ครวญพลางกลา วกบั ประภาเนตรวา “กรรมปจ จัยในสังสารวัฏ จะตองไดรับวิบากผลดว ยตนเองทง้ั สน้ิ เราคือแม
ของเจา ไดอ ยใู นทมี่ ดื มดิ เปน เวลายาวนาน หลงั จากทจี่ ากเจามา ก็ตกมหานรก เพราะอํานาจบญุ ของเจาท่ีทําให
ไดม าเกดิ อกี ครั้ง แตก ็เปนเพยี งมนษุ ยผ ูต ํ่าตอย ท้ังยงั มีชวี ติ สั้น เมื่ออายไุ ดสิบสามป กจ็ ะตอ งตกอบายภมู อิ กี เธอ
มวี ิธใี ดหรือไม ที่จะชวยใหเรารอดพน ”
光目聞說,知母無疑,哽咽悲啼而白婢子:既是我母,合知本罪,作何行業,墮於惡道。婢子答
言:以殺害毀罵二業受報。若非蒙福,救拔吾難,以是業故,未合解脫。光目問言:地獄罪報,
其事云何?婢子答言:罪苦之事,不忍稱說,百千歲中,卒白難竟。光目聞已,啼淚號泣而白空
界:願我之母,永脫地獄,畢十三歲,更無重罪,及歷惡道。十方諸佛慈哀愍我,聽我為母所發
廣大誓願。若得我母永離三途及斯下賤,乃至女人之身永劫不受者。願我自今日後,對清淨蓮華
目如來像前,卻後百千萬億劫中,應有世界,所有地獄及三惡道諸罪苦眾生,誓願救拔,令離地
獄惡趣,畜生餓鬼等,如是罪報等人,盡成佛竟,我然後方成正覺。
เม่ือประภาเนตรไดยินแลว ก็เช่ือวาเปนมารดาอยางมิพึงสงสัย จึงรองไหคร่ําครวญแลวกลาวกับบุตรของ
ทาสนั้นวา “หากวาเปนแมของเราจะตองรูถึงกรรมแตกอน วามีพฤติกรรมอยางไร จึงตองตกอบายภูมิ” บุตร
ทาสกลาววา “เพราะกรรมแหงการฆาและกลา วใหราย ทั้งสองอยางน้ี หากเราไมไดรับผลบุญกุศลชว ยเหลือให
พนภยั จากบาปนน้ั แลวไซร กย็ ังมอิ าจไดห ลุดพน” ประภาเนตรกลาววา “ผลบาปในนรกเปนอยางไรหนอ” บตุ ร
ทาสตอบวา “เร่ืองผลบาปและความทุกขทรมานน้ัน ไมอาจฝนทนพูดไดอีก แมจะพรรณนาไปอีกแสนป ก็ยาก
จะจบส้ิน” เม่ือประภาเนตรไดฟงแลว ก็รองไห คร่ําครวญ แลวกลาวกับฟาเบื้องบนวา “ขอใหแมของเราไดพ น
จากนรกตลอดไป เมอ่ื อายุครบสิบสามปแลว ก็จงอยา ไดร ับโทษตกอบายภมู อิ กี ขอพระพทุ ธเจาท้ังปวงในทศทิศ
โปรดเมตตาสงสารขาพเจา โปรดสดับขาพเจา ประกาศมหาปณิธานเพ่ือแม หากแมของขาพเจาจะไดพนจาก
อบายภูมิสามตลอดไปและไมตอ งตาํ่ ตอย จนถึงไมตองมีกายสังขารของสตรีอีกตลอดไปแลวละก็ ขาพเจาจะขอ
ประกาศยังเบือ้ งพระพักตรของพระวศิ ทุ ธิปท มจักษุตถาคตวา นับจากนไี้ ปแสนหม่ืนโกฏกิ ลั ป บรรดาสรรพสัตวผู
มีบาป ผูตองทุกขทรมานในนรกและอบายภูมิสาม ที่มีอยูในโลกธาตุท้ังปวง ขาพเจาขอประกาศปณิธานวา จะ
ชว ยเหลือยงั ใหพ วกเขาไกลจากนรก ทคุ ติ เดรจั ฉาน เปรต ก็แลเมอ่ื ผูม บี าปเหลานี้ ไดส ําเรจ็ เปน พระพุทธเจาทั้ง
หมดแลว ขา พเจาจึงจะขอสาํ เร็จพระสัมโพธ”ิ
發誓願已,具聞清淨蓮華目如來而告之曰:光目,汝大慈愍,善能為母發如是大願。吾觀汝母十
三歲畢,捨此報已,生為梵志,壽年百歲。過是報後,當生無憂國土,壽命不可計劫。後成佛果
,廣度人天,數如恆河沙。
เมอื่ ไดประกาศปณธิ านอยางน้ีแลว จึงไดยนิ พระสรุ เสยี งแหงพระวิสุทธิปทมจักษตุ ถาคตวา “ประภาเนตร
เพราะความเมตตาสงสารอันยิ่งใหญของเธอ ท่ีไดกระทําเพอื่ มารดาดว ยดีแลวน้ี จึงไดประกาศปณิธานที่ยิ่งใหญ
อยางน้ี ตถาคตพิจารณาแลววา มารดาของเธอเม่ืออายุครบสิบสามป จะสละจากวิบากแหงกายนี้ แลวไปเกิด
เปนพราหมณมีอายุหน่ึงรอยป เม่ือผานจากวิบากน้ันแลว จะไปเกิดยังดินแดนที่ปราศจากทุกข มีอายุขัยที่
ประมาณกัลปไมได หลังจากน้ันจะไดสําเร็จพระพุทธผล โปรดหมูมนุษยและเทวดาปริมาณจํานวนไดดุจเมล็ด
ทรายในคงคา”
佛告定自在王:爾時羅漢福度光目者,即無盡意菩薩是。光目母者,即解脫菩薩是,光目女者即
地藏菩薩是。過去久遠劫中,如是慈愍,發恆河沙願,廣度眾生。未來世中,若有男子女人,不
行善者行惡者,乃至不信因果者,邪婬妄語者,兩舌惡口者,毀謗大乘者,如是諸業眾生,必墮
惡趣。若遇善知識,勸令一彈指間,歸依地藏菩薩,是諸眾生,即得解脫三惡道報。若能志心歸
25
敬及瞻禮讚歎,香華衣服,種種珍寶,或復飲食,如是奉事者。未來百千萬億劫中,常在諸天受
勝妙樂。若天福盡,下生人間,猶百千劫常為帝王,能憶宿命因果本末。
พระผูมพี ระภาคเจาตรสั กบั ไกวลั ยสมาธิราชวา “พระอริยะเจา ทโี่ ปรดประภาเนตรกค็ อื อักษยมติโพธสิ ตั ว
(無盡意菩薩) มารดาของประภาเนตรก็คือ วิมุตติโพธิสัตว (解脫菩薩) สวนประภาเนตรน้ันเลาก็คือ กษิติ
ครรภโพธิสัตว ผานกาลเวลาเบ้ืองอดีตมาแลวแสนนาน ท่ีไดตั้งอยูในความเมตตาสงสารอยางนี้ ไดประกาศ
ปณิธานจํานวนเทาเมล็ดทรายในคงคานที เพื่อจะโปรดสรรพสัตวอยางไพศาล ในอนาคตหากมีชายหญิงไม
ประพฤติกุศลความดีงาม กระทําความชั่ว จนถึงไมศรัทธาในเหตุและผลของกรรม เปนผูประพฤติชั่วในกาม
กลาววาจาอันเปนเท็จ เปนผูกลับกลอกสองล้ิน เปนผูมีวาจาหยาบคายช่ัวราย เปนผูใหรายพุทธธรรม ก็หมูสัตว
ผูมีบาปทั้งหลายเหลานี้จะตองตกทุคติอยางแนแท หากไดพบการชี้แนะจากกัลยาณมิตร ยังใหไดนอมเอา กษิติ
ครรภโพธิสัตว เปนที่พ่ึง เพียงเวลาเทาการลัดนิ้วมือครั้งเดียว สรรพสัตวเหลาน้ันก็จะไดหลุดพนจากอบายภูมิ
สาม หากสามารถตง้ั จติ ม่นั นอมเปนทพ่ี ่ึง แลมองแลวกราบไหว สรรเสริญ สดดุ ี ถวายเครอ่ื งหอมดอกไม อาภรณ
และของมีคาตางๆ หรือถวายภัตตาหาร (ตอพระกษิติครรภโพธิสัตว) ผูที่กระทําเชนนี้ในอนาคตเบ้ืองหนานับ
แสนหม่ืนโกฏิกัลป ยอมจะไดเสวยสุขอันประณีตของหมูเทพท้ังปวงอยูเปนนิจ หากแมทิพยบุญส้ินแลวตองจุติ
ยังโลกมนุษย ในแสนกัลปก็จะเกิดเปนกษัตริยอยูเปนนิจ สามารถหวนระลึกถึงเหตุและผลแหงบุพกรรมแตหน
หลงั ได
定自在王!如是地藏菩薩有如此不可思議大威神力,廣利眾生汝等諸菩薩當記是經廣宣流布。定
自在王白佛言:世尊,願不有慮。我等千萬億菩薩摩訶薩,必能承佛威神廣演是經,於閻浮提利
益眾生。定自在王菩薩白世尊已,合掌恭敬作禮而退。
ดูกอนไกวัลยสมาธิราช กษิติครรภโพธิสัตวน้ี มีมหาอิทธิพละเปนอจินไตยอยางนี้ ไดยังประโยชนไพศาล
แกหมูสัตวอยางน้ี พวกเธอท้ังหลายผูเปนโพธิสตั ว พึงจดจําพระสตู รน้แี ลวกลาวแสดงใหแพรห ลายออกไปเถดิ ”
พระไกวัลยสมาธิราชทูลพระพุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา ขอพระองคอยาทรงวิตกเลย พระเจาขา
หมูขาพระองคอันเปนโพธิสัตวมหาสัตวจํานวนแสนโกฏิ จะอาศัยพระพุทธานุภาพปาวประกาศพระสูตรน้ีให
กวา งขวาง เพือ่ ยงั ประโยชนแกหมูสตั วในชมพูทวีปอยางแนนอน พระเจาขา ” เม่อื พระไกวัลยสมาธิราชโพธิสัตว
กราบทูลพระพุทธกรุณาแลว จงึ นมมือถวายความเคารพแลว ถอยกลับไป
爾時四方天王俱從座起,合掌恭敬白佛言:世尊,地藏菩薩於久遠劫來,發如是大願,云何至今
猶度未絕,更發廣大誓言。唯願世尊為我等說。佛告四天王:善哉善哉!吾今為汝及未來現在天
人眾等,廣利益故,說地藏菩薩於娑婆世界,閻浮提內生死道中,慈哀救拔,度脫一切罪苦眾生
方便之事。四天王言:唯然世尊,願樂欲聞。佛告四天王:地藏菩薩久遠劫來,迄至於今,度脫
眾生,猶未畢願,慈愍此世罪苦眾生。復觀未來無量劫中,因蔓不斷,以是之故,又發重願。如
是菩薩於娑婆世界,閻浮提中,百千萬億方便,而為教化。
กาลบัดนั้น เทวราชในทิศท้ังส่ี ตางก็ลุกข้ึนจากอาสนะ พนมกรถวายความเคารพแลวทูลพระพุทธองควา
“ขาแตพระผูมีพระภาคเจา ก็พระกษิติครรภโพธิสัตวในกาลเวลาหลายกัลปที่ยืดยาวมาน้ี ไดประกาศมหา
ปณิธานอยางไรบางหนอ จนถึงบัดนี้แลวก็ยังไมจบสิ้น แลวยังจะประกาศปณิธานที่ย่ิงใหญข้ึนไปอีก ขอพระผูมี
พระภาคเจา โปรดแสดงแกหมขู า พระองคดวยเถิด พระเจา ขา” พระผูม ีพระภาคเจา มรี บั ส่งั กบั จตเุ ทวราชวา “ดี
แลวๆ เพ่ือจะเปนประโยชนไพศาล บัดน้ี ตถาคตจะกลาวแกเธอ และเทวดาทั้งหลายในปจจบุ ันและอนาคต ถึง
วิธีการท่ีกษิติครรภโพธิสัตว ใชโปรดอนุเคราะห ชวยเหลือสรรพสัตวผูมีบาปทั้งปวงดวยความเมตตาสงสาร
26
ภายในชมพูทวีปสหาโลกธาตุ อันเปนหว งสงั สารวัฏแหงน้ี” จตุเทวราชกราบทูลวา “ขอพระผมู ีพระภาคเจาตรัส
เถิด หมูขาพระองคปรารถนายินดีสดับแลว พระเจาขา” ทรงมีพระพุทธดํารัสกับเทวราชทั้งส่ีวา “กษิติครรภ
โพธิสตั วในหลายกัลปท่ีเนิน่ นานมา จวบกระทั่งบดั น้ี ยงั โปรดหมสู ัตวไ มบรรลตุ ามปณิธาน มคี วามเมตตาสงสาร
หมูสัตวผูมีบาปในโลกแหงนี้ ทั้งยังพิจารณาไปถึงอนาคตเบ้ืองหนาอีก จนประมาณกัลปไมได สืบไปไมจบส้ิน
ดวยเหตุอยางน้ี จึงไดประกาศปณิธานซ้ําอีก พระโพธิสัตวองคน้ีไดใชอุปายะ วิธีการนับแสนหมื่นโกฏิประการ
ในการส่ังสอน (หมสู ัตว) ในชมพทู วปี สหาโลกธาตุแหง น้ี
四天王,地藏菩薩若遇殺生者,說宿殃短命報。若遇竊盜者,說貧窮苦楚報。若遇邪婬者,說雀
鴿鴛鴦報。若遇惡口者,說眷屬鬥諍報。若遇毀謗者,說無舌瘡口報。若遇瞋恚者,說醜陋癃殘
報。若遇慳吝者,說所求違願報。若遇飲食無度者,說飢渴咽病報。若遇畋獵恣情者,說驚狂喪
命報。若遇悖逆父母者,說天地災殺報。若遇燒山林木者,說狂迷取死報。若遇前後父母惡毒者
,說返生鞭撻現受報。若遇網捕生雛者,說骨肉分離報。若遇毀謗三寶者,說盲聾瘖啞報。若遇
輕法慢教者,說永處惡道報。若遇破用常住者,說億劫輪迴地獄報。若遇污梵誣僧者,說永在畜
生報。若遇湯火斬斫傷生者,說輪迴遞償報。若遇破戒犯齋者,說禽獸飢餓報。若遇非理毀用者
,說所求闕絕報。若遇吾我貢高者,說卑使下賤報。若遇兩舌鬥亂者,說無舌百舌報。若遇邪見
者,說邊地受生報。
ดูกอ น เทวราชทงั้ สี่ หากกษติ ิครรภโ พธิสัตวไดพ บบคุ คลผูกระทาํ ปาณาติบาต ก็จะบอกเขาวา (การกระทํา
อยางน้ี) จะพบภัยพิบัติ มีอายุขัยสั้น หากพบผูหยิบฉวยลักขโมย ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหยากจนขมขื่น หาก
พบผูประพฤติผิดชั่วในกาม ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหไปเกิดเปนนกกระจอก นกกางเขน นกเปดนํ้า หากพบผู
กลาววาจาหยาบช่ัวราย ก็จะบอกเขาวา จะสงผลใหครอบครวั ทะเลาะวิวาท หากพบผกู ลา วคําใสรายปายสี ก็จะ
บอกเขาวาจะสงผลใหไมมีลน้ิ มีแผลผุพองที่ปาก หากพบผูมีอารมณโกรธ ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหอัปลักษณ
พิการหลงั คอ มโกง งอ หากพบผูตระหนีถ่ ่ีเหนียว ก็จะบอกเขาวา จะสง ผลใหสิ่งท่มี ุงหวังไมสมปรารถนา หากพบผู
ไมรูจักประมาณในการดื่มกิน ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหอดอยากหิวกระหายเปนโรคที่ลําคอ หากพบผูชอบลา
สตั ว กจ็ ะบอกเขาวา จะสง ผลใหห วาดกลัว ฟนเฟอ นจนสิน้ ชีพ
หากพบผูอกตัญูตอบิดามารดา ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหสิ้นชีพดวยภัยจากฟาและดิน หากพบผูเผา
ทําลายปาไม ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหตองเสียสติจนฆาตัวตาย หากพบพอเล้ียงแมเลี้ยงที่โหดราย ก็จะบอก
เขาวาจะสงผลใหตองกลับมาเกิดแลวถูกเฆี่ยนตีแบบนี้ หากพบผูใชตาขาย แหอวน ดักจับลูกสัตว ก็จะบอกเขา
วาจะสงผลใหตองพลัดพรากจากเลือดเนื้อเชื้อไข หากพบผูที่ใหรายทําลายพระรัตนตรัย ก็จะบอกเขาวาจะ
สงผลใหตาบอด หูหนวก เปนใบ หากพบผูดูแคลนพระธรรม ดูหม่ินพระศาสนา ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหตอง
อยูทุคติตลอดไป หากพบผูทําลายของสงฆ ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหตกนรกนานนบั โกฏิกัลป หากพบผูใสราย
พระสงฆ ยังใหแปดเปอน ก็จะบอกเขาวากรรมน้ีจะสงผลใหเปนเดรัจฉานตลอดไป หากพบผูใชน้ํารอน ขวาน
สบั ทํารา ยชีวิต ก็จะบอกเขาวากรรมน้จี ะสงผลใหเ วยี นวา ยมาชดใช
หากพบผูทําลายศีล ละเมิดขอวัตร ก็จะบอกเขาวาจะสงผลใหเปนสัตวเดรัจฉานท่ีอดอยากหิวโหย หาก
พบผูทําลายส่งิ ของโดยไรเ หตผุ ล ก็จะบอกเขาวา จะสงผลใหสิ้นหวังจากส่ิงประสงค หากพบผยู กตนขมทาน กจ็ ะ
บอกเขาวาทําอยางน้ีจะสงผลใหเกิดเปนทาสตํ่าตอย หากพบผูกลับกลอกสองล้ินยุยงใหแตกแยก ก็จะบอกเขา
27
วากรรมนี้จะทําใหไมมีลิ้นใหพูดกลับกลอกอีก หากพบผูเห็นผิด ก็จะบอกเขาวากรรมนี้จะทําใหไปเกิดยังถ่ิน
ทุรกนั ดาร
如是等閻浮提眾生,身口意業,惡習結果,百千報應,今粗略說。如是等閻浮提眾生業感差別,
地藏菩薩百千方便而教化之。是諸眾生,先受如是等報,後墮地獄,動經劫數,無有出期。是故
汝等護人護國,無令是諸眾業迷惑眾生。四天王聞已,涕淚悲歎合掌而退。
หมูสตั วใ นชมพทู วีปเหลาน้ี ทีม่ ีการกระทํา คําพดู ความคดิ ทเี่ คยชนิ ในความช่วั รา ย ก็จะไดร ับผลสนองนับ
รอยนับพันประการ บัดน้ีไดกลาวโดยยอ เทาน้ัน หมูสัตวในชมพูทวีปมีกรรมแตกตางกันอยางนี้ กษิติครรภ
โพธิสัตวก็ส่ังสอนดวยวิธีการนับรอยพัน หมูสัตวเหลาน้ีเม่ือไดรับวิบากผลตางๆ อยางน้ีแลว บางก็ตองตกนรก
แมนจะลวงเลยเวลาไปหลายกัลปก็ยังไมมีโอกาสหลุดออกมาได เหตุฉะน้ี พวกเธอทั้งหลายจงคุมครองมนุษย
คุมครองโลกธาตุ อยาใหบาปเหลาน้ีมัวเมาหมูสัตวเลย” เมื่อเทวราชทั้งส่ีไดส ดับดังนี้แลว ก็หลั่งนํ้าตาดว ยความ
โศกเศรา พนมกรแลว ถอยกลบั ไป
地獄名號品第五
爾時普賢菩薩摩訶薩白地藏菩薩言:仁者,願為天龍四眾,及未來現在一切眾生,說娑婆世界,
及閻浮提罪苦眾生,所受報處,地獄名號,及惡報等事,使未來世末法眾生,知是果報。地藏答
言:仁者,我今承佛威神,及大士之力,略說地獄名號,及罪報惡報之事。仁者,閻浮提東方有
山,號曰鐵圍,其山黑邃,無日月光。有大地獄,號極無間,又有地獄,名大阿鼻。復有地獄,
名曰四角;復有地獄,名曰飛刀;復有地獄,名曰火箭;復有地獄,名曰夾山;復有地獄,名曰
通槍;復有地獄,名曰鐵車;復有地獄,名曰鐵床;復有地獄,名曰鐵牛;復有地獄,名曰鐵衣
;復有地獄,名曰千刃;復有地獄,名曰鐵驢;復有地獄,名曰烊銅;復有地獄,名曰抱柱;復
有地獄,名曰流火;復有地獄,名曰耕舌;復有地獄,名曰剉首;復有地獄,名曰燒腳;復有地
獄,名曰啗眼;復有地獄,名曰鐵丸;復有地獄,名曰諍論;復有地獄,名曰鐵鈇;復有地獄,
名曰多瞋。
ปรเิ ฉทที่ ๕ ชอื่ แหง นรก
สมัยน้ัน พระสมันตภัทรโพธิสัตวมหาสัตว กลาวกับพระกษิติครรภโพธิสัตววา “พระคุณทาน โปรดกลาว
ช่ือของนรก ที่สัตวผูมีบาปในสหาโลกธาตุและชมพูทวีป ตองไปเสวยผลกรรม และเร่ืองราวการสนองผลของ
กรรมช่ัว เพ่ือเทพ นาค พุทธบริษัทสี่ และหมูสัตว ในอนาคตและปจจุบัน เพื่อจะยังใหหมูสัตวในยุคทายแหง
ธรรม เบ้ืองอนาคตไดรับรูถึงผลกรรมอยางน้ี ดวยเถิด” พระกษิติครรภตอบวา “พระคุณทาน ขาพเจาจะอาศยั
พระพุทธานุภาพและกําลังของพระคุณทาน กลาวชื่อของนรกและเร่ืองราวการสนองของผลบาปกรรมชั่ว
โดยสังเขป ขาแตพระคุณทาน ดานทิศตะวันออกของชมพูทวีป มีภูเขาช่ือ จักรวาฑ ในภูเขาน้ันมืดสนิท
ปราศจากแสงแหงอาทิตยและจันทรา มีมหานรกช่ือวา ความไมมีระหวางอยางท่ีสุด บางก็เรียก มหาอเวจี ยังมี
นรกช่ือส่ีมุม ยังมีนรกชื่อมีดบิน ยังมีนรกช่ือธนูเพลิง ยังมีนรกช่ือภูเขาหนีบ ยังมีนรกชื่อหอกพุง ยังมีนรกชื่อรถ
เหล็ก ยังมีนรกชื่อเตียงเหล็ก ยังมีนรกช่ือวัวเหล็ก ยังมีนรกช่ือเสื้อเหล็ก ยังมีนรกช่ือพันคมท่ิมแทง ยังมีนรกชื่อ
ลาเหล็ก ยงั มนี รกชอ่ื นา้ํ ทองแดง ยงั มีนรกชื่ออมุ เสารอน ยงั มนี รกชอื่ พน ไฟ ยังมนี รกชือ่ ไถล้ิน ยังมีนรกชอ่ื ตะไบ
หัว ยังมีนรกชื่อเผาเทา ยังมีนรกชื่อกินลูกตา ยังมีนรกช่ือลูกเหล็กรอน ยังมีนรกชื่อวิวาทะ ยังมีนรกชื่อขวาน
เหลก็ ยงั มนี รกช่ือเดอื ดดาล”
地藏白言:仁者,鐵圍之內,有如是等地獄,其數無限。更有叫喚地獄,拔舌地獄,糞尿地獄,
銅鎖地獄,火象地獄,火狗地獄,火馬地獄,火牛地獄,火山地獄,火石地獄,火床地獄,火梁
地獄,火鷹地獄,鋸牙地獄,剝皮地獄,飲血地獄,燒手地獄,燒腳地獄,倒刺地獄,火屋地獄
28
,鐵屋地獄,火狼地獄。如是等地獄。其中各各復有諸小地獄,或一、或二、或三、或四、乃至
百千,其中名號,各各不同。
พระกษติ คิ รรภวา “พระคณุ ทาน ภายในภเู ขาจักรวาฑ มีนรกดังขั้นตนนี้ ซงึ่ ไมอ าจนับไดค รบถวน แลว ยัง
มีนรกโหยหวน นรกดึงล้ิน นรกมูตรคูถ นรกประแจทองเหลือง นรกชางเพลิง นรกสุนัขเพลิง นรกมาเพลิง นรก
วัวเพลิง นรกภูเขาเพลิง นรกศิลาเพลิง นรกเตียงเพลิง นรกกระเด่ืองเพลิง นรกเหย่ียวเพลิง นรกดึงฟน นรก
ถลกหนงั นรกดมื่ โลหติ นรกเผามือ นรกเผาเทา นรกแทงหอยหัว นรกบานเพลิง นรกบานเหล็ก นรกหมาปาไฟ
ก็นรกเหลานแี้ ล ภายในนั้นลว นยงั มนี รกขมุ ยอ ย อีกจาํ นวนหนึง่ ขมุ บา ง สองขมุ บาง สามขมุ บาง สขี่ มุ บาง จนถงึ
นับรอย นับพนั ขุมใหญน อ ยเหลา น้ัน ก็ยังมีชอ่ื ไมเหมือนกนั ”
地藏菩薩告普賢菩薩言:仁者,此者皆是南閻浮提行惡眾生,業感如是。業力甚大,能敵須彌,
能深巨海,能障聖道。是故眾生莫輕小惡,以為無罪,死後有報,纖毫受之。父子至親,歧路各
別,縱然相逢,無肯代受。我今承佛威力,略說地獄罪報之事,唯願仁者暫聽是言。普賢答言:
吾已久知三惡道報,望仁者說,令後世末法一切惡行眾生,聞仁者說,使令歸佛。地藏白言:仁
