมโต๊ะเรียนคนน้ีถือว่าเป็น
平,就是这里让我知道自己的水平差距,因为 คนดมี ากคนหน่ึง เขาคอยชว่ ยเหลอื ผมด้วยความเต็มใจ
这里有很多人比我厉害多了。听他们说汉语, หากผมมีปัญหาด้านการเรียนหรือเร่ืองอื่นๆ เขาก็ยินดี
让我知道我自己这么差。但是我把这些压力转 ท่ีจะช่วยผมอยู่เสมอ ไม่เพียงแค่เพ่ือนร่วมช้ันเท่านั้น
化为学习的动力,虽然我不会那么快跟他们一 แต่ยังมีอาจารย์ในวิทยาลัยท่ีคอยให้ความช่วยเหลือมา
样优秀,但是慢慢来,也可以一步一步变化, โดยตลอด นอกเหนือจากการเรียนแล้ว ผมยังชอบ
比什么都不会好多了,我每天就跟自己说我今 เข้ารว่ มกิจกรรมของทางวิทยาลยั เพราะกจิ กรรมทำ� ให้
天要比我昨天好。因为我的对手不是别人,而 เราไดร้ จู้ กั ผคู้ นมากขนึ้ ไดร้ บั ประสบการณต์ า่ งๆ มากมาย
是我自己。4个月后,我们已经在天津师范大学 และมคี วามทรงจำ� ดๆี เกดิ ขน้ึ อกี ดว้ ย ภายในเวลา2ปคี รงึ่
学完了汉语,马上就要到结业的时候,我们要 ผมได้ผ่านเรื่องราวต่างๆ มามากมาย ทุกๆ เรื่องราว
转去各自的职业学院上课了,我的学校是“天 กท็ ำ� ใหเ้ ราเตบิ โตขน้ึ และดว้ ยความทผี่ มชอบประเทศจนี

