,若有善男子善女人,遇佛形像、菩薩形像、辟支佛形像、轉輪王形像,布施供養得無量福,常
在人天受勝妙樂。若能迴向法界,是人福利不可為喻。
ดูกอนกษิติครรภ หากในอนาคต มีบรรดาพระราชาและเหลาพราหมณ สามารถกระทําทานบริจาคอยาง
น้ี ยอมไดรับบุญกุศลไมมีประมาณ หากย่ิงสามารถอุทิศบุญกุศลไป ไมวาจะมากหรือนอย ก็จะไดตรัสรูเปน
พระพุทธเจาในที่สุด แลวจะประสาใดกับการไดเกิดเปนอินทร เปนพรหมอีกเลา เหตุนี้ กษิติครรภ พึงช้ีแนะ
สรรพสตั วใหศ ึกษาตามอยา งน้ีเถิด ดูกอน กษติ ิครรภ ในอนาคตเบือ้ งหนา หากกลุ บุตรกลุ ธิดา ไดป ลูกฝงกุศลมูล
เพยี งเล็กนอ ย แมน ับไดเทา กบั เสน ขน เม็ดทราย ปรมาณู ก็จะไดร บั บญุ กศุ ลทไ่ี มอ าจจะเปรยี บเปรยไดเ ลย
ดูกอน กษิติครรภ ในอนาคตหากมีกุลบุตรกุลธิดา ท่ีไดพบปฏิมาของพระพุทธเจา พระโพธิสัตว พระ
ปจเจกพุทธเจา พระเจาจักรพรรดิ ไดบริจาคทานบูชา ยอมไดรับบุญกุศลไมมีประมาณ ไดเกิดเปนมนุษยและ
เทวดา เสวยสุขอนั ประณตี หากสามารถอุทศิ กุศลให (สรรพสตั วใ น) ธรรมธาตุ บุคคลนจ้ี ะไดร ับบญุ กศุ ลทไ่ี มอาจ
อปุ มาเปรียบเทยี บไดเลย
復次地藏:未來世中,若有善男子善女人,遇大乘經典,或聽聞一偈一句,發殷重心,讚歎恭敬
,布施供養。是人獲大果報,無量無邊。若能迴向法界,其福不可為喻。復次地藏:若未來世中
,有善男子善女人,遇佛塔寺,大乘經典。新者布施供養,瞻禮讚歎,恭敬合掌。若遇故者,或
毀壞者,修補營理,或獨發心,或勸多人同共發心。如是等輩,三十生中常為諸小國王,檀越之
人,常為輪王,還以善法教化諸小國王。
ดูกอน กษิติครรภ ในอนาคตหากมีกุลบุตรกุลธิดา ที่ไดพบพระพุทธสูตรคัมภีร บางไดฟงหนึ่งบท หนึ่ง
ประโยค แลว เกิดจิตเล่ือมใส สดุดสี รรเสรญิ นอมเคารพ แลวถวายทานบูชา บุคคลน้ีจะไดร บั ผลสนองย่งิ ใหญไม
มขี อบเขต ไมมปี ระมาณ หากสามารถอุทิศใหธรรมธาตุแลว ไซร กศุ ลนนั้ กไ็ มอ าจกลา วเปรียบไดดว ยคําอปุ มา
ดูกอน กษิติครรภ หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ที่ไดพบพุทธสถูปอาราม พุทธธรรมคัมภีร ท่ีสรางข้ึน
ใหม ไดบริจาคทาน ถวายสักการะ แลมองดวยความเคารพเล่ือมใส สรรเสริญสดุดี พนมมือข้ึนนมัสการ หากได
พบท่ีชํารุดทรุดโทรม หมายจะบูรณะซอมแซม บางเกิดจิตจะซอมแซมโดยลําพัง บางชักชวนคนจํานวนมาก
รวมกัน บุคคลเหลาน้ีในสามสิบชาติ จะไดเกิดเปนพระราชาแหงเมืองเล็ก ผูบริจาคทานยอมเกิดเปนพระเจา
จักรพรรดิ และใชก ุศลธรรมสอนสง่ั บรรดาพระราชาแหงเมอื งเล็กทง้ั มวล
復次地藏:未來世中,若有善男子善女人,於佛法中所種善根,或布施供養,或修補塔寺,或裝
理經典,乃至一毛一塵,一沙一渧。如是善事,但能迴向法界,是人功德,百千生中受上妙樂。
如但迴向自家眷屬,或自身利益,如是之果,即三生受樂,捨一得萬報。是故地藏,布施因緣,
其事如是。
ดูกอน กษิติครรภ ในอนาคตกาลหากมีกุลบุตรกุลธิดา ไดปลูกฝงกุศลมูลในพุทธธรรม บางไดบริจาคทาน
สักการบูชา บางบูรณะพระสถูปอาราม บางซอมแซมรักษาพระธรรมคัมภีร จนถึง (มีบุญกุศลปริมาณเทา) ขน
เสนหนึ่งปรมาณูสวนหน่ึง ทรายเม็ดหนึ่ง น้ําหยดหน่ึง เพียงสามารถอุทิศความดีเหลา น้ีให (สรรพสัตวใน) ธรรม
ธาตุ บุญกุศลของบุคคลน้ีจะทําใหตลอดแสนชาติ ไดเสวยสุขอันประณีต หากอุทิศเพียงญาติมิตรของตน หรือ
เพ่อื ประโยชนของตนเอง จะไดร บั ผลคือเสวยสุขสามชาติ หากสละเพยี งหนึ่งยอมไดคนื นับหมน่ื ดว ยเหตนุ ้ี กษิติ
ครรภ เหตุปจจัยแหง ทานบรจิ าคมีเรอื่ งราวอยางน”ี้
地神護法品第十一
爾時堅牢地神白佛言:世尊,我從昔來瞻視頂禮無量菩薩摩訶薩,皆是大不可思議神通智慧,廣
度眾生。是地藏菩薩摩訶薩,於諸菩薩誓願深重,世尊,是地藏菩薩於閻浮提有大因緣。如文殊
、普賢、觀音、彌勒,亦化百千身形,度於六道,其願尚有畢竟。是地藏菩薩教化六道一切眾生
45
,所發誓願劫數,如千百億恆河沙。世尊,我觀未來及現在眾生,於所住處,於南方清潔之地,
以土石竹木作其龕室,是中能塑畫,乃至金銀銅鐵,作地藏形像,燒香供養,瞻禮讚歎。是人居
處,即得十種利益。何等為十:一者、土地豐壤;二者、家宅永安;三者、先亡生天;四者、現
存益壽;五者、所求遂意;六者、無水火災;七者、虛耗辟除;八者、杜絕惡夢;九者、出入神
護;十者、多遇聖因。世尊,未來世中,及現在眾生,若能於所住處方面,作如是供養,得如是
利益。復白佛言:世尊,未來世中,若有善男子善女人,於所住處,有此經典及菩薩像,是人更
能轉讀經典,供養菩薩。我常日夜以本神力,衛護是人,乃至水火盜賊,大橫小橫,一切惡事,
悉皆消滅。
ปรเิ ฉทท่ี ๑๑ ปฐวีเทพรักษาธรรม
สมยั น้ันแล ปฐวเี ทพไดก ราบทูลพระพุทธกรุณาวา “ขาแตพ ระผูมพี ระภาคเจา นับแตอดีตมา ขาพระองค
ไดแลเห็นและนมัสการพระโพธิสัตวมหาสัตวจํานวนไมมีประมาณ ซ่ึงลวนแตเปนมหาอจินไตย (คือไมอาจ
คาดคิด หยั่งวัดในพระคุณธรรม บารมีและฤทธ์ิที่ยิ่งใหญของพระโพธิสัตวเหลาน้ันได) ท้ังส้ิน (พระโพธิสัตว
เหลานั้น) ลวนแตใชอภิญญาฤทธิ์ปญญาญาณโปรดอนุเคราะหสรรพสัตวไดอยางกวางขวาง แตพระกษิติครรภ
โพธิสัตวมหาสัตวนี้ มีปณิธานที่ล้ําลึกหนักแนนกวาบรรดาพระโพธิสัตวท้ังปวง พระผูมีพระภาคเจา พระกษิติ
ครรภโพธิสัตวทานนี้ มีเหตุปจจัยที่ย่ิงใหญกับชมพูทวีปแหงน้ี ประดุจพระมัญชุศรี พระสมันตภัทร พระอวโลกิ
เตศวร พระเมตไตรย จึงนิรมาณกายไปนับแสนลักษณะเพ่ือโปรดภูมิท้ังหก อันปณิธานน้ันยอมมีวันสิ้นสุดได
พระกษิติครรภโพธิสัตวไดส่ังสอนหมูสัตวท้ังหลายในภูมิทั้งหก ดวยการประกาศปณิธานมานานหลายกัลป นับ
แสนโกฏเิ ทาเมด็ ทรายในคงคานทแี สนโกฏสิ ายรวมกนั
พระผูมีพระภาคเจา ขาพระองคพิจารณาสรรพสัตวในอนาคตและปจจุบัน ผูท่ีไดสรางศาลาหรือหองดวย
ดิน หนิ ไมไผ อยูใ นพน้ื ทบี่ ริสุทธิ์ทางทิศใตข องบริเวณที่อยอู าศัย ในหองเรอื นน้ันหากสามารถปน วาดปฏิมาของ
พระกษิติครรภ หรือสรางดวยทองคํา เงิน ทองเหลือง เหล็ก แลวเผาของหอมเพ่ือบูชากราบไหวสรรเสริญแลว
ไซร ผูที่อาศัยในสถานท่ีนั้นยอมไดรับอานิสงสสิบประการ สิบประการอันใดเลา คือ ๑.ท่ีดินอุดมสมบูรณ ๒.
ครอบครัวรมเย็น ๓.ผูสิ้นชีพเกิดยังสวรรค ๔.ผูมีชีวิตอายุยืนนาน ๕.สิ่งที่หวังสมด่ังใจ ๖.ปราศจากอัคคีภัย
อุทกภัย ๗.เรื่องรายมลายส้ิน ๘.ไมฝนราย ๙.สัญจรที่ใดมีเทพรักษา ๑๐.ไดพบเหตุแหงความเจริญเปนอันมาก
พระผูมีพระภาคเจา สรรพสัตวในอนาคตและปจจุบัน หากสามารถถวายสักการะอยางนี้ ในสถานที่แหงน้ัน
ยอมไดร ับอานสิ งสอ ยา งนี้
กราบทลู อกี วา “ขาแตพระผูม พี ระภาคเจา ในอนาคตเบอื้ งหนา หากมกี ลุ บตุ รกลุ ธิดา ท่มี พี ระธรรมสูตรนี้
และมีปฏิมาของพระโพธิสัตวอยูในเรือนท่ีอาศัย บุคคลนี้ยังอานทองพระสูตรนี้ และบูชาพระโพธิสัตวดวยแลว
ไซร ขาพระองคจะใชอานุภาพปกปองคุมครองผูน้ันตลอดทิวาราตรี จนถึงจะยังใหภัยจากนํ้า ไฟ โจร ภัยใหญ
ภัยนอย และเรือ่ งรา ยทง้ั ปวงมลายสูญสิน้ ไป พระเจาขา”
佛告堅牢地神:汝大神力,諸神少及。何以故?閻浮土地,悉蒙汝護,乃至草木沙石,稻麻竹葦
,穀米寶貝,從地而有,皆因汝力。又常稱揚地藏菩薩利益之事。汝之功德,及以神通,百千倍
於常分地神。若未來世中,有善男子善女人,供養菩薩,及轉讀是經,但依地藏本願經一事修行
者。汝以本神力而擁護之,勿令一切災害及不如意事,輒聞於耳,何況令受。非但汝獨護是人故
,亦有釋梵眷屬,諸天眷屬,擁護是人。何故得如是聖賢擁護,皆由瞻禮地藏形像,及轉讀是本
願經故,自然畢竟出離苦海,證涅槃樂。以是之故,得大擁護。
46
มีพระพุทธฎีกากับปฐวีเทพวา “อานุภาพของเธอย่ิงใหญ บรรดาเทพท้ังปวงนอยนักจะเทียบเสมอ เหตุ
ไฉนน่ันฤๅ เพราะแผนดินในชมพูทวีปลวนอยูในการดูแลของเธอ ตลอดถึงตนหญา ตนไม ทราย หิน ตนกลา
เมลด็ พันธุ ธญั ญาหาร อัญมณี รตั นชาติ ลวนเกิดมจี ากแผน ดนิ ทงั้ สิ้น ทงั้ หมดเปน เพราะกาํ ลงั ของเธอ
อีกประการ เม่ือเธอไดสดุดีสรรเสริญเรื่องราวการยังประโยชนของกษิติครรภโพธิสัตว บุญกุศลและ
อานุภาพของเธอ จะยิ่งเพ่ิมพูนอีกเปนแสนเทา ดูกอน ปฐวีเทพ หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ถวายสักการะ
พระ (กษิตคิ รรภ) โพธิสตั วและอา นทอ งพระสตู รน้ี ไดน อ มเรือ่ งราวแมหนึง่ อยาง ในกษิตคิ รรภมลู ปณิธานสูตรนี้
ไปประพฤติ เธอจงใชอานุภาพคมุ ครองอารกั ขา อยา ใหเภทภยั ท้งั ปวงและสิ่งทไ่ี มส มใจปรารถนาแววผา นหู แลว
จะใหร บั เภทภยั นัน้ ไดอ ยางไร มใิ ชเพียงเธอเทา นนั้ ทีจ่ ะปกปองบุคคลน้ี ยังมีทา วสกั กะ พรหม และบริวาร กับทั้ง
เทวบริษัททั้งปวง ท่ีจะตามอารักขาบุคคลน้ีดวย เพราะเหตุใดถึงไดรับการคุมครองจากพระอริยะและเทพเจา
เลา ก็เปนเพราะการแลมองดวยศรัทธาแลว ทําความเคารพตอปฏิมาของกษิติครรภ และการสาธยายอานทอง
มูลปณิธานสูตรนี้เปนเหตุ เบ้ืองปลายอันเปนที่สุดยอมจะไดออกจากทะเลทุกข บรรลุถึงบรมสุขแหงนิพพานได
เอง ดว ยมเี หตุอยา งนี้ จงึ ไดรับการอารกั ขาอยางยงิ่ ใหญ”
見聞利益品第十二
爾時世尊,從頂門上,放百千萬億大毫相光,所謂:白毫相光、大白毫相光、瑞毫相光、大瑞毫
相光、玉毫相光、大玉毫相光、紫毫相光、大紫毫相光、青毫相光、大青毫相光、碧毫相光、大
碧毫相光、紅毫相光、大紅毫相光、綠毫相光、大綠毫相光、金毫相光、大金毫相光、慶雲毫相
光、大慶雲毫相光、千輪毫光、大千輪毫光、寶輪毫光、大寶輪毫光、日輪毫光、大日輪毫光、
月輪毫光、大月輪毫光、宮殿毫光、大宮殿毫光、海雲毫光、大海雲毫光。於頂門上放如是等毫
相光已,出微妙音,告諸大眾,天龍八部、人非人等:聽吾今日於忉利天宮,稱揚讚歎地藏菩薩
於人天中,利益等事、不思議事、超聖因事、證十地事、畢竟不退阿耨多羅三藐三菩提事。
ปริเฉทท่ี ๑๒ อานสิ งสของการไดเ ห็นและไดย ิน
สมัยนั้น พระผูมีพระภาคเจาทรงเปลงพระมหารัศมีที่วิจิตรสวยงาม จํานวนแสนหมื่นโกฏิประการ สอง
สวางออกจากบนพระอุษณีษ (กอนพระมังสะหรือกอนเน้ือบนพระเศียรของพระพทุ ธเจา เปนลักษณะของมหา
บุรุษอยางหนึ่ง) อันมีพระรัศมีสีขาว สีมรกต สีมวง สีเขียว สีคราม สีแดง สีฟา สีทอง ฯลฯ เปนอเนกประการ
เม่ือพระรัศมีท่ีวิจิตรตางๆ เหลานี้ ไดสองสวางออกมาจากพระพุทธอุษณีษแลว ก็บังเกิดเปนเสียงท่ีไพเราะปาว
ประกาศไปยังบรรดามหาชนทั้งหลายมี เทพ นาค หมูสัตวในคติทั้งแปด มนุษย และอมนุษยวา “พวกเธอ
ท้ังหลายจงฟง ในวันน้ีบนดาวดึงสเทวโลก ตถาคตจะสดุดีสรรเสริญพระกษิติครรภโพธิสัตว ในการที่ไดยังหิต
ประโยชนแกมนษุ ยและเทวดา อันเปน เรอื่ งที่เกินกวาการนึกคดิ เอาได เปน เรือ่ งท่ีกาวพน ถึงอรยิ วิสัย เปนเร่ืองที่
ยังใหบรรลถุ ึงภมู ิทงั้ สิบของพระโพธิสัตว เปน เร่อื งทีไ่ มเสื่อมถอยจากพระอนตุ รสมั มาสัมโพธิอยา งท่สี ุด”
說是語時,會中有一菩薩摩訶薩,名觀世音,從座而起,胡跪合掌白佛言:世尊,是地藏菩薩摩
訶薩具大慈悲,憐愍罪苦眾生,於千萬億世界,化千萬億身。所有功德及不思議威神之力。我聞
世尊,與十方無量諸佛,異口同音,讚歎地藏菩薩云:正使過去現在未來諸佛,說其功德,猶不
能盡。向者,又蒙世尊,普告大眾:欲稱揚地藏利益等事。唯願世尊,為現在未來一切眾生,稱
揚地藏不思議事,令天龍八部,瞻禮獲福。
เมื่อคร้ังที่มีพุทธดํารัสอยูนั้น ในสมาคมมีพระโพธิสัตวมหาสัตวองคหน่ึงช่ือ อวโลกิเตศวร ลุกข้ึนจาก
อาสนะคุกเขาพนมกร ทูลพระพุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา พระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวทานนี้
สมบูรณดวยมหาเมตตากรุณาที่ยิ่งใหญสงสารหมูสัตวผูมากดวยบาปทุกข ในรอยพันหมื่นโกฏิโลกธาตุก็ได
47
นิรมาณกายไปรอ ยพนั หม่ืนโกฏิรูปกาย อันแตละรปู กายก็ลวนมีบารมีและฤทธานภุ าพเปนอจินไตย ขาพระองค
ไดฟงพระผูมีพระภาคเจากับท้ังบรรดาพระพุทธเจาทั้งหลายจํานวนไมมีประมาณในทิศท้ังสิบ ตรัสสดุดี
สรรเสริญพระกษิติครรภโพธิสัตวเปนพระสุรเสียงเดียวกัน แมจะใหพระพุทธเจาทั้งหลายในอดีต ปจจุบัน
อนาคต ตรัสแสดงกุศลบารมี (ของพระกษิติครรภโพธิสัตว) ก็ไมอาจจะจบสิ้นไดเลย แลวยังไดฟงพระผูมีพระ
ภาคเจาประกาศกับมหาชนทั้งหลายอีก วาทรงปรารภจะสดุดีสรรเสริญเรื่องราวที่พระกษิติครรภโพธิสัตวไดยัง
ประโยชน ขอพระผมู พี ระภาคเจา โปรดสดดุ สี รรเสรญิ เร่อื งราวท่ีเปน อจนิ ไตยของพระกษติ คิ รรภโ พธิสตั ว ใหแก
หมูสัตวในปจ จุบันและอนาคต เพอ่ื ยังใหเทพนาคและหมูสัตวใ นคติทง้ั แปดไดเลอ่ื มใสบูชาและไดรับบุญกุศลเถิด
พระเจาขา”
佛告觀世音菩薩:汝於娑婆世界有大因緣。若天若龍、若男若女、若神若鬼、乃至六道罪苦眾生
,聞汝名者、見汝形者、戀慕汝者、讚歎汝者。是諸眾生,於無上道,必不退轉。常生人天,具
受妙樂。因果將熟,遇佛受記。汝今具大慈悲,憐愍眾生,及天龍八部,聽吾宣說地藏菩薩不思
議利益之事。汝當諦聽,吾今說之。觀世音言:唯然,世尊,願樂欲聞!
พระพุทธองคตรัสกับพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตววา “เธอมีเหตุปจจัยท่ีย่ิงใหญกับสหาโลกธาตุแหงน้ี หาก
เทพ นาค ชาย หญิง ภูต ปศาจ จนถึงหมูสัตวในภูมิท้ังหก ที่มากดวยบาปทุกข ไดยินช่ือของเธอ ไดเห็นรูปของ
เธอ เล่ือมใสเธอ สรรเสริญสดุดีเธอ หมูสัตวเหลานี้ก็จะไมเสื่อมถอยจากพระอนุตรสัมโพธิ จะไดเกิดเปนมนุษย
และเทวดา เสวยความสุขที่ประณีตอยูเปนนิจ แลเม่ือเหตุและผลสุกงอมแลว ก็จะไดรับพุทธพยากรณ บัดน้ีเธอ
ยังสมบูรณดวยมหาเมตตากรุณาสงสารสรรพสัตวและเทพนาคสัตวในคติแปด รวมฟงเร่ืองราวที่กษิติครรภ
โพธสิ ัตวไ ดยงั ประโยชนอนั เกินแกก ารคาดเดานึกคดิ ได เธอจงฟง ตถาคตใหดีเถดิ ” พระอวโลกเิ ตศวรทูลวา “ขอ
พระผมู ีพระภาคเจา ตรัสแสดงเถดิ ขาพระองคปรารถนาจะไดส ดบั ฟง”
佛告觀世音菩薩:未來現在諸世界中,有天人受天福盡,有五衰相現,或有墮於惡道之者。如是
天人,若男若女,當現相時,或見地藏菩薩形像、或聞地藏菩薩名,一瞻一禮。是諸天人,轉增
天福,受大快樂,永不墮三惡道報。何況見聞菩薩,以諸香華、衣服、飲食、寶貝、瓔珞,布施
供養,所獲功德福利,無量無邊。
มีพุทธดํารัสกับพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตววา “บรรดาโลกธาตุท้ังหลายในอนาคตและปจจุบัน จะมีเทพที่
เสวยทิพยบุญส้ินแลว จะเกิดนิมิตหาอยางเกิดข้ึน บางก็จะตองตกอบายภูมิ เทพเหลาน้ีบางเปนชาย บางเปน
หญิง เม่ือครั้งท่ีนิมิตน้ีปรากฏขึ้น หากไดพบรูปกษิติครรภโพธิสัตว หรือไดยินชื่อกษิติครรภโพธิสัตว ไดมองคร้ัง
หนึ่งแลว กราบลงคร้ังหน่ึง หมูเทพเหลาน้ีก็จะมีทิพยบุญเพ่ิมพูนขึ้น ไดเสวยความสุขมหาศาล ไมตองตก
อบายภูมิสามตลอดไป จะประสาอะไรกับการที่ไดเห็นรูปและไดยินช่ือกษิติครรภโพธิสัตว แลวไดนําของหอม
ดอกไม เคร่ืองนุงหม อาหาร เคร่ืองดื่ม ทรัพยสิน สายสรอย มาถวายมาถวายเปนทานอีกเลา ซ่ึงบุญกุศลท่ีจะ
ไดร บั นัน้ มากมายไรขอบเขตไมอ าจประมาณ
復次觀世音:若未來現在諸世界中,六道眾生臨命終時,得聞地藏菩薩名,一聲歷耳根者。是諸
眾生,永不歷三惡道苦。何況臨命終時,父母眷屬,將是命終人舍宅、財物、寶貝、衣服,塑畫
地藏形像。或使病人未終之時,眼耳見聞,知道眷屬將舍宅、寶貝等為其自身塑畫地藏菩薩形像
。是人若是業報合受重病者,承斯功德,尋即除愈,壽命增益。是人若是業報命盡,應有一切罪
障業障,合墮惡趣者。承斯功德,命終之後,即生人天,受勝妙樂,一切罪障,皆悉消滅。
ดูกอน อวโลกิเตศวร หากหมูสัตวในภมู ิทั้งหกในโลกธาตุท้ังปวงในอนาคตและปจจุบัน เมื่อเวลาจะสิ้นชพี
ไดยินช่ือของกษิติครรภโพธิสัตว โดยมีเสียงเดียวท่ีผานไปถึงโสตประสาท หมูสัตวท้ังหลายเหลานี้จะไมตองตก
48
อบายภมู ิสามอกี แลวจะประสาอะไรกับเมอ่ื เวลาผูที่จะสนิ้ ชีพ พอ แมญ าติมติ รไดนําบานเรือน ทรัพยส มบตั ิ ของ
มีคา เสื้อผาของผูท่ีจะส้ินชพี นน้ั (ไปขายเพื่อนําเงิน) มาปน วาดรูปของกษิติครรภโ พธิสัตว หรือใหผูปวยท่ียังไม
สน้ิ ชพี ไดเหน็ และไดยนิ ไดร ับรวู า ญาติมิตรไดนําบานเรือนและของมคี าตางๆ (ออกขายเพื่อนําเงิน) มาปน วาด
รูปของกษิติครรภโพธิสัตวแทนตัวผูปวยเอง บุคคลนี้หากเปนเพราะวิบากกรรมที่ทําใหปวยหนัก ดวยอาศัย
อานิสงสน้ีก็จะทําใหโรคคอยๆ ทุเลาลง มีอายุขัยยืนยาวข้ึน บุคคลน้ีหากเปนเพราะวิบากกรรมทําใหสิ้นชีพลง
แลวมีบาปกรรมวิบากทั้งปวงยังใหตองตกสูอบายภูมิ ดวยอาศัยอานิสงสนี้ เม่ือส้ินชีพไปแลว ก็จะไปเกิดบน
สวรรคเ สวยสุขอันประณตี กรรมวบิ ากทง้ั ปวงลวนมลายสนิ้
復次觀世音菩薩:若未來世,有男子女人,或乳哺時、或三歲、五歲、十歲以下,亡失父母,乃
及亡失兄弟姐妹,是人年既長大,思憶父母及諸眷屬,不知落在何趣、生何世界、生何天中?是
人若能塑畫地藏菩薩形像,乃至聞名,一瞻一禮,一日至七日,莫退初心,聞名見形,瞻禮供養
。是人眷屬,假因業故,墮惡趣者,計當劫數,承斯男女,兄弟姊妹,塑畫地藏形像,瞻禮功德
,尋即解脫,生人天中,受勝妙樂。是人眷屬,如有福力,已生人天,受勝妙樂者,即承斯功德
,轉增聖因,受無量樂。
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากมีชายหญิงในอนาคต ท่ีบางก็ยังไมหยานม บางมีอายุสามขวบ หาขวบ
สิบขวบลงไป ไดสูญเสียบิดามารดา พี่ชายนองชาย พ่ีสาวนองสาว บุคคลนี้เม่ือเติบโตข้ึนก็หวนระลึกถึงบุพการี
และญาติมิตร ไมรูวา ไปอยูท ี่ใด ไปเกดิ อยูที่โลกธาตุใด ไปเกิดอยทู ี่สวรรคแ หงใด บุคคลน้หี ากสามารถปน วาดรูป
ของกษิติครรภโพธิสตั ว จนถงึ การท่ีไดยินชื่อ (พระโพธสิ ัตว) การไดแ ลมองทีหน่งึ กก็ ราบลงทหี นึง่ เปน เวลาหน่ึง
วันจนถงึ เจด็ วนั อยางไมลดละจากความต้ังใจเดิม ไดยนิ ชอ่ื (พระโพธิสัตว) ไดเหน็ รูป (พระโพธสิ ัตว) แลมองดว ย
ความเล่ือมใส กราบไหวสักการบูชา สมมติวาหากญาติมิตรของผูน้ี เพราะกรรมไดทําใหตกอบายภูมินับกัลปไ ม
ถวน ดวยเพราะอาศัยอานิสงสที่พ่ีชายนองชาย พ่ีสาวนองสาว ปนวาดรูปของกษิติครรภโพธิสัตวและการ
เลื่อมใสกราบไหว ก็จะคอยๆ ไดหลุดพนแลวไปเกิดเปนมนุษยและเทพ (หากเปนผูได) เสวยสุขอันประณีตอยู
แลว ดวยอาศัยอานิสงสนี้ จะยง่ิ ทาํ ใหเจริญรุง เรืองย่ิงขึน้ ไดรบั ความสุขไมม ีประมาณ
是人更能三七日中,一心瞻禮地藏形像,念其名字,滿於萬遍。當得菩薩現無邊身,具告是人,
眷屬生界。或於夢中,菩薩現大神力,親領是人,於諸世界,見諸眷屬。更能每日念菩薩名千遍
,至於千日。是人當得菩薩遣所在土地鬼神,終身衛護,現世衣食豐溢,無諸疾苦。乃至橫事不
入其門,何況及身。是人畢竟得菩薩摩頂授記。
ยิ่งหากบุคคลน้ีในยี่สิบเอ็ดวัน มีแตจิตตั้งม่ันเปนหนึ่งเดียว แลมองกราบไหวกษิติครรภโพธิสัตว สวดช่ือ
(ของพระโพธสิ ัตว) จนครบหน่ึงหมืน่ จบ พระโพธสิ ตั วก็จะปรากฏรปู กายทีไ่ มม ีขอบเขต แลวบอกแกผูนนั้ วาญาติ
มิตรไปเกิดที่ใด หรือในความฝน พระโพธิสัตวจะแสดงฤทธ์ิพาผูน้ันไปพบญาติมิตรท้ังหลายยังโลกธาตุตางๆ
แลว หากยง่ิ สามารถสวดชื่อพระโพธิสตั ววนั ละหนึง่ พันจบทุกวัน จนถงึ หนึง่ พนั วนั (พระกษิตคิ รรภโพธิสัตว) กจ็ ะ
บัญชาใหเจาที่ เทพ และภูตตางๆ อารักขาผูนี้ไปจนสิ้นชีวิต ในชาติปจจุบันก็จะมีเคร่ืองนุงหม อาหารอุดม