者,地獄罪報,其事如是。或有地獄,取罪人舌,使牛耕之。或有地獄取罪人心,夜叉食之。或
有地獄,鑊湯盛沸,煮罪人身。或有地獄,赤燒銅柱,使罪人抱。或有地獄,使諸火燒,趁及罪
人。或有地獄,一向寒冰。或有地獄,無限糞尿。或有地獄,純飛鈒鑗。或有地獄,多攢火槍。
或有地獄,唯撞胸背。或有地獄,但燒手足。或有地獄,盤繳鐵蛇。或有地獄,驅逐鐵狗。或有
地獄,盡駕鐵騾。
พระกษิติครรภโพธิสัตวกลาวกับพระสมันตภัทรโพธิสัตววา “พระคุณทาน เหลานี้ลวนคือหมูสัตวท่ีทํา
บาปชัว่ รา ยในชมพูทวีป ผลกรรมมอี ยางน้ี กรรมมีกําลังย่ิงใหญน กั สามารถเทียบกบั สุเมรุบรรพต สามารถลึกดั่ง
ทะเลหลวง สามารถขวางก้ันอริยมรรค เหตุน้ีสรรพสัตวจึงอยาดูแคลนความช่ัวเล็กนอยวาไมเปนบาป เม่ือ
ส้ินชีพแลว แมวิบากเล็กนอ ยเทาปลายเสน ขนกจ็ ะตอ งรับ บิดาและบตุ รจนถงึ ญาติมิตรตางมีหนทางของตน แม
จะไดพบกันก็มิอาจรับกรรมแทนได บัดนี้ขาพเจาไดอาศัยพระพุทธานุภาพ จึงกลาวเร่ืองผลกรรมในนรกได
โดยสังเขป ขอพระคุณทานโปรดสดับฟงสักครูกอน” พระสมันตภัทรตอบวา “ขาพเจาก็ทราบผลวิบากแหง
อบายภมู สิ ามมานานแลว ขอพระคุณทานไดกลาว เพ่ือยงั ใหหมสู ัตวที่มคี วามประพฤติช่ัวรายในอนาคต ท่ไี ดฟง
พระคุณทานแลว ไดมีพระพุทธองคเปนสรณะเถิด” พระกษิติครรภกลาว “พระคุณทาน วิบากผลในนรกมี
เรอ่ื งราวอยางนี้ นรกบางขมุ ใชล ้ินของคนบาปใหวัวลากไถ นรกบางขุมควักหัวใจคนบาปใหยักษกิน นรกบางขุม
มีหมอขนาดใหญตม น้าํ เดอื ดจัดตมรางของคนบาป นรกบางขุมเผาเสาทองแดงใหรอนจนแดงแลว ใหคนบาปอมุ
ไว นรกบางขุมยังเพลิงใหลุกทวมเผาผลาญรางคนบาป นรกบางขุมมีแตน้ําแข็งที่หนาวจัดอยางเดียว นรกบาง
ขุมเต็มไปดวยมตู รคูถปฏิกูลสุดประมาณ นรกบางขุมมีแตลูกศรบิน นรกบางขุมมีแตหอกเพลิงเปนอนั มาก นรก
บางขมุ มเี พยี งการตีอกทุบหลัง นรกบางขมุ มีแตการเผามือเผาเทา นรกบางขมุ มีอสรพิษเหลก็ เกาะเก่ียวตามราง
นรกบางขุมตอ นสนุ ขั เหล็กใหไ ลกดั นรกบางขุมกใ็ ชรถทเ่ี ทยี มดวยลาเหล็กวงิ่ บดขย้ี
仁者,如是等報,各各獄中,有百千種業道之器,無非是銅是鐵,是石是火,此四種物,眾業行
感。若廣說地獄罪報等事,一一獄中,更有百千種苦楚,何況多獄。我今承佛威神及仁者問,略
說如是。若廣解說,窮劫不盡。
พระคุณทาน วิบากผลกรรมตางๆเหลานี้ แตละขุมนรกยังมีอีกนับแสนชนิด เคร่ืองลงทัณฑในทุคติภพ
หากมิใชทองแดง ก็จะเปนเหล็กกลา เปนศิลา เปนเพลิงทั้งสิ้น ทั้งส่ีประเภทน้ีแล ผูประพฤติกรรมช่ัวท้ังปวง
จะตองไดรับ หากจะพรรณนาเรื่องราวการเสวยผลกรรมตางๆ ในนรกแลว แตละขุมหนึ่งๆ ก็ยังมีอีกนับแสน
29
ประการ แลวจะประสาใดกับหลายขุมนรกอกี เลา บดั นีข้ าพเจา ไดอาศัยพระพุทธานภุ าพและการปุจฉาของพระ
คณุ ทาน จงึ กลา วไดแ ตโดยยอ อยา งน้ี หากจะอธบิ ายใหขยายออกไปแลว ไซร แมสน้ิ กัลปก็ยงั ไมจบเลย”
如來讚歎品第六
爾時世尊舉身放大光明,遍照百千萬億恆河沙等諸佛世界。出大音聲,普告諸佛世界一切諸菩薩
摩訶薩,及天、龍、鬼、神、人、非人等。聽吾今日稱揚讚歎地藏菩薩摩訶薩,於十方世界,現
大不可思議威神慈悲之力,救護一切罪苦之事。吾滅度後,汝等諸菩薩大士,及天龍鬼神等,廣
作方便,衛護是經,令一切眾生證涅槃樂。
ปริเฉทท่ี ๖ พระตถาคตเจา ทรงสรรเสริญ
สมัยนั้นพระผูมีพระภาคเจาทรงเหยียดพระวรกาย แลวทรงเปลงพระมหารัศมีโอภาส สองสวางไปยัง
โลกธาตขุ องพระพทุ ธเจาทั้งหลาย จาํ นวนเทา กบั เมล็ดทรายในคงคานที จาํ นวนแสนหมื่นโกฏิ แลว ตรัสดว ยพระ
สุรเสียงที่ดัง เพ่ือปาวประกาศแกบรรดาหมูโพธิสัตวมหาสัตว และเทพนาค ภูต มนุษย และอมนุษยที่ในพุทธ
โลกธาตุท้ังหลายวา “จงฟงตถาคตเถิด วันน้ี (ตถาคต) จะสดุดีสรรเสริญกิจที่กษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตว ได
แสดงอานุภาพแหงเมตตากรุณา เปนมหาอจินไตยอันลวงแกการนึกคิดคาดเดา ที่ไดปรากฏแลวในโลกธาตุท่ัว
ทศทิศ เพื่อดูแลชวยเหลือหมูสัตวผูมีบาปทั้งปวง เม่ือตถาคตปรินิพพานแลว เหลาเธอผูเปนโพธิสัตวมหาสัตว
และเทพนาค ภูตท้ังหลาย จงใชวิธีการท่ีแยบคายปกปองรักษาพระธรรมสูตรน้ี ยังใหสรรพสัตวไดเ ขาถึงสุขแหง
นพิ พานเถิด”
說是語已,會中有一菩薩,名曰普廣,合掌恭敬而白佛言:今見世尊讚歎地藏菩薩,有如是不可
思議大威神德,唯願世尊為未來世末法眾生,宣說地藏菩薩利益人天因果等事,使諸天龍八部,
及未來世眾生,頂受佛語。
เมื่อพระพุทธดํารัสน้ีจบลง ในสมาคมน้ันมีพระโพธิสัตวองคหนึ่งช่ือ สมันตไวปุลยะ (普廣) ไดประณมกร
ดวยความเคารพแลวกราบทูลพระพุทธกรุณาวา “บัดนี้ไดเห็นพระผูมีพระภาคเจาตรัสสรรเสริญพระกษิตคิ รรภ
โพธิสัตว วามีอานุภาพและคุณธรรมยิ่งใหญเปนอจินไตยอยางน้ี เพ่ือหมูสัตวในเบ้ืองปลายแหงธรรมสมัยใน
อนาคต ขอพระผมู พี ระภาคเจาโปรดตรัสแสดงกิจ ทพ่ี ระกษิตคิ รรภโพธิสตั วไ ดย ังประโยชนแกมนษุ ยและเทวดา
ตนเหตุและผลตางๆ เพ่ือยังใหเทพ นาค สัตวในคติแปด และหมูสัตวในอนาคตไดนอมศีรษะรับพระพุทธดํารัส
ดวยเถิด พระเจา ขา”
爾時世尊告普廣菩薩及四眾等:諦聽諦聽!吾當為汝略說地藏菩薩利益人天福德之事。普廣白言
:唯然!世尊,願樂欲聞。佛告普廣菩薩:未來世中,若有善男子、善女人,聞是地藏菩薩摩訶
薩名者,或合掌者、讚歎者、作禮者、戀慕者,是人超越三十劫罪。普廣,若有善男子、善女人
,或彩畫形像,或土石膠漆,金銀銅鐵、作此菩薩,一瞻一禮者,是人百返生於三十三天,永不
墮於惡道。假如天福盡故,下生人間,猶為國王,不失大利。
คร้ังน้ัน พระผูมีพระภาคเจาตรัสกับพระสมันตไวปุลยโพธิสัตวและพุทธบริษัทส่ีวา “จงฟงใหดีๆ ตถาคต
จะแสดงกจิ ทกี่ ษิติครรภโ พธิสัตวไดยังประโยชนใหแ กมนษุ ยและเทวดาโดยยอ ” พระสมนั ตไวปุลยทูลวา “พระผู
มพี ระภาคเจา ขา พเจายนิ ดีจะไดฟงแลว พระเจา ขา” ทรงมีพระพุทธดํารัสกบั พระสมนั ตไวปุลยโพธิสตั วว า “ใน
ภาคเบื้องอนาคต หากมีกุลบุตรกุลธิดา ผูไดยินนามกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตว ผูท่ีพนมมือขึ้น ผูท่ีสดุดี ผูท่ีทํา
ความเคารพ ผูท่ีเลื่อมใส บุคคลน้ียอมกาวลวงบาปโทษไปตลอดสามสิบกัลป สมันตไวปุลยะ หากมีกุลบุตร
กลุ ธิดา ทบ่ี า งไดว าดรูป บา งปน ดว ยดนิ แกะดว ยหิน หรอื หลอ ดว ยทองคาํ เงิน ทองแดง เหล็ก เพ่ือสรางรูปพระ
โพธิสัตวองคน้ี ไดแลมองครั้งหนึ่ง แลวกราบลงคร้ังหน่ึง บุคคลน้ีจะไปเกิดดาวดึงสเทวโลกหน่ึงรอยชาติ ไมตอง
30
ตกอบายภูมิตลอดไป สมมุติวาทิพยบุญหมดส้ิน แลวเปนเหตุใหจุติยังโลกมนุษย ก็จะเกิดเปนพระราชาไมวิบัติ
ซึ่งประโยชนที่ย่งิ ใหญ
若有女人,厭女人身,盡心供養地藏菩薩畫像,及土石膠漆銅鐵等像,如是日日不退,常以華香
、飲食、衣服、繒綵、幢旛、錢、寶物等供養。是善女人,盡此一報女身,百千萬劫,更不生有
女人世界,何況復受。除非慈願力故,要受女身,度脫眾生,承斯供養地藏力故,及功德力,百
千萬劫不受女身。
หากมีสตรีท่ีเบ่ือหนายสังขารแหงสตรี ไดถ วายสกั การะรปู วาดกษติ ิครรภโพธสิ ตั ว หรือปฏมิ าที่ปนดวยดิน
แกะดวยหิน หลอดวยโลหะ ดวย (ความเล่ือมใสในคุณธรรม) อยางสุดหัวใจ กระทําอยางน้ีไปทุกวันไมทอถอย
แลวนําบุปผชาติ เคร่ืองหอม เครื่องขบฉัน เครื่องด่ืม อาภรณ ธงทิว สิ่งที่มีคาทั้งปวงสักการะอยูเปนนิจ กุลธิดา
น้ี เมอื่ สิ้นอตั ภาพแหงสตรนี ้ีแลว ไปอีกแสนหมื่นกัลปจะไมต องเกดิ ในโลกธาตุท่ีมสี ตรีอีกเลย แลว จะประสาอะไร
กับการเกิดเปนสตรีอีกเลา เวนแตดวยอํานาจแหงปณิธาน ที่ปรารถนาใชสังขารแหงความเปนหญิงโปรดสรรพ
สัตว ดวยอาศยั กําลงั แหงการสกั การะพระกษิติครรภแ ละอานิสงสน ั้นเปน เหตุ ทาํ ใหต ลอดเวลาแสนหมน่ื กัลปไม
ตองมกี ายเปน หญงิ
復次普廣:若有女人,厭是醜陋,多疾病者,但於地藏像前,志心瞻禮,食頃之間。是人千萬劫
中,所受生身,相貌圓滿。是醜陋女人,如不厭女身,即百千萬億生中,常為王女,乃及王妃,
宰輔大姓,大長者女,端正受生,諸相圓滿。由志心故,瞻禮地藏菩薩,獲福如是。
ดูกอน สมันตไวปลุ ยะ หากมีสตรที ี่เบ่ือหนายความอัปลกั ษณและมากดวยโรค เพียงแลมองแลวกราบไหว
เบื้องหนาปฏิมาของพระกษิติครรภ ดวยความเลื่อมใสเทาชวงเวลาอาหารหน่ึงม้ือ บุคคลน้ีตลอดเวลาพันหมื่น
กัลปทเ่ี กิดจะมรี ปู กายท่ีบริบูรณ ก็สตรผี อู ัปลักษณนหี้ ากไมเบ่ือหนายสรรี ะแหงสตรี ในแสนหม่นื โกฏชิ าติท่เี กิดก็
จะเปนขัตติยราชนารี จนถึงมเหสี กุลสตรีผูเกิดอยูในตระกูลขุนนางและคฤหบดี มีรูปกายที่งดงาม มีลักษณะ
สมบรู ณทกุ ประการ ก็เพราะจติ เลอื่ มใสในกษิตคิ รรภโ พธิสัตว จึงไดเสวยบญุ อยางนี้
復次普廣:若有善男子、善女人,能對菩薩像前,作諸伎樂,及歌詠讚歎,香華供養,乃至勸於
一人多人。如是等輩,現在世中及未來世,常得百千鬼神日夜衛護,不令惡事輒聞其耳,何況親
受諸橫。
ดูกอน สมันตไวปุลยะ หากมีกุลบุตรกุลธิดา ท่ีสามารถสักการะดวยเครื่องดนตรีและขับรองสดุดี ถวาย
บุปผชาติ เคร่ืองหอม ยังเบื้องหนาปฏิมาของโพธิสัตว ไปจนถึงช้ีแนะบุคคลเดียวหรือหลายคนใหบูชาอยางนี้
ดวย ก็บุคคลเหลานี้ในชาติปจจุบัน และชาติอนาคต เทพ ภูตินับแสนตนจะตามอารักษาปกปองไปตลอดทิวา
และราตรี ไมใหส ิง่ ชั่วรายดงั แวว ผานหเู ลย แลวจะประสาใดทจ่ี ะไดร บั เภทภยั เหลา น้นั อีกเลา
復次普廣:未來世中,若有惡人及惡神惡鬼,見有善男子、善女人,歸敬供養讚歎瞻禮地藏菩薩
形像,或妄生譏毀,謗無功德及利益事,或露齒笑,或背面非,或勸人共非,或一人非,或多人
非,乃至一念生譏毀者。如是之人,賢劫千佛滅度,譏毀之報,尚在阿鼻地獄受極重罪。過是劫
已,方受餓鬼。又經千劫,復受畜生。又經千劫,方得人身。縱受人身,貧窮下賤,諸根不具,
多被惡業來結其心。不久之間,復墮惡道。是故普廣,譏毀他人供養,尚獲此報,何況別生惡見
毀滅。
ดูกอน สมันตไวปุลยะ ในภาคเบ้ืองอนาคตหากมีคนราย เทวดาราย ปศาจราย เห็นกุลบุตรกุลธิดา นอม
บูชาสดุดีสรรเสริญเล่ือมใสปฏิมาของกษิติครรภโพธิสัตว บางก็กลาวคําเท็จยุยงเสียดสี วากลาวใหเสียหาย วา
เปนเร่ืองปราศจากบุญกุศลและไรสาระ บางก็ยิ้มเยาะเยยหยัน บางก็วาลับหลัง บางก็ยุยงผูอื่น บางยุยงบุคคล
เดียว หรือยุยงหลายบุคคล จนถึงการเกิดจิตจะใหรายทําลายเพียงขณะเดียว อันบุคคลเหลาน้ีแมพระพุทธเจา
31
ในภัทรกัลปและนับตอไปอีกรวมหน่ึงพันพระองคจะปรินิพพานไปทั้งหมดแลว วิบากแหงการใหรายทําลายกย็ ัง
สงผลใหร ับผลกรรมหนกั ทแี่ สนสาหัสอยูในอเวจีนรก เม่อื ผานทกุ ขภ ัยน้แี ลวก็ไปเกดิ เปน เปรต แลว ผานไปอีกพัน
กัลปก็ยังเกิดเปนเดรัจฉาน ผานไปอีกนับพันกัลป จึงไดเกิดเปนมนุษย แมจะมีสังขารมนุษยก็จะเกิดเปนคนตํ่า
ตอยยากจน อวัยวะพิการบกพรอ ง ยังจะถกู กรรมชว่ั น้นั ทําใหเกดิ มีจิตอยางนน้ั อกี มชิ านานก็จะตกสูทุคติภูมิอีก
เหตุฉะนั้นแหละ สมันตไวปุลยะ การใหรายทําลายบุคคลอืน่ ผูทําการสักการะบูชา (กษิติครรภโพธสิ ัตว) จะตอง
ไดรับผลอนั เผด็ รอนสาหัสอยางน้ี แลว จะประสาใดกบั การเกดิ ความเหน็ อนั ชัว่ รา ย คดิ จะทําลายใหสนิ้ ไปอกี เลา
復次普廣:若未來世,有男子女人,久處床枕,求生求死,了不可得。或夜夢惡鬼,乃及家親、
或遊險道、或多魘寐、共鬼神遊。日月歲深,轉復尪瘵,眠中叫苦,慘悽不樂者。此皆是業道論
對,未定輕重,或難捨壽、或不得癒,男女俗眼,不辨是事。
ดูกอน สมันตไวปุลยะ หากในอนาคตมีกลุ บุตรกุลธิดา ท่ีลมปวยบนเตียงจะเปนหรือตายก็ไมอ าจรูได บาง
ก็ฝนยามคํ่าคืนเห็นปศาจรายและคนในตระกูลที่สิ้นชีพไปแลว บางก็ฝนวาไปในท่ีอันตราย บางก็ถูกผีอําอยู
บอยคร้ัง บางก็ฝนวารวมเดินทางไปกับภูตผีเปนเวลานับวัน นับเดือน นับป จนรางกายทรุดโทรม ยามหลับก็
หวาดผวาคร่ําครวญไมเปนสุข เหลาน้ีลวนเปนเพราะเจาทุกขผูมีเวรตอกัน ที่ยังไมไดตัดสินผลกรรมวาหนักเบา
ใหแ นช ดั มาทวงถึง บา งก็ทําใหยากที่จะสิ้นชีพ บางก็ทําใหรกั ษาไมไ ด ชายหญงิ ผเู ปนปถุ ุชนยอมไมเขาใจในเรื่อง
น้ี
但當對諸佛菩薩像前,高聲轉讀此經一遍。或取病人可愛之物,或衣服、寶貝,莊園、舍宅,對
病人前,高聲唱言:我某甲等,為是病人對經像前捨諸等物,或供養經像、或造佛菩薩形像、或
造塔寺、或燃油燈、或施常住。如是三白病人,遣令聞知。
(คนปวยหรือ ผูเปนตัวแทนคนปวย) จงสาธยายพระธรรมสูตรนี้หน่ึงจบดวยเสียงอันดัง ที่เบ้ืองหนาปฏิมา
ของพระพุทธเจาพระโพธิสัตวทั้งหลาย หรือนําส่ิงของท่ีคนปวยรัก หรือเสื้อผาอาภรณ สมบัติส่ิงมีคา เรือกสวน
บานเรือน กลาวตอหนาผูปวยน้ัน ดวยเสียงท่ีดังวา “ขาพเจาช่ือ.........ขอเปนตัวแทนผูปวยสละสิ่งของเหลานี้
ตอเบื้องหนาพระธรรมสูตรและพระพุทธปฏิมา โดยจะนําทรัพยสินเหลาน้ี นอมบูชาพระธรรม พระพุทธปฏิมา
จะนําไปสรางปฏิมาของพระพุทธเจา พระโพธิสัตว บางจะนําไปสรางสถูปอาราม บางจะถวายน้ํามันจุดประทปี
บา งจะใหเ ปน ทานแกหมูสงฆ” ใหกลาวกบั ผูป วยอยา งนส้ี ามครงั้ ทําใหเขาไดย นิ และรบั รู
假令諸識分散,至氣盡者,乃至一日、二日、三日、四日至七日以來。但高聲白,高聲讀經。是
人命終之後。宿殃重罪,至於五無間罪,永得解脫,所受生處,常知宿命。何況善男子善女人自
書此經或教人書、或自塑畫菩薩形像乃至教人塑畫。所受果報,必獲大利。
แตหากวาผูปวยน้ันไมอาจรับรูดวยประการท้ังปวง จนถึงไดส้ินลมไปเปนเวลาแมหนึ่งวัน สองวัน สามวัน
สี่วัน จนถึงเจด็ วนั มาแลว ให (บุคคลอนื่ ๆ) สาธยายพระธรรมสูตร (น)ี้ ดว ยเสยี งท่ดี ัง ผปู วยทีส่ ิน้ ชีพแลว นี้ยอ มจะ
กาวพนบาปหนัก และบาปท่ีทําใหตองตกนรกอเวจีตลอดไป ทุกชาติท่ีกําเนิดยอมระลึกชาติแตหนหลังอยูเปน
นิจ แลวจะประสาอันใดกับกุลบุตรกุลธิดา ท่ีตนเองไดเขียนพระธรรมสูตรนี้ หรือสอนใหผูอื่นไดขีดเขียน หรือ
ตนเองใหไดปนปฏิมา วาดรูปพระโพธิสัตว ไปจนถึงการสอนใหผูอื่นใหปนวาดดวย ยอมจะไดรับอานิสงสที่
ย่งิ ใหญน กั
是故普廣,若見有人讀誦是經,乃至一念讚歎是經,或恭敬者。汝須百千方便,勸是等人,勤心
莫退,能得未來、現在千萬億不可思議功德。復次普廣:若未來世諸眾生等,或夢或寐,見諸鬼
神乃及諸形,或悲、或啼、或愁、或嘆、或恐、或怖。此皆是一生十生百生千生過去父母、男女
32
弟妹、夫妻眷屬,在於惡趣,未得出離,無處希望福力救拔,當告宿世骨肉,使作方便,願離惡
道。
เพราะเหตุอยางน้ี สมนั ตไวปลุ ยะ หากพบเห็นผใู ดอานทองพระสูตรนี้ จนถึงมีจติ สรรเสริญสดุดหี รอื เคารพ
นอบนอมเพียงครั้งเดียว เธอจงใชอุปายะคือวิธีการตางๆ นับแสนประการ ชี้แนะบุคคลเหลานี้ ยังใหจิตใจไม
ทอ ถอย จึงจะสามารถบรรลถุ ึงบุญกศุ ลทง้ั ในอนาคตและปจจุบนั นบั พนั หม่นื โกฏิประการเปน อจินไตย
ดูกอน สมันตไวปุลยะ หากบรรดาสรรพสัตวในอนาคต บางก็ฝนเห็น บางก็ถูกผีอําแลวเห็น ภูตผีตางๆ มี
ลักษณะตางๆ บางก็รองไห บางก็คร่ําครวญ บางก็โหยหวน บางก็ตื่นกลัว ฯลฯ เหลานี้ลวนเคยเปนบิดา มารดา
พ่ีนองชายหญิง สามีภรรยา ในหนึ่งชาติท่ีแลว สิบชาติ รอยชาติ พันชาติ เคยเปนบุคคลในตระกูลที่ตกอยูใน
ทุคติยังไมอาจหลุดพน หมดหวังที่จะมีอํานาจบุญมาชวยเหลือ จึงมาบอกกับผูเปนเลือดเนื้อเช้ือไขในอดีต
เพอื่ ใหใชว ธิ ีชว ยเหลอื ใหพนจากทคุ ติ
普廣,汝以神力,遣是眷屬,令對諸佛菩薩像前,志心自讀此經,或請人讀,其數三遍或七遍。
如是惡道眷屬,經聲畢是遍數,當得解脫,乃至夢寐之中,永不復見。
สมันตไวปุลยะ เธอจงใชฤทธานุภาพยังใหผูอยูในตระกูลเหลาน้ี ไดมีจิตต้ังม่ันศรัทธา แลวอานทอง
สาธยายพระธรรมสูตรนี้ดวยตนเอง หรือเชิญชวนใหผูอื่นสาธยาย ท่ีเบื้องหนาปฏิมาของพระพุทธเจา พระ
โพธิสัตวท้ังหลาย เปนจํานวนสามจบบาง เจ็ดจบบาง บรรดาคนในตระกูลที่อยูในทุคติ เมื่อเสียงที่สาธยายครบ
จาํ นวนจบลงแลว ก็จะไดห ลุดพน จนถึงไมต อ งหลับฝนเห็นอกี ตอไป
復次普廣:若未來世,有諸下賤等人,或奴或婢,乃至諸不自由之人,覺知宿業,要懺悔者。志
心瞻禮地藏菩薩形像,乃至一七日中,念菩薩名,可滿萬遍。如是等人,盡此報後,千萬生中,
常生尊貴,更不經三惡道苦。
ดูกอน สมันตไวปุลย หากในอนาคตจะมีบุคคลผูท่ียากจนท้ังหลาย บางเปนทาส บางเปนคนรับใช ตลอด
ถึงผูที่ไมเปนอิสระ ตองข้ึนอยูกับผูอื่น เม่ือรูวาเปนกรรมในอดีตจึงปรารถนาจะขมาในความผิดที่ลวงมา พึงแล
มองและนมัสการปฏิมาของกษิติครรภโพธิสัตวดวยจิตศรัทธาต้ังม่ัน แลวภาวนานามของพระ (กษิติครรภ)
โพธิสัตวครบหนึ่งหม่ืนจบภายในเจ็ดวัน บุคคลเหลาน้ีเม่ือสิ้นจากอัตภาพน้ีแลว ในพันหม่ืนชาติจะเกิดเปนผู
สงู สงร่ํารวย และไมรับทกุ ขของอบายภมู ทิ ง้ั สามอกี