36 สถาบนั ขงจ่อื เสน้ ทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

จึงหาทางที่จะเรียนต่อท่ีน่ีในระดับท่ีสูงข้ึนให้ได้ ผมจึง 学金,但是没有找到,我准备放弃了。但是转
พยายามหาทุนการศึกษาเต็มจ�ำนวนส�ำหรับหลักสูตร 念一想,我还想在中国留学,所以我就不能放
เทียบโอนวุฒิในเมืองเทียนจิน แต่สุดท้ายก็หาไม่เจอ 弃,如果天津没有,我就找其他城市,最后我
จนเกือบจะล้มเลิกความต้ังใจ แต่ก็มาคิดได้ว่าตนเอง 就找到了“上海商学院”,我联系他们,问问
ยงั อยากทจ่ี ะศกึ ษาตอ่ ในประเทศจนี ดงั นนั้ อยา่ ไดล้ ม้ เลกิ 我怎么能拿到他们的奖学金,为了拿到奖学
ความคิดน้ีเสียง่ายๆ หากในเทียนจินไม่มี ก็ลอง 金,我付出了很多努力。最后我就拿到了他们
หาในเมืองอ่ืนดู สุดท้ายแล้วได้มาเจอกับ “วิทยาลัย 的奖学金,这个也是算我生命的一个成功。也
ธุรกิจเซี่ยงไฮ้” ผมได้สอบถามข้อมูลไปยังวิทยาลัย 可以证明努力就会有希望。
เกย่ี วกบั การสมคั รรบั ทนุ การศกึ ษา ผมไดใ้ ชค้ วามพยายาม
อยา่ งเตม็ ทใี่ นการควา้ ทนุ นมี้ าใหไ้ ด้ และในทสี่ ดุ ผมกท็ ำ� ได้
สำ� เรจ็ นถ่ี อื วา่ เปน็ ความสำ� เรจ็ อกี ขน้ั หนง่ึ ของชวี ติ และ หลังจากส�ำเร็จการศึกษาจากวิทยาลัยธุรกิจ
สามารถพสิ จู นไ์ ดว้ า่ ความพยายามไมเ่ คยทรยศใคร เทียนจินแล้ว ผมต้องรออีกหนึ่งภาคการศึกษา จึงจะ
สามารถเรียนต่อได้ในวิทยาลัยธุรกิจเซ่ียงไฮ้ ในช่วง
我的班级里面有35位中国学生和我们10 ระหว่างท่ีรอเปิดภาคการศึกษา จึงได้ใช้โอกาสในการ
位泰国留学生在一起学习,我在中国同学旁 พักผ่อนน้ีออกไปท่องเที่ยว เพื่อเรียนรู้โลกภายนอก
边坐着,因为我想从他们身上学习,我同桌 ทหี่ าไมไ่ ดจ้ ากในหอ้ งเรยี น ในเวลาตอ่ มา ดว้ ยสถานการณ์
也是很好的人,他一直乐意帮我忙,我有什 ของโรค COVID-19 ทำ� ใหผ้ มกลบั ไปเรยี นตอ่ ทปี่ ระเทศจนี
么问题或者学习困难了,他一直帮我,不单单 ไม่ได้ ผมจึงตัดสินใจช่วยกิจการของที่บ้าน และได้แต่
是同学帮助我很多,老师们也帮助我很多,他 ภาวนาว่าโรค COVID-19 นี้จะหายไปในเร็ววัน แต่ก็
们对我很好。在学校除了学习之外,我还喜欢 รอมาเปน็ เวลากวา่ 1 ปแี ลว้ กย็ งั ไม่มอี ะไรเปล่ยี นแปลง
做活动,因为做活动让我认识很多人,得到很 จงึ ตัดสนิ ใจหางานทำ� เพราะคิดว่าหากไมส่ ามารถเรียน
多的经验,留下了很多回忆,两年半的时间, ในวิทยาลัยได้ ก็ต้องเรียนรู้เอาจากการใช้ชีวิตใน
在这个学校经历了很多事情,所有的事情都让 สงั คมจรงิ ซึ่งแนน่ อนว่าโครงการหลกั สตู รเทยี บโอนวฒุ ิ
我长大。由于我很喜欢中国,所以我就找办法 ของวิทยาลัยธุรกิจเซี่ยงไฮ้ สามารถจัดการเรียนการ
在中国继续学习,我在天津寻找专升本全额奖 สอนในรปู แบบออนไลนไ์ ด้ นัน่ ทำ� ให้ผมตอ้ งท�ำงานและ
เรียนออนไลนค์ วบคู่ไปด้วย