สมบูรณปราศจากโรคภัย จนถึงเร่ืองรายตางๆ ก็ไมอาจผา นเขาประตบู านนน้ั ได แลวจะประสาใดกับการเขา ถงึ
ตวั ผนู ้ัน ในท่สี ุด (พระกษิตคิ รรภโ พธิสัตว) กจ็ ะสมั ผสั ศรี ษะของบคุ คลนี้แลว พยากรณ
復次觀世音菩薩:若未來世有善男子善女人,欲發廣大慈心,救度一切眾生者,欲修無上菩提者
,欲出離三界者。是諸人等,見地藏形像,及聞名者,至心歸依,或以香華、衣服、寶貝、飲食
,供養瞻禮。是善男女等,所願速成,永無障礙。
49
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ปรารถนาจะบังเกิดเมตตาจิตที่ย่ิงใหญเพ่ือ
ชวยเหลือสรรพสัตวทง้ั ปวง ปรารถนาจะบําเพ็ญอนุตตรสัมโพธิ ปรารถนาจะออกจากภพสาม บคุ คลเหลาน้ีเมื่อ
ไดเห็นและไดยินช่ือกษิติครรภ แลวนอมเปนที่พ่ึงดวยความเปนท่ีสุดแหงใจ หรือบูชาดวยเครื่องหอม ดอกไม
อาภรณ ทรัพยสินมีคา อาหาร เครื่องด่ืม เลื่อมใสกราบไหว ปณิธานของกุลบุตรกลุ ธิดาเหลานี้ ก็จะสําเร็จอยาง
รวดเร็ว ไรอปุ สรรคตลอดไป
復次觀世音:若未來世,有善男子善女人,欲求現在未來百千萬億等願,百千萬億等事。但當歸
依瞻禮、供養讚歎,地藏菩薩形像。如是所願所求,悉皆成就。復願地藏菩薩具大慈悲,永擁護
我。是人於睡夢中,即得菩薩摩頂授記。
ดูกอน อวโลกิเตศวร หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา มีความปรารถนาในปจจุบันและอนาคตจํานวนรอ ย
พันหมื่นโกฏิประการ หวังในสิ่งตางๆ จํานวนรอยพันหม่ืนโกฏิอยาง เพียงนอมเปนที่พึ่ง เล่ือมใสกราบไหว บูชา
สรรเสรญิ สดุดตี อรูปของกษติ ิครรภโ พธสิ ัตว ปณธิ านความตัง้ ใจทัง้ หลายก็ลวนสําเรจ็ ได หากจะขอใหก ษิตคิ รรภ
โพธิสัตวมีมหาเมตตากรุณา ปกปองคุมครองตนเองตลอดไป บุคคลน้ีในความฝน (พระกษิติครรภโพธิสัตว) จะ
สมั ผสั ท่ีศรี ษะแลว พยากรณ
復次觀世音菩薩:若未來世,善男子善女人,於大乘經典,深生珍重,發不思議心,欲讀欲誦。
縱遇明師教視令熟,旋得旋忘,動經年月,不能讀誦。是善男子等,有宿業障,未得消除,故於
大乘經典,無讀誦性。如是之人,聞地藏菩薩名、見地藏菩薩像,具以本心恭敬陳白,更以香華
、衣服、飲食、一切玩具,供養菩薩。以淨水一盞,經一日一夜安菩薩前,然後合掌請服,回首
向南。臨入口時,至心鄭重,服水既畢,慎五辛酒肉,邪婬妄語,及諸殺害,一七日或三七日。
是善男子善女人,於睡夢中,具見地藏菩薩現無邊身,於是人處,授灌頂水。其人夢覺,即獲聰
明,應是經典,一歷耳根,即當永記,更不忘失一句一偈。
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ที่มีความรูสึกอยางลึกซ้ึงวา พุทธธรรมมีคา
ยิ่งนัก บังเกิดจิตที่เปนอจินไตย ปรารถนาจะอานทอง แมจะไดเจออาจารยผูรูแจงสั่งสอนอบรม แตเด๋ียวจดจํา
ได เด๋ียวก็หลงลืม ผานไปนับเดือนนับป ก็ไมอาจอานทองได เปนเพราะกุลบุตรกุลธิดาเหลานี้ มีวิบากกรรมใน
อดตี ทีย่ งั ไมห มดสน้ิ จึงไรซึ่งจริตใหอ านทอ งพุทธธรรม บุคคลท่ไี ดยนิ ชือ่ กษิติครรภโพธสิ ตั ว ไดเ หน็ รูปกษิติครรภ
โพธิสัตว แลวใชจิตเคารพศรัทธา อธิษฐาน ใชเครื่องหอม ดอกไม อาภรณ อาหาร เคร่ืองด่ืม เครื่องละเลนทั้ง
ปวง บูชาตอกษิติครรภโพธิสัตว ใหวางนํ้าสะอาดหนึ่งถวยที่หนา (พระกษิติครรภโพธิสัตว) เปนเวลาหน่ึงทิวา
หน่ึงราตรี จากนั้นจึงพนมมือแลวเชิญขึ้นมาดื่ม ใหหันหนาไปทางทิศใต ขณะด่ืมน้ําน้ัน ใหต้ังจิตเปนที่สุด แลว
ด่ืมนํ้าจนหมด พึงระวังงดเวนผักกลิ่นฉุนหาชนิด งดเวนสุรา เนื้อสัตว การประพฤติผิดกาม การกลาวคําเท็จ
และการเขนฆาสัตวท้ังหลาย (ผานไป) หนึ่งหรือยี่สิบเอ็ดวัน กุลบุตรกุลธิดาน้ีจะฝนเห็นกษิติครรภโพธิสัตวมา
ปรากฏกายที่ไรขอบเขตจํากัด แลวใชน้ําอภิเษกรดลงท่ีศีรษะของผูนั้น ผูน้ันเม่ือต่ืนแลวยอมเฉลียวฉลาด เมื่อ
พระธรรมสูตรผา นโสตประสาทเพยี งคร้ังเดียว ก็จะจดจาํ ไดต ลอด ไมห ลงลมื แมแตประโยคหรือบทเดยี ว
復次觀世音菩薩:若未來世,有諸人等,衣食不足,求者乖願、或多病疾、或多凶衰、家宅不安
、眷屬分散、或諸橫事,多來忤身,睡夢之間,多有驚怖。如是人等,聞地藏名、見地藏形,至
心恭敬,念滿萬遍。是諸不如意事,漸漸消滅,即得安樂、衣食豐益,乃至於睡夢中,悉皆安樂
。
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากมนุษยทั้งหลายในอนาคต ขาดแคลนเคร่ืองนุงหม อาหาร ไมสมหวัง
หรอื เปน ผมู ีโรคมาก หรือเปน ผมู เี คราะหภัยมาก บา นเรอื นไมเปน สขุ ครอบครวั แตกแยก หรอื มีเรอื่ งรายท้ังปวง
50
มาถึงตน เมื่อหลับฝนก็เจอเรื่องนาสะพรึงกลัวเปนอันมาก บุคคลเหลาน้ีเมื่อไดยินช่ือกษิติครรภ เมื่อไดเห็นรูป
กษิติครรภแลวเคารพเลื่อมใสดวยความเปนท่ีสุดของใจ ภาวนา (นามของพระกษิติครรภโพธิสัตว) ครบหนึ่ง
หมนื่ จบ เรื่องทไ่ี มพ งึ ปรารถนาเหลา นก้ี จ็ ะคอยๆ มลายส้ิน จะผาสุก มีอาภรณและอาหารอุดมสมบูรณ จนถงึ ใน
ความฝนกจ็ ะเปนสุข
復次觀世音菩薩:若未來世,有善男子善女人,或因治生、或因公私、或因生死、或因急事,入
山林中、過渡河海、乃及大水、或經險道。是人先當念地藏菩薩名萬遍,所過土地,鬼神衛護,
行住坐臥,永保安樂。乃至逢於虎狼師子,一切毒害,不能損之。
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ที่บางก็เหตุเพราะเร่ืองการคา หรือเร่ือง
ราชการหรือเร่ืองเปนตาย หรือเร่ืองเรงดวน เขาไปยังพนาไพร ขามกระแสสินธุมหาสมุทร จนถึงผานไปท่ี
กระแสน้ําเชี่ยวกรากหรือท่ีอันตราย ผูนี้พึงภาวนานามของกษิติครรภโพธิสัตวใหครบหน่ึงหมื่นจบเสียกอน
บรรดาเจาท่ี เทพ และปศาจ ในสถานที่ที่ไดผานไปก็จะอารักขา แมยามเดิน ยืน น่ัง นอน ก็จะคุมครองใหพบ
ความสุขตลอด แมพบเสอื หมาปา สิงโต และพษิ รายตา งๆ ก็ไมส ามารถทาํ อนั ตราย”
佛告觀世音菩薩:是地藏菩薩,於閻浮提有大因緣,若說於諸眾生見聞利益等事,百千劫中,說
不能盡。是故觀世音,汝以神力流布是經,令娑婆世界眾生,百千萬劫永受安樂。
พระพุทธองคตรัสกับพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตววา “กษิติครรภโพธิสัตวน้ี มีเหตุปจจัยที่ย่ิงใหญกับชมพู
ทวีป หากจะกลาวถงึ อานิสงสท่ีสรรพสตั วทงั้ หลายไดเห็นและไดยนิ แมเ ปน เวลาแสนกลั ปก็ไมอาจจบสิ้น เพราะ
เหตุน้ี อวโลกิเตศวร เธอจงใชฤทธานุภาพเผยแผพระธรรมสูตรน้ีใหมีอยูทั่วไป ยังใหสรรพสัตวในสหาโลกธาตุ
ไดรับความสุขเกษมตลอดไปนบั รอยพันหมื่นกลั ปเ ถิด”
爾時世尊,而說偈言:
吾觀地藏威神力,恆河沙劫說難盡,見聞瞻禮一念間,利益人天無量事。
若男若女若龍神,報盡應當墮惡道,至心歸依大士身,壽命轉增除罪障。
少失父母恩愛者,未知魂神在何趣,兄弟姊妹及諸親,生長以來皆不識。
或塑或畫大士身,悲戀瞻禮不暫捨,三七日中念其名,菩薩當現無邊體,
示其眷屬所生界,縱墮惡趣尋出離。若能不退是初心,即獲摩頂受聖記。
欲修無上菩提者,乃至出離三界苦。是人既發大悲心,先當瞻禮大士像,
一切諸願速成就,永無業障能遮止。有人發心念經典,欲度群迷超彼岸,
雖立是願不思議,旋讀旋忘多廢失,斯人有業障惑故,於大乘經不能記。
供養地藏以香華,衣服飲食諸玩具,以淨水安大士前,一日一夜求服之,
發殷重心慎五辛,酒肉邪婬及妄語,三七日內勿殺害,至心思念大士名,
即於夢中見無邊,覺來便得利根耳,應是經教歷耳聞,千萬生中永不忘。
以是大士不思議,能使斯人獲此慧。貧窮眾生及疾病,家宅凶衰眷屬離。
睡夢之中悉不安,求者乖違無稱遂。至心瞻禮地藏像,一切惡事皆消滅。
至於夢中盡得安,衣食豐饒神鬼護。欲入山林及渡海,毒惡禽獸及惡人,
惡神惡鬼并惡風,一切諸難諸苦惱。但當瞻禮及供養,地藏菩薩大士像,
如是山林大海中,應是諸惡皆消滅。觀音至心聽吾說,地藏無盡不思議,
百千萬劫說不周,廣宣大士如是力。地藏名字人若聞,乃至見像瞻禮者,
香華衣服飲食奉,供養百千受妙樂。若能以此迴法界,畢竟成佛超生死。
是故觀音汝當知,普告恆沙諸國土。
สมยั น้ัน พระผูมพี ระภาคเจา ไดต รสั เปน คาถาวา ...
ตถาคตพิจารณาอานุภาพของกษิติครรภแลว แมนจะกลาวเปนเวลาหลายกัลปเทาทรายในคงคา ก็ยากที่
จะจบส้ิน การไดเห็น ไดยิน เลื่อมใส กราบไหวเพียงคร้ัง ก็จะเปนประโยชนแกมนุษยและเทวดาไมมีประมาณ
51
หากชายหญิง หากเทพนาค ทส่ี นิ้ บุญแลว จะตองตกสอู บายภูมิ เมือ่ นอมกษิติครรภเ ปน ทพี่ ึง่ อยางทีส่ ดุ อายุขัยก็
จะยดื ยาวออกไป บาปวบิ ากกจ็ ะดับส้นิ
ผูสูญเสียบุพการีแตวัยเยาว แลวหวนระลึกถึง ไมรูวาวิญญาณอยูหนใด พ่ีนองชายหญิงและญาติท้ังปวง
เม่อื เติบโตแลวก็ไมร จู กั กัน หากปน วาดรปู พระโพธสิ ัตว กราบไหวดว ยความเลอื่ มใส ไมเ วน วาง ในย่ีสบิ เอ็ดวันก็
ระลึกถึงพระนาม พระโพธิสัตวก็จะปรากฏกายท่ีไมมีขอบเขต แลวแจงใหทราบถึงภพท่ีญาติไปเกิด แมตกใน
อบายภูมิก็จะคอยๆ ไดหลุดพน หากไมเสื่อมถอยจากความต้ังใจแรก พระโพธิสัตวก็จะสัมผัสศีรษะและ
พยากรณ
หากผูป รารถนาบําเพ็ญพระอนตุ ตรโพธิมรรค จนถงึ จะออกจากทกุ ขข องภพสาม ผนู เี้ มือ่ เกิดมหากรุณาจิต
ก็พึงนมัสการรูปกษิติครรภโพธิสัตวกอน ปณิธานทั้งปวงก็จะสําเร็จอยางรวดเร็ว ปราศจากกรรมวิบากมา
ขดั ขวางอีกตอไป
หากผูเกิดจิตจะอานทองพุทธธรรม หมายจะฉุดชวยหมูสัตวใหถึงฝงนิพพาน แมจะตั้งปณิธานท่ีเปน
อจินไตยอยางน้ี เด๋ียวก็จําได เด๋ียวก็หลงลืม โงเขลายิ่งนัก เพราะผูน้ีมีวิบากกรรม จึงทําใหจดจําพุทธธรรมไว
ไมได จงบูชากษิติครรภดวยดอกไม ของหอม เส้ือผา เคร่ืองดื่ม อาหารและส่ิงของท้ังปวง นํานํ้าสะอาดตั้งไวที่
หนาพระโพธิสัตว ผานไปหน่ึงทิวาแลราตรี จึงนํามาดื่ม พึงตองมีจิตระวังอยางย่ิงงดเวนผักฉุนหาอยาง สุรา
มังสะ ผิดกาม และพูดเท็จ ในย่ีสิบเอ็ดวันจะตองหามฆาสัตว ระลึกถึงนามของพระโพธิสัตวดวยจิตเปนที่สุด ก็
จะไดพ บพระโพธิสัตวในความฝน เมอื่ ตนื่ ก็จะมีโสตประสาททด่ี ีเลศิ เมอื่ พระธรรมคําสอนผานหู ทุกภพชาติก็ไม
ลมื เลือน ดวยความอจินไตยของพระโพธสิ ตั ว จะยังใหผ นู น้ั ไดบ รรลุซ่ึงปญญา
หมูสัตวท่ียากจนและมีโรคมาก บานเรือนทรุดโทรม ครอบครัวแตกแยก ยามหลับฝนก็ไมสงบ สิ่งท่ี
ปรารถนาก็ไมไดสมหวงั เม่ือเล่ือมใสนมัสการรูปกษติ ิครรภ ปวงสิ่งช่ัวรายจะมลายส้ิน จนถงึ แมย ามฝนก็เปนสขุ
อาภรณ อาหารอุดมสมบรู ณ เทพและภูตปกปอง
เม่ือจะเขาพนาวาส ขามมหาสมุทร พิษ สัตวราย และคนช่ัว เทพราย ผีราย และลมราย อันตราย และ
ความทุกขรอนทั้งปวง เพียงเลื่อมใสกราบไหวและบูชา รูปของกษิติครรภโพธิสัตว ในปาเขา และมหาสมุทร
บรรดาความชวั่ รา ยลวนสน้ิ สูญ
อวโลกิเตศวร จงตั้งใจฟงตถาคตกลาว กษิติครรภเปนอจินไตยไมส้ินสุด ในแสนหมื่นกัลปก็กลาวไมถวน
ซึ่งพลานุภาพแหงพระโพธิสตั วอยางนี้ หากผูใ ดไดยนิ ช่ือกษติ คิ รรภ จนถึงไดเ หน็ รปู แลมอง นมัสการ นาํ ดอกไม
หอม อาภรณ อาหารเครอ่ื งดม่ื บูชายอ มไดร บั ความสุขนับรอยพัน หากสามารถอุทศิ กุศลนแ้ี กธรรมธาตุ สุดทาย
จะสําเร็จพุทธผล ลวงพนสังสาร เหตุนี้ อวโลกิเตศวร พึงทราบเถิด แลวปาวประกาศไปในดินแดนท้ังปวงเทา
ทรายในคงคา”
囑累人天品第十三
爾時世尊舉金色臂,又摩地藏菩薩摩訶薩頂,而作是言:地藏地藏,汝之神力不可思議、汝之慈
悲不可思議、汝之智慧不可思議、汝之辯才不可思議,正使十方諸佛,讚歎宣說汝之不思議事,
千萬劫中,不能得盡。地藏地藏,記吾今日在忉利天中,於百千萬億不可說,不可說,一切諸佛
菩薩,天龍八部,大會之中,再以人天諸眾生等,未出三界,在火宅中者,付囑於汝。無令是諸
眾生,墮惡趣中,一日一夜,何況更落五無間,及阿鼻地獄,動經千萬億劫,無有出期。
52
地藏,是南閻浮提眾生,志性無定,習惡者多。縱發善心,須臾即退。若遇惡緣,念念增長。以
是之故,吾分是形,百千億化度,隨其根性而度脫之。
ปรเิ ฉทที่ ๑๓ มอบหมายมนุษยและเทวดา
สมัยน้ัน พระผูมีพระภาคเจาทรงยกพระสุวรรณหัตถ ไปสัมผัสศีรษะของพระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตว
อีกคร้ัง พรอมกับรับสั่งวา “กษิติครรภๆ อานุภาพของเธอเปนอจินไตย ความเมตตากรุณาของเธอเปนอจินไตย
ปญญาญาณของเธอเปนอจินไตย ปฏิภาณของเธอเปนอจินไตย ไดยังใหบรรดาพระพุทธเจาในทิศทั้งสิบสดุดี
สรรเสริญ และกลาวถึงเรื่องราวที่เปนอจินไตยของเธอ ในพันหมื่นกัลปก ็ไมสามารถกลาวไดส ิ้น กษิติครรภๆ จง
จําวันน้ีที่ดาวดึงสเทวโลก ทามกลางพระพุทธเจา พระโพธิสัตวท้ังหลาย เทพ นาค สัตวในคติทั้งแปด จํานวน
แสนหมนื่ โกฏอิ ันกลาวไดไ มสิ้นกลาวไดไ มถว น ที่ (ตถาคต) ไดฝ ากบรรดาเทวดา มนุษย และสรรพสัตวท้ังหลาย
ท่ียังอยูในเรือนที่มีไฟลุกโหมไหมอยู ที่ยังไมพนจากภพทั้งสามใหแกเธออีกคร้ัง จงอยาใหสรรพสัตวเหลาน้ีตก
อบายภูมิแมจะเปนเวลาหน่ึงวันหรือหนึ่งคืน แลวจะประสาอะไรที่จะใหสรรพสัตวตกอเวจีนรก รับทุกขทรมาน
นับพันหมื่นโกฏกิ ัลปไมมีวันรอดพนออกมาได ดูกอน กษิตคิ รรภ หมสู ตั วใ นชมพูทวีปน้ี มีนสิ ัยไมต ง้ั มนั่ ผูเคยชิน
ในความช่ัวมีมาก แมจะเกิดจิตกุศลช่ัวขณะเดียวก็เสื่อมถอย หากไดพบปจจัยชั่ว ความชั่วก็จะย่ิงพูนเพิ่ม ดวย
เหตุนี้ ตถาคตจึงนิรมาณรูปกายนี้ไปนับแสนโกฏิเพื่อชวยเหลือหมูสัตว แลวจึงชวยเหลือตามแตจริตนิสัยของ
พวกเขา
地藏,吾今殷勤,以天人眾,付囑於汝。未來之世,若有天人,及善男子善女人,於佛法中,種
少善根,一毛一塵,一沙一渧,汝以道力,擁護是人,漸修無上,勿令退失。復次地藏,未來世
中,若天若人,隨業報應,落在惡趣。臨墮趣中,或至門首,是諸眾生,若能念得一佛名,一菩
薩名,一句一偈大乘經典。是諸眾生,汝以神力,方便救拔,於是人所,現無邊身,為碎地獄,
遣令生天,受勝妙樂。爾時世尊,而說偈言:現在未來天人眾,吾今慇懃付囑汝,以大神通方便
度,勿令墮在諸惡趣。爾時地藏菩薩摩訶薩,胡跪合掌白佛言:世尊,唯願世尊不以為慮。未來
世中,若有善男子善女人,於佛法中,一念恭敬,我亦百千方便,度脫是人,於生死中速得解脫
。何況聞諸善事,念念修行,自然於無上道永不退轉。
ดกู อ น กษิตคิ รรภ บดั นีต้ ถาคตขอฝากมวลมนษุ ยและเทวดาไวก ับเธอ ในอนาคตกาลหากมเี ทพ นาค และ
กุลบุตรกุลธิดา ท่ีไดปลูกฝงกุศลมูลเพียงเล็กนอยไวในพุทธธรรม เทาขนเสนเดียว ฝุนละอองเดียว ทรายเม็ด
เดียว นาํ้ หยดเดียว เธอจงใชธ รรมานุภาพคุมครองผูน ั้น ใหคอ ยๆ ไดบําเพ็ญอนุตตรสมั โพธมิ รรค อยา ใหเ ขาวิบัติ
เส่ือมถอย ดูกอน กษิติครรภ ในอนาคตหากเทพ หากนาค หากมนุษย ท่ีสมควรตกอบายภูมิตามวิบากกรรม
เม่ือตกสูอบายภูมิแลว หรือไดถึงประตูอบายภูมิแลว สรรพสัตวเหลาน้ีหากสามารถระลึกถึงพระนามของ
พระพุทธเจาองคหน่ึง นามของพระโพธิสัตวองคหนึ่ง พุทธธรรมหน่ึงคํา หรือหน่ึงประโยคแลวไซร เธอจงใช
อานุภาพและวิธีการชวยเหลือสรรพสัตวเหลานี้ จงปรากฏกายที่ไมมีประมาณเพื่อทําลายนรกน้ัน แลวสงพวก
เขาไปอุบตั ิยงั เทวโลกรับสุขอันยอดเย่ยี มเถดิ ”
ครงั้ น้นั พระพุทธองคตรัสเปนคาถาวา ...
“บรรดาเทวดา มนุษย ในปจจุบันแลอนาคต ในบัดน้ี ตถาคตขอมอบใหเธอ จงใชมหาฤทธ์ิและวิธีการ
ชว ยเหลอื อยาใหต องตกสอู บายภมู ทิ ง้ั ปวง”
เมือ่ น้ัน พระกษติ ิครรภโพธสิ ตั วม หาสัตว ไดคกุ เขา พนมมอื ทลู พระพทุ ธองควา “ขา แตพระผมู พี ระภาคเจา
ขอพระองคอยาทรงเปนกังวลเลย ในอนาคตหากมีกุลบุตรกุลธิดา ที่มีความเคารพเล่ือมใสในพุทธธรรมเพียง
53
ช่ัวขณะจิตเดียว ขาพระองคจะใชวิธีการนับแสนประการชวยเหลือผูน้ี ใหหลุดพนจากสังสารวัฏอยางรวดเร็ว
แลวจะประสาใดกับผูท่ีไดยินส่ิงท่ีดีงาม แลวประพฤติบําเพ็ญอยูทุกขณะจิต ซ่ึงจะไมเส่ือมถอยจากอนุตตร
สัมโพธมิ รรคเองเปนปกติ”
說是語時,會中有一菩薩,名虛空藏,白佛言:世尊,我自至忉利,聞於如來讚歎地藏菩薩,威
神勢力,不可思議。未來世中,若有善男子善女人,乃及一切天龍,聞此經典及地藏名字,或瞻
禮形像,得幾種福利?唯願世尊,為未來現在一切眾等,略而說之。
ในขณะท่ีกลาวอยูน้ัน ทามกลางสมาคมมีพระโพธิสัตวองคหนึ่งช่ือ อากาศครรภ (虛空藏菩薩) ทูลพระ
พุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา ต้ังแตขาพระองคไดมาถึงดาวดึงสเทวโลก ก็ไดยินพระตถาคตสดุดี
สรรเสริญอานุภาพที่เปนอจินไตยของพระกษิติครรภโพธิสัตวอยู ในอนาคตหากจะมีกุลบุตรกุลธิดา ไปจนถึง
บรรดาเทพ นาคท้ังปวง ที่ไดยินพระธรรมสูตรน้ีและชื่อของพระกษิติครรภ หรือไดเล่ือมใส แลมอง นมัสการ
ปฏิมา จะไดรับอานิสงสกี่ประการเลาหนอ ขอพระผูมีพระภาคเจาโปรดแสดงโดยยอ ใหแกขาพระองคและหมู
สัตวท ้งั หลายในปจ จบุ ันและอนาคตดวยเถดิ พระเจา ขา ”
佛告虛空藏菩薩:諦聽諦聽!吾當為汝分別說之。若未來世,有善男子善女人,見地藏形像,及
聞此經,乃至讀誦,香華飲食,衣服珍寶,布施供養,讚歎瞻禮,得二十八種利益:一者、天龍
護念,二者、善果日增,三者、集聖上因,四者、菩提不退,五者、衣食豐足,六者、疾疫不臨
,七者、離水火災,八者、無盜賊厄,九者、人見欽敬,十者、神鬼助持,十一者、女轉男身,
十二者、為王臣女,十三者、端正相好,十四者、多生天上。十五者、或為帝王,十六者、宿智
命通,十七者、有求皆從,十八者、眷屬歡樂,十九者、諸橫消滅,二十者、業道永除,二十一
者、去處盡通,二十二者、夜夢安樂,二十三者、先亡離苦,二十四者、宿福受生,二十五者、
諸聖讚歎,二十六者、聰明利根,二十七者、饒慈愍心,二十八者、畢竟成佛。
พระพทุ ธองคต รัสกับพระอากาศครรภโ พธิสตั ววา “จงฟงใหดๆี ตถาคตจะอธบิ ายแกเ ธอ หากในอนาคตมี
กุลบุตรกุลธิดา ที่ไดเห็นรูปปฏิมาของกษิติครรภและไดยินธรรมกถาน้ี จนถึงไดอานทอง นําของหอม ดอกไม
อาหาร เครื่องด่ืม อาภรณ รัตนะของมีคา บริจาคเปนทานเพ่ือบูชา สดุดีสรรเสริญ แลมองดวยความเล่ือมใส
และกราบไหวน มัสการ จะไดร บั อานิสงสย่ีสิบแปดประการ ๑.เทพนาคปกปอง ๒.ผลบญุ พนู เพิ่มทกุ คืนวัน ๓.ส่ัง
สมเหตใุ หบ รรลุอริยผล ๔.ไมเ สอ่ื มถอยจากโพธิ ๕.เคร่ืองอโุ ภคบรโิ ภคอุดมสมบูรณ ๖.ไมเ ปน โรครายแรง ๗.ไกล
จากภยั แหง น้ําและไฟ ๘.ปลอดภัยจากโจรผรู าย ๙.ผคู นนบั ถือรักใคร ๑๐.เทพและภูตอุปถัมภอมุ ชู ๑๑.สตรเี กิด
ใหมเ ปนบรุ ษุ ๑๒.เปนหญิงกจ็ ะเกิดในตระกูลสูง ๑๓.รูปรางสงา งดงาม ๑๔.เกดิ บนเทวโลกอยูเปน นจิ ๑๕.ไดเ กิด
เปนพระราชา ๑๖.มีญาณรูอดีตชาติ ๑๗.สมปรารถนาทุกประการ ๑๘.ญาติมิตรเปนสุขรมเย็น ๑๙.ส่ิงช่ัวราย
มลายสูญ ๒๐.อบายภูมิดับส้ิน ๒๑.สัญจรที่ใดไรอุปสรรค ๒๒.ยามหลับฝนยอมเปนสุข ๒๓.บรรพบุรุษท่ีลวงลับ
ไดพนจากทุกข ๒๔.กําเนิดดวยบุญในอดีตหนุนนํา ๒๕.พระอริยเจาท้ังปวงยกยอง ๒๖.มีสติปญญาเฉียบแหลม
๒๗.มจี ิตแหงความดแี ละเมตตา ๒๘.ไดบรรลเุ ปนพระพทุ ธเจาในที่สุด
復次虛空藏菩薩:若現在未來,天龍鬼神,聞地藏名,禮地藏形,或聞地藏本願事行,讚歎瞻禮
,得七種利益:一者、速超聖地,二者、惡業消滅,三者、諸佛護臨,四者、菩提不退,五者、
增長本力,六者、宿命皆通,七者、畢竟成佛。
爾時,十方一切諸來,不可說不可說諸佛如來,及大菩薩天龍八部,聞釋迦牟尼佛,稱揚讚歎地
藏菩薩,大威神力,不可思議,歎未曾有。
是時,忉利天,雨無量香華,天衣珠瓔,供養釋迦牟尼佛,及地藏菩薩已,一切眾會,俱復瞻禮
,合掌而退。
54
ดูกอน อากาศครรภโพธิสัตว หากเทพ นาค ภูต ปศาจ ในปจจุบันและอนาคต ไดยินชื่อกษิติครรภ
นมัสการรูปกษิติครรภ หรือไดยินปณิธานและจริยาวัตรเม่ือกาลกอนของกษิติครรภ แลวไดสดุดีสรรเสริญ
เลื่อมใสนมัสการ จะไดรับอานิสงสเจ็ดประการ คือ ๑.กาวถึงอริยภูมิโดยเร็ว ๒.อกุศลกรรมมลายส้ิน ๓.