復次普廣:若未來世中,閻浮提內,剎利、婆羅門、長者、居士、一切人等,及異姓種族,有新
產者,或男或女,七日之中,早與讀誦此不可思議經典,更為念菩薩名,可滿萬遍。是新生子,
或男或女,宿有殃報,便得解脫,安樂易養,壽命增長。若是承福生者,轉增安樂,及與壽命。
ดกู อ น สมนั ตไวปุลยะ หากเบอื้ งอนาคตในชมพูทวีป บรรดากษัตรยิ พราหมณ คหบดี บณั ฑิต และมนษุ ย
ทั้งปวง และผูที่ตางโคตร ตางเช้ือสายที่มีการคลอดใหมๆ บางเปนชาย บางเปนหญิง ท่ียังอยูในชวงเจ็ดวัน ใน
ยามเชาใหสาธยายพระสูตรท่ีเปนอจินไตยนี้ แลวภาวนานามของพระ (กษิติครรภ) โพธิสัตวหนึ่งหม่ืนจบ ทารก
ท่ีเพิ่งคลอด ไมวาเปนชายหรือหญิง หากในบุพชาติมีวิบากตามมาก็จะหลุดพนได มีความผาสุก เล้ียงดูงาย มี
อายขุ ัยยนื ยาวนาน หากเปน ผูมีบุญญาธิการมาเกดิ อยูแลวกจ็ ะผาสุกและมอี ายขุ ัยยิ่งขนึ้
復次普廣:若未來世眾生,於月一日、八日、十四日、十五日、十八日、二十三、二十四、二十
八、二十九日、乃至三十日,是諸日等,諸罪結集,定其輕重。南閻浮提眾生,舉止動念,無不
是業,無不是罪,何況恣情殺害、竊盜、邪婬、妄語、百千罪狀。能於是十齋日,對佛菩薩諸賢
聖像前,讀是經一遍,東西南北百由旬內,無諸災難。
33
ดูกอน สมันตไวปุลยะ หากสรรพสัตวเบื้องอนาคตในวันท่ีหนึ่ง วันท่ีแปด วันที่สิบสี่ วันที่สิบหา วันท่ีสิบ
แปด วันท่ียส่ี ิบสาม วันทย่ี สี่ ิบสี่ วนั ทีย่ ีส่ บิ แปด วนั ทีย่ ีส่ บิ เกา จนถึงวนั ทีส่ ามสิบ ของทกุ เดือน (ตามจันทรคต)ิ วนั
เหลาน้ีคือวันรวบรวมบาปอกุศลแลวตัดสินวาหนักเบา หมูสัตวในชมพูทวีปจงสําเหนียกไววา ไมมีสิ่งใดไมใช
กรรม ไมมีสิ่งใดไมเปนบาป แลวจะประสาอะไรกับผูท่ีมีเจตนาจะฆาและทํารายสัตว ลักขโมย ประพฤติช่ัวทาง
กาม กลาวคํามุสา ซึ่งเปนบาปนับรอยนับพันประการอีกเลา สามารถใชวันสมาทานทั้งสิบนี้ สาธยายพระธรรม
สูตรน้ีหน่ึงจบ ที่เบื้องหนาปฏิมาของพระพุทธเจา พระโพธิสัตว พระอริยเจาท้ังหลาย นับจากอาณาเขตออกไป
ดา นทิศตะวนั ออก ทิศตะวันตก ทิศใต ดา นละหนึง่ รอ ยโยชนจ ะปราศจากเภทภัยท้ังปวง
當此居家,若長若幼,現在未來百千歲中,永離惡趣。能於十齋日每轉一遍,現世令此居家無諸
橫病,衣食豐溢。是故普廣,當知地藏菩薩有如是等不可說百千萬億大威神力,利益之事。閻浮
眾生,於此大士有大因緣。是諸眾生,聞菩薩名,見菩薩像,乃至聞是經三字五字,或一偈一句
者,現在殊妙安樂,未來之世,百千萬生,常得端正,生尊貴家。
ผูที่อาศัยในเรือนแหงนี้ ท้ังอาวุโสหรือเยาววัย ทั้งในปจจุบันและอนาคตไปอีกนับแสนปจะไกลจากทุคติ
หากในทุกๆ วันสมาทานทั้งสิบก็สาธยายพระสูตรนี้ครั้งหนึ่งจบแลวไซร ในชาติปจจุบันของผูพักอาศัยในเรือน
นั้นจะไรโรคาพาธ อาภรณและอาหารอุดมสมบูรณ เหตุน้ี สมันตไวปุลยะ จงทราบไวเถิดวา กษิติครรภโพธสิ ัตว
ไดยังประโยชน ดวยพลานุภาพที่ย่ิงใหญน ับรอยพันหม่ืนโกฏิประการ ไมอาจกลาวไดหมดสิ้น สรรพสัตวในชมพู
ทวีปมีเหตุปจจัยท่ีย่ิงใหญตอพระโพธิสัตวองคนี้ หมูสัตวเหลาน้ีที่ไดยินนามพระโพธิสัตว ไดเห็นปฏิมาพระ
โพธิสัตว จนถึงไดยินพระธรรมสูตรน้ี สามอักษร หาอักษร บางหน่ึงบท หนึ่งประโยค ในปจจุบันยอมไดรับ
ความสุขอนั ประณีต ในอนาคตรอยพันหมืน่ ชาติ ยอ มมรี างกายสงางามเกิดในตระกูลสูงสง
爾時普廣菩薩聞佛如來稱揚讚歎地藏菩薩已,胡跪合掌復白佛言:世尊,我久知是大士有如此不
可思議神力,及大誓願力,為未來眾生遣知利益,故問如來,唯然頂受。世尊,當何名此經,使
我云何流布?佛告普廣:此經有三名:一名地藏本願,亦名地藏本行,亦名地藏本誓力經。緣此
菩薩,久遠劫來,發大重願,利益眾生,是故汝等,依願流布。普廣聞已,合掌恭敬作禮而退。
คร้ังน้ัน เม่ือพระสมันตไวปุลยโพธิสัตวไดฟงพระตถาคตเจาสรรเสริญสดุดีพระกษิติครรภโพธิสัตวแลว ก็
คุกเขาพนมกร กราบพระพุทธกรุณาวา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา ขาพระองคน้ันทราบมานานแลววา พระ
โพธิสัตวองคนี้มีกําลังแหงฤทธ์ิและกําลังแหงปณิธานที่ยิ่งใหญเปนอจินไตยเกินกวาการคาดคิดอยางนี้ เหตุ
เพ่ือใหสรรพสตั วใ นอนาคตไดรบั รูอ านิสงส จงึ ไดท ลู ถามพระตถาคตเจา จึงขอนอมศรี ษะรบั พระพุทธศาสนยี ขา
แตพระผูมีพระภาคเจา ธรรมกถาน้ีมีช่ือวาอยางไร จะทรงใหขาพระองคเผยแพรอยางไรพระเจาขา” พระพุทธ
องคตรัสกับพระสมันตไวปุลยะวา “ธรรมกถาน้ีมีสามช่ือ หน่ึงช่ือ มูลปณิธานแหงพระกษิติครรภ สองช่ือ มูล
จริยาแหงพระกษิติครรภ สามช่ือ พระสูตรที่วาดวยกําลังแหงความต้ังใจมั่นของพระกษิติครรภ ดวยปจจัยท่ีใน
หลายกัลปที่ยาวนานที่ผานมา พระโพธิสัตวองคน้ีไดประกาศมหาปณิธานท่ียิ่งใหญนักหนา เพ่ือจะยังประโยชน
สุขแกสรรพสตั ว เหตุน้เี ธอทั้งหลายจงมีปณิธานท่จี ะยังใหกวางขวางแพรหลายออกไปเถิด” เมอื่ พระสมันตไวปุล
ยะไดฟ งแลว จงึ พนมกรถวายนมสั การแลวถอยกลบั ไป
利益存亡品第七
爾時地藏菩薩摩訶薩白佛言:世尊,我觀是閻浮眾生,舉心動念,無非是罪。脫獲善利,多退初
心。若遇惡緣,念念增益。是等輩人,如履泥塗,負於重石,漸困漸重,足步深邃。若得遇知識
,替與減負,或全與負。是知識有大力故,復相扶助,勸令牢腳。若達平地,須省惡路,無再經
歷。世尊,習惡眾生,從纖毫間,便至無量。是諸眾生有如此習,臨命終時,父母眷屬,宜為設
34
福,以資前路。或懸旛蓋及燃油燈。或轉讀尊經、或供養佛像及諸聖像,乃至念佛菩薩,及辟支
佛名字,一名一號,歷臨終人耳根,或聞在本識。是諸眾生所造惡業,計其感果,必墮惡趣,緣
是眷屬為臨終人修此聖因,如是眾罪,悉皆消滅。若能更為身死之後,七七日內,廣造眾善。能
使是諸眾生永離惡趣,得生人天,受勝妙樂,現在眷屬,利益無量。
ปริเฉทท่ี ๗ อานสิ งสข องผมู ีชวี ติ และผสู ้นิ ชีพ
สมัยนั้น พระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวทูลพระพุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา ขาพระองค
พิจารณาสรรพสัตวในชมพูทวีป เปนผูมีความนึกคิดที่เปนบาป ทําใหพลาดจากการไดรับประโยชนที่ดีงาม มี
จํานวนมากท่ีเสอ่ื มถอยจากความต้งั ใจเดิม หากไดพ บปจ จัยช่ัวราย จิตก็จะคิดช่วั ยงิ่ ทวีขนึ้ ทกุ ขณะ บคุ คลเหลา นี้
ประดุจผูที่ยืนแบกศิลาหนักอยูในโคลนตม ท้ังลําบาก ทั้งหนัก ทุกกาวยางก็ย่ิงถลําลึก หากไดพบกัลยาณมิตรท่ี
ชวยแบงเบาบางหรอื ชวยแบกไวท้งั หมด เหตเุ พราะกัลยาณมิตรผูนั้นมกี ําลงั มาก จงึ ชวยประคบั ประคอง หากได
มาถึงพ้ืนดินที่ราบเรียบ ก็จะไมหวนกลับไปสูหนทางท่ีชั่วรายน้ันอีก พระผูมีพระภาคเจา หมูสัตวท่ีมีนิสสัยเคย
ชินกับความชว่ั กจ็ ะเริม่ จาก (ความช่วั ) ทีเ่ ลก็ นอยเทา ปลายเสน ขน แลวพอกพูนจนไมมีประมาณ หมูส ตั วเ หลานี้
มีความเคยชินอยา งนี้ เม่ือสนิ้ ชพี แลว บิดามารดาญาติมติ ร ก็ไดสรา งกศุ ลเพื่ออุทศิ ใหเ ปน เสบยี งไปสสู ัมปรายภพ
บางก็แขวนธงฉัตร และเติมน้ํามันตามประทีป บางก็สวดทองพระธรรมสูตร บางก็สักการะพระพุทธปฏิมาและ
รปู ของพระอรยิ เจาท้งั หลาย จนถึงภาวนานามของพระพุทธเจา พระโพธิสัตว และพระปจเจกพทุ ธเจา นามแหง
พระอริยเจาองคหนึ่งท่ีผานไปถึงโสตอินทรียของผูใกลสิ้นชีพน้ัน แลวไดยินไปถึงจิตวิญญาณ อกุศลกรรมที่หมู
สัตวไดกอไว เมื่อคํานวณแลวจะมีผลใหตองตกสูทุคติ แตดวยปจจัยที่ญาติมิตรไดบําเพ็ญเหตุแหงความเจริญ
ใหแกผูจะส้ินชีพอยางน้ี สรรพบาปลวนมลายสิ้น หากสามารถยิ่งกอสรางการกุศลท้ังปวงใหแกผูสิ้นชีพภายในส่ี
สิบเกาวันแลวไซร ก็จะยังใหหมูสัตวท้ังหลาย (ท่ีจะสิ้นชีพ) นี้ไดไกลจากทุคติตลอดไป แลวกําเนิดยังเทวโลก
เสวยทิพยสขุ อนั วิเศษ ญาติมติ รในปจจบุ ัน (ท่ยี งั มีชวี ิต) ไดร บั อานสิ งสประมาณจํานวนไมได
是故我今對佛世尊,及天龍八部人非人等,勸於閻浮提眾生臨終之日,慎勿殺害,及造惡緣,拜
祭鬼神,求諸魍魎。何以故?爾所殺害乃至拜祭,無纖毫之力,利益亡人,但結罪緣,轉增深重
。假使來世或現在生,得獲聖分,生人天中。緣是臨終被諸眷屬造是惡因,亦令是命終人殃累對
辯,晚生善處。何況臨命終人,在生未曾有少善根,各據本業,自受惡趣,何忍眷屬更為增業。
譬如有人從遠地來,絕糧三日,所負擔物,強過百斤,忽遇鄰人,更附少物,以是之故,轉復困
重。世尊,我觀閻浮眾生,但能於諸佛教中,乃至善事,一毛一渧,一沙一塵,如是利益,悉皆
自得。
เหตุนี้ขาพระองคจึงขอตักเตือนสรรพสัตวในชมพูทวีป ตอพระพักตรของพระผูมีพระภาคเจา และเทพ
นาค สัตวในคติแปด มนุษย และอมนุษย วาเม่ือใกลถึงวันจะสิ้นชีพพึงระวังอยาไดกระทําปาณาติบาต และทํา
ปจจัยแหงอกุศล ดวยการเซนสังเวยปศาจภูตผีท้ังปวง เหตุไฉนนั้นฤๅ ก็เพราะการฆาทําลายชีวิตสัตวจนถึงการ
เซนสังเวย ไมไดมีประโยชนแกผูส้ินชีพเลยแมแตปลายเสนขน แตกลับเปนการสรางปจจัยแหงอกุศลใหหนัก
หนายง่ิ ขึน้ สมมติวา ในชาตอิ นาคตหรอื ในชาตปิ จ จุบัน จะไดร บั สว นแหงความเจรญิ ไปเกดิ ยังโลกมนษุ ยห รือโลก
สวรรค แตดวยปจจัยท่ีผูส้ินชีพถูกบรรดาญาติมิตรกอสรางเหตุแหงบาปให และยังทําใหผูส้ินชีพน้ีตอง
ยากลําบากในการถูกพิพากษา ทําใหไปเกิดยังสุคติภพชานานขึ้น แลวจะประสาอันใดกับผูสิ้นชีพ ที่เมื่อยามมี
ชีวติ ไมเ คยมีกศุ ลมลู แมเพียงเลก็ นอ ยเลย ตางจะตอ งรับผลกรรมในทุคติภูมดิ วยตัวเอง แลว จะทนรับบาปท่ีญาติ
มิตรสรางเพ่ิมใหตนอีกไดอยางไรเลา อุปมาบุคคลท่ีเดินทางมาไกล อดอาหารมาแลวสามวัน ท้ังยังตองแบก
35
สัมภาระหนักอีกกวารอยช่ัง แมไดพบเพ่ือนบาน ก็กลับมอบสัมภาระใหอีก ดวยเหตุอยางน้ี จึงทําใหลําบาก
ย่ิงขึ้นไปอีก ขาแตพระผมู ีพระภาคเจา ขาพระองคพิจารณาหมูสัตวในชมพูทวีปแลววา มีเพียงแตการสรางกศุ ล
ในพระศาสนาแหงพระพุทธเจาทั้งปวงเทาน้ัน ท่ีแมจะเล็กนอยเทาขนหนึ่งเสน นํ้าหนึ่งหยด ทรายหน่ึงเม็ด ธุลี
หนึ่งละออง ผูน้นั ก็จะไดรบั อานสิ งสเ หลา น้ันดว ยตนเอง
說是語時,會中有一長者,名曰,是長者久證無生,化度十方,現長者身,合掌恭敬,問地藏菩
薩言:大士,是南閻浮提眾生,命終之後,小大眷屬,為修功德,乃至設齋,造眾善因,是命終
人,得大利益及解脫不?地藏答言:長者,我今為未來現在一切眾生,承佛威力,略說是事。長
者,未來現在諸眾生等,臨命終日,得聞一佛名、一菩薩名、一辟支佛名,不問有罪無罪,悉得
解脫。
เม่ือเวลาที่กลาวคําน้ี ในท่ีประชุมมีผูอาวุโสทานหน่ึงช่ือ มหาปรติภาณ (大辯) ก็อาวุโสทานนี้ไดบรรลุถึง
ธรรมคือการปราศจากซงึ่ การเกิดมานานแลว ไดโ ปรดส่งั สอนหมูสัตวท ั่วทศทิศดว ยกายแหงผมู อี ายมุ ากเชนน้ี ได
พนมกรดวยความเคารพแลวถามพระกษิติครรภโพธิสัตววา “ขาแตพระโพธิสัตวเจา หมูสัตวในชมพูทวีปเม่ือ
หลังจากสิ้นชีพแลว ผูนอยและผูใหญในตระกูลไดบําเพ็ญกุศลให จนถึงไดถวายภัตตาหารแกสงฆ สรางกุศลท้ัง
ปวง ผูส้ินชีพน้ีจะไดรับอานิสงสที่ย่ิงใหญนี้และจะไดพนจากทุกขไดหรือไมหนอ” พระกษิติครรภตอบ “ดูกอน
ทานผูมีอายุ เพื่อสรรพสัตวท้ังหลายในอนาคตและปจจุบัน ขาพเจาจะอาศัยพระพุทธานุภาพกลาวแสดง
โดยสังเขป ทา นผมู ีอายุ บรรดาสรรพสัตวในอนาคตและปจ จุบนั เมอ่ื วนั ใกลจ ะสิ้นชพี (หาก) ไดย ินพระนามของ
พระพุทธเจาองคหน่ึง พระโพธิสัตวองคหนึ่ง พระปจเจกพุทธเจาองคหน่ึง มิวาจะมีบาปหรือไมมีบาป ก็จะได
หลดุ พน (จากทุคต)ิ ทัง้ สน้ิ
若有男子女人,在生不修善因多造眾罪。命終之後,眷屬小大,為造福利一切聖事,七分之中而
乃獲一,六分功德,生者自利。以是之故,未來現在善男女等,聞健自修,分分己獲。無常大鬼
,不期而到,冥冥遊神,未知罪福。七七日內,如癡如聾,或在諸司辯論業果。審定之後,據業
受生。未測之間,千萬愁苦,何況墮於諸惡趣等。是命終人,未得受生,在七七日內,念念之間
,望諸骨肉眷屬,與造福力救拔。過是日後,隨業受報。若是罪人,動經千百歲中,無解脫日。
若是五無間罪,墮大地獄,千劫萬劫,永受眾苦。
หากมีชายหญิงที่ยามมีชีวิตไมบําเพ็ญกุศล กระทําบาปความชั่วเปนอันมาก เมื่อสิ้นชีพแลว ผูนอยและ
ผูใหญใ นตระกูล ไดก ระทาํ การกุศลอุทิศให ในเหลากิจอันประเสรฐิ ทงั้ ปวงนั้น (ผูสิ้นชพี ) จะไดร บั หน่งึ ในเจ็ดสว น
กุศล อีกหกสวนนั้นจะเปนอานิสงสของผูมีชีวิตท่ีกระทํากุศลนั้นเอง ดวยเหตุอยางนี้ บรรดากุลบุตรแลธิดาใน
อนาคตและปจจุบัน เม่ือไดยินแลวก็จงสรางกุศลดวยตนเองเถิด จะไดรับผลบุญนั้นดวยตนเองทุกสวน ยมฑูต
แหงความไมเท่ียงจะมาถึงเม่ือใดไมอาจทราบ อนึ่ง ดวงวิญญาณที่ลองลอยไปยังไมรูวามีบุญหรือบาป ภายในสี่
สิบเกาวันก็ดุจส้ินสติ ดุจผูหูหนวก บางก็ถูกนายนิรบาลพิพากษาผลกรรม เม่ือตัดสินแลวจึงไปเกิดตามกรรม
ขณะท่ียังไมรูผลพิพากษา ก็ทุกขทรมานอยา งที่สุด แลวจะประสาใดกบั การตองตกสูอบายภูมิทั้งปวงอีกเลา ผูที่
สิ้นชีพน้ีเมื่อยงั ไมไ ดถอื กําเนดิ (ในภพภมู ใิ ด) ในเวลาสี่สบิ เกาวนั กไ็ ดแ ตร ะลกึ นกึ ถงึ บรรดาเลือดเนื้อเช้ือไขผูเปน
ญาติสาโลหิต หวังใหพวกเขาสรางบุญกุศลมาชวยเหลือ ตอเมื่อผาน (ส่ีสิบเกาวัน) ไปแลวก็จะตองเสวยผลตาม
กรรม คนบาปนี้แมนจะผานไปนับแสนๆ ป ก็ยังไมมีวันท่ีจะหลุดพน หากดวยอนันตริยกรรมทั้งหา ก็จะตกสู
มหานรก รบั ทกุ ขท รมานท้งั ปวง นานนับตลอดพนั กลั ปห ม่นื กัลป
復次長者:如是罪業眾生,命終之後,眷屬骨肉,為修營齋,資助業道未齋食竟,及營齋之次,
米泔菜葉,不棄於地,乃至諸食未獻佛僧,勿得先食。如有違食,及不精勤,是命終人,了不得
36
力。如精勤護淨奉獻佛僧,是命終人,七分獲一。是故長者,閻浮眾生,若能為其父母乃至眷屬
,命終之後,設齋供養,志心勤懇。如是之人,存亡獲利。說是語時,忉利天宮,有千萬億那由
他閻浮鬼神,悉發無量菩提之心,大辯長者作禮而退。
ดูกอน ทานผูมีอายุ เม่ือหมูสัตวผูมีบาปโทษเหลานี้ส้ินชีพลงแลว หากบรรดาญาติสาโลหิตผูเปนเช้ือสาย
ไดถวายภัตตาหารเปนทานแดสงฆ ในยามที่ยังไมไดถวายและในขณะท่ีไดถวายสงฆแลว จงอยาทิ้งนํ้าลางขาว
และใบผกั ลงกับพนื้ จนถึงบรรดาอาหารท้ังหลายที่ยังไมไดถ วายพระพุทธและพระสงฆ ก็หา มบริโภคกอน หากมี
การฝาฝนดวยการบริโภคกอน ก็คือการไมตั้งใจพากเพียร ผูสิ้นชีพยอมไมไดอานิสงส แตหากตั้งใจพากเพียร
ดวยดี รักษาใหบริสุทธิ์แลวนอมถวายแดพระพุทธและพระสงฆแลวไซร ผูสิ้นชีพน้ียอมไดอานิสงสหนึ่งในเจ็ด
สวน ดวยเหตุนี้ ทานผูมีอายุ สรรพสัตวในชมพูทวีป หากสามารถถวายภัตตาหารดวยความจริงใจและต้ังใจมั่น
เพ่ืออุทิศใหกับผูเปนบิดามารดาจนถึงญาติมิตรนั้นแลว ท้ังผูยังมีชีวิตอยูกับผูสิ้นชีพแลวยอมไดรับอานิสงส”
ในขณะทก่ี ลา ววาจาอยูนี้ บนดาวดึงสทิพยมณเฑียรสถาน มีเหลาภูตในชมพทู วีป (ที่มารวมชุมนุม) นับจาํ นวนได
สิบลานโกฏินยุตะ ลวนบังเกิดจิตแหงโพธิท่ีมุงตอการตรัสรูอยางไมมีประมาณ พระมหาปรติภาณผูมีอายุ ไดทํา
ความเคารพแลวถอยกลบั ไป
閻羅王眾讚歎品第八
爾時鐵圍山內,有無量鬼王,與閻羅天子,俱詣忉利,來到佛所。所謂:惡毒鬼王、多惡鬼王、
大諍鬼王、白虎鬼王、血虎鬼王、赤虎鬼王、散殃鬼王、飛身鬼王、電光鬼王、狼牙鬼王、千眼
鬼王、噉獸鬼王、負石鬼王、主耗鬼王、主禍鬼王、主食鬼王、主財鬼王、主畜鬼王、主禽鬼王
、主獸鬼王、主魅鬼王、主產鬼王、主命鬼王、主疾鬼王、主險鬼王、三目鬼王、四目鬼王、五
目鬼王、祁利失王、大祁利失王、祁利叉王、大祁利叉王、阿那吒王、大阿那吒王、如是等大鬼
王,各各與百千諸小鬼王,盡居閻浮提,各有所執,各有所主。是諸鬼王與閻羅天子,承佛威神
,及地藏菩薩摩訶薩力,俱詣忉利,在一面立。
ปรเิ ฉทท่ี ๘ คณะพญายมราชสดุดี
สมัยน้ัน ภายในภูเขาจักรวาฑมีภูตราชาจํานวนประมาณไมได พรอมดวยพระยมเทวบุตร ตางมาเขาเฝา
พระพุทธมูลบาทยังดาวดึงสเทวโลก อันมี ตีวรวิษภูตราชา อเนกทุริตภูตราชา มหาวิวาทภูตราชา เศวตวยาฆร
ภูตราชา โลหิตวยาฆรภูตราชา รักตวยาฆรภูตราชา วิสตารวิปตติภูตราชา ฑีนกายภูตราชา วัชรปรภาภูตราชา
วฤกทันตภูตราชา สหัสรเนตรภูตราชา ติรัยยัจโภกตาภูตราชา ศิลาธรภูตราชา โภชนปติภูตราชา ทุรภาคยปติ
ภูตราชา โภคปติภูตราชา ธนปตภิ ตู ราชา ติรัยยัจปติภตู ราชา อารัณยปตภิ ูตราชา วนปศ าจปตภิ ตู ราชา ครภปติ
ภูตราชา อายุสปติภูตราชา โรคปติภูตราชา ภยปติภูตราชา ตริเนตรภูตราชา จตุรเนตรภูตราชา ปญจเนตรภูต
ราชา พละภตู ราชา มหาพละภูตราชา อัคนรี าชา มหาอคั นีราชา อนฏราช มหาอนฏราชา เหลานีอ้ ันเปน มหาภตู
ราชาชั้นผูใหญ ลวนแตมาพรอมดวยภูตราชาช้ันผูนอยทั้งหลาย จํานวนนับแสน หมดส้ินทั้งชมพูทวีป ตางก็มี
หนา ท่ี ตางก็มีนายปกครอง กร็ าชาแหงภตู เหลาน้ีพรอมพระยมเทวบตุ ร ไดอาศัยพระพทุ ธานภุ าพและกําลังของ