37มลู นธิ ิรม่ ฉตั ร
隆财基金会

在天津商务职业学院毕业后,我还要等一 และครอบครวั ผมจะตอ้ งไมท่ อ้ ถอย นค่ี อื ชว่ งเวลาหนง่ึ
个学期才能去上海商学院继续学习,所以在等 ของชวี ติ ทต่ี อ้ งขา้ มผา่ นมนั ไปใหไ้ ด้ แมว้ า่ ทำ� งานไปดว้ ย
待开学的时间里,我就把这个休息机会利用起 และเรยี นไปด้วยจะเหน่อื ยแค่ไหน แตผ่ มก็ไม่หยุดท่ีจะ
来,去旅游,去寻找在学校没有学的东西。后 พฒั นาตวั เอง พรอ้ มทง้ั มองหาทศิ ทางในการพฒั นาตวั เอง
来因为疫情,我暂时不能回中国了,所以我就 อย่างต่อเน่ือง ไม่ก่ีวันท่ีผ่านมา ผมได้รับการตอบรับ
决定在家帮父母看商店,我希望疫情会赶紧结 เขา้ ทำ� งานจากบรษิ ทั แหง่ หนงึ่ ในเมอื งดไู บ และไดล้ งนาม
束,但是我等了1年也没有任何变化,所以我 ในสญั ญาจา้ งเปน็ ทเี่ รยี บรอ้ ย ผมคดิ วา่ นเี่ ปน็ โอกาสทจ่ี ะได้
就决定开始找工作,我认为,如果我不能在学 ทา้ ทายความสามารถของตวั เองอยา่ งแทจ้ รงิ
校学习,那么我就要在社会中学习。当然,上
海商学院的专升本项目,还要在线上进行学习 我目前是在森麒麟(泰国)轮胎有限公司
的,我要一边工作一边学习。 做成型车间的翻译。做车间的翻译不是我的专
业,所以我刚开始什么都不太熟练,不知道这
ปจั จบุ นั ผมทำ� งานเปน็ ลา่ มประจำ� ณโรงขน้ึ รปู ยางดบิ 个东西是什么,那个东西是什么,还听不太懂
บรษิ ทั เซนจรู ่ี ไทร์ (ประเทศไทย) จำ� กดั การเปน็ ลา่ มใน 中国人的方言,因为我在上学的时候,老师们
โรงงานถอื วา่ ไมต่ รงสายทผ่ี มเรยี นมา ชว่ งเรม่ิ งานใหมๆ่ 和同学他们都说普通话,这个让我知道学校里
จงึ ยงั ไมค่ อ่ ยคลอ่ งแคลว่ สกั เทา่ ไร ไมร่ วู้ า่ ของเหลา่ นน้ั ใน 面和外边的生活有很大区别,在学校我有同学
โรงงานเรยี กวา่ อะไร เพราะไมร่ ศู้ พั ทเ์ ฉพาะทาง ทง้ั ยงั ฟงั 和老师们帮忙,但是在工作中,我要负责我自
สำ� เนยี งทอ้ งถนิ่ ของคนจนี ไมค่ อ่ ยออกอกี ดว้ ย เพราะเวลา 己所有的事情,没有人会一直照顾我们的,而
เรยี นในหอ้ งเรยี น อาจารยแ์ ละเพอื่ นรว่ มชน้ั จะใชส้ ำ� เนยี ง 且除了负责自己的事情,我还要负责我家人,
จนี กลางในการสอื่ สารกนั ทำ� ใหฉ้ กุ คดิ ขน้ึ ไดว้ า่ การใชช้ วี ติ 由于自己要赚钱,这让我了解到现实工作是很
อยู่ในรั้ววิทยาลัยกับชีวิตจริงต่างกันส้ินเชิง ตอนอยู่ใน 辛苦的,为了自己和家人我就不可以放弃,这
วิทยาลัยจะมีอาจารย์และเพื่อนร่วมช้ันคอยให้ความ 是我必须要经历的一个阶段,虽然在这里一边
ช่วยเหลือ แต่การท�ำงานเราจะต้องรู้จักรับผิดชอบงาน 工作一边学习很累,但是我还不断提高我自
ของตวั เองทง้ั หมด ไมม่ ใี ครดแู ลเราไดต้ ลอด และนอกจาก 己,也不断找自己的发展方向。这几天我已经
หน้าที่ท่ีต้องรับผิดชอบในบริษัทแล้ว ผมยังต้องท�ำงาน 被一家迪拜公司录取了,签订了劳动合同,我
หาเงนิ มาเลยี้ งครอบครวั ดว้ ย ทำ� ใหร้ บั รไู้ ดว้ า่ การทำ� งาน 觉得这个也是我的一个很好的机会,去接受真
ในชวี ติ จรงิ นน้ั ยากลำ� บากแคไ่ หน เพอื่ อนาคตของตวั เอง 正的挑战。