พระพุทธเจาท้ังปวงคุมครอง ๔.ไมเสื่อมจากโพธิ ๕.พูนเพิ่มบุญบารมี ๖.หยั่งรูบุรพชาติ ๗.ไดบรรลุเปน
พระพุทธเจาในท่สี ุด”
สมัยคร้ังน้ัน บรรดามหาชนผูที่มาแตทิศทั้งสิบ อันเปนพระพุทธตถาคตและพระมหาโพธิสัตว เทพ นาค
สัตวใ นคติท้งั แปด อนั มจี ํานวนมากมายมหาศาลกลาวไดไ มสน้ิ พรรณนาไดไมถ ว น ที่ไดยินพระศากยมนุ พี ุทธเจา
สดุดีสรรเสริญในอานุภาพที่เปนอจินไตยของพระกษิติครรภโพธิสัตวแลว ก็เปลงอุทานวา “ไมเคยมีมากอนๆ”
เวลานั้นในดาวดึงสเทวโลกก็มีเคร่ืองสุคนธาแลบุปผชาติ ทิพยวัตถาภรณ สายสรอยมณีมุกดา ประมาณจํานวน
ไมไดโปรยปรายลงมา เพ่ือสักการะพระศากยมุนีพุทธเจาและพระกษิติครรภโพธิสัตวแลว หมูชนาชนท่ีมา
ประชมุ กนั ก็ไดพ นมมือนมัสการแลว จากไป
จบ กษิตคิ รรภโ พธิสัตวมลู ปณธิ านสูตร.
55
大乘大集地藏十輪經
มหายาน มหาสนนปาต กษติครรภ ทศจกฺร สูตร
唐三藏法師玄奘奉詔譯
พระตรีปฎ กธราจารยเสวียนจา ง แหง ราชวงศถัง แปลจากสันสกฤตพากยสูจ ีนพากย เมื่อปร ชั สมัยยงเวยที่
๒ (永徽) เดือน ๑ วันท่ี ๒๓ ตามจันทรคติ ตรงกบั พทุ ธศักราชท่ี ๑๑๙๔ ณ สนามแปลพระสูตร วัดฉอื่ เอิน นคร
ฉางอัน (長安大慈恩寺翻經院)
พระวศิ วภัทร เซ่ียเก๊ียก แปลจากจนี พากยสไู ทยพากย เมอ่ื วันท่ี ๒ กันยายน ๒๕๕๓
กุศลในการแปลพระสูตรปกรณน้ี
ขอนอมบชู าพระคุณของบุพการีท้งั สอง
ขออทุ ศิ ใหหมสู ัตวในนริ ยสถาน จงเปน มหาพลวปจจัย
ใหทา นทง้ั หลายไดพ น จากอบายภมู ิโดยพลนั
และขอใหภัยพบิ ตั ขิ องโลก จงมลายสิน้ ไปเทอญ.
大乘大集地藏十輪經卷第一
序品第一
如是我聞:一時薄伽梵,在佉羅帝耶山諸牟尼仙所依住處。與大苾芻眾俱,謂過數量大聲聞僧;
復有菩薩摩訶薩眾,謂過數量大菩薩僧;說月藏已。爾時南方大香雲來,雨大香雨;大花雲來,
雨大花雨;大妙殊麗寶飾雲來,雨大殊麗妙寶飾雨;大妙鮮潔衣服雲來,雨大鮮潔妙衣服雨;是
諸雲雨,充遍其山諸牟尼仙所依住處。從諸香花寶飾衣服,演出種種百千微妙大法音聲:謂歸敬
三寶聲,受持學處聲,忍辱柔和聲,精進勇猛聲,降伏四魔聲,趣入智慧聲,廣大名稱遍滿三界
聲,勸修殊勝念定總持聲,空無相無願聲,厭離貪欲聲,色如聚沬聲,受如浮泡聲,想如陽焰聲
,行如芭蕉聲,識如幻事聲,無常聲,苦聲,無我聲,空聲,慚愧聲,遠離聲,護念聲,慈悲喜
捨聲,證得諸法聲,生天涅槃聲,趣向三乘聲,轉大法輪聲,雨大法雨聲,成熟有情聲,度三惡
趣聲,修治圓滿六到彼岸聲,善巧方便聲,趣入十地聲,遊戲神通聲,遊戲清淨無上大乘聲,不
退轉地聲,無生法忍聲,灌頂受位聲,趣入一切諸佛大海聲。
ปริเฉทท่ี ๑
ด่ังที่ขาพเจาไดสดับมา สมัยหนึ่งพระภควัน ประทับอยูที่ขราตียะบรรพต*๑ อันเปนที่พํานักของฤาษีมุนี
ทั้งหลาย พรอมดวยหมูมหาภิกษุ อันเปนพระมหาสงฆสาวกมากกวาการนับคํานวณ ยังมีหมูพระโพธิสัตวมหา
สัตว อันเปนพระมหาโพธิสัตวสงฆมากกวาการนับคํานวณ เมื่อตรัสจันทรครรภสูตร*๒ จบแลว ครั้งนั้นมีมหาสุ
คันธเมฆลอยมาแตท ิศทักษิณแลวโปรยปรายมหาสุคนั ธชาตเิ ครอื่ งหอมเปนสายฝน มีมหาบุปผาเมฆลอยมาแลว
โปรยปรายมหาบุปผชาติคอื ดอกไมเปนสายฝน มีมหาวิจิตรรัตนเมฆทีอ่ ลังการและวิเศษลอยมาก็โปรยปรายมหา
วิจิตรรัตนชาติ คือบรรดาอัญมณีของมีคาท่ีประดับตกแตงสวยงามอยางยิ่งเปนสายฝน มีมหาวิจิตรพัสตราเมฆ
ลอยมาก็โปรยปรายมหาพัสตราภรณ คืออาภรณแพรพรรณท่ีประณีตสวยงามและสะอาดเปนสายฝน บรรดา
เมฆฝนเหลาน้ี ปกคลุมไปท่ัวภูเขาอันเปนท่ีพํานักของฤาษีมุนีท้ังหลายแหงน้ัน บรรดาของหอม ดอกไม รัตนะ
56
อาภรณก ็ยงั เปลงเสยี งกลา วแสดงมหาธรรมทคี่ ัมภีรภาพแยบคายนานาประการอกี เปน จาํ นวนรอ ยพนั อนั มเี สียง
แหงการนอมพระรัตนตรัยเปนสรณะ เสียงแหงการรับสิกขาปาทะ เสียงแหงขันตอิ อนโยน เสียงแหงความวริ ิยะ
องอาจ เสียงแหงการบําราบมารทั้งส่ี เสียงแหงการยินดีเขาสูปญญาญาณ เสียงแหงมหานามท่ีสรรเสริญไปทั่ว
ตรีภูมิ เสียงที่พากเพียรใหบําเพ็ญสติ สมาธิและธารณีอันวิเศษ เสียงแหงศูนยตา อนิมิตต อัปปณิหิต*๓ เสียง
แหงการเบ่ือหนายความโลภราคะ เสียงของรูปท่ีเหมือนการหยดของน้ําท่ีประชุมกัน เสียงแหงเวทนาที่เหมือน
ฟองนํ้าท่ีผุดข้ึน เสียงแหงสัญญาท่ีเหมือนเงาพยับของดวงอาทิตย เสียงแหงสังขารที่เหมือนแกนของตนกลวย
เสียงแหงวิญญาณท่ีเหมือนมายา เสียงแหงอนิจจังความไมเที่ยง เสียงแหงทุกข เสียงแหงอนัตตาความไมเปน
ตัวตน เสียงแหงศูนยตาความวาง เสียงแหงหิริโอตตัปปะ เสียงแหงความหางไกลจากราคะ เสียงแหงการระลึก
คมุ ครอง เสียงแหงเมตตา กรุณา มุฑติ า อเุ บกขา เสยี งแหง การบรรลุถึงสรรพธรรม เสยี งแหง การอบุ ตั ิในสวรรค
และนพิ พาน เสียงแหง การมงุ สูตรียาน*๔ เสียงแหง การหมุนมหาธรรมจักร เสียงแหงการโปรยปรายฝนแหงมหา
ธรรม เสียงแหงการบมรม*๕ สรรพสัตว เสียงแหงการโปรดอบายภูมิสาม*๖ เสียงแหงการบําเพ็ญสมบูรณซึ่ง
ปารมีหก*๗ แลวลุถึงฝงกระโนน*๘ เสียงแหงอุปายโกศล เสียงแหงอนุตฺปตฺติกธรฺม กฺษานฺติ*๙ เสียงแหงการได
มูรธาภเิ ษก เสียงแหงการมุงสมู หาสาครแหง พระพทุ ธเจาทง้ั ปวง
爾時一切諸來大眾,咸見如是種種雲雨;亦聞如是諸法音聲;隨意所樂,各見其身,種種香花寶
飾衣服之所莊嚴,又各自見兩手掌中,持如意珠;從是一一如意珠中,雨種種寶;復從一一如意
珠中,放諸光明;因光明故,一一有情,皆見十方殑伽沙等諸佛世界。又因光明,見諸佛土一一
世尊,無量眾會恭敬圍遶。復因光明,見諸佛土一切有情。若有病者,因此光明之所照觸,眾病
除愈。諸應被殺及囚繫者,光明照故,皆得解脫。諸身語意麤重穢濁,因光皆得輕軟清淨。諸飢
渴者,亦皆飽滿。諸被種種刑罰逼切,光明照故,皆離憂苦。諸少衣服寶飾珍財,光明照故,隨
念皆足。若諸有情,樂欲殺生,乃至或有樂欲邪見,由此光明之所照觸,皆悉樂欲遠離殺生;乃
至樂欲遠離邪見。若諸有情,為於種種求不得苦之所逼切,光明照故,隨願皆得。又因光明,見
諸佛土一切有情,所受眾苦,無不休息;皆悉歡娛,受諸妙樂。又見如是諸佛土中,由此光明之
所照觸,遠離一切昏雲塵霧,烈風暴雨不善音聲;及諸臭穢、苦辛、惡味、惡觸、恐怖,遠離一
切邪業、邪語、邪意、邪歸;不寒不熱,安靜坦然,地平如掌。諸妙樂具,充滿其中。
คร้ังนนั้ บรรดามหาชนทงั้ หลายที่มาประชุมกนั อยู ตางไดเ ห็นเมฆฝนนานาประการอยางน้ี แลไดสดบั เสียง
แหงธรรมตางๆอยางน้ี ก็โมทนายินดีตางไดเห็นกายแหงตนนั้นประดับตบแตงดวยของหอม ดอกไม รัตนชาติ
อาภรณอยางอลังการ อีกตางไดเห็นในฝามือทั้งสองของตนถือแกวจินดามณี จากแกวจินดามณีหนึ่งๆ ก็โปรย
ปรายรัตนะนานาประการดัง่ สายฝน ในแกว จินดามณหี น่งึ ๆกย็ งั เปลงรศั มตี างๆ เหตุเพราะรัศมนี ้ีแล ทาํ ใหแ ตล ะ
สรรพสัตวหน่ึงๆ ลวนไดเห็นพุทธเกษตรโลกธาตขุ องพระพุทธเจาท้ังปวง ในทิศท้ังสิบจํานวนเทาเม็ดทรายในคง
คานที อีกเพราะรัศมีนี้เปนเหตุใหไดทัศนาเห็นพระโลกนาถเจาแตละพระองคในพุทธเกษตรตางๆนั้นดวย อัน
แวดลอมไปดวยอริยบริษัทท่ีไมมีประมาณ อีกเพราะรัศมีน้ี เปนเหตุใหไดเห็นสรรพสัตวท้ังหลายท่ีอยูในพุทธ
เกษตรเหลานั้น หากผูมีโรคเหตุเพราะไดสัมผัสกับรัศมีนี้บรรดาโรคาพาธก็จะถูกกําจัดไป ผูที่จะพึงตองถูก
ประหารหรือถูกจองจําเพราะรัศมีน้ีแผไปถึงก็ลวนไดหลุดพน ความหยาบหนักสกปรกของกาย วาจา จิตเพราะ
รัศมีน้ีเปนเหตุยังใหบรรลุถึงความเบาออนโยนและบริสุทธิ์ ผูอดอยากหิวกระหายก็ลวนไดอิ่มหน่ําสราญ ผูตอง
57
ทุกขทรมานจากการลงทัณฑนานาชนิด เหตุเพราะรัศมีนี้ก็ลวนไดไกลหางจากทุกขโศก ผูนอยดวยอาภรณและ
รัตนสมบัติท่ีวิจิตรเหตุเพราะรัศมีนี้ สองสวางไปยังใหสมบูรณตามนโนจินต หากหมูสัตวทั้งหลายยินดีในการฆา
สัตวจนถึงยินดีในความเห็นผิด เหตุเพราะไดสัมผัสซ่งึ รัศมนี ้ีก็จะลวนแตเปนผูยินดใี นการหางไกลจากการปหาน
เขนฆาจนถึงยินดีในการไกลจากมิจฉาทิฐิ หากสรรพสัตวทั้งหลายปรารถนาความไมถูกรุมเราเสียดแทงจาก
ความทุกข เพราะไดสัมผัสรัศมีน้ีจึงไดรับตามต้ังใจ อีกเพราะรัศมีนี้ยังใหไดเห็นหมูสัตวในพุทธเกษตรท้ังปวงท่ี
ไดรับทุกข แลทุกขนั้นไซรก็ไดระงับดับลงแลวตางก็ร่ืนรมยยินดี เสวยสุขอันนายินดีท้ังปวง เหตุเพราะไดสัมผัส
รศั มนี ้ี จึงไกลหา งจากเมฆคร้ึม (ของความมัวเมา) หมอกฝุน (ของกิเลส) ไกลจากเสียงที่ไมดีของเมฆฝนท่ีรุนแรง
และกลิ่นสกปรก ความขมเผ็ด รสชาดที่ช่ัวราย สัมผัสท่ีไมดี ความหวาดกลัว ไกลจากการกระทําที่เปนมิจฉา
วาจาท่ีชั่วราย ความคิดที่ชั่วราย ที่พึ่งอันเปนมิจฉา ไมหนาว ไมรอน มีความผาสุกสงบอยูพ้ืนปฐพี (ในพุทธ
เกษตรทั้งปวงนั้น) กร็ าบเรียบดุจฝามอื เครอ่ื งดนตรีท่สี าํ ราญใจก็เต็มเปยมอยใู นท่ีน้ัน
爾時眾會,其身欻然。地界增強,堅重難舉。既睹斯瑞,咸悉驚疑!何因何緣,而現此相?於眾
會中,有天帝釋,名無垢生,去薄伽梵不遠而坐。即從座起,頂禮世尊,合掌向佛,以頌問曰:
「具諦語諦見,諦善住牟尼,普為眾弘宣,諦究竟堅法。令諸有情類,滅苦及苦因,何緣於此中
,現諸雲雨等?令舉眾歡悅,咸生淨信心,皆發趣大乘,度疑生實見。天人大眾身,地界增堅重
,不能自勝舉,此相有何緣?兩手皆珠現,雨眾寶放光,照十方除罪,息苦獲安樂。導師復何因
,令舉眾皆見?種種香鬘等,各各自嚴身。天人普猶豫,不測何因緣?有誰將欲來,現此神通力
!為是佛菩薩,為梵魔釋天,唯願大導師,速為眾宣說。」
เมื่อนน้ั ในบดั ดลกายของมหาชนในทน่ี ้ัน กแ็ ขง็ แกรง และหนกั แนน ดจุ พนื้ ปฐพียากแกการเคลื่อนยาย เมือ่
ไดทัศนาเหตกุ ารณที่หาไดย ากน้ีแลว ก็ลวนตื่นตระหนกวาเหตุใดหนอ ปจจัยใดหนอ จึงไดปรากฏลักษณะอยาง
นี้ มหาชนในที่น้ันอันมีทาวศักระ ช่ือวา วิมลภพ น่ังอยูไมไกลจากพระภควา ไดลุกข้ึนจากอาสนะนมัสการพระ
โลกนาถดวยเศียรเกลา พนมหตั ถเฉพาะพระพุทธองคแลวทลู ถามเปนโศลกวา ...
กไ็ ดกลา วอยูจรงิ ไดเ ห็นอยจู ริงอยางนี้ พระมุนนิ ทรผูสถติ อยจู ริงดีแลว
ทรงแสดงธรรมแกส รรพสัตว ดว ยสถิรธรรมทีเ่ ปนสจั จะ เปน ทีส่ ุด
ยังใหหมูสรรพชีวิตทัง้ หลาย ไดด บั สน้ิ ซึ่งทุกขและเหตุแหงทุกข
เหตุปจ จัยกระไรหนอ ในที่แหงน้ี จึงปรากฏเมฆฝนท้งั ปวงอยา งน้ีเลา
ยังใหม หาชนโสมนัสยินดี ตางก็เกิดศรัทธาจติ ทีบ่ รสิ ุทธ์ิ
ใหลวนเกดิ ความยนิ ดมี งุ ตอมหายาน ชว ยใหผูสงสยั ไดเ กดิ ความเห็นท่จี รงิ แท
กายแหงเทพ มนษุ ยอ ันเปนมหาชน กด็ จุ ปฐวีธาตุทห่ี นกั ยงิ่
ไมอาจยกยา ยตามตนเองได ลักษณะเชนน้ี เปน เพราะปจ จยั ใดหนอ
มอื ทั้งสองกป็ รากฏแกว มณี โปรยปรายรัตนะท้ังปวง แลเปลงแสงรัศมี
สอ งไปทง้ั ทศทศิ กําจัดบาปจนส้นิ ระงบั ทุกข แลวไดเสวยความผาสกุ
ขาแตพ ระนาถะ อีกเพราะเหตุใด จึงยังใหมหาชนเห็นอยางน้ี
กพ็ วงสคุ ันธมาลานานาพรรณ ไดประดับอลังการที่กายแหงชนท้งั หลาย
58
เทพแลมนุษยก ล็ วนเปน เชนเดยี วกนั มอิ าจรูไดว าเปนเพราะเหตใุ ด
มผี ูใดจะมาฤๅหนอ จึงปรากฏฤทธานุภาพอยางน้ี
เปนเพราะพระพุทธเจา หรอื พระโพธิสัตว เปน เพราะพรหม มาร อนิ ทร เทพ
ขอพระผูเ ปน มหานายกะ โปรดแสดงแกช นท้งั หลายโดยเร็วเถดิ พระเจาขา
爾時世尊告無垢生天帝釋曰:「汝等當知!有菩薩摩訶薩,名曰地藏。已於無量無數大劫,五濁
惡時,無佛世界,成熟有情。今與八十百千那庾多頻跋羅菩薩俱,為欲來此禮敬親近供養我故,
觀大集會生隨喜故,並諸眷屬,作聲聞像,將來至此,以神通力,現是變化。是地藏菩薩摩訶薩
,有無量無數不可思議,殊勝功德之所莊嚴,一切世間聲聞、獨覺所不能測。此大菩薩,是諸微
妙功德伏藏,是諸解脫珍寶出處,是諸菩薩明淨眼目,是趣涅槃商人導首。如如意珠,雨眾財寶
,隨所希求,皆令滿足。譬諸商人所採寶渚,是能生長善根良田,是能盛貯解脫樂器,是出妙寶
功德賢瓶。照行善者,猶如朗日;照失道者,猶如明炬;除煩惱熱,如月清涼;如無足者,所得
車乘;如遠涉者,所備資糧;如迷方者,所逢示導;如狂亂者,所服妙藥;如疾病者,所遇良醫
;如羸老者,所憑几杖;如疲倦者,所止床座;度四流者,為作橋樑;趣彼岸者,為作船筏;是
三善根,殊勝果報;是三善本,所引等流;常行惠施,如輪恒轉;持戒堅固,如妙高山;精進難
壞,如金剛寶;安忍不動,猶如大地;靜慮深密,猶如秘藏;等至嚴麗,如妙花鬘;智慧深廣,
猶如大海;無所染著,譬太虛空;妙果近因,如眾花葉;伏諸外道,如師子王;降諸天魔,如大
龍象;斬煩惱賊,猶如神劍;厭諸諠雜,如獨覺乘;洗煩惱垢,如清淨水;能除臭穢,如疾飄風
;斷眾結縛,如利刀劍;護諸怖畏,如親如友;防諸怨敵,如塹如城;救諸危難,猶如父母;藏
諸怯劣,猶若叢林;如夏遠行,所投大樹;與熱渴者,作清冷水;與飢乏者,作諸甘果;為露形
者,作諸衣服;為熱乏者,作大密雲;為貧匱者,作如意寶;為恐懼者,作所歸依;為諸稼穡,
作甘澤雨;為諸濁水,作月愛珠;令諸有情,善根不壞;現妙境界,令眾欣悅;勸發有情,增上
慚愧;求福慧者,令具莊嚴;能除煩惱,如吐下藥;能攝亂心,如等持境;辯才無滯,如水激輪
;攝事繫心,如觀妙色;安忍堅住,如妙高山;總持深廣,猶如大海;神足無礙,譬若虛空。滅
除一切惑障習氣,猶如烈日銷釋輕冰。常遊靜慮無色正道,一切智智妙寶洲渚,能無功用轉大法
輪。「善男子!是地藏菩薩摩訶薩,具如是等無量、無數、不可思議,殊勝功德,與諸眷屬欲來
至此,先現如是神通之相。」世尊說是地藏菩薩諸功德已。
กาลบัดนน้ั พระผูมีพระภาครบั สงั่ กับทานศักรวิมลภพวา เธอจงทราบเถดิ มีโพธสิ ตั วม หาสตั วน ามวา กษติ ิ
ครรภ เปนเวลายาวนานมาแลวหลายมหากัลปจนประมาณไมไ ด นับไมได เม่ือสมัยท่ีโลกเส่ือมดว ยความชั่วรา ย
หาประการ โลกไดวางจากพระพุทธเจา (พระโพธิสัตวองคนี้) เปนผูอบรมส่ังสอนสรรพสัตวอยู บัดน้ีเธอพรอม
ดวยหมูโพธิสัตวจํานวนแปดลานนยุต*๑๐ วึวร*๑๑ เหตุเพราะปรารถนาจะมาสักการบูชาตถาคตอยางใกลชิด
เหตุดวยไดพิจารณามหาสันนิบาตแลวเกิดโมทนา จึงพรอมดวยบริวารทั้งหลายที่ลวนกระทํารูปเปนพระสาวก
กําลังจะมายงั ท่แี หง นี้ ดวยกาํ ลังแหงฤทธิจ์ ึงปรากฏอยา งนี้
กษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวน้ี อลังการยิ่งดวยกุศลที่ประเสริฐยอดเย่ียมประมาณไมได นับไมได เปน
อจินไตย บรรดาสาวก ปจเจกโพธิ ในโลกธาตุทั้งหลายก็ไมอาจหย่ังวัดเอาได ก็มหาโพธิสัตวนี้เปนคลังแหงกุศล
สมบตั ทิ ี่ประเสริฐทั้งปวง เปนวิมตุ ติรัตนะทั้งปวง เปน ดวงเนตรทบี่ ริสุทธข์ิ องโพธสิ ตั วทั้งปวง เปนเสมือนหัวหนา
นายวานิชที่มุงสูนิพพาน ดุจแกวจินดามณีที่โปรยปรายรัตนสมบัติตามแตจิตปรารถนาใหลวนบริบูรณ อุปมา
59
นายวานิชท้ังหลายที่ขุดพบรัตนชาติ เปนผืนเกษตรช้ันเลิศยังใหกุศลมูลงอกงาม เปนภาชนะบรรลุวิมุตติโอสถที่
เต็มเปยม เปนคุณภัทรกุณฑีที่กอเกิดรัตนะ สองทางใหคนดีอุปมาดวงอาทิตย สองใหผูหลงทางอุปมาแสง
ตะเกียง กําจัดความรุมรอนของกิเลสดังดวงจันทร ดุจผูไรแขนขาไดรับยานพาหนะ ดุจผูมาไกลไดตระเตรียม
เสบียงไวพรอ ม ดจุ ผลู มุ หลงไดพบผชู ้แี นะ ดจุ ผเู สยี สติไดรับยาวเิ ศษ ดุจผูปวยไดพ บแพทยที่ดี ดจุ คนชราไดไ มคํ้า
ยัน ดุจผูเหน็ดเหนื่อยไดตั่งเตียง ผูขามโอฆะท้ังส่ีก็จะเปนสะพาน ผูจะมุงสูฝงกระโนนก็เปนนาวา เปนพีชะของ
กศุ ลสามอนั ใหวิบากผลทปี่ ระเสริฐ เปนมูลฐานของกุศลสามทช่ี ักนําผูทไ่ี หลไป บริจาคทานเปนนิจอปุ มากงลอที่
หมุนอยูตลอด ธํารงศีลอยางม่ันคง อุปมาเขาสุเมรุ วิริยะยากทําลายดั่งแกววัชระ ขันติมิหวั่นไหวดุจมหาปฐพี
สงบลุมลึกด่ังคลังลึกลับ งามสงาเปนท่ีสุดดุจพวงมาลาทิพย ปญญาญาณหย่ังลึกแลไพศาลอุปมามหาสาคร ไม
ถูกเคลือบยอมพันผูกประดุจอากาศ มีผลอันประเสริฐที่ใกลกับเหตุเหมือนกลีบของมาลีท้ังปวง ปราบบรรดา
เดียรถีรดุจราชสีห บําราบหมูเทวมารด่ังมหานาคะ*๑๒ ฟาดฟนกิเลสโจรอุปมาพระขรรคทรงฤทธิ์ เบื่อหนาย
ความวุนวายดุจปจเจกโพธิยาน ชําระกิเลสมลทินดุจน้ําบริสุทธ์ิ สามารถกําจัดกลิ่นเหม็นดุจกระแสลมที่พัดเร็ว
ปหานเคร่ืองรอยรัดดั่งมีดดาบคม คุมครองผูหวาดกลัวทั้งหลายเสมือนญาติแลมิตร ปกปองจากภัยพาลดุจ
กําแพงแลเมืองนคร ชวยเหลือจากภัยอันตรายทั้งปวงอุปมาบิดามารดา เก็บเอาความตํ่าตอย (ของหมูสัตว)
เอาไวเหมือนปาทึบ เหมือนผูเดินทางไกลในฤดูรอนแลวไดพกั ใตไมใหญ สําหรับผูรอนกระหาย (พระโพธิสัตวน ี้)
ก็จะเปนนํ้าใสเย็น ผูอดอยากขาดแคลนก็จะเปนผลไมหวาน ผูเปลือยเปลาก็จะเปนอาภรณทั้งหลาย ผูรอนรุมก็
จะเปนเมฆใหญมาบดบัง ผูยากจนก็จะเปนรัตนจินดามณี ผูตื่นกลัวก็จะเปนท่ีพึ่ง สําหรับผูเก็บเกี่ยวทั้งหลายก็
จะเปนนาํ้ ฝนที่ชมุ ช่ืน เพ่อื ผเู ปอ นน้าํ ครําทั้งปวงก็จะเปน แกวจนั ทรา*๑๓ ยงั ใหห มูสตั วท ้ังหลายไมเสื่อมจากกุศล
มูล ปรากฏเปนวิสัยท่ีอัศจรรยยังใหหมูชนราเริงปรีดา พากเพียรใหหมูสัตวเกิดความเกรงกลัวและละอายตอ
บาปอยางท่ีสุด ผูปรารถนาบุญและปญญาก็ยังใหไดพรอมมูลอลังการ สามารถกําจัดกิเลสเหมือนโอสถที่ทําให
สํารอก สามารถรวมจิตที่ฟุงซานเหมือนการถือจบั เอาไว มีปฏิภาณไมเนิ่นชาอุปมากระแสน้ําไหล สงเคราะหสงิ่
ทั้งปวงไวในจิตประดุจการพิจารณาทิพยรูป มีขันติตั้งม่ันประดุจสุเมรุคีรี ทรงไวซ่ึงธารณีท่ีล้ําลึกไพศาลดุจดัง
มหาสมุทร มีอภิญญาท่ีไมติดขัดอุปมาอากาศสลายกิเลส วิบากอนุสัยทั้งปวงใหส้ินอุปมาดวงอาทิตยแผดเผาน้ํา
จํานวนนอยใหสิ้นไป เปนผูเที่ยวไปในสมาธิสัมมามรรคท่ีไรซ่งึ รูป และรัตนทวีปแหงสัพพัญุตญาณ สามารถใช
ความไรซง่ึ ประโยชน* ๑๔ หมนุ มหาธรรมจักร
ดูกอนกุลบุตร กษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวนี้ ผูสมบูรณในกุศลที่วิเศษไมมปี ระมาณ นับไมไดเปนอจนิ ไตย
พรอมกับบริวารผูติดตามทั้งหลายปรารถนามายังที่แหงนี้ จึงปรากฏเปนลักษณะแหงฤทธ์ิอยางน้ี เมื่อพระผูมี
พระภาครับสงั่ ถงึ กุศลความดีงามทั้งปวงของพระกษติ คิ รรภแลว
爾時地藏菩薩摩訶薩,與八十百千那庾多頻跋羅菩薩,以神通力,現聲聞像,從南方來至佛前住
,與諸眷屬,恭敬頂禮世尊雙足,右遶三匝。在如來前,合掌而立,以頌讚曰:
「兩足尊導師,慈心常普覆,安忍如大地,遍除瞋忿心。
具殊勝相好,莊嚴諸佛國,能以諦慈悲,充滿一切土。
永絕諸愛網,如實善安住,捨諸清淨國,度染濁眾生。
本願攝穢土,成熟惡眾生,起堅固正勤,久修諸苦行。
60
久修諸苦行,聞生悚懼心,修諸施戒忍,及精進定慧。
曾供事無量,佛菩薩聲聞,及濟諸有情,饑渴病死者。
本為他有情,自捨多身命,本為正法故,捨多骨血皮。
棄捨自安樂,悲愍諸有情,專為諸有情,勤修斷惑網。
善護於六根,恒遠離諸欲,觀有為無常,苦空無我性。
諸苦業增長,皆貪愛為因,故先於六根,永斷諸貪欲。
普於有情界,常安住大悲,雖得勝菩提,而不捨本願。
隨見諸有情,逼切在眾苦,隨起勤精進,勇猛而濟拔。
令勤修施戒,忍進定般若,如母於一子,慈心而養育。
本於有情類,常住普慈心,故速證菩提,度脫無量眾。
本修菩提行,無不為眾生,故今於有情,不捨於六度。
昔常於末世,求無上菩提,今還末世中,速成無上覺。
調伏諸惡見,天龍人藥叉,安住能斷惑,如金剛聖道。
授無量有情,得勝菩提記,成應供導首,最上良福田。
世尊無等侶,普覆諸群生,無量大名聞,充滿十方界。
是故諸菩薩,為成就己事,咸共來歸依,大牟尼足下。
聞所說妙法,皆生歡喜心,起增上正勤,修習菩提行。
由導師法力,皆速證菩提,故今者導師,大集未曾有。
十三兆藥叉,恒噉諸血肉,皆捨諸惡業,速趣大菩提。
有得勝總持,安忍及靜慮,有永盡諸漏,應供世間尊。
有修四無量,有住四攝法,有得四辯才,有安住順忍;
有得健行定,有得妙慧眼,有住無生忍,皆由導師力。
世尊大威德,摧滅眾魔怨,降伏諸外道,九十五異類;
盡地獄傍生,餓鬼非天趣,故貞實有情,咸歸尊足下。
今者息刀兵,疫病飢饉劫,度迷失正道,盲冥諸有情;
諸煩惱狂亂,皆安寂滅道,故我捨諸緣,來禮敬尊足。
無邊諸佛土,現在諸導師,咸廣讚世尊,聞者皆來此。
我聞遍知海,真實德無邊,度脫諸有情,心歡喜敬禮。
曾修無量福,今得禮尊足,願無量劫中,常修多供養。
我今學世尊,發如是誓願,當於此穢土,得無上菩提。」
บัดน้ันพระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตว พรอมดวยพระโพธิสัตวอีกแปดลานนยุตวึวร ไดใชกําลังแหงฤทธ์ิ
ปรากฏเปนรูปกายของพระสาวก มาแตทิศทักษิณถึงยังที่ประทับของพระพุทธองค พรอมกับบริวารผูติดตาม
ทั้งหลาย ไดนอมศีรษะนมัสการพระพุทธยุคลบาทดวยความเคารพ ประทักษิณสามรอบ พนมหัตถแลวยืนขึ้น
เฉพาะพระพกั ตรข องพระพทุ ธองค แลว ทูลเปนโศลกวา ...