พระกษติ ิครรภม หาโพธสิ ตั ว มายังดาวดงึ สแลว ยืนอยดู านหนึง่
爾時閻羅天子,胡跪合掌白佛言:世尊,我等今者與諸鬼王,承佛威神,及地藏菩薩摩訶薩力,
方得詣此忉利大會,亦是我等獲善利故。我今有小疑事,敢問世尊。唯願世尊慈悲宣說。佛告閻
羅天子:恣汝所問,吾為汝說。
คร้ังนั้นพระยมเทวบุตรคุกเขาพนมกรกราบทูลพระพุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา บัดนี้ขา
พระองคพรอมดวยบรรดาภูตราชาทั้งปวง ไดอาศัยพระพุทธานุภาพและกําลังแหงพระกษิติครรภโพธิสัตวมหา
37
สัตว จึงไดมาเขาเฝายังมหาสมาคมบนดาวดึงสนี้ จึงเปนเหตุใหเหลาขาพระองคไดรับอานิสงสท่ีประเสริฐน้ดี วย
ขาพระองคมีขอสงสัยเล็กนอย บังอาจทูลถามพระผูมีพระภาคเจา ขอพระผูมีพระภาคเจา โปรดเมตตากรุณา
ตรัสแสดงดวยเถิด พระเจา ขา” มีพระพุทธฎกี าตอพระยมเทวบุตรวา “ตามทเี่ ธอถาม ตถาคตจะกลาวแกเธอ”
是時閻羅天子瞻禮世尊,及迴視地藏菩薩,而白佛言:世尊,我觀地藏菩薩在六道中,百千方便
而度罪苦眾生,不辭疲倦,是大菩薩有如是不可思議神通之事。然諸眾生獲脫罪報,未久之間,
又墮惡道。世尊,是地藏菩薩既有如是不可思議神力,云何眾生而不依止善道,永取解脫?唯願
世尊為我解說。
เวลาน้ันพระยมเทวบุตรไดแหงนมองพระผูมีพระภาคเจาดวยความเคารพ และหันไปมองพระกษิติครรภ
โพธิสัตวพรอมกับทูลพระพุทธองควา “พระผูมีพระภาคเจา ขาพระองคไดเห็นพระกษิติครรภโพธิสัตว ใชอุปา
ยะนับแสนประการเพื่อชวยเหลือสรรพสัตวผูมีบาปในภูมิท้ังหกอยางไมรูเบื่อหนาย พระมหาโพธิสัตวองคน้ีมี
ฤทธ์ิที่เปนอจินไตยเกินกวาการนึกคิดอยางน้ี แตทวาหมูสัตวท้ังหลายท่ีไดหลุดพนจากวิบากแหงบาปไปแลว มิ
ชานานก็ตกทุคติภูมิอีก ขาแตพระผูมีพระภาคเจา พระกษิติครรภโพธิสัตวแมจะมีกําลังแหงฤทธ์ิท่ีเปนอจินไตย
อยางน้ี แตไฉนสรรพสัตวย ังไมต้ังอยูในกศุ ลมรรคแลวไดหลุดพนตลอดไป ขอพระผูมพี ระภาคเจาโปรดประทาน
อธบิ ายดวยเถดิ พระเจา ขา”
佛告閻羅天子:南閻浮提眾生,其性剛強,難調難伏。是大菩薩,於百千劫,頭頭救拔如是眾生
,早令解脫。是罪報人乃至墮大惡趣,菩薩以方便力,拔出根本業緣,而遣悟宿世之事。自是閻
浮提眾生結惡習重,旋出旋入,勞斯菩薩久經劫數而作度脫。
พระพุทธองคตรัสกับพระยมเทวบุตรวา “สรรพสัตวในชมพูทวีป มีนิสสัยแข็งกระดางยากแกการบําราบ
อบรม พระ (กษิติครรภ) มหาโพธิสัตวไดชวยใหสรรพสัตวเหลานี้ไดหลุดพนมานานนับแสนกัลปแลว บุคคลผูมี
บาปและผูท่ีตกสูมหาทุคติ พระโพธิสัตวก ็ใชอํานาจแหงอปุ ายะ หรือวิธีการชวยเหลือใหรอดพนจากตนเหตุและ
ปจ จัยของความชั่ว (ที่จะยังใหต กอบายภูมิ) แลว ยงั ทาํ ใหร ะลกึ ถงึ เรื่องราวในอดตี ได สรรพสตั วใ นชมพทู วีปเองก็
มีอุปนิสัยเคยชินในความชั่วย่ิงนัก วนเวียนเขาออกในทุคติ สรางความยากลําบากใหกับพระโพธิสัตว เปนเวลา
ยาวนานหลายกัลป จงึ จะชว ยใหห ลุดพน ได
譬如有人迷失本家,誤入險道,其險道中,多諸夜叉、及虎狼獅子、蚖蛇蝮蠍。如是迷人,在險
道中,須臾之間,即遭諸毒。有一知識,多解大術,善禁是毒,乃及夜叉諸惡毒等。忽逢迷人欲
進險道,而語之言:咄哉男子,為何事故而入此路,有何異術,能制諸毒。是迷路人忽聞是語,
方知險道,即便退步,求出此路。是善知識,提攜接手,引出險道,免諸惡毒。至於好道,令得
安樂。而語之言:咄哉迷人,自今已後,勿履是道。此路入者,卒難得出,復損性命。是迷路人
亦生感重。臨別之時,知識又言:若見親知及諸路人,若男若女,言於此路多諸毒惡,喪失性命
。無令是眾自取其死。
อุปมามีผูหลงทางกลับบาน เขาไปทางอันตราย ในทางอันตรายน้ันแล ก็มากดวยรากษสและเสือ หมาปา
สิงโต อสรพิษ แมงปอง ผูหลงทางน้ีขณะอยูในทางอันตราย ก็ไดเผชิญกับพิษรายทั้งหลายในทันที เมื่อ
ผูเชี่ยวชาญในการแกพิษ และสามารถหามพิษของรากษสและพิษรายทั้งปวง ไดพบผูหลงทางจะเขาไปในทาง
อันตรายจึงกลาววา “นี่แหนะทาน ! เพราะเหตุใด จึงเขาไปในหนทางน้ี ทานมีวิธีอยางอ่ืนในการรักษาพิษอีก
หรือ” เม่ือผูหลงทางไดยินคําน้ี จึงรูวาเปนทางอันตราย แลวถอยออกมาจากหนทางน้ี กัลยาณมิตรน้ีจึงจับมือ
แลวพาออกมาจากหนทางอันตรายน้ัน ยังใหรอดพนจากพิษรายทั้งปวงมาถึงหนทางที่ดี ยังใหไดรับความผาสุก
แลว กลา ววา “นแี่ หละทา นผหู ลงทาง ! นับแตบ ดั น้ี อยาไดมาหนทางน้ีอีก ผูเขา ไปในเสนทางน้ียากทจี่ ะหลดุ รอด
38
ออกมาได ซ้ํายังจะตองเสียชีวิตอีกดวย” ผูหลงทางจึงซาบซึ้งยิ่งนัก เมื่อยามจะลาจากกัน กัลยาณมิตรยังกลาว
อีกวา “หากพบญาติมิตรและผูคนท้ังปวง ไมวาชายหรือหญิง ก็จงบอกเขาดวยวา เสนทางนี้มากดวยพิษราย
จํานวนมาก จะทาํ ใหเ สียชวี ติ ได อยาใหค นอน่ื มาส้ินชีพในนี้เลย”
是故地藏菩薩俱大慈悲,救拔罪苦眾生,生人天中,令受妙樂。是諸罪眾,知業道苦,脫得出離
,永不再歷。如迷路人,誤入險道,遇善知識引接令出,永不復入。逢見他人,復勸莫入。自言
因是迷故,得解脫竟,更不復入。若再履踐,猶尚迷誤,不覺舊曾所落險道,或致失命。如墮惡
趣,地藏菩薩方便力故,使令解脫,生人天中。旋又再入,若業結重,永處地獄,無解脫時。
เหตุที่พระกษิติครรภโพธิสัตวเพียบพรอมดว ยเมตตากรุณาใหญหลวง ปลดเปล้ืองบาปโทษของสรรพสัตว
ยงั ใหไ ปเกิดในหมเู ทวนิกร เสวยสุขอันประณตี บรรดาหมูสตั วท ั้งปวงผมู ีบาป เม่ือไดร ูถึงทกุ ขของอบายภมู ิ จงึ ได
รอดพน แลวไมห วนกลับไปอีก เหมือนผหู ลงทางที่เขาไปในหนทางผิด เม่ือไดพบกลั ยาณมิตรนําพาใหอ อกมา จงึ
ไมหวนเขาไปอีกตลอดไป เม่ือไดเห็นผูอื่นก็จะตักเตือนวาอยาเขาไป เพราะความหลงผิด จึงไดหลุดพนแลวไม
กลับเขาไปอีก หากยังหวนกลับไปอีกก็คอื ความหลงผิด ไมสํานึกวาเคยตกสูหนทางที่อันตรายมาแลว บางก็ตอง
ถึงกบั สนิ้ ชีพ เปรยี บดุจตกอบายภมู ิ ดว ยอํานาจแหง อุปายะของพระกษิติครรภโ พธสิ ัตวเปนเหตุยังใหรอดพน ได
ไปเกิดเปนมนุษยบาง เทวดาบาง วนเวียนอยูอยางนี้ หากไดสรางกรรมหนักเอาไว ก็จะตองอยูในนรกตลอดไป
ไมมีเวลาหลุดพน”
爾時惡毒鬼王合掌恭敬白佛言:世尊,我等諸鬼王,其數無量,在閻浮提,或利益人,或損害人
,各各不同。然是業報,使我眷屬遊行世界,多惡少善。過人家庭,或城邑聚落,莊園房舍。或
有男子女人,修毛髮善事,乃至懸一旛一蓋,少香少華,供養佛像及菩薩像。或轉讀尊經,燒香
供養一句一偈。我等鬼王敬禮是人,如過去現在未來諸佛。敕諸小鬼,各有大力,及土地分,便
令衛護,不令惡事橫事、惡病橫病,乃至不如意事,近於此舍等處,何況入門。佛讚鬼王:善哉
,善哉!汝等及與閻羅,能如是擁護善男女等,吾亦告梵王帝釋,令衛護汝。
เม่ือน้ัน ราชาแหงภูตช่ือ ตีวรวิษะ ไดพนมกรดวยความเคารพนอบนอม แลวทูลพระพุทธองควา “ขาแต
พระผูมีพระภาคเจา เหลาขาพระองคท้ังหลายผูเปนราชาแหงภูต อันมีจํานวนนับไมไดท่ีอาศัยอยูในชมพูทวีป
บางก็ยังประโยชนใหมนุษย บางก็ทํารายเบียดเบียนมนุษย ซ่ึงตางก็ไมเหมือนกัน ดวยวิบากแหงกรรมจึงยังให
บริวารของขาพระองคทองเท่ียวอยูในโลกธาตุ สวนใหญก็มากดวยความช่ัวราย สวนท่ีมีความดีก็มีจํานวนนอย
นิด เม่อื ผา นทีอ่ าศัยของมนุษย หรือในเมือง นิคมชนบท หรือในสวนอุทยาน บานเรือน ทีม่ ชี ายหญิงบาํ เพ็ญกุศล
ปริมาณเทาเสน ขน
จนถึง การแขวนธงธวัชหนึ่งสาย หรือฉัตรหน่ึงองค หรือเคร่ืองหอมจํานวนนอย บุปผชาติจํานวนนอย
ถวายสักการะตอ ปฏิมาของพระพุทธเจา พระโพธิสัตว หรืออานทองพระธรรมสูตร เผาเครื่องหอมเพ่ือบูชาพระ
ธรรมแมเพียงหน่ึงประโยค หรือหนึ่งบท ขาพระองคผูเปนราชาแหงภูตจะใหความเคารพนอบนอมตอผูน้ัน
ประดุจวาเปนพระพุทธเจาทั้งปวงในอดตี ปจจุบัน และอนาคต น่ันเทียว ท้ังจะบัญชาปศาจนอยทั้งปวง ที่ตางก็
มีอานุภาพย่ิงใหญ และเจาท่ีใหแบงกันคุมครองอารักขา ไมยังใหเร่ืองราย เภทภัย โรค และโรครายแรง ตลอด
ถึงเรื่องท่ีไมสมใจ ไมใหเขาสูเคหสถานที่แหงน้ัน แลวจะเขาประตูเรือนไดอยางไรอีกเลา “พระพุทธองคทรง
สรรเสริญภูตราชาวา “สาธุๆ เธอท้ังหลายและยมราช สามารถปกปองคุมครองชายหญิงผูเปนคนดีไดอยางนี้
ตถาคตก็จะบอกพรหมราชและทาวสกั กะใหคมุ ครองเธอดว ย”
39
說是語時,會中有一鬼王,名曰主命。白佛言:世尊,我本業緣,主閻浮人命,生時死時,我皆
主之。在我本願,甚欲利益。自是眾生不會我意,致令生死俱不得安。何以故。是閻浮提人初生
之時,不問男女,或欲生時,但作善事,增益宅舍,自令土地無量歡喜,擁護子母,得大安樂,
利益眷屬。或已生下,慎勿殺害,取諸鮮味供給產母,及廣聚眷屬,飲酒食肉,歌樂絃管,能令
子母不得安樂。
เมื่อขณะท่ีกลาวอยูน้ี ในที่ประชุมมีราชาแหงภูตช่ือ อายุสปติ ไดทูลพระพุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระ
ภาคเจา หนาท่ีของขาพระองคคือกําหนดอายุขัยของมนุษยในชมพูทวีป ทั้งยามเกิดและยามตาย ขาพระองค
เปนผูควบคุมท้ังสิ้น ปณิธานเดิมของขาพระองคนั้น ปรารถนาจะยังประโยชนยิ่งนัก แตหมูสัตวไมเขาใจเจตนา
ของขาพระองค ทําใหเมื่อยามเกิดและยามตายไมเปนสุข ดวยเหตุใดนั้นฤๅ เพราะมนุษยในชมพูทวีปเมื่อยาม
แรกเกิดไมวาชายหรือหญิง บางเมื่อยามแรกเกิดก็ทําความดีเพิ่มพูนบุญกุศลใหกับบานเรือน ทําใหเทพเจาใน
สถานที่โสมนัสยินดีพนประมาณ จึงปกปองคุมครองบุตรและมารดา ใหไดรับความผาสุกท่ีย่ิงใหญ เปนคุณตอ
ครอบครัว บา งก็เมื่อคลอดบตุ รแลว ไมระวัง ไมง ดเวน ไดลว งปาณาติบาต ใชอ าหารท่ีเปน เน้ือสัตวท้ังหลายใหแม
ผูคลอดบุตรบริโภค และเฉลิมฉลองกันในครอบครัว ดื่มสุรา บริโภคเนื้อสัตว รองรําทําเพลง ซ่ึงจะทําใหบุตร
และมารดาไมไ ดรบั ความผาสุก
何以故。是產難時,有無數惡鬼及魍魎精魅,欲食腥血。是我早令舍宅土地靈祇。荷護子母,使
令安樂,而得利益。如是之人,見安樂故,便合設福,答諸土地。翻為殺害,聚集眷屬。以是之
故,犯殃自受,子母俱損。又閻浮提臨命終人,不問善惡,我欲令是命終之人,不落惡道。何況
自修善根增我力故。是閻浮提行善之人,臨命終時,亦有百千惡道鬼神,或變作父母,乃至諸眷
屬,引接亡人,令落惡道。何況本造惡者。
เหตุใดน่ันฤๅ ก็เมื่อยามคลอดเปนภาวะอันตราย มีภูตผีและปศาจรายจํานวนประมาณไมได ปรารถนาจะ
กินเลือดคาว ขาพระองครีบบัญชาใหเทพเจาในสถานท่ีแหงนั้นคุมครองบุตรและมารดา ใหผาสุกปลอดภัยและ
ไดรับอานิสงส บุคคลน้ีเม่ือเห็นวาปลอดภัยดีแลว ก็ควรทําบุญสรางกุศลอุทิศขอบคุณเทพเจาในพื้นท่ี แตทวา
กลบั ฆา สัตวต ัดชีวิต เฉลมิ ฉลองในครอบครัว เพราะเหตุนี้ กรรมแหง การฆา ก็จะตอ งไดร ับเอง ท้งั บตุ รและมารดา
ยอมตองเดือดรอนไปดวย อีกประการชาวชมพูทวีปท่ีส้ินชีพไมวาดีหรือช่ัว ขาพระองคก็ปรารถนายังใหผูที่
สิ้นชีพแลวไมตองตกอบายภูมิ แลวจะประสาใดกับผูที่ทําบุญกุศลสรางความดีงามไวดวยตนเอง ทําใหขา
พระองคมีกําลังย่ิงข้ึน ชาวชมพูทวีปที่ทําความดีนี้ เม่ือยามจะสิ้นชีพ ก็ยังจะมีปศาจในอบายภูมินับแสนตน มา
แปลงเปนบิดามารดาจนถึงเปน ญาติท้งั ปวง เพอ่ื ชกั นาํ ใหผสู นิ้ ชพี ตกสูอบายภูมิ แลว จะประสาอนั ใดกับผทู ม่ี ีปกติ
กระทาํ บาปกรรมชัว่ ชาอกี เลา
世尊,如是閻浮提男子女人臨命終時,神識惛昧,不辨善惡,乃至眼耳更無見聞。是諸眷屬,當
須設大供養,轉讀尊經,念佛菩薩名號。如是善緣,能令亡者離諸惡道,諸魔鬼神悉皆退散。世
尊,一切眾生臨命終時,若得聞一佛名,一菩薩名,或大乘經典,一句一偈。我觀如是輩人,除
五無間殺害之罪,小小惡業,合墮惡趣者,尋即解脫。
ขาแตพ ระผมู พี ระภาคเจา ชายหญิงในชมพูทวปี เม่ือยามจะสิ้นชพี ดวงจติ ยอมซัดสายงนุ งง ไมอาจจาํ แนก
ดีชั่ว จนถึงดวงตาและหูก็ไมเห็นไมไดยิน บรรดาญาติมิตรท้ังหลายพึงสักการะ (พระรัตนตรัย) อยางยิ่งใหญ
สาธยายพระธรรมสูตร ภาวนาพระนามของพระพุทธเจาพระโพธิสตั ว ดวยกุศลปจจัยอยางน้ี จะสามารถยังใหผู
ส้ินชีพไกลจากทุคติท้ังปวง บรรดามารและปศาจลวนถอยหางไปไกล พระผูมีพระภาคเจา เมื่อยามท่ีสรรพสัตว
ทั้งปวงจะสิ้นชีพ หากไดยินพระนามของพระพุทธเจาองคหนึ่ง พระโพธิสัตวองคหน่ึง หรือไดยินพุทธธรรมหน่ึง
40
ประโยค หรือหน่ึงบท แลวไซร ขาพระองคพิจารณาบุคคลเหลาน้ีวา จะสิ้นจากกรรมหนักท้ังหาและบาปจาก
การทําปาณาติบาต สว นกรรมชั่วเลก็ นอ ยทรี่ วมแลว จะยงั ใหท ุคตนิ น้ั ก็จะคอ ยๆ ไดห ลดุ พน ”
佛告主命鬼王:汝大慈故,能發如是大願,於生死中,護諸眾生。若未來世中,有男子女人至生
死時,汝莫退是願,總令解脫,永得安樂。鬼王白佛言:願不有慮。我畢是形,念念擁護閻浮眾
生,生時死時,俱得安樂。但願諸眾生於生死時,信受我語,無不解脫,獲大利益。
พระพุทธองคร บั ส่ังกับอายสุ ปติภูตราชาวา “เหตุทเ่ี ธอมากดว ยความเมตตา จึงสามารถประกาศปณิธานที่
ย่ิงใหญอยางน้ี ไดคุมครองสรรพสัตวในภาวะแหงการเกิดตาย อยางน้ี หากในอนาคตเบ้ืองหนามีชายหญิงท่ีถึง
คราวเกิดตาย เธอจงอยาไดเส่ือมถอยจากปณิธานนี้ จงชวยใหหลุดพนแลวไดรับความผาสุกตลอดไปเถิด” ภูต
ราชาทูลพระพุทธกรุณาวา “ขอพระพุทธองคอยาทรงกังวล ตราบจนสิ้นสังขารน้ี ขาพระองคจะตามระลึก
ปกปอ งคุมครองสรรพสัตวในชมพูทวปี ตลอด ในยามเกิด ยามตาย ลว นจะยงั ใหเปน สขุ ขอเพียงหมูส ตั วท ัง้ หลาย
ในยามเกิดตาย จงเช่ือในคําของขา พระองค กจ็ ะไดหลุดพนและไดรบั ประโยชนท ่ยี ่ิงใหญ พระเจาขา”
爾時佛告地藏菩薩:是大鬼王主命者,已曾經百千生,作大鬼王,於生死中,擁護眾生。是大士
慈悲願故,現大鬼身,實非鬼也。卻後過一百七十劫,當得成佛,號曰無相如來,劫名安樂,世
界名淨住,其佛壽命不可計劫。地藏,是大鬼王,其事如是不可思議,所度人天亦不可限量。
สมัยนั้น พระพุทธบรมศาสดารับสั่งกับพระกษิติครรรภโพธิสัตววา “มหาภูตราชาอายุสปติ ตนน้ีไดเกิด
เปนมหาราชาแหงภูตมาแลวแสนชาติ ไดตามปกปองคุมครองสรรพสัตวในยามเกิดตาย ดวยเหตุที่มีเมตตา
กรุณาและปณิธานของพระโพธิสัตว จึงไดปรากฏกายเปนมหาภูตราชา ที่แทหาใชปศาจไม ผานไปอีกหนึ่งรอย
เจ็ดสิบกัลปเบื้องหนา จะไดตรัสรูเปนพระพุทธเจานามวา นิรลักษณ (無相如來) ในกัลปช่ือ ผาสุก โลกธาตุช่อื
ศุทธิประดิษฐิตะ มีพระพุทธชนมพรรษาหาประมาณกัลปไมได ดูกอนกษิติครรภ กิจของมหาภูตราชาตนนี้เปน
อจินไตย เกินการคาดคดิ ไดอยางน้ี ไดโ ปรดเทพนิกรและมนษุ ยม าแลว หาขอบเขตแหง ปริมาณไมไ ด”
稱佛名號品第九
爾時地藏菩薩摩訶薩白佛言:世尊,我今為未來眾生演利益事,於生死中,得大利益,唯願世尊
聽我說之。佛告地藏菩薩:汝今欲興慈悲,救拔一切罪苦六道眾生,演不思議事,今正是時,唯
當速說。吾即涅槃,使汝早畢是願,吾亦無憂現在未來一切眾生。
ปริเฉทท่ี ๙ สรรเสริญพระพุทธนาม
สมัยนั้น พระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวทูลพระพุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา ขาพระองคจะ
ขอแสดงส่ิงที่เปนประโยชนแกห มูสัตวในอนาคต ใหไดรับมหาอานสิ งสขณะอยูในสังสารวัฏ ขอพระผูมีพระภาค
เจาโปรดสดับขาพระองคกลาวดวยเถิด พระเจาขา” มีพุทธดํารัสกับพระกษิติครรภโพธิสัตววา “บัดน้ีเธอ
ปรารถนาเจริญเมตตากรุณา เพ่อื อนเุ คราะหฉดุ ชวยสรรพสัตวผูมีบาปในภูมิทัง้ หก ดวยการแสดงเรื่องราวที่เปน
อจนิ ไตย บดั นเ้ี ปนกาลทเ่ี หมาะควรแลว ขอใหร ีบกลา วเถิด ตถาคตจะนิพพานแลว ตถาคตจะยงั ใหเ ธอสําเร็จซ่ึง
กจิ แหงปณิธานน้ีโดยเร็ว ตถาคตจงึ ไมต อ งหวงสรรพสตั วในปจจบุ นั และอนาคต”
地藏菩薩白佛言:世尊,過去無量阿僧祇劫,有佛出世,號無邊身如來。若有男子女人聞是佛名
,暫生恭敬,即得超越四十劫生死重罪。何況塑畫形像,供養讚歎,其人獲福無量無邊。又於過
去恆河沙劫,有佛出世,號寶性如來。若有男子女人聞是佛名,一彈指頃,發心歸依,是人於無
上道永不退轉。
พระกษิติครรภโพธิสัตวทูลพระพุทธกรุณาวา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา ในภาคเบ้ืองอดีตเน่ินนานนับ
อสงไขยกลั ปป ระมาณไมไ ด มพี ระพุทธเจา อุบัติขึน้ ในโลก พระนามวา อนันตกายตถาคต หากมชี ายหญิงที่ไดยิน
41
นามแหงพระพุทธเจาองคน้ี แลวเกิดความเคารพนอบนอมเพียงช่ัวขณะ ก็จะไดลวงพนบาปหนักของสังสารวัฏ
ไปส่สี ิบกลั ป แลวจะประสาใดกบั การปนวาดพุทธปฏิมา สักการะสรรเสรญิ เลา บคุ คลน้ันยอ มไดรับบุญกุศลไมมี
ประมาณ ไมมีขอบเขต ยังมีอีก ในกาลอดีตผานมาแลวนับกัลปไดเทาเม็ดทรายในคงคา มีพระพุทธเจาอุบัติขึ้น
ในโลก พระนามวา รัตนภาวะตถาคต หากมชี ายหญิงท่ไี ดยนิ พระพุทธนามน้ี แลวเกดิ จิตนอมเปน สรณะเพียงชั่ว
กาลลัดนว้ิ มอื ครง้ั เดียว บุคคลนจี้ ะไมเ สื่อมถอยจากพระอนุตรมรรคตลอดไป
又於過去有佛出世,號波頭摩勝如來。若有男子、女人,聞是佛名,歷於耳根,是人當得千返生
於六欲天中,何況志心稱念。又於過去,不可說不可說阿僧祇劫,有佛出世,號師子吼如來。若