38 สถาบนั ขงจอ่ื เส้นทางสายไหมทางทะเล
海上丝路孔子学院

โลกของเราน้ีมีการเปล่ียนแปลงในแต่ละวัน ผมรู้สึกเป็นเกียรติอย่างย่ิงที่ได้มาร่วมแลกเปล่ียน
บางคนประสบความสำ� เรจ็ บางคนลม้ เหลว ไมว่ า่ เราจะ ประสบการณก์ ับทกุ ทา่ นในวนั นี้ ขอกราบขอบพระคุณ
เป็นแบบไหนก็ห้ามล้มเลิกความพยายามอย่างเด็ดขาด สมเดจ็ พระมหารชั มงคลมนุ ี สภาประชาชนนครเทยี นจนิ
เพราะสงั คมเราพฒั นาไปอยา่ งตอ่ เนอื่ ง หากหยดุ พฒั นา สภาการศึกษานครเทียนจิน มหาวิทยาลัยครุศาสตร์
ตนเอง กถ็ อื วา่ เราไดถ้ อยหลงั ไปแลว้ หนงึ่ กา้ ว ผมหวงั วา่ เทียนจิน วิทยาลัยธุรกิจเทียนจิน และสถาบันขงจื่อ
รุ่นน้องทกุ คนจะเห็นโอกาสทอี่ ยูข่ ้างหน้า เมือ่ ได้รับทนุ เสน้ ทางสายไหมทางทะเลเปน็ อย่างสงู ทเี่ ป็นผเู้ บิกทาง
การศึกษาให้มาเรียนที่ประเทศจีนแล้ว ก็ใช้โอกาสนี้ใน ให้ผมก้าวเข้าสู่เส้นทางการศึกษาต่อในประเทศจีน
การเปล่ียนแปลงชะตาชีวิตของตัวคุณเอง ค้นหาทาง ซ่ึงท�ำให้ผมประสบความส�ำเร็จและใช้ชีวิตได้อย่าง
ทตี่ ัวเองอยากไปจริงๆ และส�ำคัญท่สี ุดคอื ตอ้ งอยา่ ลมื มีคุณค่ามาจนถึงทกุ วันน้ี
ท�ำให้ตนเองมคี วามสุขในทุกๆ วัน
今天能够和大家分享,我很荣幸,能够走
世界上每天都会有改变,有人成功,有人 到今天,我要特别感谢颂德通猜大师、天津市
失败,无论我们是哪一个,都不能放弃自己, 教委、天津师范大学、天津商务职业学院,以
社会在不停的进步,如果我们停止进步,那就 及海上丝路孔子学院,是你们为我的人生开启
是在退步,我希望我的学弟学妹能看到前面的 了一扇门,让我走出泰国,走进中国,才成就
机会,拿到了奖学金去中国留学,把握机会, 了我现在丰富而有意义的人生。
改变自己的命运。

39มลู นิธิรม่ ฉัตร
隆财基金会



ขอขอบคุณ
特别鸣谢

บริษทั เครอื เจริญโภคภัณฑ์ จำ� กดั

正大集团

ขอขอบคุณ
特别鸣谢

บริษทั คงิ เพาเวอร์ อนิ เตอรเ์ นชั่นแนล จำ� กัด

泰国王权免税国际集团

ขอขอบคุณ
特别鸣谢

บริษัท จมั โบเ้ จตต้ี จ�ำกัด
巨宝码头有限公司

泰国博仁大学(Dhurakij Pundit University, DPU)作为泰国最早成立的私立大学之一,已
经走过了50 年的建校历程。 早在整整10 年前,博仁大学卓有远见与胆识的领导层已经对今
天东盟与中国之间频繁而充满活力的商业往来、深入而广泛的合作机会做出了预判并且付诸
以实际的行动 – 暨与中国在高等教育领域开展务实、优势互补的合作并建立
相关专业面向中国及东南亚地区开设本、硕、博的中英文学历教育项目。
博仁大学在校中国留学生逾3000余人,目前对中国留学生开放的有以下专业:

项目:

其他学位 工商管理学士学位

工商管理硕士学位 (MBA) 国际商务(International Business)
教育管理硕士学位(Master of Education Management) 旅游管理(Tourism Management)
工商管理博士(DBA) 数据化市场营销 (Marketing in Digital Era)
教育管理哲学博士学位(Ph.D. Ed) 物流与供应链管理(Logistics and Management)
酒店管理(Hotel Management)
航空商务(Aviation Business)

文学学士学位

航空管理 (Aviation Management)

博仁大学身处东盟心脏-曼谷,一个充满机遇与活力的国际大学诚挚欢迎您!

联系方式:

电话:+6629547300 Ext 491,639,746
邮件:[email protected]
官网:www.dpu.ac.th




Click to View FlipBook Version