พระนายกะผูสมบูรณซ ง่ึ พระคุณสองประการ*๑๕ เมตตาจติ ปกแผอยเู ปน นิจ
ขันติมนั่ ประดจุ มหาปฐพี กําจัดจติ แหงความโกรธแคน
สมบรู ณในมงคลลักษณะที่ประเสรฐิ อลงั การพุทธเกษตรทงั้ ปวง
61
สามารถใชเมตตากรุณาท่แี ทจ ริง ใหเตม็ เปยมอยูใ นดินแดนทงั้ ปวง
ทรงขาดสน้ิ จากตณั หาชาละเปนนิตย ดั่งท่ไี ดทรงสถติ อยโู ดยดีแลว
ทรงวางเฉยในวิสทุ ธโิ ลกท้ังปวง โปรดสรรพสตั วผูแ ปดเปอ น
ดวยปณิธานเดมิ จะทรงสงเคราะหโ ลกทสี่ กปรก อบรมหมูสัตวท ่ชี วั่ ราย
บงั เกิดพระสมั มาวริ ิยะต้งั มัน่ ทรงบําเพ็ญทกุ รกิรยิ าท้ังปวงมาชา นาน
ชานานมาแลว ท่ีทรงบาํ เพ็ญจริยาดว ยความทกุ ขยาก ท่ีเมื่อไดย ินยอ มต่ืนตระหนกหวั่นกลวั
ทรงบําเพญ็ บารมที งั้ ปวงมีทาน ศีล ขนั ติ และขันติ สมาธิ ปญ ญา
เคยทรงบูชาพระพุทธเจา โพธสิ ัตว สาวก จํานวนประมาณมไิ ดมาแลว
และอนุเคราะหส รรพชวี ิต ผหู ิวกระหาย ผูปว ยและผูส้นิ ชพี
ดวยแตเ ดมิ ทรงสละชีพสังขารเปนอนั มาก แกส รรพสัตวเ หลานน้ั
แตเดมิ เหตุเพอ่ื พระสทั ธรรม จึงทรงสละกระดูก เลอื ด ผิวหนงั เปนอันมาก
ทรงสละความสุขสวนตน เพราะกรุณาสงสารหมูสัตวท้ังหลาย
ก็เพ่อื ใหส รรพสตั วท ั้งหลาย พากเพยี รบําเพ็ญเพื่อปหานกเิ ลสชาละ
ทรงดแู ลอนิ ทรียท้ังหก ใหไ กลจากราคะทง้ั ปวง
พิจารณาสง่ิ ที่ปรงุ แตง วา ไมเท่ียง เปน ทกุ ข วางเปลา ไรซึง่ ตัวตน
บาปทุกขทั้งปวงทวีข้ึน ลวนเพราะความโลภ ราคะเปนเหตุ
เหตนุ ป้ี ระการแรก ที่อนิ ทรียท งั้ หก พึงตองขาดสน้ิ จากโลภตณั หา
ทว่ั สรรพสตั วธาตุ ทรงตั้งมั่นในมหากรุณาอยูเปนนจิ ศีล
แมทรงบรรลุพระโพธิอันยอดเยี่ยม ก็มทิ รงละจากปณธิ านเดิม
ทัศนาหมสู ตั วท ้ังปวง วา ถูกบบี ค้นั จากทกุ ขทง้ั ปวง
แลวทรงวริ ิยะพากเพียร ดวยความอาจหาญหมายอนุเคราะห
ยังใหทรงเพยี รบาํ เพ็ญทาน ศีล ขนั ติ วีรยิ ะ สมาธิ ปญญา
ดุจมารดาทม่ี เี มตตาจติ ตอบตุ รคนหนงึ่ แลว เลี้ยงดู
แตเดิมมาในหมสู ตั วท ั้งหลาย กท็ รงมพี ระเมตตาแผไปโดยท่ัว
เหตุนจี้ ึงไดบรรลพุ ระโพธิอยา งรวดเร็ว แลวโปรดชนที่ไมมปี ระมาณใหห ลดุ พน
แตเดมิ ทรงบาํ เพญ็ โพธจิ ริยา ไมมีเลยที่จะมิใชเพื่อสรรพสัตว
ณ บัดนีเ้ พราะหมสู ตั ว จงึ มิทรงละทง้ิ บารมีหก
กาลกอนกป็ รารถนาชาติใหสดุ ทา ย ไดบรรลุพระอนุตตรสมั โพธิ
บัดน้กี ค็ อื พระชาติสุดทา ย ท่ไี ดต รัสรูพ ระอนตุ ตระสมั โพธิอยางรวดเรว็
บาํ ราบหมมู จิ ฉาทิฐิ เทพ นาค มนษุ ย ยักษ
สามารถปหานกิเลสอยู ประดจุ วชั รอริยมรรค
ยงั ใหห มูสตั วไ มมปี ระมาณ ไดร ับโพธิพยากรณ
62
ไดส ําเรจ็ เปน พระผคู วรแกก ารบูชา เปนบุญเกษตรท่ียอดเยี่ยม
พระโลกนาถเจา ไรซ ง่ึ ผเู ทียมเสมอ ปกแผไ ปทั่วในหมูสัตวท ง้ั ปวง
ซ่ึงพระเกยี รติคุณอันย่ิงใหญ ทั่วไปในโลกท้งั ทศทศิ
เหตนุ ี้โพธสิ ตั วทง้ั หลาย เมื่อสําเร็จกจิ แลว
กต็ า งมานอ มเปน สรณะ ใตเบอื้ งพระบาทพระมหามนุ ี
ไดฟงพระองคตรัสพระสทั ธรรม ลวนเกิดจิตโสมนัสยินดี
แลว ย่ิงทวคี วามเพยี รชอบ บาํ เพญ็ ศกึ ษาโพธิจริยา
เหตุเพราะธรรมานุภาพของพระพทุ ธนายก ยงั ใหไดบ รรลุพระโพธิอยา งรวดเร็ว
เหตุนพี้ ระพทุ ธนายกในบัดน้ี จงึ ทรงชุมนุมหมูใหญ มิเคยมมี ากอน
ยกั ษจาํ นวนสิบสามลานลาน*๑๖ ท่ีลว นดื่มกนิ โลหิตและมังสา
ไดละเวน จากอกศุ ลกรรมท้ังปวง แลวมุงสมู หาโพธิอยางรวดเร็ว
บางก็ไดบ รรลุธารณีอันวเิ ศษ ขันติและสงบศานติ
บา งไดส้นิ อาสวะท้ังหลาย เปน ผูที่โลกควรบชู า
บางไดบ ําเพ็ญอัปปมัญญาส*ี่ ๑๗ บางตง้ั อยใู นสงั คหวัตถุส*ี่ ๑๘
บา งบรรลปุ ฏิสมั ภทิ าส*่ี ๑๙ บา งตัง้ อยใู นอนุโลมิกี ธรมฺ กฺษานตฺ ิ*๒๐
บา งบรรลสุ มาธิท่ีต้งั มั่น บางบรรลุปญญาจกั ษุ*๒๑ อันวิเศษ
บา งต้งั อยูใ นอนตุ ฺปตตฺ กิ ธรฺม กฺษานตฺ ิ อันลวนแตด ว ยกาํ ลังแหงพระพทุ ธนายก
พระโลกนาถยง่ิ ดวยเดชานุภาพ ทําลายหมมู ารราย
บาํ ราบบรรดาเดยี รถรี ทง้ั เกาสบิ หาจําพวกทต่ี างกัน
ตลอดส้นิ ท้ังนรก ดริ ัจฉาน เปรต อมนษุ ย เทพ
เหตนุ ห้ี มสู ตั ว จงึ จะนอมอยูใตพระพุทธบาทโดยแท
บัดน้ี ทรงระงับภัยแหง สงคราม โรคระบาด ความอดอยาก
โปรดผลู ุมหลงผิดจากสัมมามรรค หมูสตั วผูมดื บอด
มีกเิ ลสทั้งหลายทาํ ใหไมสมประดี ใหไ ดต ั้งอยใู นนิโรธมรรคทงั้ สิ้น
เหตุนี้ขาพระองคจึงสละเหตุปจจยั ทั้งหลาย เพือ่ มานมัสการฝาพระบาท
พทุ ธเกษตรทัง้ หลายไมมีขอบเขต พระพทุ ธนายกท้ังหลายในปจ จุบนั
ตางกท็ รงสรรเสริญพระองคอ ยา งกวางขวาง เม่ือไดย นิ แลว ยอ มมายงั ทแี่ หง นี้
ขา พระองคไ ดฟ งพระสพั พัญสู าคร ผูม ีพระคณุ ธรรมจรงิ แทไ มม ีขอบเขต
โปรดหมสู ัตวใหห ลุดพน จิตจงึ โสมนัสนอ มเคารพ
เพราะกาลกอ นไดบ าํ เพญ็ บญุ ไมมีประมาณ จึงไดนมสั การพระพุทธบาทในบัดน้ี
ขอใหใ นกัลปท ี่ไมมปี ระมาณ ไดถ วายสกั การะเปนอนั มากอยเู ปน นิจ
บดั น้ีขาพระองคไ ดศ กึ ษาตามพระโลกนาถ จึงประกาศปณธิ านอยา งนี้
63
จะขอบรรลุพระอนุตตระสมั โพธิ ในโลกธาตทุ ีส่ กปรกนี้.
爾時地藏菩薩摩訶薩,以妙伽他禮讚佛已。與諸眷屬,復持無量天妙香花、種種寶飾,而散佛上
,變成寶蓋,住虛空中。為聽法故,即於佛前儼然而坐。爾時一切諸來大眾,既見地藏菩薩摩訶
薩已,皆獲希奇,得未曾有。各持種種上妙香花、寶飾衣服、幢幡蓋等,奉散地藏菩薩摩訶薩而
為供養,皆作是言:「我等今者快得善利,因佛神力,親得瞻仰,禮敬供養如是大士。」爾時眾
中,有菩薩摩訶薩,名好疑問,從座而起,整理衣服,偏袒一肩,禮佛雙足,右膝著地,合掌向
佛,而白佛言:「世尊!此善男子從何而來?所居佛國,去此遠近,成就何等功德善根?而蒙世
尊種種稱歎。復能讚佛不可思議功德法海,我等昔來,未曾聞見,唯願為說。」世尊告曰:「止
!善男子!如是大士功德善根,一切世間天人大眾,皆不能測其量淺深;若聞如來,為汝廣說如
是大士功德善根,一切世間天人大眾,皆生迷悶,或不信受。」時好疑問復重請言:「唯願如來
,哀愍為說。」佛言:「諦聽!善思念之!吾當為汝略說少分。如是大士,成就無量不可思議殊
勝功德,已能安住首楞伽摩勝三摩地,善能悟入如來境界,已得最勝無生法忍,於諸佛法已得自
在,已能堪忍一切智位,已能超度一切智海,已能安住師子奮迅幢三摩地,善能登上一切智山,
已能摧伏外道邪論。為欲成熟一切有情,所在佛國,悉皆止住。如是大士,隨所止住諸佛國土,
隨所安住諸三摩地,發起無量殊勝功德,成就無量所化有情。
กาลนั้น เมื่อพระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวสรรเสริญพระพุทธองคเปนคาถาแลว ก็พรอมดวยบริวาร
ท้งั หลายถอื เอาทพิ ยสุคันธชาติ ทพิ ยบปุ ผชาตทิ ีว่ จิ ติ รประมาณมไิ ด รตั นชาตทิ ่ีประดบั แลวนานา โปรยถวายพระ
พทุ ธองค แลว แลไดเ ปลย่ี นเปน รตั นฉตั รลอยอยูกลางนภากาศ ดว ยเหตุทปี่ รารถนาจะฟง ธรรมจงึ น่ังนง่ิ อยูเ ฉพาะ
พระพุทธพักตร ครั้งนั้น มหาชนท้ังปวงที่มาประชุมอยูเม่ือไดเห็นพระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวแลว เปนการ
ไดรับสิ่งที่หาไดยาก ไดบรรลุถึงส่ิงท่ีมิเคยมีมากอน ตางก็ถือเอาของหอมและดอกไมท่ีวิจิตรและประณีตนานา
เครอ่ื งประดับรตั นชาติ อาภรณ ธงฉตั รตา งๆ นอ มบูชาแลว โปรยไปยงั พระกษติ ิครรภโ พธิสตั วม หาสตั วเพื่อถวาย
บูชาตางก็กลาววา ขาพเจาทั้งหลายไดรับคุณประโยชนท่ีดีงามอยางรวดเร็วในบัดน้ี ก็เพราะพระพุทธานุภาพ
เปนเหตุ ใหไดแลมอง นมสั การ สกั การะพระโพธสิ ตั วเ จา อยา งชดิ ใกลเชนน้ี
เมื่อน้ัน ทามกลางมหาชนมีพระโพธิสัตวมหาสัตวองคหนึ่งนามวา สุปฤจฉา ไดลุกข้ึนจากอาสนะ จัดแตง
ภูษาทรงเรียบรอยแลวลดผาลงดานหน่ึง นมัสการพระพุทธบาทยุคล คุกเขาดานขวาลงกับแผนดิน พนมหัตถ
ถวายอัญชลีเฉพาะพระพุทธองคแลวทูลวา ขาแตพระผูมีพระภาค กุลบุตรทานน้ีมาแตท ี่ใดกันหนอ พุทธเกษตร
ที่พํานักอยูนั้นไปจากท่ีน้ีใกลไกลหรือไม ไดสําเร็จกุศลมูลประการใดกัน ถึงไดรับการยกยองสรรเสริญจาก
พระองค ทั้งยงั สามารถสรรเสรญิ พระพุทธคุณสาครที่เปนอจินไตยอกี ขาพระองคท ั้งหลายไมเ คยไดยนิ ไดเ ห็นมา
กอ น ขอพระองคโ ปรดแสดงดว ยเถดิ พระเจา ขา
มีพุทธดํารัสวา หยุดเถิดกุลบุตร กุศลมูลของโพธิสัตวทานน้ี บรรดาเทพและมนุษยในโลกธาตุทั้งปวงลวน
ไมอาจหยั่งประมาณถึงความต้ืนลึกได แมไดยินตถาคตกลาวถึงกุศลมูลของโพธิสัตวทานนี้อยางกวางขวาง
ไพบูลย เทพและมนุษยในโลกธาตุท้ังปวงก็จะเกิดความงุนงงคับของ บางก็ไมศรัทธานอมรับได*๒๒ เวลาน้ัน
พระสปุ ฤจฉาทลู อีกวา ขอพระผูม ีพระภาค โปรดแสดงดวยเถดิ พระเจา ขา มพี ุทธดาํ รัสวา จงฟงใหด ีเถดิ จงตรกึ
ตรองใหดี ตถาคตจะกลาวแกเธอเพียงสวนนอย โพธิสัตวทานน้ีไดสําเร็จอจินไตยกุศลท่ีประเสริฐหาประมาณ
64
มิได ไดต้ังอยูในศูรางคมสมาธิ ๒๓ ท่ีวิเศษแลว สามารถเขาไปลวงรูตถาคตวิสัยไดอยางชํ่าชอง ไดบรรลุอนุตปฺ ตฺ
ติก ธรฺม กฺษานฺติอันยอดเย่ียม ในธรรมของพระพุทธเจาท้ังปวงก็ไดลุถึงความเปนอิสระแลว สามารถแบกรับ
สัพพญั ูฐานะไดแ ลว สามารถกาวขามมหาสาครแหงปญ ญาญาณทัง้ ปวงแลว *๒๔ สามารถตั้งอยใู นสงิ หวิกรีฑิต
เกตุสมาธิ๒๕ สามารถขึ้นไปยังภูเขาแหงปญญาญาณทั้งปวง สามารถหักหาญคําสอนของพาหิรเดียรถีรไดแลว
ดวยปรารถนาจะอบรมสรรพสัตวทั้งหลายในพุทธประเทศจึงพํานักหยุดอยู โพธิสัตวทานน้ีพํานักอยูตามพุทธ
โลกธาตทุ ้ังปวง ตัง้ อยใู นสมาธิทงั้ ปวง ใหบังเกดิ เปน กุศลท่ปี ระเสริฐยอดเยยี่ ม แลวสําเรจ็ ประโยชนแกห มูสัตวไม
มีประมาณ
「如是大士,隨住如是諸佛國土,若入能發智定,由此定力,令彼佛土一切有情,皆悉同見諸三
摩地所行境界。隨住如是諸佛國土,若入具足無邊智定,由此定力,令彼佛土一切有情,隨其所
應,能以無量上妙供具,恭敬供養諸佛世尊。隨住如是諸佛國土,若入具足清淨智定,由此定力
,令彼佛土一切有情,皆悉同見諸欲境界,無量過患,心得清淨。
隨住如是諸佛國土,若入具足慚愧智定,由此定力,令彼佛土一切有情,皆得具足增上慚愧,離
諸惡法,心無忘失。隨住如是諸佛國土,若入具足諸乘明定,由此定力,令彼佛土一切有情,皆
得善巧天眼智通,宿住智通,死生智通,了達此世他世因果。隨住如是諸佛國土,若入無憂神通
明定,由此定力,令彼佛土一切有情,皆離一切愁憂昏昧。隨住如是諸佛國土,若入具足勝通明
定,由此定力,令彼佛土一切有情,皆得具足神通善巧。隨住如是諸佛國土,若入普照諸世間定
,由此定力,令十方界離諸昏暗,令彼佛土一切有情,普見十方諸佛國土。
隨住如是諸佛國土,若入諸佛燈炬明定,由此定力,令彼佛土一切有情,捨邪歸依,歸正三寶。
隨住如是諸佛國土,若入金剛光定,由此定力,令彼佛土,所有一切小輪圍山、大輪圍山、蘇迷
盧山、及諸餘山,谿澗溝壑、瓦礫毒刺,諸穢草木,皆悉不現;令彼佛土,所有一切眾邪蠱毒、
諸惡蟲獸,災橫疫癘,昏暗塵垢,不淨臭穢,悉皆銷滅;令彼佛土,地平如掌,種種嘉祥,自然
踊現,清淨殊勝眾相莊嚴。隨住如是諸佛國土,若入智力難摧伏定,由此定力,令彼佛土一切魔
王、及諸眷屬,皆悉驚怖,歸依三寶。隨住如是諸佛國土,若入電光明定,由此定力,令彼佛土
一切有情,皆悉遠離後世恐怖,得法安慰。隨住如是諸佛國土,若入具足上妙味定,由此定力,
令彼佛土一切有情,隨念皆得飲食充足。隨住如是諸佛國土,若入具足勝精氣定,由此定力,令
彼佛土一切有情,無不皆得增上力勢,離諸病苦。
隨住如是諸佛國土,若入上妙諸資具定,由此定力,令彼佛土一切有情,隨樂皆得床座敷具、衣
服寶飾,諸資身具,無所乏少,殊妙端嚴,甚可愛樂。隨住如是諸佛國土,若入無諍智定,由此
定力,令彼佛土一切有情,身心勇健,遠離一切怨憎繫縛,和順歡娛、愛樂具足,施、戒、安忍
,勇猛精進,心無散亂,成就智慧。隨住如是諸佛國土,若入能引勝踊躍定,由此定力,令彼佛
土一切有情,皆受無量勝妙歡喜。隨住如是諸佛國土,若入具足世路光定,由此定力,令彼佛土
一切有情,得無礙智,能修種種清淨事業。隨住如是諸佛國土,若入善住勝金剛定,由此定力,
令彼佛土一切有情,皆得諸根具足無缺,常樂遠離,其心寂靜。隨住如是諸佛國土,若入增上觀
勝幢定,由此定力,令彼佛土一切有情,皆深呵厭自惡業過,咸善護持十善業道,生天要路。
65
隨住如是諸佛國土,若入具足慈悲聲定,由此定力,令彼佛土一切有情,皆悉發起慈心悲心,無
怨害心,普平等心,更相利益安樂之心。隨住如是諸佛國土,若入引集諸福德定,由此定力,令
彼佛土一切有情,離諸鬥諍、疾疫、飢饉,非時風雨,苦、澀、辛、酸,諸惡色觸,悉皆銷滅。
โพธสิ ัตวท านนี้ ในพุทธเกษตรทงั้ หลายทีพ่ ํานักอยนู ี้ หากเขา สมาธิที่สามารถทําใหเกดิ ปญ ญา เพราะกําลัง
ของสมาธินี้ จะยงั ใหส รรพสตั วทั้งหลายในพุทธเกษตรเหลานั้น ลว นไดพบวิสัยแหง สมาธทิ ั้งปวงไดเสมือนกัน ใน
พุทธเกษตรท้ังหลายที่พํานักอยูนี้ หากเขาสมาธิท่ีสมบูรณดวยปญญาไมมีขอบเขต เพราะกําลังของสมาธิน้ีจะ
ยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลาน้ัน สามารถใชเครื่องบูชาท่ีประณีตไมมีประมาณ นอมสักการะตอ
พระพุทธโลกนาถเจาทง้ั หลาย
ในพุทธเกษตรทั้งหลายท่ีพาํ นกั อยูน้ี หากเขา สมาธิทสี่ มบูรณด วยปญญาทบ่ี ริสุทธิ์ เพราะกําลังของสมาธินี้
จะยังใหสรรพสัตวทั้งหลายในพุทธเกษตรเหลานั้น ไดเห็นความทุกขท ี่ไมมีประมาณของกามวิสัยท้ังปวง ดวงจิต
ไดบรรลุถึงความบริสุทธิ์ ในพุทธเกษตรท้ังหลายที่พํานักอยูน้ี หากเขาสมาธิท่ีสมบูรณดวยปญญาแหง
หิริโอตตัปปะ เพราะกําลังของสมาธินี้จะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลาน้ัน ยิ่งดวยความเกรงกลัว
และละอายในบาปอยางสมบรู ณ ไกลจากอกศุ ลธรรมท้ังปวง จิตไมวิบัติเสื่อมไป ในพุทธเกษตรท้ังหลายท่ีพํานัก
อยูน้ี หากเขาวิทยาสมาธิที่สมบูรณดวยปญญาแหงยานท้ังปวง เพราะกําลังของสมาธินี้จะยังใหสรรพสัตว
ท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลาน้ัน ไดบรรลุอุปายะ ทิพยจักษุ ปุพเพนิวาสานุสติญาณ จุตูปปาตญาณ แทงตลอด
ซึ่งเหตุและผลในโลกธาตุน้ีและโลกธาตุอ่ืนๆ ในพุทธเกษตรท้ังหลายที่พํานักอยูนี้ หากเขาวิทยาสมาธิอันเปน
ฤทธิ์ที่อโศกา เพราะกําลังของสมาธินี้จะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลานั้น ไดไกลจากความอาลยั
เศราโศกท้ังปวง ในพุทธเกษตรทั้งหลายท่ีพํานักอยูนี้ หากเขาวิทยาสมาธิท่ีสมบูรณดวยฤทธิ์ เพราะกําลังของ
สมาธนิ จ้ี ะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลาน้ัน ไดบ รรลถุ ึงอุปายโกศลแหงฤทธิอ์ ยางสมบูรณ ในพุทธ
เกษตรทั้งหลายที่พํานักอยูน้ี หากเขาสมาธิท่ีสองสวางไปท่ัวโลกธาตุทั้งหลาย เพราะกําลังของสมาธินี้จะยังให
สรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลานั้น ไดเห็นโลกธาตุของพระพุทธเจาทั้งหลายโดยทั่ว ในพุทธเกษตร
ทั้งหลายท่ีพํานักอยูน้ี หากเขาวิทยาสมาธิที่ดุจพุทธประทีปท้ังหลาย เพราะกําลังของสมาธิน้ีจะยังใหสรรพสัตว
ทั้งหลายในพุทธเกษตรเหลานั้น ไดละจากสรณะที่ผิด แลวมีพระรัตนตรัยเปนท่ีพึ่ง ในพุทธเกษตรท้ังหลายท่ี
พํานักอยูน้ี หากเขาวัชระประภาสมาธิ เพราะกําลังของสมาธินี้จะยังใหเขาจุลจักรวาล เขามหาจักรวาล เขา
สุเมรุท้ังปวง และขุนเขาอ่ืนๆ ลําธาร หวยหนอง คลอง กรวด อิฐ กระเบ้ือง หนาม แลบรรดาหญา เศษไมท่ี
สกปรกท้ังปวงของพุทธเกษตรเหลานั้นลวนไมปรากฏ ยังใหอาถรรพเวทยมนตชั่วรายท้ังปวง สัตวรายท้ังปวง
ภัยพิบตั ิ โรคระบาด ความมดื มิดและฝุน ละออง ทไี่ มบ รสิ ุทธิม์ กี ล่นิ เหม็นรายแรงของพุทธเกษตรแหง น้ันลวนดับ
ส้ินไป ยังใหพุทธเกษตรน้ันมีแผนพื้นปฐพีราบเรียบดุจฝามือ สิริมงคลนานาประการก็ปรากฏผุดมีขึ้นเอง อัน
บริสุทธ์ิประเสริฐอลังการดวยลักษณะท้ังปวง ในพุทธเกษตรทั้งหลายที่พํานักอยูน้ี หากเขาสมาธิท่ีเกิดปญญา
พละอันยากจะหักหาญทําลายได เพราะกําลังของสมาธิน้ีจะยังใหพ ญามารท้ังหลายและสมนุ มารในพุทธเกษตร
เหลา นน้ั ตื่นตระหนกหวาดกลัวทั้งสนิ้ แลว กลบั มานอ มพระรัตนตรัยเปน สรณะ
ในพุทธเกษตรทง้ั หลายที่พาํ นักอยูน ้ี หากเขา วิทยาสมาธิท่รี ุงเรอื งเหมอื นแสงอสนุ ี เพราะกําลงั ของสมาธินี้
จะยังใหสรรพสัตวทั้งหลายในพุทธเกษตรเหลานั้น ไดหางไกลจากความหวาดกลัวในภพชาติตอๆไปไดทั้งสิ้น
66
ไดรับการปลอบประโลมดวยธรรม ในพุทธเกษตรท้ังหลายท่ีพํานักอยูนี้ หากเขาสมาธิท่ีสมบูรณดวยรสชาดที่
เปนเลิศ เพราะกําลังของสมาธิน้ีจะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลาน้ัน ไดบรรลุถึงอาหารเคร่ืองดื่ม
ท่ีบริบูรณตามจิตปรารถนา ในพุทธเกษตรท้ังหลายที่พํานักอยูน้ี หากเขาสมาธิที่สมบูรณดวยกลิ่นอันวิเศษ
เพราะกําลังของสมาธินี้จะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลา นั้น ไดบรรลุพละกําลังที่ยิ่งใหญ ไกลจาก
ทุกขโรคทั้งปวง ในพุทธเกษตรท้ังหลายที่พํานกั อยูนี้ หากเขาสมาธิท่ีสมบูรณดวยเคร่ืองใชช้ันเลิศทั้งปวง เพราะ
กําลังของสมาธินี้ จะยังใหสรรพสัตวทั้งหลายในพุทธเกษตรเหลานั้น ไดบรรลุถึงท่ีนอน ที่นั่ง เคร่ืองใชสอย
อาภรณ รัตนะเคร่ืองประดับ แลส่ิงท้ังปวงท่ีจําเปนตอกายอยางมิขาดแคลน ลวนแตประณีตแปลกตา งดงาม
นา ยนิ ดีอยา งยง่ิ สมตามใจ
ในพุทธเกษตรทั้งหลายท่ีพํานักอยูนี้ หากเขาสมาธิแหงปญญาท่ีปราศจากการวิวาทะ เพราะกําลังของ