有男子女人聞是佛名,一念歸依,是人得遇無量諸佛摩頂授記。又於過去有佛出世,號拘留孫佛
。若有男子女人,聞是佛名,志心瞻禮或復讚歎,是人於賢劫千佛會中,為大梵王,得授上記。
又於過去有佛出世,號毘婆尸佛。若有男子女人聞是佛名,永不墮惡道,常生人天,受勝妙樂。
ยังมีอีกในอดีตลวงมา ยังมีพระพุทธเจาอุบัติข้ึนในโลก พระนามวา ปทมวิชยตถาคต หากมีชายหญิงท่ีได
ยินพระพุทธนามนี้ผานโสตอินทรีย บุคคลน้ีจะไดเกิดท่ีสวรรคกามภพท้ังหกหนึ่งพันชาติ แลวจะประสาใดกับ
การสดุดีระลึกถึงดวยจิตตั้งมั่น ยังมีอีก ยอนไปภาคอดีตเนิ่นนานนับอสงไขยกัลปจนกลาวไมได พรรณนาไมได
มีพระพุทธเจาอุบัติขึ้นในโลก พระนามวา สีหนาถตถาคต หากมีชายหญิงไดยินพระพุทธนามน้ี แลวนอมเปนท่ี
พึ่งเพียงขณะระลึกเดียวแลวไซร บุคคลน้ีจะไดรับการสัมผัสศีรษะ เพื่อประทานพุทธพยากรณจากพระพุทธเจา
ทั้งปวงไมมีประมาณ ยังมีอีก ในอดีตมีพระพุทธเจาอุบัติข้ึนในโลก พระนามวา กกุสันธตถาคต หากมีชายหญิง
ไดยินพระพุทธนามน้ีแลว มีจิตต้ังม่ันไดแลมองแลวนมัสการดวยความเลื่อมใส หรือสดุดีสรรเสริญแลวไซร ใน
ธรรมสมาคมของพระพุทธเจาในภัทรกัลป และนับตอไปจนครบหน่ึงพันพระองค บุคคลนี้จะไดเปนมหาพรหม
ราช รับประทานพยากรณอันประเสริฐ ยังมีอีกในอดีตมีพระพุทธเจาอุบัติข้ึนในโลก พระนามวา วิปสสีตถาคต
หากมีชายหญิงท่ไี ดย ินพระพุทธนามน้ี ยอ มไมต กทคุ ติตลอดไป ไดเ กดิ เปนมนุษยและเทวดาเสวยสุขอันประณตี
又於過去無量無數恆河沙劫,有佛出世,號寶勝如來。若有男子女人聞是佛名,畢竟不墮惡道,
常在天上受勝妙樂。又於過去有佛出世,號寶相如來。若有男子女人聞是佛名,生恭敬心,是人
不久得阿羅漢果。又於過去無量阿僧祇劫,有佛出世,號袈裟幢如來。若有男子女人聞是佛名者
,超一百大劫生死之罪。又於過去有佛出世,號大通山王如來。若有男子女人聞是佛名者,是人
得遇恆河沙佛廣為說法,必成菩提。
ยงั มีอกี ในอดีตลวงมาแสนนานวัดประมาณกัลปไ มได นับกัลปไมได มจี าํ นวนกัลปประมาณเมด็ ทรายในคง
คา มีพระพุทธเจาอุบัติขึ้นในโลก พระนามวา รัตนวิชัยตถาคต หากมีชายหญิงท่ีไดยินพระพุทธนามน้ีแลวท่ีสุด
ยอมไมตกทุคติภูมิ จะเสวยทิพยสุขอันประณีตบนโลกสวรรคเปนนิจ ยังมีอีก ในกาลอดีตมีพระพุทธเจาอุบัตขิ ึ้น
ในโลก พระนามวา รตั นลกั ษณตถาคต หากมีชายหญิงไดยนิ พระพทุ ธนามนแี้ ลวเกดิ จิตเคารพเลือ่ มใส บคุ คลนม้ี ิ
ชา นานจะไดบรรลุอรหัตผล ยังมีอกี ในอดตี ผานมาประมาณไมไดนับอสงไขยกัลป มีพระพุทธเจา อบุ ตั ขิ ึ้นในโลก
พระนามวา กาสายเกตุตถาคต หากมีชายหญิงใดไดยินพระพุทธนามนี้แลว จะไดกาวลวงบาปของสังสารวัฏไป
หนึ่งรอยมหากัลป ยังมีอีก ในอดีตมีพระพุทธเจาอุบัติขน้ึ ในโลก พระนามวา มหาอภิญญาคิรีราชตถาคต หากมี
ชายหญิงที่ไดยินพระพุทธนามน้แี ลว บคุ คลน้จี ะไดพบพระพทุ ธเจา จํานวนเทาเมด็ ทรายในคงคา แสดงธรรมและ
จะไดส าํ เร็จพระโพธิญาณแนนอน
又於過去有淨月佛、山王佛、智勝佛、淨名王佛、智成就佛、無上佛、妙聲佛、滿月佛、月面佛
有如是等不可說佛。世尊,現在未來一切眾生,若天若人,若男若女,但念得一佛名號,功德無
量,何況多名。是眾生等,生時死時,自得大利,終不墮惡道。若有臨命終人,家中眷屬,乃至
42
一人,為是病人高聲念一佛名,是命終人,除五無間罪,餘業報等悉得銷滅。是五無間罪,雖至
極重,動經億劫,了不得出,承斯臨命終時,他人為其稱念佛名,於是罪中,亦漸銷滅。何況眾
生自稱自念,獲福無量,滅無量罪。
ยังมีอีก ในอดีตกาลยังมี พระศุทธิจันทรพุทธเจา พระคิรีราชพุทธเจา พระปรัชญาวิชัยพุทธเจา พระศุทธ
นามราชพทุ ธเจา พระปรัชญาสทิ ธิพทุ ธเจา พระอนตุ รพุทธเจา พระสโุ ฆษพุทธเจา พระปูรณจันทรพทุ ธเจา พระ
จันทรมุขพุทธเจา ยังมีพระพุทธเจาอีกจํานวนไมอาจกลาวไดถวนอยางน้ี ขาแตพระผูมีพระภาคเจา สรรพสัตว
ทั้งหลายในปจจุบันและอนาคต ไมวาเปนเทพ เปนมนุษย เปนชาย เปนหญิง เพียงระลึกถึงพระนามของ
พระพุทธเจาองคหนึ่ง ยอมมีบุญกุศลไมมีประมาณ แลวจะประสาใดกับหลายพระพุทธนาม หมูสัตวนี้เม่ือยาม
เกิด ยามตาย ยอมไดรับประโยชนยิ่งใหญนัก ท่ีสุดแลวยอมไมตองตกอบายภูมิ หากมีผูใกลจะสิ้นชีพ บรรดา
ญาติมิตรในบานหรือแมแตค นเดียว ไดสวดภาวนาพระนามของพระพุทธเจาองคหนึ่ง ดวยเสียงท่ีดังใหผูปวยได
ยนิ แลว ไซร กรรมหนักทง้ั หา ของผูส้ินชพี นน้ั ยอมสน้ิ ไป กรรมวบิ ากอน่ื ๆ ลว นมลายส้นิ ไปดวย กรรมหนักท้ังหานี้
แมจะหนักหนาท่ีสุด ตองผานกาลเวลาไปนานนับโกฏิกัลป ก็ไมอาจออกมาได ผูใกลสิ้นชีพน้ัน ดวยเพราะอาศยั
ทีผ่ อู น่ื ไดภาวนาพระพุทธนามให บาปท้ังปวงจึงคอยๆ ดบั สลายลง แลวจะประสาใดกบั ท่ีสรรพสตั วจ ะสรรเสริญ
ดวยตนเอง จะภาวนาดว ยตนเอง อนั จะไดรบั บุญกศุ ลไมม ปี ระมาณ และจะดับบาปไมม ปี ระมาณ”
校量布施功德緣品第十
爾時地藏菩薩摩訶薩,承佛威神,從座而起,胡跪合掌白佛言:世尊,我觀業道眾生,校量布施
,有輕有重,有一生受福,有十生受福,有百生千生受大福利者。是事云何,唯願世尊為我說之
。爾時佛告地藏菩薩:吾今於忉利天宮一切眾會,說閻浮提布施較量功德輕重,汝當諦聽,吾為
汝說。地藏白佛言:我疑是事,願樂欲聞。
ปรเิ ฉทที่ ๑๐ หย่งั ประมาณกุศลแหงทาน
สมัยนั้น พระกษิติครรภโพธสิ ัตวมหาสัตว ดวยอาศัยพระพุทธานุภาพจงึ ลุกขึ้นจากอาสนะ คุกเขาพนมกร
แลว กราบทลู พระพุทธกรุณาวา “ขาแตพ ระผมู ีพระภาคเจา ขาพระองคพจิ ารณากรรมวิถีของสรรพสตั ว เห็นวา
อานิสงสแหงการบริจาคทานนั้น มีประมาณเบาบาง หนักบาง จะไดรับอานิสงสในหน่ึงชาติบาง จะไดรับ
อานิสงสสิบชาติบาง จะไดรับมหาอานิสงสถึงรอยชาติ พันชาติ เหตุไฉนถึงเปนเชนนี้หนอ ขอพระผูมีพระภาค
เจา โปรดแสดงแกขา พระองคดว ยเถดิ พระเจาขา”
คร้ังน้ันทรงมีพระพุทธดํารัสตรัสกับพระกษิติครรภโพธิสัตววา “บัดนี้ ทามกลางมหาสมาคมบนดาวดึงส
เทวมณเฑียร ตถาคตจะแสดงบุญกุศลท่ีหนักเบาแหงการบริจาคทานในชมพูทวีป เธอพึงต้ังใจสดับฟงใหดีเถิด
ตถาคตจะกลาวแกเธอ” พระกษิติครรภทูลวา “ขาพระองคสงสัยในเร่ืองนี้ มีความยินดีปรารถนาจะไดสดับยิ่ง
นกั ”
佛告地藏菩薩:南閻浮提,有諸國王、宰輔大臣、大長者、大剎利、大婆羅門等,若遇最下貧窮
,乃至癃殘瘖啞,聾癡無目,如是種種不完具者。是大國王等欲布施時,若能具大慈悲下心含笑
,親手遍布施,或使人施,軟言慰喻,是國王等所獲福利,如布施百恆河沙佛功德之利。何以故
。緣是國王等,於是最貧賤輩及不完具者,發大慈心,是故福利有如此報。百千生中,常得七寶
具足,何況衣食受用。
พระพุทธองคตรัสกับพระกษิติครรภโพธิสัตววา “ในชมพูทวีป มีบรรดาผูเปนพระราชา อํามาตย ขุนนาง
มหาเศรษฐคี หบดี มหากษัตรยิ พราหมณมหาศาล บา งก็ไดพ บเหน็ ผทู ยี่ ากจนตา่ํ ตอ ยทสี่ ดุ จนถึงผูพิการ ตาบอด
เปนใบ หูหนวก บรรดาผูท่ีอวัยวะไมสมบูรณเหลาน้ี เมื่อบรรดาผูเปนพระราชาและบุคคลจําพวกขางตน
43
ปรารถนาจะบริจาค หากสามารถยังจิตใหพรอมซ่ึงมหาเมตตากรุณา มีจิตออนนอมลงมา ย้ิมแยม บริจาคทาน
ดวยมือท้ังสองของตนเอง บางก็ใหตัวแทนบริจาคทาน พรอมกลาวคําปลอบโยนที่ชุมชื่นใจ บรรดาบุคคล
ทง้ั หลายมพี ระราชาเปนตน จะไดร ับอานสิ งสประดุจบริจาคทานกบั พระพุทธเจา จํานวนเทา เม็ดทรายในคงคาน
ทีหน่ึงรอยสายรวมกัน เหตุไฉนนั่นฤๅ ก็เพราะปจจัยที่พระราชาบังเกิดเมตตาจิตท่ีย่ิงใหญตอบุคคลที่ยากจนต่ํา
ตอยท่ีสุด และผูที่พิการอวัยวะไมสมบูรณเหตุฉะน้ี บุญกุศลจึงสงผลอยางนี้ ในแสนชาติจะเพียบพรอมซึ่งรัตนะ
เจ็ดประการอยเู ปนนิจ แลว จะประสาอันใดกับ อาภรณ อาหาร เคร่ืองใชส อย
復次地藏:若未來世,有諸國王,至婆羅門等,遇佛塔寺,或佛形像,乃至菩薩聲聞辟支佛像,
躬自營辦供養布施。是國王等,當得三劫為帝釋身,受勝妙樂。若能以此布施福利,迴向法界,
是大國王等,於十劫中,常為大梵天王。
ดูกอ นกษติ คิ รรภ หากในอนาคตภาคเบือ้ งหนามีเหลาพระราชาจนถึงบรรดาพราหมณ (หรือผมู ีตระกูลสูง)
ไดพบเห็นพระพุทธสถูปเจดีย อาราม หรือปฏิมา ของพระพุทธเจา จนถึงปฏิมาของพระโพธิสัตว พระสาวก
พระปจเจกพุทธเจา แลวไดไปถวายสักการะ บริจาคทานดวยตนเองแลวไซร บรรดาบุคคลมีพระราชาเปนตนน้ี
จะไดเกิดเปนทาวสักกะ เสวยทิพยสุขอันประณีตเปนเวลาสามกัลป หากสามารถอุทิศบุญกุศลแหงการบริจาค
ทานน้ีแกธรรมธาตุแลวไซร บรรดาบุคคลมีมหาราชาเปนตนน้ี ในเวลาตลอดสิบกัลปจะเกิดเปนมหาพรหมราช
อยเู ปน นจิ
復次地藏:若未來世,有諸國王,至婆羅門等,遇先佛塔廟,或至經像,毀壞破落,乃能發心修
補。是國王等,或自營辦,或勸他人,乃至百千人等布施結緣。是國王等,百千生中常為轉輪王
身。如是他人同布施者,百千生中常為小國王身。更能於塔廟前,發迴向心。如是國王乃及諸人
,盡成佛道,以此果報無量無邊。
ดูกอนกษิติครรภ หากในอนาคตมีบรรดาพระราชา จนถึงพราหมณผูมีชาติตระกูลไดพบสถูปอารามของ
พระพุทธเจา หรือไดพ บพระคัมภรี ปฏมิ ากร ชํารุดพงั ทลาย แลวเกิดจิตจะทํานุบาํ รงุ บคุ คลท้งั หลายมีพระราชา
เปนตนนี้ บางก็กระทําดว ยตนเอง บางก็ชักจูงใหผอู ่ืนกระทํา ไปจนถึงรอยพนั คนมารวมบุญบริจาคทาน บรรดา
บุคคลท้งั หลาย มีพระราชาเปนตน นี้ ในแสนชาตยิ อมเกิดเปนพระเจาจักรพรรดิอยูเปนนิจ บุคคลอ่นื ๆ ทรี่ วมกัน
บริจาคทานนี้ ในแสนชาติยอมเกิดเปนพระราชาในเมืองเล็กอยูเปนนิจ ยิ่งหากสามารถมีจิตอุทิศกุศลตอพุทธ
สถปู อารามดวยแลว พระราชาจนถึงบุคคลท้งั หลายจะไดสาํ เร็จพระพุทธมรรคท้ังสน้ิ ผลสนองไมมีขอบเขต ไมม ี
ประมาณอยา งนี้
復次地藏:未來世中,有諸國王及婆羅門等,見諸老病及生產婦女,若一念間,具大慈心,布施
醫藥飲食臥具,使令安樂。如是福利最不思議,一百劫中常為淨居天主,二百劫中常為六欲天主
,畢竟成佛,永不墮惡道,乃至百千生中,耳不聞苦聲。
ดูกอ นกษติ คิ รรภ ในอนาคตเบอื้ งหนาจะมีพระราชาทง้ั หลายและเหลาพราหมณ ไดพบบรรดาผแู ก ผูปว ย
และหญิงตั้งครรภ หากมีมหาเมตตาจิตเพียงขณะหน่ึง บริจาคยารักษาโรค อาหาร เคร่ืองด่ืม เครื่องนอน ทําให
เขาไดรับความสุขสบาย อานิสงสน้ีเปนอจินไตยอยางท่ีสุด ในหน่ึงรอยกัลปจะเกิดเปนใหญในสุทธาวาสภูมิ ใน
สองรอยกัลปจะเกิดเปนใหญในกามภพทั้งหกอยูเปนนิจ ทายท่ีสุดจะตรัสรูเปนพระพุทธเจา ไมตองตกทุคติ
ตลอดไป ตลอดถงึ แสนชาตจิ ะไมไ ดยนิ เสียงแหงความทุกขเลย
復次地藏:若未來世中,有諸國王及婆羅門等,能作如是布施,獲福無量。更能迴向,不問多少
,畢竟成佛,何況帝釋梵轉輪之報。是故地藏,普勸眾生當如是學。復次地藏:未來世中,若善
男子善女人,於佛法中,種少善根,毛髮沙塵等許,所受福利,不可為喻。復次地藏:未來世中
44
,若有善男子善女人,遇佛形像、菩薩形像、辟支佛形像、轉輪王形像,布施供養得無量福,常
在人天受勝妙樂。若能迴向法界,是人福利不可為喻。
ดูกอนกษิติครรภ หากในอนาคต มีบรรดาพระราชาและเหลาพราหมณ สามารถกระทําทานบริจาคอยาง
นี้ ยอมไดรับบุญกุศลไมมีประมาณ หากย่ิงสามารถอุทิศบุญกุศลไป ไมวาจะมากหรือนอย ก็จะไดตรัสรูเปน
พระพุทธเจาในที่สุด แลวจะประสาใดกับการไดเกิดเปนอินทร เปนพรหมอีกเลา เหตุนี้ กษิติครรภ พึงชี้แนะ
สรรพสตั วใหศ ึกษาตามอยา งนีเ้ ถดิ ดกู อ น กษิตคิ รรภ ในอนาคตเบ้อื งหนา หากกุลบุตรกลุ ธดิ า ไดปลูกฝงกศุ ลมูล
เพียงเลก็ นอย แมน บั ไดเ ทากับเสน ขน เมด็ ทราย ปรมาณู ก็จะไดรับบุญกศุ ลท่ไี มอ าจจะเปรยี บเปรยไดเ ลย
ดูกอน กษิติครรภ ในอนาคตหากมีกุลบุตรกุลธิดา ที่ไดพบปฏิมาของพระพุทธเจา พระโพธิสัตว พระ
ปจเจกพุทธเจา พระเจาจักรพรรดิ ไดบริจาคทานบูชา ยอมไดรับบุญกุศลไมมีประมาณ ไดเกิดเปนมนุษยและ
เทวดา เสวยสขุ อันประณตี หากสามารถอุทิศกุศลให (สรรพสัตวใน) ธรรมธาตุ บคุ คลน้ีจะไดร ับบุญกศุ ลที่ไมอาจ
อุปมาเปรียบเทยี บไดเ ลย
復次地藏:未來世中,若有善男子善女人,遇大乘經典,或聽聞一偈一句,發殷重心,讚歎恭敬
,布施供養。是人獲大果報,無量無邊。若能迴向法界,其福不可為喻。復次地藏:若未來世中
,有善男子善女人,遇佛塔寺,大乘經典。新者布施供養,瞻禮讚歎,恭敬合掌。若遇故者,或
毀壞者,修補營理,或獨發心,或勸多人同共發心。如是等輩,三十生中常為諸小國王,檀越之
人,常為輪王,還以善法教化諸小國王。
ดูกอน กษิติครรภ ในอนาคตหากมีกุลบุตรกุลธิดา ที่ไดพบพระพุทธสูตรคัมภีร บางไดฟงหนึ่งบท หนึ่ง
ประโยค แลว เกิดจิตเล่ือมใส สดดุ สี รรเสรญิ นอมเคารพ แลว ถวายทานบูชา บคุ คลน้จี ะไดร ับผลสนองยิ่งใหญไม
มีขอบเขต ไมมปี ระมาณ หากสามารถอทุ ศิ ใหธ รรมธาตแุ ลวไซร กศุ ลนนั้ ก็ไมอ าจกลาวเปรียบไดดว ยคําอปุ มา
ดูกอน กษิติครรภ หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ที่ไดพบพุทธสถูปอาราม พุทธธรรมคัมภีร ท่ีสรางขึ้น
ใหม ไดบริจาคทาน ถวายสักการะ แลมองดวยความเคารพเล่ือมใส สรรเสริญสดุดี พนมมือขึ้นนมัสการ หากได
พบที่ชํารุดทรุดโทรม หมายจะบูรณะซอมแซม บางเกิดจิตจะซอมแซมโดยลําพัง บางชักชวนคนจํานวนมาก
รวมกัน บุคคลเหลานี้ในสามสิบชาติ จะไดเกิดเปนพระราชาแหงเมืองเล็ก ผูบริจาคทานยอมเกิดเปนพระเจา
จักรพรรดิ และใชก ศุ ลธรรมสอนสงั่ บรรดาพระราชาแหงเมืองเลก็ ทัง้ มวล
復次地藏:未來世中,若有善男子善女人,於佛法中所種善根,或布施供養,或修補塔寺,或裝
理經典,乃至一毛一塵,一沙一渧。如是善事,但能迴向法界,是人功德,百千生中受上妙樂。
如但迴向自家眷屬,或自身利益,如是之果,即三生受樂,捨一得萬報。是故地藏,布施因緣,
其事如是。
ดูกอน กษิติครรภ ในอนาคตกาลหากมีกุลบุตรกุลธิดา ไดปลูกฝงกุศลมูลในพุทธธรรม บางไดบริจาคทาน
สักการบูชา บางบูรณะพระสถูปอาราม บางซอมแซมรักษาพระธรรมคัมภีร จนถึง (มีบุญกุศลปริมาณเทา) ขน
เสนหนึ่งปรมาณูสวนหนึ่ง ทรายเม็ดหนึ่ง นํ้าหยดหน่ึง เพียงสามารถอุทิศความดเี หลานี้ให (สรรพสัตวใน) ธรรม
ธาตุ บุญกุศลของบุคคลนี้จะทําใหตลอดแสนชาติ ไดเสวยสุขอันประณีต หากอุทิศเพียงญาติมิตรของตน หรือ
เพ่ือประโยชนของตนเอง จะไดร ับผลคอื เสวยสุขสามชาติ หากสละเพยี งหนงึ่ ยอ มไดค นื นับหมื่น ดวยเหตนุ ี้ กษิติ
ครรภ เหตุปจจัยแหง ทานบรจิ าคมเี รอื่ งราวอยา งนี้”
地神護法品第十一
爾時堅牢地神白佛言:世尊,我從昔來瞻視頂禮無量菩薩摩訶薩,皆是大不可思議神通智慧,廣
度眾生。是地藏菩薩摩訶薩,於諸菩薩誓願深重,世尊,是地藏菩薩於閻浮提有大因緣。如文殊
、普賢、觀音、彌勒,亦化百千身形,度於六道,其願尚有畢竟。是地藏菩薩教化六道一切眾生
45
,所發誓願劫數,如千百億恆河沙。世尊,我觀未來及現在眾生,於所住處,於南方清潔之地,
以土石竹木作其龕室,是中能塑畫,乃至金銀銅鐵,作地藏形像,燒香供養,瞻禮讚歎。是人居
處,即得十種利益。何等為十:一者、土地豐壤;二者、家宅永安;三者、先亡生天;四者、現
存益壽;五者、所求遂意;六者、無水火災;七者、虛耗辟除;八者、杜絕惡夢;九者、出入神
護;十者、多遇聖因。世尊,未來世中,及現在眾生,若能於所住處方面,作如是供養,得如是
利益。復白佛言:世尊,未來世中,若有善男子善女人,於所住處,有此經典及菩薩像,是人更
能轉讀經典,供養菩薩。我常日夜以本神力,衛護是人,乃至水火盜賊,大橫小橫,一切惡事,
悉皆消滅。
ปรเิ ฉทท่ี ๑๑ ปฐวเี ทพรักษาธรรม
สมัยน้ันแล ปฐวีเทพไดก ราบทูลพระพุทธกรุณาวา “ขา แตพ ระผูม ีพระภาคเจา นบั แตอ ดีตมา ขาพระองค
ไดแลเห็นและนมัสการพระโพธิสัตวมหาสัตวจํานวนไมมีประมาณ ซ่ึงลวนแตเปนมหาอจินไตย (คือไมอาจ
คาดคิด หยั่งวัดในพระคุณธรรม บารมีและฤทธ์ิที่ยิ่งใหญของพระโพธิสัตวเหลานั้นได) ท้ังส้ิน (พระโพธิสัตว
เหลานั้น) ลวนแตใชอภิญญาฤทธิ์ปญญาญาณโปรดอนุเคราะหสรรพสัตวไดอยางกวางขวาง แตพระกษิติครรภ
โพธิสัตวมหาสัตวนี้ มีปณิธานท่ีลํ้าลึกหนักแนนกวาบรรดาพระโพธิสัตวท้ังปวง พระผูมีพระภาคเจา พระกษิติ
ครรภโพธิสัตวทานน้ี มีเหตุปจจัยท่ีย่ิงใหญกับชมพูทวีปแหงน้ี ประดุจพระมัญชุศรี พระสมันตภัทร พระอวโลกิ
เตศวร พระเมตไตรย จึงนิรมาณกายไปนับแสนลักษณะเพื่อโปรดภูมิทั้งหก อันปณิธานน้ันยอมมีวันสิ้นสุดได
พระกษิติครรภโพธิสัตวไดส่ังสอนหมูสัตวทั้งหลายในภูมิท้ังหก ดวยการประกาศปณิธานมานานหลายกัลป นับ
แสนโกฏเิ ทาเมด็ ทรายในคงคานทีแสนโกฏิสายรวมกัน
พระผูมีพระภาคเจา ขาพระองคพจิ ารณาสรรพสัตวใ นอนาคตและปจจุบัน ผูท่ีไดสรางศาลาหรือหองดว ย
ดิน หนิ ไมไผ อยูใ นพ้นื ทบี่ ริสุทธ์ิทางทิศใตข องบริเวณท่ีอยอู าศัย ในหองเรือนนั้นหากสามารถปนวาดปฏิมาของ
พระกษิติครรภ หรือสรางดวยทองคํา เงิน ทองเหลือง เหล็ก แลวเผาของหอมเพื่อบูชากราบไหวสรรเสริญแลว
ไซร ผูที่อาศัยในสถานท่ีนั้นยอมไดรับอานิสงสสิบประการ สิบประการอันใดเลา คือ ๑.ท่ีดินอุดมสมบูรณ ๒.
ครอบครัวรมเย็น ๓.ผูสิ้นชีพเกิดยังสวรรค ๔.ผูมีชีวิตอายุยืนนาน ๕.ส่ิงที่หวังสมด่ังใจ ๖.ปราศจากอัคคีภัย
อุทกภัย ๗.เรื่องรายมลายสิ้น ๘.ไมฝนราย ๙.สัญจรท่ีใดมีเทพรักษา ๑๐.ไดพบเหตุแหงความเจริญเปนอันมาก
พระผูมีพระภาคเจา สรรพสัตวในอนาคตและปจจุบัน หากสามารถถวายสักการะอยางน้ี ในสถานที่แหงน้ัน
ยอมไดร ับอานิสงสอยา งนี้
กราบทลู อกี วา “ขา แตพ ระผูมพี ระภาคเจา ในอนาคตเบือ้ งหนา หากมกี ุลบตุ รกลุ ธดิ า ท่มี พี ระธรรมสูตรน้ี
และมีปฏิมาของพระโพธิสัตวอยูในเรือนท่ีอาศัย บุคคลนี้ยังอานทองพระสูตรน้ี และบูชาพระโพธิสัตวดวยแลว
ไซร ขาพระองคจะใชอานุภาพปกปองคุมครองผูนั้นตลอดทิวาราตรี จนถึงจะยังใหภัยจากนํ้า ไฟ โจร ภัยใหญ
ภัยนอย และเร่ืองรายทง้ั ปวงมลายสูญสิ้นไป พระเจาขา ”
佛告堅牢地神:汝大神力,諸神少及。何以故?閻浮土地,悉蒙汝護,乃至草木沙石,稻麻竹葦
,穀米寶貝,從地而有,皆因汝力。又常稱揚地藏菩薩利益之事。汝之功德,及以神通,百千倍
於常分地神。若未來世中,有善男子善女人,供養菩薩,及轉讀是經,但依地藏本願經一事修行
者。汝以本神力而擁護之,勿令一切災害及不如意事,輒聞於耳,何況令受。非但汝獨護是人故
,亦有釋梵眷屬,諸天眷屬,擁護是人。何故得如是聖賢擁護,皆由瞻禮地藏形像,及轉讀是本
願經故,自然畢竟出離苦海,證涅槃樂。以是之故,得大擁護。
46
มีพระพุทธฎีกากับปฐวีเทพวา “อานุภาพของเธอย่ิงใหญ บรรดาเทพท้ังปวงนอยนักจะเทียบเสมอ เหตุ
ไฉนน่ันฤๅ เพราะแผนดินในชมพูทวีปลวนอยูในการดูแลของเธอ ตลอดถึงตนหญา ตนไม ทราย หิน ตนกลา
เมลด็ พนั ธุ ธญั ญาหาร อญั มณี รตั นชาติ ลวนเกดิ มจี ากแผน ดินท้ังสิ้น ท้ังหมดเปน เพราะกาํ ลังของเธอ
อีกประการ เมื่อเธอไดสดุดีสรรเสริญเร่ืองราวการยังประโยชนของกษิติครรภโพธิสัตว บุญกุศลและ
อานุภาพของเธอ จะยิ่งเพ่ิมพูนอีกเปนแสนเทา ดูกอน ปฐวีเทพ หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ถวายสักการะ
พระ (กษติ ิครรภ) โพธิสตั วแ ละอานทอ งพระสูตรน้ี ไดน อ มเร่อื งราวแมห นึ่งอยาง ในกษิตคิ รรภม ูลปณิธานสูตรน้ี
ไปประพฤติ เธอจงใชอ านภุ าพคมุ ครองอารักขา อยา ใหเภทภยั ท้งั ปวงและสิ่งทีไ่ มสมใจปรารถนาแววผานหู แลว
จะใหรับเภทภยั นนั้ ไดอ ยา งไร มใิ ชเพียงเธอเทา นนั้ ทีจ่ ะปกปอ งบคุ คลน้ี ยังมีทา วสักกะ พรหม และบริวาร กบั ทงั้
เทวบริษัทท้ังปวง ท่ีจะตามอารักขาบุคคลน้ีดวย เพราะเหตุใดถึงไดรับการคุมครองจากพระอริยะและเทพเจา
เลา ก็เปนเพราะการแลมองดวยศรัทธาแลว ทําความเคารพตอปฏิมาของกษิติครรภ และการสาธยายอานทอง
มูลปณิธานสูตรนี้เปนเหตุ เบ้ืองปลายอันเปนท่ีสุดยอมจะไดออกจากทะเลทุกข บรรลุถึงบรมสุขแหงนิพพานได
เอง ดวยมีเหตุอยา งนี้ จึงไดร บั การอารกั ขาอยางยิง่ ใหญ”
見聞利益品第十二
爾時世尊,從頂門上,放百千萬億大毫相光,所謂:白毫相光、大白毫相光、瑞毫相光、大瑞毫
相光、玉毫相光、大玉毫相光、紫毫相光、大紫毫相光、青毫相光、大青毫相光、碧毫相光、大
碧毫相光、紅毫相光、大紅毫相光、綠毫相光、大綠毫相光、金毫相光、大金毫相光、慶雲毫相
光、大慶雲毫相光、千輪毫光、大千輪毫光、寶輪毫光、大寶輪毫光、日輪毫光、大日輪毫光、
月輪毫光、大月輪毫光、宮殿毫光、大宮殿毫光、海雲毫光、大海雲毫光。於頂門上放如是等毫
相光已,出微妙音,告諸大眾,天龍八部、人非人等:聽吾今日於忉利天宮,稱揚讚歎地藏菩薩
於人天中,利益等事、不思議事、超聖因事、證十地事、畢竟不退阿耨多羅三藐三菩提事。
ปริเฉทท่ี ๑๒ อานสิ งสของการไดเหน็ และไดย ิน
สมัยนั้น พระผูมีพระภาคเจาทรงเปลงพระมหารัศมีที่วิจิตรสวยงาม จํานวนแสนหมื่นโกฏิประการ สอง
สวางออกจากบนพระอุษณีษ (กอนพระมังสะหรือกอนเน้ือบนพระเศียรของพระพุทธเจา เปนลักษณะของมหา
บุรุษอยางหนึ่ง) อันมีพระรัศมีสีขาว สีมรกต สีมวง สีเขียว สีคราม สีแดง สีฟา สีทอง ฯลฯ เปนอเนกประการ
เมื่อพระรัศมีท่ีวิจิตรตางๆ เหลานี้ ไดสองสวางออกมาจากพระพุทธอุษณีษแลว ก็บังเกิดเปนเสียงท่ีไพเราะปาว
ประกาศไปยังบรรดามหาชนท้ังหลายมี เทพ นาค หมูสัตวในคติท้ังแปด มนุษย และอมนุษยวา “พวกเธอ
ท้ังหลายจงฟง ในวันน้ีบนดาวดึงสเทวโลก ตถาคตจะสดุดีสรรเสริญพระกษิติครรภโพธิสัตว ในการที่ไดยังหิต
ประโยชนแ กมนษุ ยและเทวดา อนั เปน เรือ่ งทเี่ กนิ กวาการนึกคดิ เอาได เปนเรื่องท่กี าวพนถึงอริยวิสัย เปนเรื่องท่ี
ยังใหบ รรลถุ งึ ภมู ทิ งั้ สบิ ของพระโพธิสัตว เปน เร่อื งทีไ่ มเสื่อมถอยจากพระอนุตรสัมมาสัมโพธิอยา งที่สุด”
說是語時,會中有一菩薩摩訶薩,名觀世音,從座而起,胡跪合掌白佛言:世尊,是地藏菩薩摩
訶薩具大慈悲,憐愍罪苦眾生,於千萬億世界,化千萬億身。所有功德及不思議威神之力。我聞
世尊,與十方無量諸佛,異口同音,讚歎地藏菩薩云:正使過去現在未來諸佛,說其功德,猶不
能盡。向者,又蒙世尊,普告大眾:欲稱揚地藏利益等事。唯願世尊,為現在未來一切眾生,稱
揚地藏不思議事,令天龍八部,瞻禮獲福。
เม่ือครั้งท่ีมีพุทธดํารัสอยูนั้น ในสมาคมมีพระโพธิสัตวมหาสัตวองคหน่ึงช่ือ อวโลกิเตศวร ลุกขึ้นจาก
อาสนะคุกเขาพนมกร ทูลพระพุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา พระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสัตวทานน้ี
สมบูรณดวยมหาเมตตากรุณาท่ียิ่งใหญสงสารหมูสัตวผูมากดวยบาปทุกข ในรอยพันหมื่นโกฏิโลกธาตุก็ได
47
นิรมาณกายไปรอ ยพันหมื่นโกฏิรูปกาย อันแตละรูปกายก็ลว นมีบารมีและฤทธานุภาพเปนอจินไตย ขาพระองค
ไดฟงพระผูมีพระภาคเจากับทั้งบรรดาพระพุทธเจาทั้งหลายจํานวนไมมีประมาณในทิศท้ังสิบ ตรัสสดุดี
สรรเสริญพระกษิติครรภโพธิสัตวเปนพระสุรเสียงเดียวกัน แมจะใหพระพุทธเจาท้ังหลายในอดีต ปจจุบัน
อนาคต ตรัสแสดงกุศลบารมี (ของพระกษิติครรภโพธิสัตว) ก็ไมอาจจะจบสิ้นไดเลย แลวยังไดฟงพระผูมีพระ
ภาคเจาประกาศกับมหาชนทั้งหลายอีก วาทรงปรารภจะสดุดีสรรเสริญเรื่องราวท่ีพระกษิติครรภโพธิสัตวไดยัง
ประโยชน ขอพระผูมีพระภาคเจา โปรดสดุดีสรรเสริญเรอื่ งราวที่เปน อจนิ ไตยของพระกษิตคิ รรภโ พธิสัตว ใหแ ก
หมูสัตวในปจ จบุ นั และอนาคต เพ่อื ยงั ใหเ ทพนาคและหมูส ัตวใ นคติทัง้ แปดไดเลอื่ มใสบูชาและไดรับบุญกศุ ลเถิด
พระเจาขา ”
佛告觀世音菩薩:汝於娑婆世界有大因緣。若天若龍、若男若女、若神若鬼、乃至六道罪苦眾生
,聞汝名者、見汝形者、戀慕汝者、讚歎汝者。是諸眾生,於無上道,必不退轉。常生人天,具
受妙樂。因果將熟,遇佛受記。汝今具大慈悲,憐愍眾生,及天龍八部,聽吾宣說地藏菩薩不思
議利益之事。汝當諦聽,吾今說之。觀世音言:唯然,世尊,願樂欲聞!
พระพุทธองคตรัสกับพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตววา “เธอมีเหตุปจจัยที่ย่ิงใหญกับสหาโลกธาตุแหงน้ี หาก
เทพ นาค ชาย หญิง ภูต ปศาจ จนถึงหมูสัตวในภูมิท้ังหก ที่มากดวยบาปทุกข ไดยินชื่อของเธอ ไดเห็นรูปของ
เธอ เล่ือมใสเธอ สรรเสริญสดุดีเธอ หมูสัตวเหลาน้ีก็จะไมเส่ือมถอยจากพระอนุตรสัมโพธิ จะไดเกิดเปนมนุษย
และเทวดา เสวยความสุขท่ีประณีตอยูเปนนิจ แลเมื่อเหตุและผลสุกงอมแลว ก็จะไดร ับพทุ ธพยากรณ บัดนี้เธอ
ยังสมบูรณดวยมหาเมตตากรุณาสงสารสรรพสัตวและเทพนาคสัตวในคติแปด รวมฟงเรื่องราวท่ีกษิติครรภ
โพธิสัตวไดยังประโยชนอันเกินแกก ารคาดเดานึกคดิ ได เธอจงฟง ตถาคตใหด ีเถดิ ” พระอวโลกิเตศวรทูลวา “ขอ
พระผมู พี ระภาคเจา ตรสั แสดงเถดิ ขาพระองคป รารถนาจะไดสดบั ฟง”
佛告觀世音菩薩:未來現在諸世界中,有天人受天福盡,有五衰相現,或有墮於惡道之者。如是
天人,若男若女,當現相時,或見地藏菩薩形像、或聞地藏菩薩名,一瞻一禮。是諸天人,轉增
天福,受大快樂,永不墮三惡道報。何況見聞菩薩,以諸香華、衣服、飲食、寶貝、瓔珞,布施
供養,所獲功德福利,無量無邊。
มีพุทธดํารัสกับพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตววา “บรรดาโลกธาตุทั้งหลายในอนาคตและปจจุบัน จะมีเทพท่ี
เสวยทิพยบุญสิ้นแลว จะเกิดนิมิตหาอยางเกิดขึ้น บางก็จะตองตกอบายภูมิ เทพเหลาน้ีบางเปนชาย บางเปน
หญิง เม่ือครั้งที่นิมิตนี้ปรากฏข้ึน หากไดพบรูปกษิติครรภโพธิสัตว หรือไดยินช่ือกษิติครรภโพธิสัตว ไดมองครั้ง
หนึ่งแลว กราบลงครั้งหนึ่ง หมูเทพเหลาน้ีก็จะมีทิพยบุญเพิ่มพูนข้ึน ไดเสวยความสุขมหาศาล ไมตองตก
อบายภูมิสามตลอดไป จะประสาอะไรกับการที่ไดเห็นรูปและไดยินช่ือกษิติครรภโพธิสัตว แลวไดนําของหอม
ดอกไม เครื่องนุงหม อาหาร เคร่ืองด่ืม ทรัพยสิน สายสรอย มาถวายมาถวายเปนทานอีกเลา ซ่ึงบุญกุศลที่จะ
ไดร บั น้นั มากมายไรข อบเขตไมอาจประมาณ
復次觀世音:若未來現在諸世界中,六道眾生臨命終時,得聞地藏菩薩名,一聲歷耳根者。是諸
眾生,永不歷三惡道苦。何況臨命終時,父母眷屬,將是命終人舍宅、財物、寶貝、衣服,塑畫
地藏形像。或使病人未終之時,眼耳見聞,知道眷屬將舍宅、寶貝等為其自身塑畫地藏菩薩形像
。是人若是業報合受重病者,承斯功德,尋即除愈,壽命增益。是人若是業報命盡,應有一切罪
障業障,合墮惡趣者。承斯功德,命終之後,即生人天,受勝妙樂,一切罪障,皆悉消滅。
ดูกอน อวโลกิเตศวร หากหมูสัตวในภูมิทั้งหกในโลกธาตุทั้งปวงในอนาคตและปจจุบัน เมื่อเวลาจะส้ินชีพ
ไดยินชื่อของกษิติครรภโพธิสัตว โดยมีเสียงเดียวท่ีผานไปถึงโสตประสาท หมูสัตวท้ังหลายเหลาน้ีจะไมตองตก
48
อบายภูมสิ ามอีก แลว จะประสาอะไรกบั เมื่อเวลาผูที่จะสนิ้ ชีพ พอ แมญ าติมิตรไดนาํ บา นเรอื น ทรัพยส มบตั ิ ของ
มีคา เส้ือผาของผูที่จะสิ้นชีพนนั้ (ไปขายเพ่ือนําเงิน) มาปน วาดรูปของกษิติครรภโ พธิสัตว หรือใหผูปวยที่ยังไม
ส้นิ ชีพ ไดเ หน็ และไดยนิ ไดร ับรวู า ญาติมิตรไดนําบานเรือนและของมคี าตางๆ (ออกขายเพือ่ นําเงิน) มาปน วาด
รูปของกษิติครรภโพธิสัตวแทนตัวผูปวยเอง บุคคลนี้หากเปนเพราะวิบากกรรมท่ีทําใหปวยหนัก ดวยอาศัย
อานิสงสนี้ก็จะทําใหโรคคอยๆ ทุเลาลง มีอายุขัยยืนยาวข้ึน บุคคลนี้หากเปนเพราะวิบากกรรมทําใหส้ินชีพลง
แลวมีบาปกรรมวิบากทั้งปวงยังใหตองตกสูอบายภูมิ ดวยอาศัยอานิสงสน้ี เมื่อสิ้นชีพไปแลว ก็จะไปเกิดบน
สวรรคเ สวยสขุ อันประณตี กรรมวิบากทง้ั ปวงลวนมลายสนิ้
復次觀世音菩薩:若未來世,有男子女人,或乳哺時、或三歲、五歲、十歲以下,亡失父母,乃
及亡失兄弟姐妹,是人年既長大,思憶父母及諸眷屬,不知落在何趣、生何世界、生何天中?是
人若能塑畫地藏菩薩形像,乃至聞名,一瞻一禮,一日至七日,莫退初心,聞名見形,瞻禮供養
。是人眷屬,假因業故,墮惡趣者,計當劫數,承斯男女,兄弟姊妹,塑畫地藏形像,瞻禮功德
,尋即解脫,生人天中,受勝妙樂。是人眷屬,如有福力,已生人天,受勝妙樂者,即承斯功德
,轉增聖因,受無量樂。
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากมีชายหญิงในอนาคต ท่ีบางก็ยังไมหยานม บางมีอายุสามขวบ หาขวบ
สิบขวบลงไป ไดสูญเสียบิดามารดา พ่ีชายนองชาย พี่สาวนองสาว บุคคลน้ีเม่ือเติบโตขึ้นก็หวนระลึกถึงบุพการี
และญาติมิตร ไมรวู า ไปอยูทใ่ี ด ไปเกิดอยูท โ่ี ลกธาตุใด ไปเกิดอยูทีส่ วรรคแ หงใด บุคคลน้ีหากสามารถปน วาดรูป
ของกษติ คิ รรภโพธิสัตว จนถงึ การทไี่ ดยินชอ่ื (พระโพธิสัตว) การไดแลมองทหี นึ่ง ก็กราบลงทหี นงึ่ เปน เวลาหน่ึง
วนั จนถึงเจด็ วันอยางไมลดละจากความต้ังใจเดิม ไดย ินชอ่ื (พระโพธิสตั ว) ไดเ ห็นรูป (พระโพธสิ ัตว) แลมองดว ย
ความเลื่อมใส กราบไหวสักการบูชา สมมติวาหากญาติมิตรของผูนี้ เพราะกรรมไดทําใหตกอบายภูมินับกัลปไม
ถวน ดวยเพราะอาศัยอานิสงสท่ีพ่ีชายนองชาย พี่สาวนองสาว ปนวาดรูปของกษิติครรภโพธิสัตวและการ
เล่ือมใสกราบไหว ก็จะคอยๆ ไดหลุดพนแลวไปเกิดเปนมนุษยและเทพ (หากเปนผูได) เสวยสุขอันประณีตอยู
แลว ดวยอาศยั อานสิ งสน ี้ จะยงิ่ ทาํ ใหเ จริญรุงเรืองยิง่ ขึน้ ไดรับความสขุ ไมม ีประมาณ
是人更能三七日中,一心瞻禮地藏形像,念其名字,滿於萬遍。當得菩薩現無邊身,具告是人,
眷屬生界。或於夢中,菩薩現大神力,親領是人,於諸世界,見諸眷屬。更能每日念菩薩名千遍
,至於千日。是人當得菩薩遣所在土地鬼神,終身衛護,現世衣食豐溢,無諸疾苦。乃至橫事不
入其門,何況及身。是人畢竟得菩薩摩頂授記。
ยิ่งหากบุคคลน้ีในยี่สิบเอ็ดวัน มีแตจิตต้ังมั่นเปนหนึ่งเดียว แลมองกราบไหวกษิติครรภโพธิสัตว สวดช่ือ
(ของพระโพธสิ ตั ว) จนครบหนงึ่ หม่นื จบ พระโพธสิ ตั วก ็จะปรากฏรปู กายทไี่ มม ีขอบเขต แลวบอกแกผ ูนนั้ วาญาติ
มิตรไปเกิดที่ใด หรือในความฝน พระโพธิสัตวจะแสดงฤทธ์ิพาผูนั้นไปพบญาติมิตรทั้งหลายยังโลกธาตุตางๆ
แลวหากยง่ิ สามารถสวดชื่อพระโพธิสตั ววนั ละหนง่ึ พันจบทุกวัน จนถงึ หนง่ึ พันวนั (พระกษิติครรภโพธสิ ตั ว) กจ็ ะ
บัญชาใหเจาท่ี เทพ และภูตตางๆ อารักขาผูนี้ไปจนสิ้นชีวิต ในชาติปจจุบันก็จะมีเคร่ืองนุงหม อาหารอุดม
สมบูรณปราศจากโรคภัย จนถึงเรื่องรายตางๆ ก็ไมอาจผา นเขาประตบู านน้ันได แลวจะประสาใดกับการเขา ถึง
ตัวผนู นั้ ในทส่ี ุด (พระกษติ ิครรภโพธิสัตว) ก็จะสมั ผัสศรี ษะของบุคคลนีแ้ ลวพยากรณ
復次觀世音菩薩:若未來世有善男子善女人,欲發廣大慈心,救度一切眾生者,欲修無上菩提者
,欲出離三界者。是諸人等,見地藏形像,及聞名者,至心歸依,或以香華、衣服、寶貝、飲食
,供養瞻禮。是善男女等,所願速成,永無障礙。
49
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ปรารถนาจะบังเกิดเมตตาจิตที่ยิ่งใหญเพื่อ
ชวยเหลือสรรพสตั วทัง้ ปวง ปรารถนาจะบําเพ็ญอนุตตรสัมโพธิ ปรารถนาจะออกจากภพสาม บคุ คลเหลา น้ีเม่ือ