สมาธิน้ีจะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลาน้ัน มีกายแลจิตที่อาจหาญ ไกลจากความโกรธแคนทั้ง
ปวงท่ีเปน เคร่อื งผูกมดั เสียได เปนสขุ เกษมรืน่ เรงิ สมบรู ณด ว ยความนารักนายนิ ดี ทาน ศลี ขันติ มคี วามเพียรท่ี
หาญกลา ดวงจิตก็มิซัดสาย สําเร็จในปญญาญาณ ในพุทธเกษตรทั้งหลายท่ีพํานักอยูนี้ หากเขาสมาธิท่ีสามารถ
นําพาใหเกิดอุเพงคปติ*๒๖ เพราะกําลังของสมาธินี้จะยังใหสรรพสัตวทั้งหลายในพุทธเกษตรเหลาน้ัน ไดรับ
ความโสมนัสท่ีวิเศษไมมีประมาณ ในพุทธเกษตรทั้งหลายที่พํานักอยูนี้ หากเขาสมาธิท่ีสมบูรณดวยความเปน
แสงสวางแกโ ลก เพราะกาํ ลังของสมาธิน้ีจะยังใหสรรพสตั วทงั้ หลายในพุทธเกษตรเหลานั้น ไดบ รรลปุ ญ ญาที่ไม
ติดขัด สามารถบําเพ็ญกิจที่บริสุทธ์ินานาประการ ในพุทธเกษตรท้ังหลายท่ีพํานักอยูนี้ หากเขาวัชระสมาธิที่
วิเศษต้ังมั่นดีแลว เพราะกําลังของสมาธิน้ีจะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตรเหลา นั้น ไดบรรลุถึงอนิ ทรีย
ท่ีบริบูรณไมบกพรอง ยินดีในการปลีกวิเวกเนกขัมมะ จิตนั้นก็สงบนิ่ง ในพุทธเกษตรทั้งหลายที่พํานกั อยูนี้ หาก
เขาสมาธิท่ีพิจารณาไดอยางยอดเย่ียม เพราะกําลังของสมาธินี้จะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตร
เหลาน้ัน ละอายรังเกียจความผิดช่ัวของตนอยางท่ีสุด แลวธํารงรักษากุศลกรรมมรรคทั้งสิบไดเปนอยางดี ได
อุบตั ิยงั เทวโลก
ในพุทธเกษตรทั้งหลายที่พํานักอยูน้ี หากเขาสมาธิท่ีสมบูรณดวยเสียงแหงเมตตากรุณา เพราะกําลังของ
สมาธิน้ีจะยังใหสรรพสัตวทั้งหลายในพุทธเกษตรเหลาน้ัน เกิดเมตตาจิต กรุณาจิต ไรซ่ึงจิตแคนเคืองมุงทําราย
มจี ิตทเี่ สมอภาคแผไ ปทัว่ แลยิง่ บังเกิดจติ ที่จะยังประโยชนผาสุกแกก นั ในพุทธเกษตรทง้ั หลายทพ่ี ํานกั อยูนี้ หาก
เขาสมาธิที่ประชุมไวซึ่งบุญกุศลทั้งปวง เพราะกําลังของสมาธิน้ีจะยังใหสรรพสัตวท้ังหลายในพุทธเกษตร
เหลา นั้น ไดไ กลจากสงครามรบพุง โรคระบาด ความอดอยากหิวกระหาย ลมฝนผดิ ฤดกู าล รสชาติขม ฝาด เผ็ด
เปรยี ว แลรปู สมั ผสั ทชี วั รา้ ยทงั ปวงกล็ ว้ นมลายสนิ
「如是大士!隨住如是諸佛國土,若入海電光定,由此定力,令彼佛土一切大地,眾寶合成;一
切過患,皆悉遠離;種種寶樹,衣樹、器樹、諸瓔珞樹、花樹、果樹、諸音樂樹,無量樂具,周
遍莊嚴。以要言之,此善男子!於一一日每晨朝時,為欲成熟諸有情故,入殑伽河沙等諸定,從
定起已,遍於十方諸佛國土,成熟一切所化有情,隨其所應,利益安樂。此善男子!已於無量無
數大劫,五濁惡時無佛世界,成熟有情;復於當來,過於是數。「或有世界刀兵劫起,害諸有情
;此善男子!見是事已,於晨朝時,以諸定力,除刀兵劫,令諸有情互相慈愍。「或有世界疫病
劫起,害諸有情;此善男子!見是事已,於晨朝時,以諸定力,除疫病劫,令諸有情皆得安樂。
67
「或有世界飢饉劫起,害諸有情;此善男子!見是事已,於晨朝時,以諸定力,除飢饉劫,令諸
有情皆得飽滿。
โพธิสัตวทานน้ี ในพุทธเกษตรท้ังหลายที่พํานักอยูนี้ หากเขาสมาธิท่ีรุงเรืองดุจสาครแลอสุนี เพราะกําลัง
ของสมาธิน้ีจะยังใหมหาปฐพีของพุทธเกษตรเหลานั้นสําเร็จดวยหมูรัตนะ ทุกขภัยท้ังหลายลวนไกลหาง รุกข
ชาตนิ านาพรรณ เปน ตนวา รุขกชาติท่ีเปนรัตนะ รกุ ขชาติท่ีเปน อาภรณ รกุ ขชาติทีเ่ ปนภาชนะ รุกขชาตทิ ีเ่ ปนเก
ยูระ รุกขชาติที่เปนมาลี รุกขชาติที่ใหผลาผล รุกขชาติท่ีเปนเครื่องดนตรีทั้งปวง ส่ิงที่นาเพลิดเพลินยินดีไมมี
ประมาณก็ปกแผอยูท่ัวไปอยางอลังการ อันกลาวไดวา กุลบุตรทานน้ี ทุกยามอรุณรุงของแตละวัน เหตุเพื่อ
ปรารถนาจะอบรมสรรพสตั ว จึงเขา สมาธติ างๆเทาเมด็ ทรายในคงคานที ก็แลเมอื่ ออกจากสมาธแิ ลว สรรพสัตว
ทั่วพุทธเกษตรทั้งหลายในทศทิศจึงไดรับการอบรม ไดประโยชนและความผาสุกตามสมควร กุลบุตรทานนี้ใน
หลายมหากัลปที่ประมาณไมได นับคํานวณไมได ในโลกแหงความเส่ือมช่ัวรายหาประการ เปนสมัยที่ปราศจาก
พระพุทธเจาในโลก (พระกษิติครรภน้ี) ก็ไดอบรมสั่งสอนสรรพสัตว และจะยังทําตอไปในภายภาคหนาย่ิงกวา
การนับคาํ นวณน้ีอกี โลกธาตุบางแหง เกดิ ภัยสงคราม ทาํ รา ยหมูสตั วทั้งหลาย กุลบุตรทานน้ี (คือพระกษติ ิครรภ
โพธิสัตว) เมื่อเห็นเหตกุ ารณน้ีแลว ในยามเชา กอ็ าศยั กําลงั ของสมาธิท้ังปวงกาํ จัดภยั พิบตั แิ หงสงคราม ทาํ ใหห มู
สตั วท ง้ั หลายมีเมตตาสงสารตอกัน โลกธาตบุ างแหง เกิดภยั จากโรคระบาด ทาํ รายหมสู ัตวท ั้งหลาย กุลบุตรทาน
นี้ เมอื่ เห็นเหตุการณน แี้ ลว ในยามเชาก็อาศัยกําลังของสมาธิทง้ั ปวงกําจดั ภัยพบิ ตั ิแหงโรคระบาด ทําใหหมูสัตว
ทั้งหลายไดรับความผาสุก โลกธาตุบางแหงเกิดภัยจากทุพภิกภัย*๒๗ ทํารายหมูสัตวทั้งหลาย กุลบุตรทานนี้
เม่ือเห็นเหตุการณน้ีแลว ในยามเชาก็อาศัยกําลังของสมาธิท้ังปวงกําจัดภัยพิบัติแหงทุพภิกภัย ทําใหหมูสัตว
ทง้ั หลายไดอ่มิ เอม
此善男子!以諸定力,作如是等無量、無邊、不可思議,利益安樂諸有情事。此善男子!具足成
就無量、無數、不可思議,殊勝功德,常勤精進,利益安樂一切有情。曾於過去無量、無數、殑
伽沙等佛世尊所,為欲成熟利益安樂諸有情故,發起大悲、堅固難壞、勇猛精進、無盡誓願;由
此大悲、堅固難壞、勇猛精進、無盡誓願、增上勢力,於一日夜或一食頃,能度無量百千俱胝那
庾多數諸有情類,皆令解脫種種憂苦;及令一切如法所求,意願滿足。
กลุ บตุ รทา นนี้ ไดอาศัยกาํ ลงั แหง สมาธทิ ้งั ปวง แลว กระทาํ ส่งิ ทยี่ ังประโยชน ความผาสุกไมมีประมาณ ไมมี
ขอบเขต เกินกวาการนึกคิดเอาไดแกหมูสัตวท้ังหลายอยางน้ี กุลบุตรทานน้ีสมบูรณพรอม แลสําเร็จในกุศลที่
ประเสริฐยอดเยี่ยมไมมีประมาณ ไมมีขอบเขตเกินกวาการคาดคิดเอาได ไดยังประโยชนผาสุกแกหมูสัตว
ทงั้ หลายดวยความพากเพยี รวริ ิยะอยูเปนนิจ ในอดตี ทล่ี ว งมาเหตุเพราะปรารถนาจะอบรมสั่งสอน ยังประโยชน
ผาสุกแกหมูสัตวทั้งหลาย จึงไดเกิดความกรุณาที่ย่ิงใหญแข็งแกรงยากจะทําลายลง มีความอาจหาญพากเพียร
แลวประกาศปณิธานท่ีไมมปี ระมาณตอพระพุทธโลกนาถท้ังหลายประมาณจํานวนไมได นับไมไดดุจทรายในคง
คานที ก็เพราะความกรุณาท่ีย่ิงใหญแข็งแกรงยากแกการทําลาย ความอาจหาญพากเพียร ปณิธานที่ไมมี
ประมาณน้ีกย็ ังทวีพละกาํ ลงั ขนึ้ จงึ ทาํ ใหใ นหน่ึงทิวาราตรีหรือในชั่วคราวอาหารมื้อหน่ึง สามารถฉุดชวยหมูสัตว
ประเภทตางๆจํานวนนับรอยพันโกฏินยุตะไมมีประมาณ ใหไดหลุดพนจากความทุกขโศกนานา และยังใหสิ่งท่ี
ปรารถนาตามธรรมไดส มบูรณด ่งั มโนปณิธาน
68
隨所在處,若諸有情,種種希求憂苦逼切,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切
皆得如法所求,離諸憂苦,隨其所應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,飢渴所逼,有
能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得如法所求,飲食充足,隨其所應,安置生
天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,乏少種種衣服寶飾,醫藥床敷,及諸資具,有能至心稱名念
誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得如法所求,衣服寶飾、醫藥床敷,及諸資具,無不備足
,隨其所應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,愛樂別離,怨憎合會,有能至心稱名念
誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得愛樂合會,怨憎別離,隨其所應,安置生天涅槃之道。
ในทุกสถานหากหมูสัตวทั้งหลายถูกความตองการ ความทุกขโศกนานาประการบีบคั้นเสียดแทง หาก
สามารถสรรเสริญนาม ระลกึ ถึง อา นทอ ง เคารพบูชากษิติครรภโ พธิสัตวมหาสัตวดว ยความเปนท่สี ดุ แหงใจ หมู
สัตวจะไดบรรลุสมปรารถนาตามธรรม ไกลจากทุกขโศกทั้งปวง อันจะไดรับตามสมควรแลว ไปอุบัติยังเทวโลก
ต้ังอยูในนิพพานมรรค ในทุกสถานหากหมูสัตวท้ังหลาย ถูกความหิวกระหายเสียดแทง หากสามารถสรรเสริญ
นาม ระลกึ ถงึ อา นทอง เคารพบชู ากษติ คิ รรภโ พธิสัตวมหาสตั วด วยความเปนท่ีสดุ แหง ใจ หมูส ตั วจะไดบรรลุสม
ปรารถนาตามธรรม อาหารเคร่ืองดื่มพรอมมูล อันจะไดรับตามสมควรแลวไปอุบัติยังเทวโลก ต้ังอยูในนิพพาน
มรรค ในทุกสถานหากหมูสัตวท้ังหลาย ขาดแคลนเคร่ืองนุงหม เคร่ืองประดับ ยารักษาโรค ท่ีพักอาศัยและ
เครื่องใชทั้งปวง หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวย
ความเปนท่ีสุดแหงใจ หมูสัตวจะไดบรรลุสมปรารถนาตามธรรม อาภรณ รัตนะ คิลานเภสัช เสนาสนะแล
เคร่ืองใชทั้งปวงก็จะพรอมสรรพ อันจะไดรับตามสมควรแลวไปอุบัติยังเทวโลก ตั้งอยูในนิพพานมรรค ในทุก
สถานหากหมูสัตวท้ังหลาย พลัดพรากจากส่ิงนารักนายินดี ไดอยูรวมกับส่ิงท่ีเปนโทษนารังเกียจ หากสามารถ
สรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนท่ีสุดแหงใจ หมูสัตวจะ
ไดรับสิ่งที่นารักนายินดี ไกลหางจากสิ่งเปนโทษนารังเกียจ อันจะไดรับตามสมควรแลว ไปอุบัติยังเทวโลก ตั้งอยู
ในนิพพานมรรค
隨所在處,若諸有情,身心憂苦,眾病所惱,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一
切皆得身心安樂,眾病除愈,隨其所應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,互相乖違,
興諸鬥諍,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得捨毒害心,共相和穆,歡喜
忍受,展轉悔愧,慈心相向,隨其所應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,閉在牢獄,
杻械枷鎖,檢繫其身,具受眾苦,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得解脫
牢獄,杻械枷鎖,自在歡喜,隨其所應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,應被囚執,
鞭撻拷楚,臨當被害,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得免離囚執、鞭撻
、加害,隨其所應,安置生天涅槃之道。
ในทุกสถานหากหมูส ัตวทั้งหลาย กายใจเปน ทกุ ขโศก ทรมานดวยโรคาพาธท้ังปวง หากสามารถสรรเสริญ
นาม ระลกึ ถึง อา นทอง เคารพบูชากษติ ิครรภโพธิสตั วมหาสัตวดวยความเปน ที่สดุ แหงใจ หมสู ัตวจะไดบรรลุถึง
กายใจท่ีผาสุก โรคทง้ั ปวงกท็ เุ ลาจนส้ิน อันจะไดรับตามสมควรแลวไปอุบัติยังเทวโลก ต้ังอยูในนพิ พานมรรค ใน
ทุกสถานหากหมูสัตวทั้งหลาย วิวาทขัดแยงตอกัน ตอสูกันดวยประการท้ังปวง หากสามารถสรรเสริญนาม
ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนที่สุดแหงใจ หมูสัตวจะไดสละซึ่งความ
69
โหดราย มีสามัคคีปรองดอง โสมนัสและอดทนอดกลั้น ย่ิงทวีความสํานึกผิดและละอาย มีจิตเมตตาแกกัน อัน
จะไดรับตามสมควรแลวไปอุบัติยังเทวโลก ต้ังอยูในนิพพานมรรค ในทุกสถานหากหมูสัตวทั้งหลาย ถูกกักขัง
จองจํา พันธนาการดวยข่ือคา มัดลามที่รางกาย ไดรับทุกขอยางยิ่ง หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง อาน
ทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนท่ีสุดแหงใจ หมูสัตวจะไดหลุดพนจากท่ีคุมขังและ
เคร่ืองพนั ธนา เปนอสิ ระยินดี อนั จะไดร ับตามสมควรแลวไปอุบตั ิยงั เทวโลก ตั้งอยูในนพิ พานมรรค ในทกุ สถาน
หากหมูสัตวท้ังหลาย มีโทษควรถูกจองจําและโบยตีดวยแส เมื่อใกลจะถูกสําเร็จโทษ หากสามารถสรรเสริญ
นาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดว ยความเปนท่ีสุดแหงใจ หมูสัตวจะไดเวนจาก
การจองจาํ เฆยี่ นตีสาํ เรจ็ โทษ อันจะไดรับตามสมควรแลวไปอุบัติยังเทวโลก ต้ังอยใู นนพิ พานมรรค
隨所在處,若諸有情,身心疲倦,氣力羸惙,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一
切皆得身心暢適,氣力強盛,隨其所應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,諸根不具,
隨有損壞,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得諸根具足,無有損壞,隨其
所應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,顛狂心亂,鬼魅所著,有能至心稱名念誦歸敬
供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得心無狂亂,離諸擾惱,隨其所應,安置生天涅槃之道。隨所在
處,若諸有情,貪欲、瞋恚、愚癡、忿恨、慳嫉、憍慢、惡見、睡眠、放逸、疑等,皆悉熾盛,
惱亂身心,常不安樂,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得離貪欲等,身心
安樂,隨其所應,安置生天涅槃之道。
ในทุกสถานหากหมูสัตวทั้งหลาย กายใจเหน่ือยลา กําลังออนแรง หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง
อานทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนที่สุดแหงใจ หมูสัตวจะมีกายใจที่สมดุล มี
พละกําลงั แขง็ แรง อันจะไดร ับตามสมควรแลวไปอุบตั ิยงั เทวโลก ต้ังอยูใ นนพิ พานมรรค ในทุกสถานหากหมสู ัตว
ท้ังหลาย อินทรียท้ังหลายไมสมบูรณ บางก็บกพรอง หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชา
กษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนท่ีสุดแหงใจ หมูสัตวจะไดรับอินทรียที่สมบูรณ ไรซ่ึงความบกพรอง
อันจะไดรับตามสมควรแลวไปอุบัติยังเทวโลก ต้ังอยูในนิพพานมรรค ในทุกสถานหากหมูสัตวท้ังหลาย มีจิต
วิปลาสไมสมประดี ถกู ภตู ิผกี ระทาํ หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถงึ อา นทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธสิ ตั ว
มหาสัตวดวยความเปนท่ีสุดแหงใจ หมูสัตวจะมีจิตใจท่ีไมวิปลาสสับสน ไกลจากการเบียดเบียนทั้งปวง อันจะ
ไดรับตามสมควรแลวไปอุบัติยังเทวโลก ตั้งอยูในนิพพานมรรค ในทุกสถานหากหมูสัตวท้ังหลาย รุงเรืองดวย
ความโลภ โกรธ หลง พยาบาท อิจฉา ถือตน เห็นผิด งวงเหงาหาวนอน ประมาท เคลือบแคลงสงสัย ปนปวน
รุมเรากายแลจิต ใหไมผาสุกอยูเปนนิจ หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชากษิติครรภ
โพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนที่สุดแหงใจ หมูสัตวจะไกลจากโลภะตัณหาเปนตน กายแลจิตเปนผาสุก อันจะ
ไดรับตามสมควรแลวไปอบุ ัตยิ งั เทวโลก ต้งั อยใู นนิพพานมรรค
隨所在處,若諸有情,為火所焚,為水所溺,為風所飄,或於山巖、崖岸、樹舍,顛墜墮落,其
心慞惶,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得離諸危難,安隱無損,隨其所
應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,為諸毒蛇、毒蟲所螫,或被種種毒藥所中,有能
至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得離諸惱害,隨其所應,安置生天涅槃之道。
隨所在處,若諸有情,惡鬼所持,成諸瘧病,或日日發,或隔日發,或三四日而一發者,或令狂
70
亂身心戰掉,迷悶失念,無所了知,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得解
脫無畏,身心安適,隨其所應,安置生天涅槃之道。隨所在處,若諸有情,為諸藥叉、羅剎、餓
鬼、畢舍遮鬼、布怛那鬼、鳩畔荼鬼、羯吒布怛那鬼、吸精氣鬼,及諸虎狼、師子惡獸,蠱毒厭
禱、諸惡咒術,怨賊、軍陣、及餘種種,諸怖畏事之所纏繞,身心慞惶,懼失身命,惡死貪生,
厭苦求樂,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,一切皆得離諸怖畏,保全身命,隨其
所應,安置生天涅槃之道。
ในทุกสถานหากหมูสัตวท้ังหลาย ถูกเพลิงเผาพลาญ จมนํ้า ถูกลมพัดพาไป บางอยูที่ภูเขา หนาผา ตนไม
แลวหลน รว งลงมาจติ น้ันเปน กังวล หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถงึ อา นทอง เคารพบูชากษิติครรภโ พธิสตั ว
มหาสัตวดวยความเปนที่สุดแหงใจ หมูสัตวจะไกลจากภัยอันตราย เปนผาสุกไมมีส่ิงใดลุกลํ้า อันจะไดรับตาม
สมควรแลวไปอุบัติยังเทวโลก ตั้งอยูในนิพพานมรรค ในทุกสถานหากหมูสัตวท้ังหลาย ถูกอสรพิษราย หนอน
พิษขบกัดเอา บางก็ถูกโอสถพิษทั้งปวง หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชากษิติครรภ
โพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนที่สุดแหงใจ หมูสัตวจะไดไกลจากเภทภัยท้ังปวง อันจะไดรับตามสมควรแลว ไป
อบุ ัตยิ ังเทวโลก ตั้งอยใู นนิพพานมรรค ในทุกสถานหากหมูสัตวทงั้ หลาย ถูกผีรา ยกระทําใหเกดิ โรคจับไขทั้งปวง
ใหกําเริบข้ึนทุกวนั บางวันเวนวัน บางสามถึงสี่วันก็กําเริบขึน้ บางยังใหกายแลจิตสับสนปนปวน เสียสติหลงลมื
ไมอาจรับรูส่ิงใดๆ หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวย
ความเปนท่ีสดุ แหง ใจ หมสู ตั วจ ะไดห ลดุ พน และไมห วาดกลัว กายแลจิตเปนปกตสิ ขุ อนั จะไดร บั ตามสมควร
แลวไปอุบัติยังเทวโลก ตั้งอยูในนิพพานมรรค ในทุกสถานหากหมูสัตวท้ังหลาย ถูกรุมเราดวยความหวาดกลัว
จากหมูยักษ รากษส เปรต ปศาจ ปูตนะ กุมภัณฑ กฏปูตนะ ภูติที่สูบไอชีวิต และจากหมูเสือ หมาปา สิงโต