ไดเห็นและไดยินช่ือกษิติครรภ แลวนอมเปนท่ีพ่ึงดวยความเปนที่สุดแหงใจ หรือบูชาดวยเครื่องหอม ดอกไม
อาภรณ ทรัพยสินมีคา อาหาร เครื่องด่ืม เล่ือมใสกราบไหว ปณิธานของกุลบุตรกลุ ธิดาเหลาน้ี ก็จะสําเร็จอยา ง
รวดเร็ว ไรอปุ สรรคตลอดไป
復次觀世音:若未來世,有善男子善女人,欲求現在未來百千萬億等願,百千萬億等事。但當歸
依瞻禮、供養讚歎,地藏菩薩形像。如是所願所求,悉皆成就。復願地藏菩薩具大慈悲,永擁護
我。是人於睡夢中,即得菩薩摩頂授記。
ดูกอน อวโลกิเตศวร หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา มีความปรารถนาในปจจุบันและอนาคตจํานวนรอ ย
พันหม่ืนโกฏิประการ หวังในส่ิงตางๆ จํานวนรอยพันหม่ืนโกฏิอยาง เพียงนอมเปนท่ีพึ่ง เล่ือมใสกราบไหว บูชา
สรรเสรญิ สดุดีตอรปู ของกษติ คิ รรภโ พธิสัตว ปณธิ านความตัง้ ใจท้ังหลายกล็ ว นสําเร็จได หากจะขอใหกษติ ิครรภ
โพธิสัตวมีมหาเมตตากรุณา ปกปองคุมครองตนเองตลอดไป บุคคลนี้ในความฝน (พระกษิติครรภโพธิสัตว) จะ
สมั ผสั ท่ศี รี ษะแลว พยากรณ
復次觀世音菩薩:若未來世,善男子善女人,於大乘經典,深生珍重,發不思議心,欲讀欲誦。
縱遇明師教視令熟,旋得旋忘,動經年月,不能讀誦。是善男子等,有宿業障,未得消除,故於
大乘經典,無讀誦性。如是之人,聞地藏菩薩名、見地藏菩薩像,具以本心恭敬陳白,更以香華
、衣服、飲食、一切玩具,供養菩薩。以淨水一盞,經一日一夜安菩薩前,然後合掌請服,回首
向南。臨入口時,至心鄭重,服水既畢,慎五辛酒肉,邪婬妄語,及諸殺害,一七日或三七日。
是善男子善女人,於睡夢中,具見地藏菩薩現無邊身,於是人處,授灌頂水。其人夢覺,即獲聰
明,應是經典,一歷耳根,即當永記,更不忘失一句一偈。
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ที่มีความรูสึกอยางลึกซึ้งวา พุทธธรรมมีคา
ย่ิงนัก บังเกิดจิตที่เปนอจินไตย ปรารถนาจะอานทอง แมจะไดเจออาจารยผูรูแจงสั่งสอนอบรม แตเด๋ียวจดจํา
ได เด๋ียวก็หลงลืม ผานไปนับเดือนนับป ก็ไมอาจอานทองได เปนเพราะกุลบุตรกุลธิดาเหลานี้ มีวิบากกรรมใน
อดตี ที่ยงั ไมหมดสนิ้ จึงไรซึ่งจริตใหอ านทอ งพุทธธรรม บคุ คลท่ไี ดยินชื่อกษิตคิ รรภโพธิสตั ว ไดเ หน็ รปู กษิตคิ รรภ
โพธิสัตว แลวใชจิตเคารพศรัทธา อธิษฐาน ใชเคร่ืองหอม ดอกไม อาภรณ อาหาร เคร่ืองดื่ม เครื่องละเลนทั้ง
ปวง บูชาตอกษิติครรภโพธิสัตว ใหวางนํ้าสะอาดหนึ่งถวยที่หนา (พระกษิติครรภโพธิสัตว) เปนเวลาหน่ึงทิวา
หน่ึงราตรี จากนั้นจึงพนมมือแลวเชิญขึ้นมาดื่ม ใหหันหนาไปทางทิศใต ขณะดื่มน้ําน้ัน ใหต้ังจิตเปนท่ีสุด แลว
ดื่มนํ้าจนหมด พึงระวังงดเวนผักกลิ่นฉุนหาชนิด งดเวนสุรา เน้ือสัตว การประพฤติผิดกาม การกลาวคําเท็จ
และการเขนฆาสัตวท้ังหลาย (ผานไป) หนึ่งหรือยี่สิบเอ็ดวัน กุลบุตรกุลธิดานี้จะฝนเห็นกษิติครรภโพธิสัตวมา
ปรากฏกายที่ไรขอบเขตจํากัด แลวใชนํ้าอภิเษกรดลงท่ีศีรษะของผูนั้น ผูนั้นเม่ือต่ืนแลวยอมเฉลียวฉลาด เมื่อ
พระธรรมสตู รผา นโสตประสาทเพียงคร้ังเดยี ว ก็จะจดจําไดต ลอด ไมห ลงลมื แมแตประโยคหรือบทเดยี ว
復次觀世音菩薩:若未來世,有諸人等,衣食不足,求者乖願、或多病疾、或多凶衰、家宅不安
、眷屬分散、或諸橫事,多來忤身,睡夢之間,多有驚怖。如是人等,聞地藏名、見地藏形,至
心恭敬,念滿萬遍。是諸不如意事,漸漸消滅,即得安樂、衣食豐益,乃至於睡夢中,悉皆安樂
。
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากมนุษยท้ังหลายในอนาคต ขาดแคลนเคร่ืองนุงหม อาหาร ไมสมหวัง
หรอื เปน ผมู ีโรคมาก หรอื เปนผูมีเคราะหภยั มาก บานเรอื นไมเปนสขุ ครอบครวั แตกแยก หรือมีเรือ่ งรายท้ังปวง
50
มาถึงตน เมื่อหลับฝนก็เจอเรื่องนาสะพรึงกลัวเปนอันมาก บุคคลเหลานี้เม่ือไดยินช่ือกษิติครรภ เมื่อไดเห็นรูป
กษิติครรภแลวเคารพเล่ือมใสดวยความเปนที่สุดของใจ ภาวนา (นามของพระกษิติครรภโพธิสัตว) ครบหนึ่ง
หมนื่ จบ เรื่องทไ่ี มพ งึ ปรารถนาเหลา นก้ี จ็ ะคอยๆ มลายส้ิน จะผาสกุ มอี าภรณแ ละอาหารอดุ มสมบูรณ จนถงึ ใน
ความฝนก็จะเปนสุข
復次觀世音菩薩:若未來世,有善男子善女人,或因治生、或因公私、或因生死、或因急事,入
山林中、過渡河海、乃及大水、或經險道。是人先當念地藏菩薩名萬遍,所過土地,鬼神衛護,
行住坐臥,永保安樂。乃至逢於虎狼師子,一切毒害,不能損之。
ดูกอน อวโลกิเตศวรโพธิสัตว หากในอนาคตมีกุลบุตรกุลธิดา ที่บางก็เหตุเพราะเรื่องการคา หรือเร่ือง
ราชการหรือเร่ืองเปนตาย หรือเรื่องเรงดวน เขาไปยังพนาไพร ขามกระแสสินธุมหาสมุทร จนถึงผานไปท่ี
กระแสนํ้าเชี่ยวกรากหรือท่ีอันตราย ผูนี้พึงภาวนานามของกษิติครรภโพธิสัตวใหครบหนึ่งหมื่นจบเสียกอน
บรรดาเจาท่ี เทพ และปศาจ ในสถานท่ีที่ไดผานไปก็จะอารักขา แมยามเดิน ยืน น่ัง นอน ก็จะคุมครองใหพบ
ความสุขตลอด แมพบเสือ หมาปา สิงโต และพษิ รายตางๆ ก็ไมส ามารถทาํ อันตราย”
佛告觀世音菩薩:是地藏菩薩,於閻浮提有大因緣,若說於諸眾生見聞利益等事,百千劫中,說
不能盡。是故觀世音,汝以神力流布是經,令娑婆世界眾生,百千萬劫永受安樂。
พระพุทธองคตรัสกับพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตววา “กษิติครรภโพธิสัตวน้ี มีเหตุปจจัยท่ีย่ิงใหญกับชมพู
ทวีป หากจะกลาวถงึ อานิสงสท่ีสรรพสตั วทัง้ หลายไดเห็นและไดยิน แมเ ปนเวลาแสนกลั ปก็ไมอาจจบสิ้น เพราะ
เหตุน้ี อวโลกิเตศวร เธอจงใชฤทธานุภาพเผยแผพระธรรมสูตรนี้ใหมีอยูท่ัวไป ยังใหสรรพสัตวในสหาโลกธาตุ
ไดรับความสุขเกษมตลอดไปนบั รอยพันหมนื่ กัลปเถดิ ”
爾時世尊,而說偈言:
吾觀地藏威神力,恆河沙劫說難盡,見聞瞻禮一念間,利益人天無量事。
若男若女若龍神,報盡應當墮惡道,至心歸依大士身,壽命轉增除罪障。
少失父母恩愛者,未知魂神在何趣,兄弟姊妹及諸親,生長以來皆不識。
或塑或畫大士身,悲戀瞻禮不暫捨,三七日中念其名,菩薩當現無邊體,
示其眷屬所生界,縱墮惡趣尋出離。若能不退是初心,即獲摩頂受聖記。
欲修無上菩提者,乃至出離三界苦。是人既發大悲心,先當瞻禮大士像,
一切諸願速成就,永無業障能遮止。有人發心念經典,欲度群迷超彼岸,
雖立是願不思議,旋讀旋忘多廢失,斯人有業障惑故,於大乘經不能記。
供養地藏以香華,衣服飲食諸玩具,以淨水安大士前,一日一夜求服之,
發殷重心慎五辛,酒肉邪婬及妄語,三七日內勿殺害,至心思念大士名,
即於夢中見無邊,覺來便得利根耳,應是經教歷耳聞,千萬生中永不忘。
以是大士不思議,能使斯人獲此慧。貧窮眾生及疾病,家宅凶衰眷屬離。
睡夢之中悉不安,求者乖違無稱遂。至心瞻禮地藏像,一切惡事皆消滅。
至於夢中盡得安,衣食豐饒神鬼護。欲入山林及渡海,毒惡禽獸及惡人,
惡神惡鬼并惡風,一切諸難諸苦惱。但當瞻禮及供養,地藏菩薩大士像,
如是山林大海中,應是諸惡皆消滅。觀音至心聽吾說,地藏無盡不思議,
百千萬劫說不周,廣宣大士如是力。地藏名字人若聞,乃至見像瞻禮者,
香華衣服飲食奉,供養百千受妙樂。若能以此迴法界,畢竟成佛超生死。
是故觀音汝當知,普告恆沙諸國土。
สมัยน้ัน พระผูมพี ระภาคเจา ไดต รสั เปน คาถาวา ...
ตถาคตพิจารณาอานุภาพของกษิติครรภแลว แมนจะกลาวเปนเวลาหลายกัลปเทาทรายในคงคา ก็ยากที่
จะจบส้ิน การไดเห็น ไดยิน เลื่อมใส กราบไหวเพียงครั้ง ก็จะเปนประโยชนแกมนุษยและเทวดาไมมีประมาณ
51
หากชายหญิง หากเทพนาค ทีส่ นิ้ บุญแลว จะตอ งตกสอู บายภมู ิ เมือ่ นอ มกษติ ิครรภเ ปนทีพ่ ง่ึ อยา งท่ีสุด อายขุ ัยก็
จะยดื ยาวออกไป บาปวิบากก็จะดบั ส้ิน
ผูสูญเสียบุพการีแตวัยเยาว แลวหวนระลึกถึง ไมรูวาวิญญาณอยูหนใด พ่ีนองชายหญิงและญาติท้ังปวง
เมอ่ื เติบโตแลว ก็ไมรจู กั กัน หากปน วาดรปู พระโพธิสัตว กราบไหวด วยความเลื่อมใส ไมเ วน วาง ในย่ีสิบเอด็ วันก็
ระลึกถึงพระนาม พระโพธิสัตวก็จะปรากฏกายท่ีไมมีขอบเขต แลวแจงใหทราบถึงภพท่ีญาติไปเกิด แมตกใน
อบายภูมิก็จะคอยๆ ไดหลุดพน หากไมเสื่อมถอยจากความตั้งใจแรก พระโพธิสัตวก็จะสัมผัสศีรษะและ
พยากรณ
หากผปู รารถนาบาํ เพญ็ พระอนตุ ตรโพธมิ รรค จนถงึ จะออกจากทกุ ขของภพสาม ผูนีเ้ มื่อเกิดมหากรณุ าจิต
ก็พึงนมัสการรูปกษิติครรภโพธิสัตวกอน ปณิธานทั้งปวงก็จะสําเร็จอยางรวดเร็ว ปราศจากกรรมวิบากมา
ขดั ขวางอีกตอไป
หากผูเกิดจิตจะอานทองพุทธธรรม หมายจะฉุดชวยหมูสัตวใหถึงฝงนิพพาน แมจะตั้งปณิธานท่ีเปน
อจินไตยอยางน้ี เดี๋ยวก็จําได เด๋ียวก็หลงลืม โงเขลายิ่งนัก เพราะผูนี้มีวิบากกรรม จึงทําใหจดจําพุทธธรรมไว
ไมได จงบูชากษิติครรภดวยดอกไม ของหอม เส้ือผา เคร่ืองดื่ม อาหารและสิ่งของท้ังปวง นําน้ําสะอาดต้ังไวที่
หนาพระโพธิสัตว ผานไปหนึ่งทิวาแลราตรี จึงนํามาดื่ม พึงตองมีจิตระวังอยางย่ิงงดเวนผักฉุนหาอยาง สุรา
มังสะ ผิดกาม และพูดเท็จ ในย่ีสิบเอ็ดวันจะตองหามฆาสัตว ระลึกถึงนามของพระโพธิสัตวดวยจิตเปนท่ีสุด ก็
จะไดพ บพระโพธิสตั วในความฝน เมอ่ื ตืน่ ก็จะมโี สตประสาททด่ี ีเลิศ เม่ือพระธรรมคําสอนผานหู ทกุ ภพชาตกิ ็ไม
ลมื เลือน ดวยความอจนิ ไตยของพระโพธสิ ตั ว จะยงั ใหผ นู ั้นไดบ รรลซุ ึง่ ปญญา
หมูสัตวที่ยากจนและมีโรคมาก บานเรือนทรุดโทรม ครอบครัวแตกแยก ยามหลับฝนก็ไมสงบ สิ่งที่
ปรารถนาก็ไมไดสมหวัง เม่ือเลื่อมใสนมัสการรูปกษติ ิครรภ ปวงสิ่งช่ัวรายจะมลายสิ้น จนถึงแมยามฝนกเ็ ปนสขุ
อาภรณ อาหารอดุ มสมบูรณ เทพและภูตปกปอง
เมื่อจะเขาพนาวาส ขามมหาสมุทร พิษ สัตวราย และคนช่ัว เทพราย ผีราย และลมราย อันตราย และ
ความทุกขรอนท้ังปวง เพียงเล่ือมใสกราบไหวและบูชา รูปของกษิติครรภโพธิสัตว ในปาเขา และมหาสมุทร
บรรดาความช่วั รายลวนส้ินสญู
อวโลกิเตศวร จงต้ังใจฟงตถาคตกลาว กษิติครรภเปนอจินไตยไมส้ินสุด ในแสนหมื่นกัลปก็กลาวไมถวน
ซ่ึงพลานภุ าพแหงพระโพธิสัตวอยางน้ี หากผใู ดไดย ินช่ือกษติ คิ รรภ จนถงึ ไดเ หน็ รปู แลมอง นมัสการ นําดอกไม
หอม อาภรณ อาหารเคร่ืองด่มื บูชายอมไดร ับความสุขนับรอยพัน หากสามารถอุทศิ กศุ ลนแ้ี กธ รรมธาตุ สดุ ทาย
จะสําเร็จพุทธผล ลวงพนสังสาร เหตุนี้ อวโลกิเตศวร พึงทราบเถิด แลวปาวประกาศไปในดินแดนทั้งปวงเทา
ทรายในคงคา”
囑累人天品第十三
爾時世尊舉金色臂,又摩地藏菩薩摩訶薩頂,而作是言:地藏地藏,汝之神力不可思議、汝之慈
悲不可思議、汝之智慧不可思議、汝之辯才不可思議,正使十方諸佛,讚歎宣說汝之不思議事,
千萬劫中,不能得盡。地藏地藏,記吾今日在忉利天中,於百千萬億不可說,不可說,一切諸佛
菩薩,天龍八部,大會之中,再以人天諸眾生等,未出三界,在火宅中者,付囑於汝。無令是諸
眾生,墮惡趣中,一日一夜,何況更落五無間,及阿鼻地獄,動經千萬億劫,無有出期。
52
地藏,是南閻浮提眾生,志性無定,習惡者多。縱發善心,須臾即退。若遇惡緣,念念增長。以
是之故,吾分是形,百千億化度,隨其根性而度脫之。
ปริเฉทท่ี ๑๓ มอบหมายมนุษยแ ละเทวดา
สมัยนั้น พระผูมีพระภาคเจา ทรงยกพระสุวรรณหตั ถ ไปสัมผัสศีรษะของพระกษิติครรภโพธิสัตวมหาสตั ว
อีกครั้ง พรอมกับรับสั่งวา “กษิติครรภๆ อานุภาพของเธอเปนอจินไตย ความเมตตากรุณาของเธอเปนอจินไตย
ปญญาญาณของเธอเปนอจินไตย ปฏิภาณของเธอเปนอจินไตย ไดยังใหบรรดาพระพุทธเจาในทิศท้ังสิบสดุดี
สรรเสริญ และกลาวถึงเรื่องราวท่ีเปนอจินไตยของเธอ ในพันหม่ืนกัลปก ็ไมสามารถกลาวไดส ิ้น กษิติครรภๆ จง
จําวันนี้ท่ีดาวดึงสเทวโลก ทามกลางพระพุทธเจา พระโพธิสัตวท้ังหลาย เทพ นาค สัตวในคติทั้งแปด จํานวน
แสนหมื่นโกฏอิ นั กลาวไดไ มสิ้นกลาวไดไมถว น ท่ี (ตถาคต) ไดฝ ากบรรดาเทวดา มนษุ ย และสรรพสัตวท้ังหลาย
ที่ยังอยูในเรือนที่มีไฟลุกโหมไหมอยู ท่ียังไมพนจากภพท้ังสามใหแกเธออีกครั้ง จงอยาใหสรรพสัตวเหลานี้ตก
อบายภูมิแมจะเปนเวลาหน่ึงวันหรือหนึ่งคืน แลวจะประสาอะไรที่จะใหสรรพสัตวตกอเวจีนรก รับทุกขทรมาน
นบั พันหมนื่ โกฏกิ ลั ปไ มม ีวันรอดพนออกมาได ดกู อ น กษิตคิ รรภ หมสู ตั วใ นชมพูทวีปน้ี มีนิสยั ไมตง้ั มั่น ผูเ คยชิน
ในความช่ัวมีมาก แมจะเกิดจิตกุศลชั่วขณะเดียวก็เส่ือมถอย หากไดพบปจจัยช่ัว ความชั่วก็จะยิ่งพูนเพ่ิม ดวย
เหตุนี้ ตถาคตจึงนิรมาณรูปกายน้ีไปนับแสนโกฏิเพื่อชวยเหลือหมูสัตว แลวจึงชวยเหลือตามแตจริตนิสัยของ
พวกเขา
地藏,吾今殷勤,以天人眾,付囑於汝。未來之世,若有天人,及善男子善女人,於佛法中,種
少善根,一毛一塵,一沙一渧,汝以道力,擁護是人,漸修無上,勿令退失。復次地藏,未來世
中,若天若人,隨業報應,落在惡趣。臨墮趣中,或至門首,是諸眾生,若能念得一佛名,一菩
薩名,一句一偈大乘經典。是諸眾生,汝以神力,方便救拔,於是人所,現無邊身,為碎地獄,
遣令生天,受勝妙樂。爾時世尊,而說偈言:現在未來天人眾,吾今慇懃付囑汝,以大神通方便
度,勿令墮在諸惡趣。爾時地藏菩薩摩訶薩,胡跪合掌白佛言:世尊,唯願世尊不以為慮。未來
世中,若有善男子善女人,於佛法中,一念恭敬,我亦百千方便,度脫是人,於生死中速得解脫
。何況聞諸善事,念念修行,自然於無上道永不退轉。
ดูกอน กษิติครรภ บัดนี้ตถาคตขอฝากมวลมนุษยและเทวดาไวกับเธอ ในอนาคตกาลหากมเี ทพ นาค และ
กุลบุตรกุลธิดา ที่ไดปลูกฝงกุศลมูลเพียงเล็กนอยไวในพุทธธรรม เทาขนเสนเดียว ฝุนละอองเดียว ทรายเม็ด
เดียว นาํ้ หยดเดยี ว เธอจงใชธ รรมานุภาพคุมครองผนู ้ัน ใหค อยๆ ไดบําเพ็ญอนุตตรสมั โพธิมรรค อยา ใหเ ขาวิบัติ
เสื่อมถอย ดูกอน กษิติครรภ ในอนาคตหากเทพ หากนาค หากมนุษย ท่ีสมควรตกอบายภูมิตามวิบากกรรม
เมื่อตกสูอบายภูมิแลว หรือไดถึงประตูอบายภูมิแลว สรรพสัตวเหลานี้หากสามารถระลึกถึงพระนามของ
พระพุทธเจาองคหน่ึง นามของพระโพธิสัตวองคหนึ่ง พุทธธรรมหน่ึงคํา หรือหน่ึงประโยคแลวไซร เธอจงใช
อานุภาพและวิธีการชวยเหลือสรรพสัตวเหลานี้ จงปรากฏกายที่ไมมีประมาณเพื่อทําลายนรกน้ัน แลวสงพวก
เขาไปอุบัติยงั เทวโลกรบั สุขอันยอดเยี่ยมเถิด”
ครงั้ น้ันพระพุทธองคต รสั เปนคาถาวา ...