สัตวร าย ยาพิษ ยาสงั่ เวทยม นตค าถาทั้งปวง โจรราย กระบวนทพั และอ่ืนๆนานาประการ ทาํ ใหกายแลจิตวิตก
กังวล หว่ันเกรงจะสิน้ ชพี สังขาร หวงแหนในชีวิตกลัวจะตายราย รังเกียจความทุกขฝกใฝค วามสุข หากสามารถ
สรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนที่สุดแหงใจ หมูสัตวจะ
ไดไกลจากความตระหนกตื่นกลัวท้ังปวง แลรักษาชีพสังขารท้ังหมดของตนไวได อันจะไดรับตามสมควรแลว ไป
อบุ ตั ิยังเทวโลก ต้ังอยูใ นนพิ พานมรรค
隨所在處,若諸有情,或為多聞,或為淨信,或為淨戒,或為靜慮,或為神通,或為般若,或為
解脫;或為妙色,或為妙聲,或為妙香,或為妙味,或為妙觸;或為利養,或為名聞,或為功德
,或為工巧;或為花果,或為樹林,或為床座,或為敷具;或為道路,或為財穀,或為醫藥,或
為舍宅;或為僕使,或為彩色,或為甘雨,或為求水;或為稼穡,或為扇拂,或為涼風,或為求
火;或為車乘,或為男女,或為方便,或為修福;或為溫暖,或為清涼,或為憶念,或為種種世
出世間諸利樂事;於追求時為諸憂苦之所逼切,有能至心稱名念誦歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,
此善男子!功德妙定威神力故,令彼一切皆離憂苦,意願滿足,隨其所應,安置生天涅槃之道。
ในทุกสถานหากหมูสัตวทั้งหลาย บางก็เพื่อความเปนพหูสูต เพื่อความมีศรัทธาบริสุทธิ์ เพ่ือความมีศีล
บริสุทธิ์ เพื่อความสงบ เพื่อความมีอภิญญา เพ่ือปญญา เพ่ือวิมุตติ เพ่ือไดรูปงามที่ยอดเย่ียม เพื่อไดเสียงยอด
เย่ียม เพ่ือไดกลิ่นที่ยอดเยี่ยม เพื่อไดรสท่ียอดเย่ียม เพื่อไดสัมผัสท่ียอดเยี่ยม บางก็เพื่อไดผลประโยชน เพ่ือได
ชอื่ เสียง เพ่อื ไดบญุ กุศล เพื่อไดวทิ ยาการ เพอ่ื ไดดอกแลผล เพอ่ื ไดปาไมพนาสณฑ เพอื่ ไดท ี่นอนแลทน่ี ่ัง เพื่อได
71
เครื่องใชสอย เพ่ือไดหนทาง เพ่ือไดทรัพยธัญญาหาร เพื่อไดโอสถรักษาโรค เพ่ือที่อยูอาศัย เพื่อขาทาส เพื่อ
สีสันวรรณะ เพื่อสายฝนอันชุมชื่น เพื่อปรารถนานํ้า เพื่อการกสิกรรม เพ่ือพัดและแส เพื่อกระแสลมเย็น เพื่อ
ตองการไฟ เพื่อยานพาหนะ เพื่อชายหญิง เพื่ออุปายะ เพ่ือการบําเพ็ญบุญ เพื่อความอบอุน เพื่อความเย็น
สบาย เพื่อความนึกถึง เพ่ือส่ิงท่ียินดีนานาประการทั้งในโลก (โลกียะ) และพนจากโลก (โลกุตระ) ในยามท่ีมี
ความปรารถนายอมถูกเสียดแทงดวยความทุกขโศกทั้งปวง หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง
เคารพบูชากษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนท่ีสุดแหงใจ กุลบุตรทานน้ี จะอาศัยอานุภาพของสมาธิท่ี
ประเสริฐเปนเหตุยังใหหมูสัตวเหลานั้นไกลจากทุกขโศก ไดสมบูรณตามมโนปรารถนา อันจะไดรับตามสมควร
แลว ไปอบุ ัตยิ ังเทวโลก ตั้งอยใู นนิพพานมรรค
隨所在處,若諸有情,以諸種子,殖於荒田或熟田中,若勤營務,或不營務,有能至心稱名念誦
歸敬供養地藏菩薩摩訶薩者,此善男子!功德妙定威神力故,令彼一切果實豐稔。所以者何?此
善男子!曾過無量無數大劫,於過數量佛世尊所,發大精進堅固誓願;由此願力,為欲成熟諸有
情故,常普任持一切大地,常普任持一切種子,常普令彼一切有情隨意受用。此善男子!威神力
故,能令大地一切草木,根鬚、芽莖、枝葉、花果,皆悉生長。藥穀、苗稼、花果茂實,成熟潤
澤,香潔軟美。
ในทุกสถานหากหมูสัตวทั้งหลาย ใชเมล็ดพันธุทั้งปวงปลูกในผืนนาท่ีรกรางหรือผืนนาท่ีรอนระอุ แมจะ
เพียรหาอุบายอยางไร หรือมิไดหาอุบายใดๆ ก็ตาม หากสามารถสรรเสริญนาม ระลึกถึง อานทอง เคารพบูชา
กษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวดวยความเปนท่ีสุดแหงใจแลวไซร กุลบุตรทานนี้ (คือพระกษิติครรภ) จะอาศัย
อานุภาพของสมาธิที่ประเสริฐยังใหหมูสัตวไดผลผลิตท่ีงอกงามไพบูลย เหตุไฉนนั้นฤๅ ก็กุลบุตรทานน้ีในหลาย
มหากัลปที่ประมาณไมไดนับคํานวณไมได เคยประกาศปณิธานท่ีแข็งแกรงม่ันคง เปนความวิริยะที่ย่ิงใหญ ตอ
พระพกั ตรของพระพทุ ธเจา ท้ังหลายจํานวนมหาศาลเกนิ กวาการนบั คาํ นวณได เพราะกาํ ลังของปณธิ านน้ี เหตุที่
ปรารถนาจะยังประโยชนแกหมูสัตวทั้งหลาย จึงรับเปนภาระตอสรรพสิ่งทั้งปวงในมหาปฐพีอยางทั่วถึงเปนนิจ
จึงรับเปนภาระในเมล็ดพันธุทั้งปวงอยางทั่วถึงเปนนิจ จึงยังใหหมูสัตวท้ังปวงใชประโยชนไดดั่งใจอยางท่ัวถึง
เปนนิจ ก็กุลบุตรทานน้ีแล ดวยกําลังแหงฤทธ์ิเปนเหตุยังใหตนหญา ตนไม รากแขนง หนอลําตน กานใบ ดอก
ผล ลว นแตเจริญงอกงาม โอสถ ธัญญาหาร ตนกลา ก็ผลิดอกใหผลสุกงอมชมุ ช่นื สงกลนิ่ หอมงามละมุน
隨所在處,若諸有情,貪、瞋、癡等,皆猛利故,造作殺生,或不與取,或欲邪行;或虛誑語,
或麤惡語,或離間語,或雜穢語;或貪,或瞋,或復邪見十惡業道;有能至心稱名念誦歸敬供養
地藏菩薩摩訶薩者,一切煩惱,悉皆銷滅,遠離十惡,成就十善,於諸眾生,起慈悲心及利益心
。此善男子!成就如是功德妙定,威神之力,勇猛精進,於一食頃,能於無量無數佛土,一一土
中,以一食頃,皆能度脫無量無數殑伽沙等所化有情,令離眾苦,皆得安樂,隨其所應,安置生
天涅槃之道。
ในทุกสถานหากหมูสัตวท้ังหลาย เหตุเพราะดวยโลภโกรธหลงท่ีรายกาจ ทําใหกระทําปาณาติบาต บางก็
ไมทําหรือทํา บางก็มีราคะผิดกาม บางกลาวคําเท็จ กลาวคําหยาบคาย กลาวคําสอเสียด กลาวคําเพอเจอไร
สาระ บางละโมบ บางมักโกรธ บางก็เห็นผิดอันเปนอกุศลกรรมมรรคท้ังสิบ หากผูที่สามารถสรรเสริญนาม
ระลกึ ถึง อานทอ ง เคารพบูชากษติ ิครรภโ พธิสัตวมหาสัตวด ว ยความเปนท่สี ดุ แหงใจ กิเลสท้ังปวงจะมลายส้ินไป
72
ไกลจากอกุศลท้ังสิบแลวสําเร็จในกุศลทั้งสิบ เกิดจิตเมตตากรุณาและจิตจะยังประโยชนใหหมูสัตวทั้งหลาย
กุลบุตรทานนี้ สําเร็จในกุศลแหงสมาธิอันยอดเยี่ยมอยางนี้ มีฤทธานุภาพ มีความอาจหาญ วีริยะ ในกาลแหง
อาหารมือ้ หนึ่งยังสามารถไปยังพุทธเกษตรจํานวนประมาณไมไ ดน ับคํานวณไมได ในแตล ะพทุ ธเกษตรหนึ่งๆนั้น
ก็ใชเวลาเทากาลแหงอาหารมื้อหนึ่ง สามารถโปรดหมูสัตวจํานวนประมาณไมได นับไมไดเทาเม็ดทรายในคง
คานทีใหห ลดุ พน ยงั ใหไ กลจากความทกุ ขทง้ั ปวงแลวบรรลถุ ึงความผาสกุ อันจะไดร ับตามสมควรแลวไปอุบัติยัง
เทวโลก ตง้ั อยใู นนิพพานมรรค
此善男子!成就如是如我所說不可思議諸功德法,堅固誓願,勇猛精進,為欲成熟諸有情故,於
十方界,或時現作大梵王身,為諸有情,如應說法;或復現作大自在天身,或作欲界他化自在天
身,或作樂變化天身,或作睹史多天身,或作夜摩天身,或作帝釋天身,或作四大王天身;或作
佛身,或作菩薩身,或作獨覺身,或作聲聞身;或作轉輪王身,或作剎帝利身,或作婆羅門身,
或作筏舍身,或作戍達羅身;或作丈夫身,或作婦女身,或作童男身,或作童女身;或作健達縛
身,或作阿素洛身,或作緊捺洛身,或作莫呼洛伽身;或作龍身,或作藥叉身,或作羅剎身,或
作鳩畔荼身;或作畢舍遮身,或作餓鬼身,或作布怛那身,或作羯吒布怛那身,或作粵闍訶洛鬼
身;或作師子身,或作香象身,或作馬身,或作牛身,或作種種禽獸之身;或作剡魔王身,或作
地獄卒身,或作地獄諸有情身;現作如是等無量無數異類之身,為諸有情如應說法,隨其所應,
安置三乘不退轉位。
กุลบตุ รทา นนี้ ไดสําเรจ็ กศุ ลธรรมทั้งปวงท่ีเปนอจินไตยเกินการนกึ คิดเอาได ตามท่ีตถาคตกลาวแลวอยาง
นี้ เปนผูมีปณิธานแข็งแกรงม่ันคงย่ิงนัก เปนผูอาจหาญ วีริยะพากเพียร เพราะปรารถนาจะอบรมส่ังสอนหมู
สัตวทั้งหลายเปนเหตุใหตลอดทิศาทั้งสิบนั้น บางเพลาไดปรากฏกายเปนมหาพรหมราช เพ่ือแสดงธรรมท่ี
สมควรแกหมูสตั ว บางยังปรากฏกายเปนมเหศวรเทพ บางปรากฏกายเปนปรนิมิตสวัสตีเทวาธริ าชแหงกามภพ
บางทํากายเปนนิมมานรตีเทวราช บางทํากายเปนดุสิตเทวราช บางทํากายเปนยามาเทวราช บางทํากายเปน
ศักรเทวราช บางทํากายเปนจตุเทวราช บางทํากายเปนพุทธะ บางทําการเปนโพธิสัตว บางทํากายเปนปจเจก
โพธิ บา งทาํ กายเปนสาวก บางทํากายเปนจักรพรรดิราช บางทํากายเปนกษตั ริย บา งทํากายเปนพราหมณ บาง
ทํากายเปนแพศย บางทํากายเปนศูทร บางทํากายเปนบุรุษ บางทํากายเปนภริยา บางทํากายเปนกุลบุตร บาง
ทํากายเปน กุลธิดา บางทํากายเปนคนธรรพ บา งทาํ กายเปน อสุร บา งทํากายเปน กินนร บา งทํากายเปนมโหราค
บางทํากายเปนนาค บางทํากายเปน ยักษ บางทาํ กายเปน รากษส บา งทาํ กายเปน กมุ ภณั ฑ บางทํากายเปนปศาจ
บา งทาํ กายเปนเปรต บางทํากายเปน ปูตนะ บางทํากายเปนกฏปูตนะ บางทํากายเปนปศาจท่ีสบู ไอชีวิต บางทํา
กายเปนราชสีห บางทํากายเปนคันธหัสติ บางทํากายเปนอาชา บางทํากายเปนโค บางทํากายเปนปกษีนานา
ชนิด บางทํากายเปนยมราช บางทํากายเปนนิรยบาล บางทํากายเปนสัตวในนรก ไดปรากฏเปนรูปกายจําพวก
อยางนี้ ประมาณไมไดนับไมได แลวแสดงธรรมที่สมควรแกหมูสัตวท้ังหลาย ตามแตสมควรของประเภทน้ันๆ
ยังใหต ั้งอยูใ นฐานะที่ไมย อ นกลบั *๒๘ แหง ตรียาน
善男子!如是大士,成就如是不可思議諸功德法,是諸殊勝功德伏藏,是諸解脫珍寶出處,是諸
菩薩明淨眼目,是趣涅槃商人導首,如是乃至能無功用,轉大法輪,如前廣說。善男子!假使有
人於其彌勒、及妙吉祥、并觀自在、普賢、之類而為上首,殑伽沙等諸大菩薩摩訶薩所,於百劫
73
中,至心歸依,稱名、念誦、禮拜、供養、求諸所願,不如有人於一食頃,至心歸依,稱名、念
誦、禮拜、供養地藏菩薩,求諸所願,速得滿足。所以者何?地藏菩薩,利益安樂一切有情,令
諸有情所願滿足,如如意寶,亦如伏藏。如是大士,為欲成熟諸有情故,久修堅固大願、大悲,
勇猛精進,過諸菩薩,是故汝等,應當供養。」
ดูกอนกุลบุตร โพธิสัตวทานน้ี ไดสําเร็จกุศลธรรมทั้งปวงท่ีเปนอจินไตยอยางน้ี เปนคลังแหงกุศลท่ี
ประเสริฐยอดเยี่ยมท้ังปวง เปนท่ีกอเกิดแหงวิมุตตริ ัตนะทั้งปวง เปนดวงตาท่ีบริสุทธ์ิแจมใสของโพธิสตั วทงั้ ปวง
เปนหัวหนาผูนําวานิชชนมุงสูนิพพาน เชนน้ีไปจนถึงสามารถถึงวิสัยแหงอน-อโภคะ หมุนเคลื่อนมหาธรรมจักร
ด่ังท่ีกลาวอยางกวางขวางในเบื้องตนแลว กุลบุตร สมมุติวาบุคคลหนึ่ง มีจิตเล่ือมใสเปนท่ีสุดของใจ นอมเปนที่
พึ่ง สรรเสริญนาม ภาวนาถึงกราบไหว บูชา ตั้งความปรารถนาตางๆ ตอเมตไตรยะ มัญชุศรี อวโลกิเตศวร
สมนั ตภัทร อันเปนผนู ําคณะโพธสิ ัตวมหาสตั วผูใหญทั้งหลายจํานวนเทาเม็ดทรายในคงคานทีอยตู ลอดรอ ยกัลป
ก็ยังไมเทากับบุคคลหนึ่งที่มีจิตเล่ือมใสเปนที่สุดของใจ นอมเปนท่ีพ่ึง สรรเสริญนาม ภาวนาถึง กราบไหว บูชา
กษิติครรภโพธิสัตวชั่วกาลแหงอาหารม้ือเดียว ความปรารถนาทั้งปวงจะสมบูรณไดอยางรวดเร็ว เหตุไฉนนัน้ ฤๅ
เพราะกษติ คิ รรภโ พธิสตั วไ ดยงั ประโยชนผาสุกแกหมสู ตั วทงั้ ปวง ยงั ใหป ณิธานของหมสู ตั วไดสมบูรณ ประดจุ รตั
นมณีแลประดุจคลงั สมบัติ โพธิสัตวท า นนเี้ พราะปรารถนาจะอบรมหมูสตั วทง้ั หลาย จึงบาํ เพ็ญมหาปณิธานและ
มหากรุณาท่ีแข็งแกรงมั่นคงมาแสนนาน กับท้ังอาจหาญวีริยะย่ิงกวาโพธิสัตวทั้งหลาย เหตุน้ีเธอทั้งหลายพึง
สักการะเถิด
爾時十方諸來大眾,一切菩薩摩訶薩,及諸聲聞、天人、藥叉、健達縛等,皆從座起,隨力所作
,各持種種金銀等屑,眾寶花香,奉散地藏菩薩摩訶薩。復持種種上妙衣服,末尼寶珠、真珠花
鬘、真珠瓔珞,金銀寶縷、幢幡蓋等,奉上地藏菩薩摩訶薩。復以無量上妙音樂,種種讚頌,恭
敬供養地藏菩薩。爾時地藏菩薩摩訶薩,持此種種上妙供具,迴奉世尊,而說頌曰:「天人龍神
所供養,十方菩薩皆來奉,聞救世有大功德,唯願受我最勝供。」爾時地藏菩薩摩訶薩,說是頌
已,頂禮佛足。於是世尊復說頌曰:「起堅固慧清淨心,滅諸有情無量苦,施眾妙樂如寶手,能
斷惑網如金剛。起大悲慧具精進,善持妙供奉世尊,以海智救苦眾生,登諸趣有無畏岸。」
สมยั นั้นบรรดามหาชนท่มี าแตทิศทั้งสิบ พระโพธสิ ตั วม หาสัตวท ง้ั หลาย กบั ทั้งบรรดาพระสาวก เทพ ยักษ
คนธรรพล วนลกุ ข้ึนจากอาสนะ กระทาํ ตามแตก ําลังของตนตา งโดยถอื ผงทองคําผงเงนิ รัตนะบปุ ผชาติ คันธชาติ
นานา โปรยปรายเพื่อบูชาพระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตว แลวยังถือเอาอาภรณช้ันเลิศนานา แกวมณี พวง
มาลาทเ่ี ปนมุกดา เกยูระทเี่ ปนมุกดา ดา ยทองคํา ดายเงิน ดายรตั นะ ธงธวัชแลฉตั รเปนตน นอ มถวายพระกษิติ
ครรภโพธิสัตวมหาสัตว ยังใชเคร่ืองดนตรีชั้นเลิศไมมีประมาณ บทโศลกสรรเสริญนานา บูชาพระกษิติครรภ
โพธิสัตวดวยความเคารพ เวลาน้ัน พระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวไดถือเอาเคร่ืองสักการะชั้นเลิศ
นานาประการนี้ ถวายแดพระพุทธองค แลว แลกลา วโศลกวา ...
เทพ นาคตา งถวายบูชา
หมพู ระโพธสิ ัตวทวั่ ทศทิศลวนมาสกั การะ
ไดยินวา พระผูอนุเคราะหโลกมกี ศุ ลยิง่ ใหญ
ขอโปรดรบั การบูชาอนั ประเสรฐิ สดุ ของขา พระองคด วยเถดิ .
74
คร้ังน้นั เม่อื พระกษติ ิครรภโพธสิ ตั วม หาสตั ว กลาวโศลกนี้แลว ก็นอ มเศียรนมัสการท่พี ระพทุ ธ
บาท แลวพระผูมีพระภาคก็ตรสั อีกวา...
ทานผมู ีจติ แหง ปญ ญาท่ีบริสทุ ธค์ิ งมนั่ ดบั ทกุ ขทไี่ มมีประมาณของหมูสตั ว
มอบความสขุ ท่ปี ระณีตเปนทานดุจรตั นหตั ถ* ๒๙ สามารถตดั กเิ ลสชาละดจุ วชั ระ
ทา นผมู ีกรุณา ปญญายิ่งใหญ สมบูรณดว ยวีริยะ สามารถถวายสิ่งบชู าที่ประณีตตอ ตถาคต
อาศัยปญ ญาสาคร*๓๐ อนเุ คราะหหมูสตั วผูม ีทุกข ใหบรรลุถึงฝง แหงความไมหว่นั กลัว*๓๑
爾時地藏菩薩摩訶薩,即從座起,而白佛言:「大德世尊!我當濟度此四洲渚,世尊弟子一切苾
芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦,令其皆得增長憶念,增長守護憶念,增長壽命,增長身體,
增長無病,增長色力,增長名聞,增長資具,增長親友,增長弟子,增長淨戒,增長多聞,增長
慧捨,增長妙定,增長安忍,增長方便,增長覺分聖諦光明,增長趣入大乘正道,增長法明,增
長成熟有情,增長大慈大悲,增長一切白法,增長妙稱遍滿三界,增長法雨普潤三界,增長一切
大地精氣滋味,增長一切眾生精氣善作事業,增長正法精氣善行,增長智慧光明,增長六到彼岸
妙行,增長五眼,增長灌頂,增長生天涅槃,所謂有名具足水火吉祥光明大記明咒總持章句。我
於過去殑伽沙等佛世尊所,親承受持此陀羅尼,能令增長一切白法,增長一切種子、根鬚、芽莖
、枝葉、花果、藥穀、精氣滋味,增長雨澤,增長有益地水火風,增長喜樂,增長財寶,增長勝
力,增長一切受用資具,此陀羅尼,能令一切智慧猛利,破煩惱賊。」即說咒曰:「讖蒱(一)
讖蒱(二)讖讖蒱(三)阿迦舍讖蒱(四)縛羯洛讖蒱(五)菴跋洛讖蒱(六)筏羅讖蒱(七)
伐折洛讖蒱(八)阿路迦讖蒱(九)萏摩讖蒱(十)薩帝﹝丁簸切﹞摩讖蒱(十一)薩帝昵訶羅
讖蒱(十二)毗婆﹝縛迦切﹞路迦插婆讖蒱(十三)鄔波睒摩讖蒱(十四)奈野娜讖蒱(十五)
缽刺惹三牟底﹝都異切﹞刺拏讖蒱(十六)剎拏讖蒱(十七)毗濕婆梨夜讖蒱(十八)舍薩多臘
婆讖蒱(十九)毗阿﹝去聲﹞荼素﹝上聲﹞吒﹝知戒切﹞(二十)莫醢隸(二十一)萏謎(二十
二)睒謎(二十三)斫羯洛細(二十四)斫羯洛沬呬隸(二十五)廁﹝初凡切﹞隸(二十六)諀
﹝匹里切﹞隸(二十七)揭刺婆跋羅伐刺帝(二十八)[口+尸]﹝許矣切﹞[口+隸](二十九)缽
臘薛(三十)缽刺遮囉飯怛泥﹝去聲﹞(三十一)曷刺怛泥﹝去聲﹞(三十二)播囉(三十三)
遮遮遮遮(三十四)[口+尸]﹝許矣切﹞隸(三十五)弭隸(三十六)黳羯他(三十七)託契(三
十八)託齲盧(三十九)闥[口+隸](四十)闥[口+隸](四十一)弭[口+隸](四十二)磨綻﹝徒
界切﹞(四十三)癉綻﹝徒界切﹞(四十四)矩隸(四十五)弭隸隸(四十六)盎矩之多毗(四
十七)遏[口+梨](四十八)祁﹝上聲﹞[口+梨](四十九)波囉祁﹝上聲﹞[口+梨](五十)矩吒
苫﹝=苦﹞沫隸(五十一)敦祇﹝葵計切﹞(五十二)敦祇(五十三)敦具隸(五十四)滸盧(
五十五)滸盧(五十六)滸盧(五十七)矩盧窣都弭隸(五十八)弭﹝=彌﹞[口+李]第(五十九
)彌[口+李]綻﹝徒界切﹞(六十)叛荼陀(六十一)喝﹝訶葛切﹞羅(六十二)[口+尸]﹝許矣
切﹞梨(六十三)滸盧(六十四)滸魯盧(六十五)「善說能淨諸有塵,善說能淨鬥諍劫,善說
能淨濁惡意,善說能淨濁大種,善說能淨濁惡味,善說能淨濁惡氣,善說能滿諸希望,善說能成
諸稼穡,善說能令一切佛,如來世尊所加護,善說又能令一切,菩薩加護而隨喜。「世尊!如是
具足水火吉祥光明大記明咒總持章句,我於過去殑伽沙等佛世尊所,親承受持此陀羅尼,能令增
長一切白法;廣說乃至增長一切受用資具。大德世尊!此陀羅尼,普能濟度此四洲渚,世尊弟子
75
一切苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦,令其皆得增長憶念;廣說乃至增長一切受用資具。此
陀羅尼,能令世尊甘露聖教,熾然久住,利益安樂三界眾生。」
เวลานั้น พระกษิติครรภโ พธิสัตวมหาสัตวไดลกุ ขน้ึ จากอาสนะ แลวทูลพระพุทธองคว า ขาแตพระผูมีพระ
ภาค ขาพระองคจะอนุเคราะหทวีปท้ังสี่นี้ อันมีศิษยของพระพุทธองค คือภิกษุ ภิกษุณี อุบาสก อุบาสิกา ยังให
เขาเหลาน้ันระลึกจดจําไดย่ิงข้ึน ไดรักษาจดจําไดยิ่งข้ึน ไดมีอายุขัยยืดยาวย่ิงขึ้น มีกายสังขารแข็งแรงย่ิงขึ้น มี
ความปราศจากโรคยงิ่ ข้ึน มพี ละกําลังย่ิงขึ้น มีชือ่ เสยี งย่ิงขึ้น มีเคร่อื งใชย่ิงขนึ้ มญี าติมิตรย่งิ ขึ้น มีศิษยยงิ่ ขนึ้ มวี ิ
ศุทธิศีลย่ิงข้ึน มีพหูสูตย่ิงขึ้น มีปญญาในการเสียสละย่ิงขึ้น*๓๒ มีสมาธิท่ีประณีตย่ิงข้ึน มีขันติยิ่งข้ึน มีอุปายะ
ย่ิงข้ึน มีโพธิปกขิยธรรม อริยสัจย่ิงข้ึน มุงสูมหายานสัมมามรรคยิ่งขึ้น แจงในธรรมย่ิงข้ึน*๓๓ บมรมสรรพสัตว
ไดย ิ่งขึ้น มีมหาเมตตามหากรณุ าย่ิงข้ึน*๓๔ เจริญในธรรมฝายขาวท้ังปวงยิ่งขึ้น*๓๕ ใหมชี ่ือเสียงอนั ดีขจรไปทั้ง
ภพทั้งสามยิ่งขึ้น ใหฝนแหงธรรมโปรยปรายชุมช่ืนท่ัวภพทั้งสามยิ่งข้ึน ใหภาวะของมหาปฐพีฉํ่าเย็นยิ่งข้ึน ให
สรรพสัตวม ภี าวะทํากุศลยิ่งขน้ึ มภี าวะกระทํากศุ ลในพระสทั ธรรมยิ่งข้นึ มีปญญาญาณรุง เรืองยิง่ ข้ึน มีจริยาวัตร
ที่ประเสริฐของบารมีหกย่ิงข้นึ มีจักษุท้ังหายิ่งขนึ้ ไดมูรธาภิเษกย่ิงขึ้น ไดมีนิพพาน(ความดับเย็น)ย่ิงขึ้น อันมีช่ือ
วา สมปูรณอุทกอัคนีศรีประภาสมหาวยากรณวิทยามนตร ขาพระองคไดรับจดจําธารณีน้ีมาแตพระพุทธเจาใน
อดีตจํานวนเทาเม็ดทรายในคงคา สามารถยังใหธรรมฝายขาว (กุศลธรรม)*๓๖ ท้ังปวงวัฒนา ใหเมล็ดพันธุท้ัง
ปวงวัฒนา ใหรากแขนง หนอตน กานใบ ดอกผล โอสถธัญญาหาร อากาศชุมชื่น ใหฝนตกชุมฉํ่ายิ่งขึ้น ใหเปน
ประโยชนแกดิน น้ํา ไฟ ลมย่ิงข้ึน ใหเปนสุขเกษมย่ิงข้ึน ใหมีทรัพยสมบัติยิ่งข้ึน ใหมีกําลังยอดเยี่ยมยิ่งข้ึน*๓๗
ใหมีเคร่ืองใชท้ังปวงย่ิงข้ึน*๓๘ อันธารณีนี้ สามารถยังใหปญญาญาณท้ังปวงเฉียบแหลม ทําลายกิเลสโจรได*
๓๙ จากน้ันกก็ ลาวแสดงมนตรวา...
กษฺ ํ-ภุ กฺษํ-ภุ กฺษทุ กษฺ ํ-ภุ อากาศ กษฺ ํ-ภุ วารก กฺษ-ํ ภุ อ-ภู กฺษํ-ภุ ไวร กฺษ-ํ ภุ วชฺร กษฺ ํ-ภุ
อาโลก กษฺ -ํ ภุ ทม กฺษํ-ภุ สตฺยาม กฺษํ-ภุ สตฺย นิร-ฺ หาร กฺษํ-ภุ วฺยวโลก กฺศนฺ วา กฺษํ-ภุ อุปศม กษฺ ํ-ภุ
นยน กษฺ ํ-ภุ ปฺรชฺญา สํ-ภตู ิ รณ กษฺ -ํ ภุ กฺษณ กฺษํ-ภุ วิศลี ยฺ กษฺ ํ-ภุ ศาสตฺ า ลาว กฺษํ-ภุ วฺยาฑสุ ฏลฺ ม
หิเร ทาหิเล ทเม ศเม จกฺราสิ จกฺร มศิเล กฺษเิ ล ภิเร หเี ร-คร: สํ-วล วราเต หีเร ปฺรเภ ปฺร-จล วรตฺ เน
รตฺน ปาเล จ จ จ จ หีเร มิเล เอการฺถ ถ: เข ถ โคโล ถเล ถเล มิเล พาเฒ ตาเฑ กุเล กุ มเิ ล ศมเิ ล
องฺโค จิตตฺ าวิ อริ คิลิ ปร คิลิ กฏุ ศมเล ชางฺเค ชางฺเค ชางคฺ เุ ล หุรุ หุรุ หุรุ กรุ ุ สตฺ ุ มเิ ล มิมีเล เฒ ศมิ
เล ตเร ภา ท ท หาร หิร หิเร หุรุ หุรุ นุ ภาว-รช ว-ิ โศธเน สฺวาหา กล-ิ ยคุ ว-ิ โศธเน สฺวาหา กรณุ -มน
ว-ิ โศธเน สฺวาหา กรศุ -มหา-ภูต ว-ิ โศธเน สฺวาหา กรุศ-รส ว-ิ โศธเน สวาหา กรศุ -โอช ว-ิ โศธเน สฺวา
หา สรฺว อาศา ปร-ิ ปูรณิ สฺวาหา สรวฺ สสยฺ ส-ํ ปาทเน สฺวาหา สรวฺ ตถาคต อธิษฺฐิเต สวฺ าหา สรฺว
โพธสิ ตตฺ ฺว อธิษฐฺ ิต อนุ-โมทเิ ต สวฺ าหา
การกลา วโดยดีนี้สามารถชําระธลุ ีแหงภพทั้งปวง
การกลาวโดยดีน้สี ามารถชําระภัยพบิ ตั แิ หงสงคราม
การกลาวโดยดีนสี้ ามารถชําระจิตแหง ความแปดเปอนชว่ั ราย
การกลา วโดยดนี ส้ี ามารถชําระธาตทุ ่ีแปดเปอนได
การกลา วโดยดนี ส้ี ามารถชําระรสชาดทแ่ี ปดเปอ นช่ัวรายได
76
การกลา วโดยดีนีส้ ามารถชาํ ระกระแสทแ่ี ปดเปอนชั่วรา ยได
การกลาวโดยดีนี้สามารถยังใหความหวงั ทงั้ ปวงสมบรู ณ
การกลา วโดยดนี ้สี ามารถยังใหก ารกสิกรรมทั้งปวงสําเร็จ
การกลาวโดยดีนสี้ ามารถยังใหพ ระพทุ ธเจา
พระตถาคตโลกนาถทงั้ หลายปกปอ งคุม ครอง
อีกทงั้ การกลาวโดยดีน้ี สามารถยังใหโพธิสตั วท้งั หลาย
ปกปองคมุ ครองแลโมทนา.
ขาแตพระผูมีพระภาค อันสมปูรณอุทกอัคนีศรีประภาสมหาวยากรณวิทยามนตรนี้ ขาพระองคไดรับแล
จดจํามาแตพระพุทธเจาในอดีตจํานวนเทาเม็ดทรายในคงคา สามารถยังใหธรรมฝายขาวทั้งปวงวัฒนาไปจนถงึ
การมีเครื่องใชท้ังปวงย่ิงข้ึน ขาแตพระผูมีพระภาค ธารณีนี้สามารถอนุเคราะหทวีปท้ังส่ีนี้โดยถวนทั่ว ศิษย
ทั้งหลายของพระพุทธองค คือภิกษุ ภิกษุณี อุบาสก อุบาสิกา ก็จะยังใหเขาเหลานั้นจดจําระลึกไดย่ิงขึ้นจนถึง
การมีเครอื่ งใชท้งั ปวงย่งิ ขึ้น ธารณีน้ีสามารถยังใหอ รยิ ศาสนท เี่ ปนอมฤตของพระตถาคต รงุ เรืองตัง้ อยไู ดน าน ยงั
ประโยชนผ าสุกแกส รรพสตั วในภพสาม
爾時地藏菩薩摩訶薩,演說如是大記明咒總持章句,時佉羅帝耶山普皆震動,俱胝天樂不鼓自鳴
,雨無量種天妙香花及珍寶等,一切眾會咸悉驚躍,皆獲希奇得未曾有。
สมัยนั้นพระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตว ไดกลาวแสดงมหาวิทยาธารณีมนตรอยางนี้แลว เมื่อน้ันท่ัวทั้งข
ราตียะบรรพตก็สัน่ สะเทอื น ดนตรที ิพยจาํ นวนโกฏกิ ด็ งั กอ งขึน้ เอง มสี ุคนั ธชาติ บปุ ผชาติและอัญมณีทเ่ี ปนทิพย
และวิจติ รงดงามหาประมาณจาํ นวนมไิ ดโปรยปรายลงมา มหาชนในที่น้นั ลวนแปลกใจจนลกุ ข้ึน ตา งกไ็ ดร บั สงิ่ ท่ี
ไมเคยมมี ากอน
時眾會中,有大吉祥天女,具大吉祥天女,大池妙音天女,大堅固天女,具大水天女,放大光天
女而為上首,總有一萬八千天女,於四大種皆得自在,從座而起,稽首佛足,合掌恭敬,而白佛
言:「希有大德!甚奇世尊!我等雖於諸四大種,得自在轉,而不能知是四大種,初中後相,生
滅違順。如此大士已得微細甚深般若波羅蜜多,能善了知是四大種,初中後相,生滅違順。」
คร้ังนั้นแล ในสมาคมแหงนั้นมีมหาศรีมหาเทวกัญญา*๔๐ ปูรณมหาศรีมหาเทวกัญญา มหาโบกขรณีสุ
สวรเทวกัญญา*๔๑ มหาสถิรเทวกัญญา*๔๒ ปูรณมหาอุทกเทวกัญญา*๔๓ ประภาสมหารัศมีเทวกัญญา*๔๔
เปนผูนําบรรดาเทวกัญญาท้ังหลายรวมแลวหนง่ึ หม่ืนแปดพัน เปนผูทรงไวซึ่งอิสรานุภาพยิ่งใหญในมหาภตู ิทง้ั สี่
ไดลุกข้ึนจากอาสนะ นอมเศียรนมัสการเบื้องพระพุทธบาท ถวายวันทนาดวยความเคารพแลวทูลพระพทุ ธองค
วา หาไดย่ิงย่ิงนักพระเจาขา ชางนาอัศจรรยยิ่งนัก พระผูมีพระภาคเจา หมอมฉันท้ังหลายแมนจะเปนใหญใน
มหาภูติท้ังส่ี แตก็มิอาจลวงรูถึงลักษณะเบ้ืองตน ทามกลาง เบ้ืองหลัง ความเกิด ความดับ ความขัดแยง ความ
คลอยตามของมหาภูติท้ังสี่ พระโพธิสัตวทานน้ีไดบรรลุถึงปรัชญาปารมิตาที่ลึกซ้ึงคัมภีรภาพ สามารถลวงรูถึง
ลักษณะเบื้องตน ทามกลาง เบ้ืองหลัง ความเกดิ ความดบั ความขดั แยง ความคลอยตามของมหาภูตทิ ั้งส่ไี ดเ ปน
อยางดี
77
佛言:「如是,如是。天女!此善男子!已得微細甚深般若波羅蜜多,能善了知是四大種,初中
後相,生滅違順。天女當知!如如意珠,具足眾德,能雨種種上妙珍寶施諸眾生。此善男子!亦
復如是,能雨種種覺支珍寶,施諸眾生。「如寶洲渚,種種珍寶,充滿其中;此善男子!亦復如
是,成就種種覺支珍寶。「如天波利質多羅樹,眾妙香花之所嚴飾;此善男子!亦復如是,種種
微妙佛法珍寶,而自莊嚴。「如師子王,一切畜獸,無能驚伏;此善男子!亦復如是,一切眾生
,無能驚伏。「譬如朗日,能滅世間一切昏暗;此善男子!亦復如是,能滅一切眾生惡見,無明
昏暗。「譬如明月,於夜分中,能示一切失道眾生平坦正路,隨其欲往,皆令得至;此善男子!
亦復如是,於無明夜,能示一切迷三乘道,馳騁生死,曠野眾生,三乘正路,隨其所應,方便安
立,令得出離。「譬如大地,一切種子、樹山、稼穡、地身、眾生之所依止;此善男子!亦復如
是,一切殊妙菩提分法之所依止。「譬如大寶妙高山王,善住堅固,無缺無隙;此善男子!亦復
如是,善住一切不共佛法,由不棄捨諸眾生故,名為無缺;一切善根,皆善施與諸眾生故,名為
無隙。「譬如虛空,一切眾生皆所受用;此善男子!亦復如是,一切眾生皆所受用。此善男子!
成就如是等無量無邊諸功德法。」
มพี ุทธดาํ รัสวา เปน อยา งนนั้ ๆ เทวกัญญา อนั กลุ บุตรทา นนี้ ไดบรรลุถงึ ปรชั ญาปารมติ าทล่ี ึกซึง้ คัมภีรภาพ
สามารถลวงรูถึงลักษณะเบ้ืองตน ทามกลาง เบ้ืองหลัง ความเกิด ความดับ ความขัดแยงความคลอยตามของ
มหาภูติทั้งสี่ไดเปนอยางดี เทวกัญญาเอย จงรูไวเถิดวาประดุจแกวจินดามณีที่สมบูรณซึ่งคุณธรรมท้ังปวง
สามารถโปรยปรายแกวรัตนะที่ประณีตใหเปนทานแกสรรพสัตวท้ังหลาย กุลบุตรทานนี้ก็เปนอยางนี้แล
สามารถโปรยปรายแกวรัตนะแหงโพธิปกขิยธรรมนานา เพื่อเปนทานแกสรรพสตั วท้งั หลาย ประดุจรัตนทวีป ที่
มีแกว รตั นะนานาเตม็ อยภู ายใน กลุ บุตรทา นนี้ก็เปน อยางน้ีแล ทสี่ ําเร็จซง่ึ แกว รัตนะแหง โพธิปก ขิยธรรม ประดจุ
ตนปาริฉัตรบนเทวโลก ทมี่ ดี อกหอมหวนวจิ ติ รงดงามอันประดับอลงั การแลว กลุ บุตรทานนีก้ เ็ ปนอยา งนีแ้ ล
ที่อลังการดวยแกวมณีแหงพุทธธรรมที่ลึกซ้ึงแยบคายนานา ประดุจสิงหราช ท่ีในหมูเดรัจฉานทั้งปวงไม
อาจสยบ (สิงหราช) ลงได กุลบุตรทานน้ีก็เปนอยางนี้แล ที่สรรพสัตวท้ังปวงไมอาจสยบลงได อุปมาดวงอาทติ ย
ท่ีสามารถดับความมืดมิดทั้งปวงในโลก กุลบุตรทานน้ีก็เปนอยางนี้แล ที่สามารถดับความเห็นผิดอันเปนอวิชชา
ที่มืดมิดของสรรพสัตวทั้งปวง อุปมาดวงจันทรที่สวางไสวยามราตรี สามารถสองนําทางหมูสัตวผูหลงทาง
ทั้งหลายไดดาํ เนนิ บนหนทางท่ถี ูกตอง ตามหนทางทต่ี องการไปก็จะยงั ใหไปถึงได กลุ บตุ รทานน้ีก็เปน อยางน้ีแล
ท่ีในยามราตรีคืออวิชชา สามารถแสดงมรรคยานทั้งสามแกผูลุมหลงท้ังปวง ใหบุกบั่นไปในสังสารวัฏ อันมีหมู
สัตวเว้ิงวางสุดสายตา ในมรรคาแหงตรียานก็ไดรับตามสมควร ตั้งอยูดวยความสะดวกแลวไดออกจากทุกข
อุปมามหาปฐพดี ล ทเี่ มลด็ พนั ธุทั้งปวง รุกขชาติบรรพต การกสิกรรม โลกธาตุ สรรพสตั วไ ดอาศัยต้งั อยู กลุ บตุ ร
ทา นนกี้ ็เปน อยางนแ้ี ล
ที่โพธิปกขิยธรรมอันประเสริฐท้ังปวงไดอาศัยต้ังอยู อุปมามหารัตนสุเมรุราชคีรี ท่ีตั้งมั่นคงอยูดี ไมพรอง
ไมมีชอ งวา ง กลุ บตุ รทานน้กี ็เปน อยางนี้แล ท่ีตง้ั อยูดีในอาเวณิกพุทธธรรมท้ังปวง*๔๕ เหตทุ ีม่ ทิ อดทง้ิ สรรพสัตว
จึงไดช่ือวาไมพรองในกุศลมูลท้ังปวง ลวนสามารถใหเปนทานแกหมูสัตวได เหตุน้ีจึงช่ือวาไมมีชองวาง อุปมา
อากาศ ทหี่ มูสัตวท ้งั หลายลว นไดใ ชส อย กลุ บุตรทานนี้กเ็ ปนอยา งนี้แล ทหี่ มสู ตั วทั้งหลายลวนไดใ ชสอย กุลบุตร
ทา นน้ี ไดสําเรจ็ กุศลธรรมทั้งปวงที่ประมาณไมได หาขอบเขตไมไดอ ยา งน้ีแล
78
時諸大眾,聞說地藏菩薩摩訶薩成就無量稱讚功德,皆獲希奇,得未曾有,尊重恭敬,皆大歡喜
,至心諦觀地藏菩薩,目不暫捨。爾時世尊重顯此義,而說頌曰:
「地藏真大士,具杜多功德,現聲聞色相,來稽首大師。
施諸眾生樂,救脫三有苦,雨無量種雨,為供養大師。
天帝無垢生,觀察四方已,合掌恭敬住,讚請於大師。
我見世尊眾,末尼寶光明,遍照諸佛國,無不皆明了。
六通照世間,今當來至此,勇猛名地藏,現出家威儀。
七聖財伏藏,無畏佛音聲,諸菩薩勝幢,眾生之導首。
解脫寶所依,福海具精進,悲意樂聰敏,救苦諸有情。
與怖者為城,如明月示道,生善根如地,破惑如金剛。
能施解脫寶,如水漂眾惑,煩惱熱為蓋,愈疾如良醫。
一日稱地藏,功德大名聞,勝俱胝劫中,稱餘智者德。
能解諸眾生,一切煩惱縛,至健行定等,諸定之彼岸。
十二緣清靜,諸智如虛空,破無邊佛土,諸有情暗聚。
隨諸土入定,四靜慮等流,普令諸有情,入定除惑熱。
眾生宿惡業,刀兵病飢饉,隨所在惱害,皆能令解脫。
眾生五趣身,諸苦所逼切,歸敬地藏者,有苦悉皆除。
眾生乘苦輪,展轉相違害,歸敬地藏者,皆住忍慈心。
十二緣所怖,追求苦所依,歸敬地藏者,皆安住無畏。
若樂修諸福,正念戒聞慧,歸敬地藏者,所求皆滿足。
樂一一功德,工巧藥種子,歸敬地藏者,所求皆滿足。
求諸穀藥田,男女衣僕使,歸敬地藏者,所求皆滿足。
眾德具相應,能任持大地,因茲諸穀藥,潤澤而細軟。
諸煩惱所覆,樂行十惡業,歸敬地藏者,煩惱惡皆除。
現作種種身,為眾生說法,具足施功德,悲愍諸眾生。
假使百劫中,讚說其功德,猶尚不能盡,故皆當供養。」
เวลานั้นมหาชนทั้งปวง ท่ีไดสดับฟงคําสดุดีสรรเสริญในกุศลบารมีที่ไมมีประมาณของพระกษิติครรภ
โพธิสัตวมหาสัตว ลวนแตประหลาดใจวาไมเคยมมี ากอน บังเกิดความเคารพนับถืออยางยิ่ง ลวนพากันเกิดมหา
โสมนัส เพงมองพระกษิติครรภโพธิสัตวดวยความเปนที่สุดแหงใจอยางไมคลาดสายตา เม่ือนั้นพระโลกนาถเจา
จกั ทรงแสดงสารตั ถะน้ใี หย่ิงขนึ้ อกี จงึ ตรสั โศลกวา ...
ทานกษติ ิครรภเ ปนโพธิสัตวโดยแท สมบูรณในกศุ ลเปน อันมาก
ไดปรากฏรปู ลักษณเ ปนสาวก มานมัสการตถาคต
ใหความสขุ เปนทานแกหมูสตั วทัง้ หลาย ชว ยใหพน จากทุกขแ หงภพสาม
โปรยปรายพริ ณุ สายไมมปี ระมาณ เพอ่ื สักการตถาคตพทุ ธองค
ทา วศกั ระช่ือวิมลภพ เม่ือเพง พศิ จตุรทิศแลว
จึงยนื ข้ึน พนมกรดวยคารวะ สดุดีแลปจุ ฉาตถาคต
วา เราไดเ หน็ สมาคมแหงพระโลกนาถเจา รงุ เรอื งดวยรตั นมณี
79
สวางไปในพุทธประเทศท้ังหลาย ไมม ที ี่ใดเลยท่ไี มแ จมแจง
ฤทธท์ิ ัง้ หกปรากฏอยูท่ัวโลกธาตุ บัดนี้ก็ไดม ายงั ท่แี หงนี้
อนั ผูอาจหาญน้นั นามวา กษิตคิ รรภ ปรากฏอิริยาบถเปน ผูอ อกบวช
เปนคลังแหง อริยทรัพยทง้ั เจด็ มีเวสารชั ชะแลพทุ ธโฆษะ
เปนผูประเสริฐเลศิ ทสี่ ดุ ในโพธิสัตวท ัง้ ปวง กับเปน นายกะของหมูส ัตว
เปน ท่อี าศัยแหง วมิ ตุ ตริ ตั น เปน บุญสมุทร พรอ มดวยความเพียรกลา
มีจิตกรณุ า โสมนสั และปรีชา เปลือ้ งทุกขของหมูสัตวทัง้ ปวง
เปน เมอื งสําหรบั ผูหวน่ั ภยั เปนจันทราสอ งนํามรรคา
เปนท่กี อ เกิดกุศลพชี ะดง่ั ปฐพี ทําลายกิเลสเหมือนวัชระ
สามารถใหวมิ ุตติรตั นเ ปน ทาน แลประดุจวารีชะลางสิง่ เศราหมอง
กเิ ลสท่ีเรา รอนก็เปน ดั่งรม เยยี วยาผปู วยไขด ุจแพทยผูเชี่ยวชาญ
เม่ือสรรเสรญิ กษิติครรภห น่ึงทวิ า ไดส ดุดีกุศลและมหากีรติคณุ
จะประเสริฐเลศิ ไปกวา สดุดีคุณธรรม ของทา นอน่ื ๆ ไปนับโกฏิกัลป
สามารถถอดถอนกรรมกเิ ลส เคร่ืองผกู มดั ทัง้ ปวงของหมสู ัตว
บรรลุถึงศรู างคมสมาธิ และสมาธิทง้ั ปวง บรรลถุ ึงฝง กระโนน (นิพพาน)
ลวนแจม แจง ในปฏจิ สมปุ ปาท มปี ญญาญาณเหมอื นด่ังอากาศ
ทาํ ลายความมดื มนของหมูสัตว ท่ใี นอนนั ตะพุทธเกษตรท้งั ปวง
ไดเ ขาสมาธติ ามโลกธาตุทั้งหลาย อนั มฌี านทง้ั ส่ี
ยงั ใหห มูส ตั วท ้งั หลาย ไดเจรญิ สมาธิกาํ จดั เพลิงกเิ ลส
เพราะอกุศลกรรมเม่อื บุรพชาตขิ องหมสู ตั ว จึงประสบสงคราม โรคระบาด ความอดอยาก
แมนไดรับทกุ ขย ากอยูท ีใ่ ด กจ็ ะยงั ใหหลดุ พน ไดทัง้ ส้ิน
หมูสตั วใ นภูมทิ ั้งหา ทีไ่ ดร ับทุกขท ัง้ ปวงเสยี ดแทงรุมเรา
เมื่อนอมกษิติครรภเปน ทพี่ ่ึง ทกุ ขทมี่ ีก็จะปราศนาการไป
หมสู ัตวใ นทุกขจักร ย่ิงทวีความขัดแยงและทาํ ลายกัน
เม่ือนอ มกษติ คิ รรภเ ปนทพ่ี ึ่ง ลว นจะขนั ติ และเกดิ จิตเมตตา
ความนา เกรงกลวั ของเหตุปจ จัยทั้งสิบสอง ลวนอาศัยอยดู วยความทกุ ข
เม่อื นอ มกษติ ิครรภเปน ทพ่ี ึ่ง ก็จะต้ังอยดู วยความไมห วนั่ กลวั
หากยินดบี ําเพญ็ บุญ สมาธิ สติ ศีล พหูสตู ปญ ญา
เมอื่ นอ มกษติ คิ รรภ สิ่งท่ีปรารถนาลวนบรบิ ูรณ
เมอื่ ยินดีในกุศลหนงึ่ ๆ ศิลปวทิ ยา การโอสถ เมลด็ พันธุ
เมอ่ื นอมกษติ คิ รรภเปน ทีพ่ ่ึง สิง่ ท่ีปรารถนาลว นบริบรู ณ
ปรารถนาธญั ญาหาร เภสัช ผนื เกษตร บรุ ุษ สตรี อาภรณ ขาทาส
80
เมือ่ นอ มกษิตคิ รรภเ ปนทีพ่ ่ึง ส่ิงท่ปี รารถนาลว นบริบูรณ
(กษติ คิ รรภ) สมบูรณในคุณธรรมทง้ั ปวง สามารถแบกรบั มหาปฐพี
เหตุนีธ้ ญั ญาหารและสมุนไพร จงึ ชุมฉ่าํ แลงอกงาม
ผูที่ถูกปกคลุมดว ยกิเลส ยินดใี นการทําอกุศลสิบ
เมอ่ื นอมกษิตคิ รรภเปน ทพี่ ึ่ง กเิ ลส ความช่ัวจะส้นิ ไป
ไดป รากฏกายนานาประการ เพ่ือแสดงธรรมแกหมูสัตว
ใหก ศุ ลเปนทานไดอ ยา งสมบรู ณ กรณุ าสงสารสรรพสตั วทง้ั ปวง
สมมตวิ า ในรอยกลั ป จะพรรณนากุศลของทา น(กษติ ิครรภ)นน้ั
กม็ ิอาจหมดสน้ิ ไดเ ลย เหตุนี้แลจึงควรนอ มบูชา.
เชิงอรรถ กษติ ิครรภ ทศจกรฺ สตู ร
๑ ในภาษาจีนเขยี นไดหลายแบบคอื 竭地洛迦山、竭達洛迦山、佉提羅迦山、伽陀羅山、軻犁羅
山、軻地羅山。 ซึ่งลว นแตค อื ภเู ขาขทิระ เปนหนง่ึ ในภเู ขาทองทงั้ ๗ ลกู อยูระหวา งเขาสุเมรแุ ละเขาจกั รวาท
(ภเู ขาเหล็กท่วี นรอบจักรวาล) บนเขาลูกนมี้ ตี น ไมร ตั นะ เชอื่ กนั วา เปน ท่พี ํานกั ของเหลา ฤาษที ้ังปวง
๒ เปนชื่อปริเฉทหนึ่งในพระสูตรหน่ึงของพระพุทธศาสนานิกายมหายาน ชื่อ มหาไวปุลยมหาสังคีติสูตร
เลมท่ี ๔๖ จาก ๖๐ เลม (大方等大集經 卷第四十六) ช่ือตอนวาจันทรครรภ (月藏分) กลา ววา พระผูม ีพระ
ภาคทรงแสดง จันทรครรภวรรคนี้ ท่ภี เู ขาขราตยี ะน้ีเชนกนั แปลโดย พระตรีปฎ กธราจารย นเรนทฺ ฺรยศสฺ (那連
提耶) ชาวเมืองอุทยาน ทางภาคตะวันตกเฉียงเหนือของอินเดียเกิด เกิดคริสตศตวรรษท่ี๖ ไดแปลจันทรครรภ
สูตร, สรู ยครรภสตู ร และอ่ืนๆเปน ภาษาจนี
๓ วิโมกข ๓ (ความหลุดพน, ประเภทของความหลุดพน จัดตามลักษณะการเห็นไตรลักษณ ขอที่ใหถึง
ความหลุดพน-liberation; aspects of liberation)
๑.สุญญตวิโมกข (หลุดพนดวยเห็นความวางหมดความยึดม่ัน ไดแก ความหลุดพน ที่เกิดจากปญญา
พจิ ารณาเหน็ นามรูป โดยความเปน อนัตตา คือ หลดุ พนดว ยเหน็ อนตั ตา แลวถอนความยึดม่นั เสยี ได-liberation
through voidness; void liberation) = อาศยั อนตั ตานุปส สนา ถอนอตั ตาภนิ เิ วส.
๒.อนมิ ิตตวิโมกข (หลดุ พนดวยไมถ อื นมิ ติ ไดแก ความหลุดพนท่ีเกิดจากปญญาพิจารณาเหน็ นามรูป โดย
ความเปนอนิจจัง คือ หลุดพนดวยเห็นอนิจจตา แลวถอนนิมิตเสียได-liberation through signlessness;
signless liberation) = อาศยั อนิจจานปุ ส สนา ถอนวปิ ลลาสนมิ ิต.
๓.อัปปณิหิตวิโมกข (หลุดพนดวยไมทําความปรารถนา ไดแก ความหลุดพนที่เกิดจากปญญาพิจารณา
เห็นนามรูป โดยความเปนทุกข คือ หลุดพนดวยเห็นทุกขตาแลวถอนความปรารถนาเสียได-liberation
through dispostionlessness; desireless liberation) = อาศยั ทกุ ขานุปสสนา ถอนตณั หาปณธิ ิ.
๔ คอื ยานสาม แบง เปน สาวกยาน ปจ เจกพุทธยาน โพธิสตั วยานหรือพุทธยาน
๕ 成熟 ตามศัพทคือ ปริปาจนะ หมายถึง การบมรมหรืออบและรมสรรพสัตวดวยธรรมและวิธีตางๆ ให
สุกงอม, เผากเิ ลสของหมูส ตั ว ใหพ ทุ ธผลสกุ งอม
81
๖ คอื สถานทห่ี าความเจริญไมไ ด ๓ แหง คือ นรกภมู ิ เปรตภมู ิ เดรจั ฉานภูมิ
๗ โพธสิ ตั วยาน คอื ยานของพระโพธสิ ัตว ไดแกผ บู ําเพญ็ บารมธี รรม ประกอบดว ยมหากรุณาในสรรพสัตว
ไมตอ งการอรหัตภูมิ ปจเจกภูมิ แตปรารถนาพทุ ธภูมิ เพ่อื โปรดสตั วไ ดก วา งขวางกวา และเปน ผูร แู จงในศูนยตา
ธรรม หลักพระโพธิสัตวยานน้ัน ถือวาจะตองโปรดสรรพสัตวใหหลุดพนทุกขเสียกอนแลวตัวเราคอยหลุดพน
ทุกขทีหลัง คือ จะตองชักพาใหสัตวโลกอ่ืน ๆ ใหพนไปเสียกอน สวนตัวเราเปนคนสุดทายท่ีจะหลุดพนไป เปน
หลักแหงโพธิสัตวยาน ซ่ึงพระโพธิสัตวตอ งบําเพ็ญ ทศปารมิตา คือบารมี ๑๐ ไดแก ๑.ทานปารมิตา หรือ ทาน
บารมี ๒.ศีลปารมิตา หรือ ศีลบารมี ๓.กฺษานฺติปารมิตา หรือ ขันติบารมี ๔.วีรฺยปารมิตา หรือ วิริยบารมี ๕.ธฺ
ยานปารมิตา หรือ ฌานบารมี ๖.ปฺรชฺญาปารมิตา หรือ ปญญาบารมี ๗.อุปายปารมิตา หรืออุบายบารมี
๘.ปฺรณิธานปารมิตา หรือประณิธานบารมี ๙.พลปารมิตา หรือ พลบารมี ๑๐.ชฺญานปารมิตา หรือ ญาณบารมี
บางครั้งยอลงเหลอื ๖ ขอ คือขอ ๑ ถึง ๖
๘ หมายถงึ ฝง พระนิพพาน
๙ ติสฺร : กฺษานฺติ ความอดทน ๓ คือ ๑) โฆษานุคต ธรฺม กฺษานฺติ ความอดทนตอเสียงดังตางๆ โดย
พิจารณาวาเปนของไมเที่ยงแทถาวร ๒) อนุโลมิกี ธรฺม กฺษานฺติ ความอดทนที่จะปฏิบัติอนุโลมตามธรรม ๓)
อนุตปฺ ตตฺ ิก ธรมฺ กษฺ านฺติ ความอดทนปลงใจเชอ่ื ในธรรมทีไ่ มเ กดิ อีกตอ ไป
๑๐ นยตุ ะ เทากับเลขหน่งึ ตอทายดวยศูนยย่สี ิบสองตวั
๑๑ วึวร คอื จํานวนหนึ่งลานลา น (เลขหนึ่ง มีศนู ยตามทา ย สบิ สองตัว)
๑๒ มหานาคะ เปนคํายกยอง พระพุทธเจา วาทรงเปนผูมีความอาจหาญ องอาจ ย่ิงกวาผูใดท้ังปวง และ
เปนคํายกยอ งพระกษติ คิ รรภโ พธิสัตวโ ดยเฉพาะอีกดว ย
๑๓ คือ แกวชนิดหน่ึง มีแสงเหมือนดวงจันทร สามารถดับพิษรอน ผูไดสัมผัสถูกจะรูสึกเย็น บางเชื่อกัน
วาก็วา เปนหินที่มีนํ้าไหลออกมา กับทั้งเปนของวิเศษช่ือ จันทรภุชะมณี รัตนะที่อยูในพระหัตถของพระอวโลกิ
เตศวรโพธิสตั ว ปางพันเนตรพันกร
๑๔ สโภคะ (有功用) หมายถึงการสมมตุ วิ าไดใชกาย วาจา ใจ บาํ เพญ็ อนมิ ิตต ซ่ึงทีแ่ ทแ ลวกม็ อิ าจศึกษา
บําเพ็ญอนิตต ถือเปนเพียงอุปายะในการบําเพ็ญธรรมเทานั้น, อน-อโภคะ (無功用) คือการไมไดสมมุติวาใช
กาย วาจา ใจบําเพ็ญธรรม ดวยความไมตองกระทําสิ่งใดตออีก อันเปนการบําเพ็ญธรรมไปโดยธรรมชาติ
ธรรมดา ปกติ
๑๕ หมายถึง ทรงบริบูรณซ ง่ึ พระปญ ญาญาณ (智慧) และพระบารมี (福德)
๑๖ คอื ววึ ร ดูเชิงอรรถท่ี ๑๐ เพิ่มเตมิ
๑๗ อัปปมญั ญา ๔ หรอื พรหมวหิ าร ๔ (ธรรมเครือ่ งอยอู ยา งประเสริฐ, ธรรมประจําใจอันประเสรฐิ , หลกั
ความประพฤติที่ประเสริฐบริสุทธ์ิ, ธรรมท่ีตองมีไวเปนหลักใจและกํากับความประพฤติ จึงจะชื่อวาดําเนินชีวิต
หมดจด และปฏิบัติตนตอมนุษยสัตวทั้งหลายโดยชอบ-holy abidings; sublime states of mind) ๑.เมตตา
(ความรักใคร ปรารถนาดีอยากใหเขามีความสุข มีจิตอันแผไมตรีและคิดทําประโยชนแกมนุษยสัตวท่ัวหนา-
loving-kindness; friendliness) ๒.กรุณา (ความสงสาร คิดชวยใหพนทุกข ใฝใจในอันจะปลดเปลื้องบําบัด
82
ความทุกขยากเดือดรอนของปวงสัตว-compassion) ๓.มุทิตา (ความยินดี ในเมื่อผูอ่ืนอยูดีมีสุข มีจิตผองใส
บันเทงิ กอปรดวยอาการแชม ชื่นเบิกบานอยเู สมอ ตอสัตวท ง้ั หลายผดู าํ รงในปกตสิ ขุ พลอยยินดดี ว ยเม่ือเขาไดดี
มีสุข เจริญงอกงามยิ่งข้ึนไป-sympathetic joy; altruistic joy) ๔.อุเบกขา (ความวางใจเปนกลาง อันจะให
ดาํ รงอยใู นธรรมตามทพ่ี จิ ารณาเห็นดวยปญ ญา คือมีจิตเรยี บตรงเท่ยี งธรรมดุจตราชั่ง ไมเ อนเอียงดวยรักและชัง
พิจารณาเห็นกรรมที่สัตวท้ังหลายกระทําแลว อันควรไดรับผลดีหรือชั่ว สมควรแกเหตุอันตนประกอบ พรอมท่ี
จะวนิ ิจฉัยและปฏิบตั ิไปตามธรรม รวมท้ัง รจู ักวางเฉยสงบใจมองดู ในเม่อื ไมม กี จิ ที่ควรทํา เพราะเขารบั ผดิ ชอบ
ตนไดดีแลว เขาสมควรรับผิดชอบตนเอง หรือเขาควรไดรับผลอันสมกับความรับผิดชอบของตน-equanimity;
neutrality; poise) ผูดํารงในพรหมวิหาร ยอมชวยเหลือมนุษยสัตวท้ังหลายดวยเมตตากรุณา และยอมรักษา
ธรรมไวไดดวยอุเบกขา ดังน้ัน แมจะมีกรุณาท่ีจะชวยเหลือปวงสัตวแตก็ตองมีอุเบกขาดวยท่ีจะมิใหเสียธรรม
พรหมวิหารนี้ บางทีแปลวา ธรรมเครื่องอยูของพรหม, ธรรมเคร่ืองอยูอยางพรหม, ธรรมประจําใจท่ีทําใหเปน
พรหมหรือใหเสมอดวยพรหม, หรือธรรมเคร่ืองอยูของทานผูมีคุณยิ่งใหญ-(abidings of the Great Ones).
พรหมวิหาร ๔ เรียกอีกอยางวา อัปปมัญญา ๔ (unbounded states of mind; illimitables) เพราะแผ
สม่ําเสมอโดยทั่วไปในมนุษยสัตวทั้งหลาย ไมมีประมาณ ไมจํากัดขอบเขต พรหมวิหารมีในผูใด ยอมทําใหผูนั้น
ประพฤติปฏิบัตเิ กอื้ กลู แกผอู ื่น ดว ยสังคหวตั ถุเปนตน.
๑๘ สังคหวัตถุ ๔ (ธรรมเครื่องยึดเหน่ียว คือยึดเหนี่ยวใจบุคคล และประสานหมูชนไวในสามัคคี,
หลักการสงเคราะห-bases of sympathy; acts of doing favors; principles of service; virtues making
for group integration and leadership) ๑.ทาน (การให คือ เอ้ือเฟอเผ่ือแผ เสียสละ แบงปน ชวยเหลือกัน
ดวยส่ิงของตลอดถึงใหความรูและแนะนําส่ังสอน-giving; generosity; charity) ๒.ปยวาจา หรือ เปยยวัชชะ
(วาจาเปนท่ีรัก วาจาดูดด่ืมน้ําใจ หรือวาจาซาบซึ้งใจ คือกลาวคําสุภาพไพเราะออนหวานสมานสามัคคี ใหเกิด
ไมตรีและความรักใครนับถือ ตลอดถึงคําแสดงประโยชนประกอบดวยเหตุผลเปนหลักฐานจูงใจใหนิยมยอม
ตาม-kindly speech; convincing speech) ๓.อัตถจริยา (การประพฤติประโยชน คือ ขวนขวายชวยเหลือ
กิจการ บําเพ็ญสาธารณประโยชน ตลอดถึงชวยแกไขปรับปรุงสงเสริมในทางจริยธรรม-useful conduct;
rendering services; life of service; doing good) ๔. สมานัตตตา (ความมีตนเสมอ คือ ทําตนเสมอดวย
ปลาย ปฏิบัติสมํ่าเสมอกันในชนท้ังหลาย และเสมอในสุขทุกขโดยรวมรับรูรวมแกไข ตลอดถึงวางตนเหมาะแก
ฐานะ ภาวะ บุคคล เหตุการณและส่ิงแวดลอม ถูกตองตามธรรมในแตละกรณี-even and equal treatment;
equality consisting in impartiality, participation and behaving oneself properly in all
circumstances)
๑๙ ปฏสิ ัมภิทา ๔ (ปญญาแตกฉาน-analytic insight; discrimination)
๑.อัตถปฏิสัมภิทา (ปญญาแตกฉานในอรรถ, ปรีชาแจงในความหมาย, เห็นขอธรรมหรือความยอ ก็
สามารถแยกแยะอธิบายขยายออกไปไดโดยพิสดาร เห็นเหตุอยางหน่ึง ก็สามารถแยกแยะอธิบายขยายออกไป
ไดโดยพิสดาร เห็นเหตุอยางหนึ่ง ก็สามารถคิดแยกแยะกระจายเช่ือมโยงตอออกไปไดจนลวงรูถึงผล-
discrimination of meanings; analytic insight of consequence)
83
๒.ธัมมปฏิสัมภิทา (ปญญาแตกฉานในธรรม, ปรีชาแจงใจหลัก, เห็นอรรถาธิบายพิสดาร ก็สามารถจับ
ใจความมาต้ังเปนกระทูหรือหัวขอได เห็นผลอยางหน่ึง ก็สามารถสืบสาวกลับไปหาเหตุได-discrimination of
ideas; analytic insight of origin)
๓.นริ ุตตปิ ฏสิ มั ภิทา (ปญญาแตกฉานในนิรกุ ติ, ปรีชาแจง ในภาษา, รูศัพท ถอยคําบัญญัติ และภาษาตางๆ
เขาใจใชคําพูดชี้แจงใหผูอื่นเขาใจและเห็นตามได-discrimination of language; analytic insight of
philology)
๔. ปฏิภาณปฏิสัมภิทา (ปญญาแตกฉานในปฏิภาณ. ปรีชาแจงในความคิดทันการ มีไหวพริบ ซึมซาบใน
ความรูที่มีอยู เอามาเชื่อมโยงเขาสรางความคิดและเหตุผลขึ้นใหมใชประโยชนไดสมเหมาะ เขากับกรณีเขากับ
เ ห ตุ ก า ร ณ - discrimination of sagacity; analytic insight of ready wit; initiative; creative and
applicative insight)
๒๐ ดเู ชงิ อรรถท่ี ๘ เพิ่มเตมิ
๒๑ จักขุ 5 (พระจักษุอันเปนสมบัติของพระผูมีพระภาคเจา-the Five Eyes of the Blessed One) คือ
๑.มังสจักขุ (ตาเนือ้ คือ ทรงมีพระเนตรอันงาม มีอาํ นาจเห็นแจม ใส ไว และเห็นไกล-the physical eye which
is exceptionally powerful and sensitive) ๒.ทิพพจักขุ (ตาทิพย คือ ทรงมีพระญาณอันเห็นหมูสัตวผู
เปนไปตางๆ กัน ดวยอํานาจกรรม-the Divine Eye) ๓.ปญญาจักขุ (ตาปญญา คือ ทรงประกอบดวยพระ
ปญญาคุณย่ิงใหญ เปนเหตุใหสามารถตรัสรูอริยสัจจธรรมเปนตน-the eye of wisdom; Wisdom-Eye) ๔.
พทุ ธจกั ขุ (ตาพระพทุ ธเจา คือ ทรงประกอบดวยอินทรยี ปโรปริยัตตญาณ และอาสยานุสยญาณ เปน เหตใุ หทรง
ทราบอัธยาศยั และอปุ นิสัยแหง เวไนยสัตว แลว ทรงสัง่ สอนแนะนําใหบรรลคุ ุณวิเศษตางๆ ยงั พุทธกิจใหบริบูรณ-
the eye of a Buddha; Buddha-Eye) ๕.สมันตจักขุ (ตาเห็นรอบ คือ ทรงประกอบดวยพระสัพพัญุตญาณ
อนั หย่ังรูธ รรมทกุ ประการ-the eye of all-round knowledge; All-seeing Eye; omniscience)
๒๒ ในพระสูตรนี้ อีกสํานวน ชื่อ 大方廣十輪經 (ไมพบชื่อผูแปล) กลาววา “นอกจากพระพุทธเจา
ทัง้ หลายแลว ก็ไมมผี ใู ดเลยทจ่ี ะหยั่งวดั หรอื รบั รกู ศุ ลบารมขี องพระกษิตคิ รรภไ ดเ ลย”
๒๓ ชอ่ื สมาธปิ ระเภทหนงึ่ ที่เมอื่ เจรญิ แลว สามารถลงไปโปรดสัตวในนรกได
๒๔ ปญญาญาณท้ังปวง ในความหมายที่น้ี คือ สัพพัญู คือ ความเปนผูรูในสิ่งท้ังปวง, พระคุณธรรม
ประการหน่งึ ของพระพุทธเจา , หมายถงึ พระพุทธเจา
๒๕ ชือ่ สมาธปิ ระเภทหนง่ึ
๒๖ ในคมั ภีรว ิสทุ ธมิ รรค และ วมิ ุตตมิ รรค แบงปต ิเปน หา ประเภท คอื
๑.ขุททกาปติ ปติเล็กนอย พอขนชูชันน้ําตาไหล ๒.ขณิกาปติ ปติช่ัวขณะ ทําใหรูสึกแปลบๆเปนขณะๆ
ดุจฟาแลบ ๓.โอกกันติกาปติ ปติเปนระลอก หรือปติเปนพักๆ ทําใหรูสึกซูลงมาๆ ในกายดุจคลื่นซัดตองฝง ๔.
อุพเพคาปติ หรือ อุพเพงคาปติ ปติโลดลอย เปนอยางแรง ใหรูสึกใจฟู แสดงอาการหรือทําการบางอยางโดย
มิไดต้ังใจ เชน เปลงอุทาน เปนตน หรือใหรูสึกตัวเบา เหมือนลอยข้ึนไปในอากาศ ๕.ผรณาปติ ปติซาบซาน ให
รูสึกเย็นซานเอิบอาบไปทั่วสรรพางค ปติที่ประกอบกับสมาธิ ทานมุงเอาขอนี้ (ขุททกาปติ และ ขณิกาปติ
84
สามารถเขาถึงไดดวยศรัทธา, โอกกันติกาปติ นั้นถามีมากยอมทําอุปจารสมาธิใหเกิดขึ้น, อุพเพคาปติ ที่ยึดติด
กับดวงกสิณ ทําใหท้ังกุศล-อกุศลเกิดข้ึน และข้ึนอยูกับความเช่ียวชาญ, ผรณาปติ บุคคลทําใหเกิดขึน้ ในสภาวะ
แหง อัปปนาสมาธ)ิ
๒๗ หมายถงึ ภยั พบิ ัติ คอื ความอดอยากไปท่ัว, ความทีข่ า วยากหมากแพง
๒๘ หมายถึงพระโพธิสัตวท่ีไมเส่ือมถอยยอนกลับจากโพธิญาณ เปนผูเที่ยงแทแนนอนในพระอนุตตร
สมั โพธ,ิ หรือหมายถงึ พระอรยิ บคุ คลท่ไี มเ สื่อม แลว กลับไปสเู บ้ืองตาํ่ อกี ตอ ไป
๒๙ หมายถึง มอื ทมี่ ีคา มอื ท่โี ปรยปรายรัตนะของมคี า ใหเ ปนทาน ยังใหหมสู ตั วเปนสุข
๓๐ หมายถงึ ปญญาที่กวา งใหญไ พศาล และล้ําลึกเหมอื น มหาสมทุ รทไ่ี มมขี อบเขตและยากจะหย่งั ได
๓๑ หมายถงึ ฝง พระนิพพาน
๓๒ ในพระสตู รน้ี อกี สํานวน ชอ่ื 大方廣十輪經 (ไมพ บช่อื ผแู ปล) กลาววา 增長於施 “ใหท านยิง่ ขน้ึ ”
๓๓ ในพระสูตรนี้ อีกสํานวน ชื่อ 大方廣十輪經 (ไมพบชื่อผูแปล) กลาววา 增長照明真實法相 “สอง
เห็นธรรมลักษณะทจี่ รงิ แทแจมใสยิง่ ขึน้ ”
๓๔ ในพระสูตรน้ี อีกสํานวน ช่ือ 大方廣十輪經 (ไมพบชื่อผูแปล) กลาววา 增長發大慈悲喜捨 “มี
มหาเมตตา กรุณา มฑุ ิตา อเุ บกขาย่งิ ข้ึน”
๓๕ในพระสูตรนี้ อีกสํานวน ชื่อ 大方廣十輪經 (ไมพบช่ือผูแปล) กลาววา 增長無量一切淨法 “เจริญ
ในวศิ ทุ ธิธรรมทั้งปวงทีไ่ มม ปี ระมาณย่งิ ข้นึ ”
๓๖ 白法 คอื ธรรมขาวหรือกศุ ลธรรม สวน 黑法 คือธรรมดาํ หรืออกุศลธรรม
๓๗ ในพระสูตรนี้ อีกสํานวนชื่อ 大方廣十輪經 (ไมพบช่ือผูแปล) กลาววา 增長無量最勝果報 “เจริญ
ในวบิ ากผลทป่ี ระเสรฐิ สุดไมมีประมาณยิ่งขนึ้ ”
๓๘ ในพระสูตรนี้ อีกสํานวนชื่อ 大方廣十輪經 (ไมพบช่ือผูแปล) กลาววา 增長基業 “ใหมีกรรมพีชะ
ย่ิงขน้ึ ”
๓๙ ในพระสูตรนี้ อีกสํานวนชื่อ 大方廣十輪經 (ไมพบชื่อผูแปล) กลาววา 此咒利益能除一切苦惱繫
縛 “มนตรน มี้ ีประโยชน สามารถชําระความทกุ ขเ ศราหมองของเครอ่ื งผกู มดั ท้ังปวง”
๔๐ คือ พระลักษมี
๔๑ คือ พระสุรสั วตี ในพระสตู รนี้ อกี สาํ นวนชอื่ 大方廣十輪經 (ไมพบช่อื ผแู ปล) กลา ววา 妙音聲天女
คอื พระสุรัสวตี
๔๒ คือ พระธรณี ในพระสูตรนี้ อีกสํานวนช่ือ 大方廣十輪經 (ไมพบชื่อผูแปล) กลาววา 堅固地神天
คอื พระธรณี
๔๓ คือ พระคงคา ในพระสูตรนี้ อีกสํานวน ชอื่ 大方廣十輪經 (ไมพบช่อื ผูแปล) กลา ววา 未曾有天คอื
พระคงคา
๔๔ คือ พระอัคคี ในพระสูตรน้ี อีกสํานวนช่ือ 大方廣十輪經 (ไมพบช่ือผูแปล) กลาววา 大光明天 คือ
พระอัคคี อีกความหมายอาจแปลวา พระมารจี ิ
85
๔๕ พทุ ธธรรม ๑๘ ธรรมของพระพุทธเจา , พระคณุ สมบตั ขิ องพระพทุ ธเจา คมั ภรี ม หานทิ เทสระบจุ ํานวน
ไววามี ๖ ประการ แตไมไดจําแนกขอไว อรรถกถาโยงความใหวา ไดแก ๑.กายกรรมทุกอยางของพระพุทธเจา
เปน ไปตามพระญาณ (จะทําอะไรทาํ ดว ยปญญา ดวยความรูเขาใจ) ๒.วจกี รรมทุกอยางเปน ไปตามพระญาณ ๓.
มโนกรรม ทุกอยางเปนไปตามพระญาณ ๔.ทรงมีพระญาณไมติดขัดในอดีต ๕.ทรงมีพระญาณไมติดขัดใน
อนาคต ๖.ทรงมีพระญาณไมติดขัดในปจจบุ ัน; คัมภีรสุมังคลวิลาสินี อรรถกถาแหงทีฆนิกาย จําแนกพุทธธรรม
วามี ๑๘ อยาง คือ ๑.พระตถาคตไมทรงมีกายทุจริต ๒.ไมทรงมีวจีทุจริต ๓.ไมทรงมีมโนทุจริต ๔.ทรงมีพระ
ญาณไมติดขัดในอดีต ๕.ทรงมีพระญาณไมติดขัดในอนาคต ๖.ทรงมีพระญาณไมติดขัดในปจจุบัน ๗.ทรงมี
กายกรรมทุกอยางเปนไปตามพระญาณ ๘. ทรงมีวจีกรรมทุกอยางเปนไปตามพระญาณ ๙.ทรงมีมโนกรรมทุก
อยางเปนไปตามพระญาณ ๑๐.ไมมีความเส่ือมฉันทะ (ฉันทะไมลดถอย) ๑๑.ไมมีความเส่ือมวิริยะ (ความเพียร
ไมลดถอย )๑๒.ไมม คี วามเสอ่ื มสติ (สตไิ มลดถอย) ๑๓.ไมม ีการเลน ๑๔.ไมมกี ารพดู พลาด ๑๕.ไมม ีการทาํ พลาด
๑๖.ไมม คี วามผลนุ ผลนั ๑๗.ไมมีพระทยั ที่ไมข วนขวาย ๑๘.ไมม อี กุศลจิต
๔๖ อจุ เฉททฐิ ิ แปลวา ความเห็นวา ขาดสญู เปนความเหน็ ท่ีปฏิเสธหรือตรงกันขา มกับ สสั สตทฐิ ิ
อจุ เฉททิฐิ คือความเหน็ ที่วา สัตวโลกทั้งปวงเมือ่ ตายหรือละจากอตั ภาพน้ไี ปแลวกเ็ ปน อันขาดสญู ไมมอี ะไร
ท่ีจะไปเกิดหรือไปปฏิสนธิในภพอ่ืนอีก ส่ิงที่เรียกวา อาตมันหรืออัตตา ชีวะ เจตภูติ ก็สูญไปเชนเดียวกัน
เรียกวา ขาดสูญไปทงั้ หมดไมม ีอะไรเหลือใหไปเกิดในสคุ ติหรือทุคติอีก
อุจเฉททิฐิ มีผลกระทบตอผูเห็นตามน้ัน คือทําใหเปนคนประมาทขาดสติ เห็นแกตัว ปฏิเสธบุญบาป
ปฏเิ สธนรกสวรรค ทําอะไรโดยไมกลัวบาปกรรม มุงแตหาความสุขในกามารมณ เบียดเบยี นแกง แยง กันและกัน
รบราฆา ฟน กนั เพื่อความเปน ใหญ ใชชวี ติ ใหคุมคา กอ นที่จะตายไป
สวน สัสสตทิฐิ (อานวา สัดสะตะทิถิ) แปลวา ความเห็นวาเท่ียง (เปนนิตย) เปนความเห็นที่แยงหรือ
ตรงกนั ขา มกบั อุจเฉททิฐิ ความเห็นวาขาดสูญ
สัสสตทิฐิ เปนลัทธิความเห็นท่ีมีมากอนสมัยพุทธกาล โดยเห็นวาสัตวโลกท้ังปวงเที่ยงแท ไมมีการ
เปล่ยี นแปลง ไมข าดสญู แมต ายแลวกเ็ พยี งรางกายเทานั้นที่สลายหรือตายไป แตส่งิ ทเ่ี รยี กวา อาตมันหรอื อัตตา
ชีวะ เจตภูติ ยงั เปนอมตะ ไมมีวันตาย ไมมวี ันสญู จะไปถอื เอาปฏิสนธิในกําเนิดของภพอื่นตอไป สตั วโลกท่ีเคย
เกิดเปนอะไรในชาติน้ี ตายแลวกก็ ลับมาเกิดเปน อยางนนั้ อีกในชาตหิ นา
สสั สตทฐิ ิ มผี ลกระทบตอผูเหน็ ตามนั้น ถาเปนคนวรรณะต่ํากจ็ ะไมม ีความกระตือรือลนท่ีจะพัฒนาตัวเอง
เพราะคิดวาตายไปแลวก็ตองกลับมาเกิดเปนคนที่ยากจนอีก ถาเปนคนวรรณะสูงก็จะประมาททําอะไรตามใจ
ชอบ ทําชั่วทําผดิ โดยไมก ลวั บาป เพราะคิดวา ถึงอยา ไรกต็ องกลบั มาเกดิ อยูในวรรณะสงู อีก
86
หั ว ใ จ คาํ ส อ น ข อ ง พ ร ะ พุ ท ธ อ ง ค
เย ธมมฺ า เหตุ ปปฺภวา เย ธมั มา เห ตุ ปป ภะ วา
เตสํ เหตํ ตถาคโต เต สงั เห ตัง ตะ ถา คะ โต
เตสฺ จ โย นิโรโธ จ เต สญั จะ โย นิ โร โธ จะ
เอวํ วาที มหาสมโณ เอ วัง วา ที มะ หา สะ มะ โณ
ธ ร ร ม เ ห ล า ใ ด เ กิ ด แ ต เ ห ตุ
พ ร ะ ต ถ า ค ต เ จ า ท ร ง แ ส ด ง เ ห ตุ แ ห ง ธ ร ร ม เ ห ล า นั้ น
แ ล ะ ค ว า ม ดั บ แ ห ง ธ ร ร ม เ ห ล า นั้ น
พ ร ะ ม ห า ส ม ณ ะ ป ก ติ ท ร ง ส่ั ง ส อ น อ ย า ง นี้
ส พฺ เ พ ส งฺ ข า ร า อ นิ จฺ จ า ฯ
สั ง ข า ร ท้ั ง ป ว ง ไ ม เ ท่ี ย ง
ส พฺ เ พ ส งฺ ข า ร า ทุ ก ข า ฯ
สั ง ข า ร ทั้ ง ป ว ง เ ป น ทุ ก ข
ส พฺ เ พ ธ มฺ ม า อ น ตฺ ต า ฯ
ธ ร ร ม ท้ั ง ป ว ง เ ป น อ นั ต ต า
87
ป รั ช ญ า ป า ร มิ ต า ห ฤ ทั ย สู ต ร
พระอารยาวโลกิเตศวรโพธิสัตว เมื่อทรงไดบําเพ็ญปญญาบารมี จนบรรลุถึงโลกุตรธรรมอันลึกซ้ึงแลว
พจิ ารณาเล็งเห็นวา ทแ่ี ทจรงิ แลวขันธ ๕ นั้นเปนสูญ จงึ ไดก าวลวงจากสรรพทกุ ขท ้งั ปวง
ดูกอนทานสารีบุตร รูปคือความสูญ ความสูญนั่นแหละคือรูป ความสูญไมอ่ืนไปจากรูป รูปไมอื่นไปจาก
ความสูญ รูปอันใดความสูญก็อนั น้ัน ความสูญอันใดรูปกอ็ ันนั้น อน่ึง เวทนา สัญญา สังขาร วิญญาณ ก็เปนสูญ
อยางเดยี วกัน
ทานสารบี ุตร กส็ รรพธรรมทัง้ ปวง มีความสญู เปน ลกั ษณะ ไมเ กดิ ไมดบั ไมมัวหมอง ไมผ องแผว ไมห ยอ น
ไมเต็ม อยางน้ี เพราะฉะน้นั แหละ ทานสารีบุตร ในความสูญจึงไมมีรูป เวทนา สัญญา สังขาร วิญญาณ ไมมีตา
หู จมกู ล้ิน กาย ใจ ไมมีรปู เสียง กลนิ่ รส โผฏฐัพพะ ไมมีจักษธุ าตุจนถงึ มโนธาตุ ในธรรมชาตินัน้ วญิ ญาณธาตุ
ไมมีวิชชา-ไมมีอวิชชา ไมมีความส้ินไปแหงวิชชาและอวิชชา จนถึงไมมีความแกและความตาย ไมมีความส้ินไป
แหงความแกและความตาย ไมม ที กุ ข สมหุ ทัย นโิ รธ มรรค ไมมญี าณ ไมม กี ารบรรลุ ไมม กี ารไมบรรลุ
พระโพธิสัตวผ ูวางใจในปญ ญาบารมี จะมจี ติ ท่ีเปน อิสระจากอุปสรรคสิ่งกดี ก้ัน เพราะจิตของพระองคเปน
อิสระจากอุปสรรคส่ิงกีดก้ัน พระองคจึงไมม ีความกลัวใดๆ กาวลวงพนไปจากมายาหรือสิ่งลวงตา บรรลุถึงพระ
นพิ พานไดใ นท่สี ุด
อันพระสัมมาสัมพุทธเจาในตรีกาล (อดีต ปจจุบัน และอนาคต) ดวยเหตุท่ีทรงอาศัยปญญาบารมี จึงได
ตรัสรูอนุตรสัมมาสัมโพธิญาณ ดวยเหตุฉะนี้ จึงสมควรทราบวา ปญญาบารมีน้ี คือมหาศักดามนตร (เปนมหา
มนตอันศักด์ิสิทธิ์) คือมหาวิทยามนตร (เปนมนตแหงความรูอันย่ิงใหญ) คืออนุตรมนตร (เปนมนตอันไมมีมนต
อ่ืนย่ิงกวา) คืออสมสมมนตร (เปนมนตอันไมมีมนตอ่ืนใดมาเทียบได) สามารถขจัดสรรพทุกขท้ังปวง น่ีเปน
สจั จะ เปน อสิ ระจากความเทจ็ ทัง้ มวล จึงเปน เหตุใหก ลา วมนตรแ หงปญ ญาบารมวี า
“คะเต คะเต ปารคะเต ปารสงั คะเต โพธิ สวาหา”*
*...ปกตินั้น บทธารณี น้ันมักจะไมแปล แตหากแปลจะแปลวา “จงไป จงไป ไปถึงฝงโนน ไปใหพนโดย
สิน้ เชิง บรรลถุ ึงความรูแจง ”...*
จงมสี ติ ตามรู ตามดู ผูรกู ับสง่ิ ท่ีถูกรู ทางอายตนะท้ังหก
วา มันเกดิ ข้ึน ตั้งอยู แลวก็ดับไป มีเหตกุ ็เตอ งกดิ ข้นึ หมดเหตกุ ็ตองดบั ไป
เปน อนัตตา อนจิ จงั ทกุ ขงั ไมใชเรา ไมใ ชของ ของเรา
สกั แตว า เปนธรรมชาติทีว่ า งเปลา
88