“บรรดาเทวดา มนุษย ในปจจุบันแลอนาคต ในบัดน้ี ตถาคตขอมอบใหเธอ จงใชมหาฤทธิ์และวิธีการ
ชวยเหลือ อยาใหตองตกสอู บายภมู ิทัง้ ปวง”
เมอื่ นัน้ พระกษติ คิ รรภโ พธิสตั วมหาสตั ว ไดคุกเขา พนมมือทูลพระพทุ ธองคว า “ขา แตพระผูมีพระภาคเจา
ขอพระองคอยาทรงเปนกังวลเลย ในอนาคตหากมีกุลบุตรกุลธิดา ท่ีมีความเคารพเล่ือมใสในพุทธธรรมเพียง
53
ชั่วขณะจิตเดียว ขาพระองคจะใชวิธีการนับแสนประการชวยเหลือผูน้ี ใหหลุดพนจากสังสารวัฏอยางรวดเร็ว
แลวจะประสาใดกับผูท่ีไดยินส่ิงที่ดีงาม แลวประพฤติบําเพ็ญอยูทุกขณะจิต ซ่ึงจะไมเส่ือมถอยจากอนุตตร
สัมโพธมิ รรคเองเปน ปกติ”
說是語時,會中有一菩薩,名虛空藏,白佛言:世尊,我自至忉利,聞於如來讚歎地藏菩薩,威
神勢力,不可思議。未來世中,若有善男子善女人,乃及一切天龍,聞此經典及地藏名字,或瞻
禮形像,得幾種福利?唯願世尊,為未來現在一切眾等,略而說之。
ในขณะท่ีกลาวอยูนั้น ทามกลางสมาคมมีพระโพธิสัตวองคหนึ่งช่ือ อากาศครรภ (虛空藏菩薩) ทูลพระ
พุทธองควา “ขาแตพระผูมีพระภาคเจา ต้ังแตขาพระองคไดมาถึงดาวดึงสเทวโลก ก็ไดยินพระตถาคตสดุดี
สรรเสริญอานุภาพที่เปนอจินไตยของพระกษิติครรภโพธิสัตวอยู ในอนาคตหากจะมีกุลบุตรกุลธิดา ไปจนถึง
บรรดาเทพ นาคทั้งปวง ท่ีไดยินพระธรรมสูตรนี้และช่ือของพระกษิติครรภ หรือไดเล่ือมใส แลมอง นมัสการ
ปฏิมา จะไดรับอานิสงสกี่ประการเลาหนอ ขอพระผูมีพระภาคเจาโปรดแสดงโดยยอ ใหแกขาพระองคและหมู
สตั วท ง้ั หลายในปจจุบันและอนาคตดว ยเถิด พระเจาขา ”
佛告虛空藏菩薩:諦聽諦聽!吾當為汝分別說之。若未來世,有善男子善女人,見地藏形像,及
聞此經,乃至讀誦,香華飲食,衣服珍寶,布施供養,讚歎瞻禮,得二十八種利益:一者、天龍
護念,二者、善果日增,三者、集聖上因,四者、菩提不退,五者、衣食豐足,六者、疾疫不臨
,七者、離水火災,八者、無盜賊厄,九者、人見欽敬,十者、神鬼助持,十一者、女轉男身,
十二者、為王臣女,十三者、端正相好,十四者、多生天上。十五者、或為帝王,十六者、宿智
命通,十七者、有求皆從,十八者、眷屬歡樂,十九者、諸橫消滅,二十者、業道永除,二十一
者、去處盡通,二十二者、夜夢安樂,二十三者、先亡離苦,二十四者、宿福受生,二十五者、
諸聖讚歎,二十六者、聰明利根,二十七者、饒慈愍心,二十八者、畢竟成佛。
พระพทุ ธองคต รัสกับพระอากาศครรภโ พธิสตั ววา “จงฟงใหด ๆี ตถาคตจะอธบิ ายแกเธอ หากในอนาคตมี
กุลบุตรกุลธิดา ที่ไดเห็นรูปปฏิมาของกษิติครรภและไดยินธรรมกถานี้ จนถึงไดอานทอง นําของหอม ดอกไม
อาหาร เครื่องดื่ม อาภรณ รัตนะของมีคา บริจาคเปนทานเพ่ือบูชา สดุดีสรรเสริญ แลมองดวยความเล่ือมใส
และกราบไหวน มัสการ จะไดรบั อานิสงสยี่สิบแปดประการ ๑.เทพนาคปกปอง ๒.ผลบญุ พนู เพิ่มทุกคืนวัน ๓.สั่ง
สมเหตใุ หบ รรลุอริยผล ๔.ไมเส่ือมถอยจากโพธิ ๕.เคร่ืองอุโภคบริโภคอุดมสมบูรณ ๖.ไมเ ปน โรครายแรง ๗.ไกล
จากภยั แหงน้ําและไฟ ๘.ปลอดภยั จากโจรผรู าย ๙.ผูค นนบั ถอื รักใคร ๑๐.เทพและภตู อุปถัมภอ มุ ชู ๑๑.สตรเี กิด
ใหมเ ปน บรุ ษุ ๑๒.เปน หญิงก็จะเกดิ ในตระกูลสงู ๑๓.รปู รางสงา งดงาม ๑๔.เกดิ บนเทวโลกอยเู ปน นิจ ๑๕.ไดเ กดิ
เปนพระราชา ๑๖.มีญาณรูอดีตชาติ ๑๗.สมปรารถนาทุกประการ ๑๘.ญาติมิตรเปนสุขรมเย็น ๑๙.สิ่งช่ัวราย
มลายสูญ ๒๐.อบายภูมิดับส้ิน ๒๑.สัญจรที่ใดไรอุปสรรค ๒๒.ยามหลับฝนยอมเปนสุข ๒๓.บรรพบุรุษที่ลวงลับ
ไดพนจากทุกข ๒๔.กําเนิดดวยบุญในอดีตหนุนนํา ๒๕.พระอริยเจาทั้งปวงยกยอง ๒๖.มีสติปญญาเฉียบแหลม
๒๗.มจี ิตแหงความดแี ละเมตตา ๒๘.ไดบรรลเุ ปนพระพทุ ธเจา ในทีส่ ุด
復次虛空藏菩薩:若現在未來,天龍鬼神,聞地藏名,禮地藏形,或聞地藏本願事行,讚歎瞻禮
,得七種利益:一者、速超聖地,二者、惡業消滅,三者、諸佛護臨,四者、菩提不退,五者、
增長本力,六者、宿命皆通,七者、畢竟成佛。
爾時,十方一切諸來,不可說不可說諸佛如來,及大菩薩天龍八部,聞釋迦牟尼佛,稱揚讚歎地
藏菩薩,大威神力,不可思議,歎未曾有。
是時,忉利天,雨無量香華,天衣珠瓔,供養釋迦牟尼佛,及地藏菩薩已,一切眾會,俱復瞻禮
,合掌而退。
54
ดูกอน อากาศครรภโพธิสัตว หากเทพ นาค ภูต ปศาจ ในปจจุบันและอนาคต ไดยินชื่อกษิติครรภ
นมัสการรูปกษิติครรภ หรือไดยินปณิธานและจริยาวัตรเมื่อกาลกอนของกษิติครรภ แลวไดสดุดีสรรเสริญ
เล่ือมใสนมัสการ จะไดรับอานิสงสเจ็ดประการ คือ ๑.กาวถึงอริยภูมิโดยเร็ว ๒.อกุศลกรรมมลายส้ิน ๓.
พระพุทธเจาทั้งปวงคุมครอง ๔.ไมเสื่อมจากโพธิ ๕.พูนเพ่ิมบุญบารมี ๖.หย่ังรูบุรพชาติ ๗.ไดบรรลุเปน
พระพุทธเจาในทสี่ ุด”
สมัยคร้ังนั้น บรรดามหาชนผูท่ีมาแตทิศทั้งสิบ อันเปนพระพุทธตถาคตและพระมหาโพธิสัตว เทพ นาค
สตั วใ นคติท้งั แปด อนั มจี ํานวนมากมายมหาศาลกลาวไดไ มส้ิน พรรณนาไดไมถ วน ท่ีไดย นิ พระศากยมนุ ีพุทธเจา
สดุดีสรรเสริญในอานุภาพที่เปนอจินไตยของพระกษิติครรภโพธิสัตวแลว ก็เปลงอุทานวา “ไมเคยมีมากอนๆ”
เวลาน้ันในดาวดึงสเทวโลกก็มีเคร่ืองสุคนธาแลบุปผชาติ ทิพยวัตถาภรณ สายสรอยมณีมุกดา ประมาณจํานวน
ไมไดโปรยปรายลงมา เพื่อสักการะพระศากยมุนีพุทธเจาและพระกษิติครรภโพธิสัตวแลว หมูชนาชนท่ีมา
ประชมุ กันก็ไดพ นมมือนมัสการแลว จากไป
จบ กษิตคิ รรภโ พธิสัตวมลู ปณธิ านสูตร.
55
หลวงจ�นว�ศวภัทร มณีปทมเกตุ
จากวิกพิ เี ดยี สารานกุ รมเสรี
พระวิศวภัทร ฉายา เส็กกวงโตว (จีน: 釋廣度) เปนชาวไทยท่ีออกบวช ณ ภูเขาเกายอด หรือภูเขาจิ่วหวั
ซาน (จีน: 九華山) ภูเขาศักด์ิสิทธ์ิของพระกษิติครรภมหาโพธิสัตว ซึ่งเปน 1 ใน 4 พุทธบรรพตของประเทศ
สาธารณรฐั ประชาชนจีน
ทานเปนผูมีบทบาทสําคัญ ในการแปลพระสูตรมหายานจากพระไตรปฎกภาษาจนี เปน ภาษาไทย จํานวน
มากกวา 20 พระสูตร และเนนการนําขอวัตรปฏิบัติที่ปรากฏในพระสูตรมหายานออกมาปฏิบัตไิ ดจริง ปจจบุ ัน
เปน รองประธานและคณะทาํ งานโครงการแปลพระสตู รมหายานจนี -ไทยเฉลมิ พระเกยี รติ (อักษรจีน: 崇聖大乘
佛經中泰翻譯組; อังกฤษ: Chinese-Thai Mahāyāna Sūtra Translation Project in Honour of
His Majesty the King)
เนื้อหา
1.ประวัติ
2.ประวตั กิ ารทํางาน
3.ผลงานแปลพระสูตรและพระคมั ภีรฝ ายมหายาน
3.1.งานแปลพระสูตรฝา ยมหายานภาคภาษาจนี สภู าคไทย
3.2.งานเขยี นทวั่ ไป
3.3.สือ่ ธรรมะ
4.อา งองิ
5.อารามวตั รมหายาน มูลนธิ พิ ทุ ธจักษวุ ิชชาลยั
ประวัติ
พระวิศวภัทร นามเดิม วิศวภัทร มณีปทมเกตุ เกิดเมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2522 เปนชาวจังหวัด
พษิ ณโุ ลก
เมื่อวันท่ี 5 พฤษภาคม พ.ศ. 2549 สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร ทรงพระกรุณา
โปรดเกลาฯ พระราชทานผาไตร เพ่ือบรรพชาอุปสมบท ณ พัทธสีมาวัดโพธิ์เย็น (普仁寺) ตําบลดอนขม้ิน
อําเภอทา มะกา จงั หวดั กาญจนบรุ ี ในสังกดั คณะสงฆจ ีนนิกายแหงประเทศไทย โดยมีพระอาจารยจีนวินยานุกร
(仁意大師) ผูชวยเจาคณะใหญฝายขวา เปนพระอุปชฌาย ฉายา เซี่ยเกี๊ยก (聖傑) แปลวา ผูมีอัจฉริยะอัน
ประเสริฐ ภายหลังไดลาสิกขาบท เพ่ือไปศึกษาพระพุทธศาสนามหายาน ณ ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน
ตอมาในวันที่ 30 กรกฎาคม 2557 ไดบรรพชา ณ วดั หัวเหยยี นซื่อ ภเู ขาจิว่ หัวซาน พทุ ธบรรพตทศี่ ักดิ์สิทธ์ิของ
พระกษิตคิ รรภม หาโพธสิ ตั ว ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน ในสายอวตังสกะ (หัวเหยียน: 華嚴宗) และสาย
ฌาน (เซ็น: 禪宗) โดยพระธรรมาจารยฮุยกวงมหาเถระ (慧光大和尚) กรรมการสํานักพระพุทธศาสนาแหง
ประเทศจีน, รองเจาคณะมณฑลอันฮุย, รองเจาคณะภูเขาจ่ิวหัวซาน เปนพระอุปชฌาย ไดฉายาทางธรรมวา
จนี : 廣度 แตจว๋ิ : กว งโตว จีนกลาง: กวางตู (Guang du)
56
ตอมา นางสาวประไพ กัลยาณพงศ ชาวสวนผูเล่ือมใสในพระพุทธศาสนา ไดมีจิตศรัทธาถวายที่ดินสวน
จํานวน 12 ไรเศษ แดพระวิศวภัทร ซ่ึงไดสรางเปนพุทธสถานแบบมหายาน และไดพํานักอยูที่มูลนิธิพุทธจักษุ
วิชชาลัย อารามวัตรมหายาน (大乘禪寺/佛眼弘法基金會/地藏道場) พุทธมณฑลสาย 6 เลขที่ 88 หมู 1
พุทธมณฑลสาย 6 ตาํ บลหอมเกรด็ อาํ เภอสามพราน จงั หวัดนครปฐม จนถงึ ปจจุบัน
พระวิศวภัทร สนใจคัมภีรฝายมหายานมาต้ังแตอายุ 17 ป ไดพยายามถายทอดพระธรรมคัมภีรฝาย
มหายานท่ีอยูในรูปของภาษาจีนสูภาคภาษาไทย มีผลงานแปลพระสูตรมหายานกวา 20 เร่ือง ไดตีพิมพเผยแผ
เปนรูปเลมแลวกวา 200,000 เลม ดีวีดีสื่อธรรมะกวา 50,000 แผน รูปภาพพระพุทธเจาพระโพธิสัตวอีกกวา
120,000 ใบ ซึ่งแจกโดยไมคดิ มูลคา เพื่อนอมเกลาฯ ถวายเปน พระราชกศุ ลแดพ ระบรมวงศานุวงศทุกพระองค
เพ่ือแสดงออกถึงความจงรักภักดีและสํานึกในพระมหากรุณาธิคุณ ท้ังยังไดรับพระราชทานพระบรมฉายา
ลักษณ พระฉายาลักษณและพระรูป อัญเชิญมาตีพิมพในหนังสือผลงาน อันแสดงถึงความสนพระราชหฤทัย
และทรงสงเสริมการพระศาสนาเปนอยางยิ่ง ไดนํามาซ่ึงความปลาบปลื้มของคณะสาธุชนผูมีสวนรวมอยางหา
ทส่ี ดุ มิได
สมัยครองเพศฆราวาสป 2545 ไดรับพระราชทานรางวัลเยาวชนดีเดนแหงชาติ สาขาคุณธรรมและ
จริยธรรม จากสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร จัดโดยคณะกรรมการสงเสริมและ
ประสานงานเยาวชนแหงชาติ (สยช.) และในป 2546 ไดรับรางวัลเยาวชนดีเดนแหงชาติ ของสภาสังคม
สงเคราะหแหงประเทศไทย
เมื่อวันท่ี 15 กรกฎาคม 2548 ไดเขาเฝา สมเด็จพระเจาพี่นางเธอ เจาฟากัลยาณิวัฒนา กรมหลวง
นราธิวาสราชนครินทร เพื่อนอมเกลาฯ ถวาย หนังสือไภษัชยคุรุไวฑูรยประภาสัปตพุทธปูรวปณิธานวิเศษสูตร
(แปลไทย) เน่ืองในวันคลายวันประสูติ เพ่ือพระราชทานแกหนว ยแพทยอาสา (พอสว.)
เม่ืออุปสมบทได 2 พรรษา ในวนั ที่ 31 มนี าคม 2551 สมเดจ็ พระเทพรตั นราชสดุ าฯ สยามบรมราชกุมารี
ทรงพระกรณุ าโปรดฯ ใหเ ขาเฝาฯ เพอื่ พระราชทานทนุ ปฐมฤกษในโครงการแปลพระสตู รมหายาน ซึง่ จัดตงั้ ขึ้น
โดยไมแ บงแยกลทั ธนิ ิกายใดๆ
ตอมา พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช บรมนาถบพิตร รัชกาลที่ 9 ทรงพระกรุณา
โปรดฯ พระราชทานช่ือโครงการนี้วา "โครงการแปลพระสูตรมหายานจีน-ไทยเฉลิมพระเกียรติ" ชื่อ
ภ า ษ า อั ง ก ฤ ษ ว า “ The Chinese-Thai Mahāyāna Sūtra Translation Project in Honour of His
Majesty the King” ต้งั แตว ันที่ 15 มถิ ุนายน 2553
วันที่ 13 พฤษภาคม 2551 ไดรับพระราชทานรางวัลเสาเสมาธรรมจักร ประเภทสงเสริมการศึกษา
พระพุทธศาสนา สาขาการแตงหนังสือทางพระพุทธศาสนา จากสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราช
กุมารี ในงานสัปดาหพระพุทธศาสนาวิสาขบูชา ถือเปนพระสงฆในสังกัดคณะสงฆจีนนิกายรุน "เซี่ย" หรือ "聖"
รูปแรกและพรรษานอยท่ีสุด ที่ไดรับพระราชทานรางวัลน้ี จากน้ันยังไดเขาเฝาฯ เพื่อถวายหนังสือพระสูตร
มหายานแปลไทย แดพระเจาวรวงศเธอ พระองคเ จา โสมสวลี พระวรราชาทินัดดามาตุ อีกหลายครั้ง และไดร ับ
นิมนตไปบรรยายธรรมมหายานทสี่ มาคมจีนและสถานทปี่ ฏบิ ัตธิ รรมตางๆ อยูเสมอ
57
ปจจุบัน (ป 2555) เปนประธานอารามวัตรมหายาน มูลนิธิพุทธจักษุวิชชาลัย ต้ังอยูที่พุทธมณฑลสาย 6
และเปน ประธานการกอสรา งพระกษิติครรภม หาโพธิสตั ว แกะสลกั ดว ยหนิ แกรนิต สวนสงู รวมฐาน 13.99 เมตร
ประดษิ ฐาน ณ อารามวัตรมหายาน
ผลงานการแปลพระสตู รฝายมหายานน้ัน ไมเ พียงไดทาํ ใหพทุ ธศาสนิกชนชาวไทย และชาวจีนจาํ นวนมาก
ที่ศรัทธาพระพุทธศาสนาแบบจีนหรือมหายาน ไดมีความเขาใจท่ีถูกตองตามคัมภีรฝายมหายานย่ิงข้ึนเทานั้น
ชาวพุทธฝา ยเถรวาทก็ยังไดมีความรูความเขาใจ ไดสมั ผัสพระธรรมคมั ภีรฝายมหายานโดยการอาน ซึง่ ทีผ่ านมา
นั้นความรูหรือตําราฝายนิกายมหายานน้ัน ถูกจํากัดอยูแตในภาษาจีน จึงทําใหชาวจีนยุคใหมและชาวไทย
จํานวนมากขาดความเขาใจ และศรัทธาท่ีถูกตอง งานแปลพระสูตรน้ี ยังไดสรางกระแสความสนใจและความ
ต่นื ตวั ใหห นวยงานหลายแหง ทเี่ ก่ียวขอ ง ไดสนใจศกึ ษาและเผยแผพ ระสูตรทางมหายานอยางจรงิ จงั
เม่ือวันศุกรที่ 15 กรกฎาคม 2559 พระวิศวภัทร ไดทําความรวมมือดานการศึกษาแลกเปลี่ยนทาง
พระพุทธศาสนามหายาน กับพระธรรมาจารยหมิงเซิงมหาเถระ (明生大和尚) รองประธานสํานักพุทธศาสนา
แหงประเทศจีน ประธานสํานักพุทธศาสนา มณฑลกวางตุง เจาอาวาสวัดกวงเซ้ียว (光孝寺) เมืองกวางโจว
มณฑลกวางตุง ประเทศจีน โดยพระธรรมาจารยหมิงเซิง ไดต้ังชื่อสํานักและเขียนอักษรพูกันจีนใหแกมูลนิธิ
พุทธจักษุวิชชาลัยวา “大乘禪寺“ แปลวา อารามมหายาน เพ่ือแกะสลักเหนือซุมประตู พรอมกันนี้ไดมอบ
พระไตรปฎก (ภาษาจีน) ประกอบดว ย 永樂北藏,大正藏,乾隆大藏經,卍續藏經,浄土藏 รวม 5 ชดุ
129 กลอง 1,448 เลม เพื่อไวเปนที่ศึกษา คนควา ในหอพระไตรฯ มูลนิธิพุทธจักษุวิชชาลัย และ ไดมอบ รูป
หลอพระสังฆนายกฮุยเหนิงมหาเถระ (หรือ ทานเวยหลาง:六祖惠能) เนื้อทองเหลือง สูง 1.98 เมตร จากวัดก
วงเซยี้ ว เมืองกวา งโจว ที่จดั สรา งขึน้ เพียง 3 องค (วัดแหง นเ้ี ปนวัดท่ีทานฮุยเหนงิ ไดปลงผมใตต นโพธใิ์ หญ และ
ไดนําเกศาบรรจุไวในสถูป 7 ชั้น ซ่ึงปจจุบันตนโพธ์ิใหญและพระสถูปยังคงอยู และยังเปนสถานที่พระอาจารย
โพธิธรรม หรือพระต๊ักมอ ไดเคยพักอาศัยเม่ือ 2 พันกวาปกอน โดยรูปปฏิมานี้ ไดปนและหลอโดยชางฝมือ ชื่อ
พา นเคอ เปน 1 ใน 4 ชา งปน ท่ีมชี ือ่ เสยี งท่ีสุดของจีน โดยไดอัญเชญิ กลบั สูป ระเทศไทย เพื่อเปดใหส าธุชนไดเ ขา
กราบสักการะ ภายในหอบูรพาจารย มูลนิธิพุทธจักษุวิชชาลัย เมื่อวันอังคารท่ี 9 สิงหาคม 2559 ถือเปนนิมิต
หมายมงคล แหงการเผยแผพระพุทธธรรมมหายาน สายฌาน (เซ็น) และบารมีธรรมแหงพระบูรพาจารย จาก
ตนกําเนิดสูประเทศไทย ซ่ึงกอนหนาน้ี พระธรรมาจารยฉางจั้งมหาเถระ (常藏大和尚) รองประธานสํานัก
พระพุทธศาสนาแหงนครปกกิ่ง เจาอาวาสวัดหลิงกวง (วัดพระธาตุเขี้ยวแกว) นครปกก่ิง สาธารณรัฐประชาชน
จนี ไดมอบสําเนาหนังสือพระไตรปฎ กทองคํา (趙城金藏) อายกุ วา 1,000 ป จาํ นวน 150 เลม มาแลว
เมอ่ื วันที่ 5 ตลุ าคม 2559 พระบาทสมเดจ็ พระปรมินทรมหาภมู พิ ลอดุลยเดช บรมนาถบพิตร รชั กาลที่ 9
ทรงพระกรุณาโปรดฯ พระราชทานผา ไตรมหายาน ใหพระวิศวภทั ร มณีปท มเกตุ อญั เชิญไปเปน ผาไตรประธาน
ในพิธีบรรพชาหมูเฉลิมพระเกียรติและถวายพระราชกุศล ณ วัดผูทวอ เมืองจูไห มณฑลกวางตุง สาธารณรัฐ
ประชาชนจนี ในระหวางวันที่ 25 พฤศจิกายน ถงึ 6 ธนั วาคม 2559 ซง่ึ ถอื เปนครั้งแรกของชาวไทยและชาวจีน
ทีม่ กี ารรวมมอื และแลกเปล่ยี น ทางพระพทุ ธศาสนามหายาน อยางเปน ทางการ
วันที่ 25 ตุลาคม 2559 ไดอุปสมบทเปนภิกษุสงฆ และรับถายทอดตรีมหาศีล (三壇大戒) คือ สมาเณร
58
ศีล ปาฏิโมกขภิกษุศีล โพธิสัตวศีล ของพระพุทธศาสนามหายาน ณ วัดผูทวอ เมืองจูไห นครกวางโจว
สาธารณรัฐประชาชนจีน และไดรับสุทธิบรรณรับรองการเปนภิกษุสงฆจากสํานักพระพุทธศาสนาแหงประเทศ
จนี
วันท่ี 16 มกราคม 2560 พระวิศวภัทร ไดรับมอบบาตรจีวร ประคําจากพระธรรมาจารยเจี้ยนหมิงเถระ
ประเทศมาเลเซีย ใหส ืบทอดตาํ แหนง บรู พาจารย นกิ ายฌาน สาขาหลินฉี(臨濟正宗) รนุ ที่ 44 ของวดั ฉีถาซอ่ื (
七塔寺) เมืองหนิงปอ สาธารณรฐั ประชาชนจีน
วันท่ี 27 มีนาคม 2560 สํานักพระพุทธศาสนาแหงภูเขาจ่ิวหัวซาน มณฑลอันฮุย ไดจัดสรางรูปหลอ
พระปฤทิวีโพธิสัตว หรือพระธรณี (堅牢地神) ศิลปะจีนสูง 3 เมตร จํานวน 9 องค เพื่อสงมอบไป 9 ประเทศ
สําหรับประเทศไทย ไดมอบใหพระวิศวภัทร โดยไดทําความรวมมือระหวางกัน และไดรับมอบหนังสือ
พระไตรปฎกศลิ า 1 ชุด (房山石經) มคี ณะศษิ ยชาวไทยไดเดินทางไปประกอบพิธอี ัญเชญิ อยางเปนทางการ ณ
ภูเขาจ่ิวหวั ซาน ปจ จบุ ันรปู หลอนี้ ประดิษฐาน ณ มลู นิธพิ ทุ ธจกั ษวุ ิชชาลัย อารามวัตรมหายาน ประเทศไทย
วนั ที่ 6 สงิ หาคม 2560 พระวิศวภัทร ไดรบั มอบบาตรจวี ร ประคาํ ตราประทับ และคฑายอู ีห่ ยกขาว จาก
พระธรรมาจารยหุยกวงมหาเถระ รองประธานสํานักพระพุทธศาสนามณฑลอันหุย รองประธานสํานัก
พระพทุ ธศาสนาภูเขาจิ่วหวั ซาน กรรมการสํานักพระพุทธศาสนาแหง ชาตจิ ีน ใหสืบทอดตําแหนง บรู พาจารยรุน
ท่ี 2 ของอารามหัวเหยยี นฉานซอื่ ภูเขาจ่ิวหวั ซาน (九華山華嚴襌寺)
วันที่ 27 พฤศจิกายน 2560 สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ทรงพระกรุณาโปรดฯ
พระราชทานน้ําสรงตนพระศรีมหาโพธ์ิ และผาหมพระสถูปบรรจุเกศาพระบูรพาจารยหุยเหนิงมหาเถระ สังฆ
ปรณิ ายกรูปท่ี 6 ของนิกายฌาน ใหพ ระวิศวภัทร อัญเชิญไปถวายยังวัดกวงเซ้ียว นครกวางโจว ในวันเสารท ่ี 24
มีนาคม 2561 เพ่ือเปน การบูชาคณุ บรู พาจารยและ นอมเกลาฯ ถวายเปน พระราชกุศล เนอ่ื งในวนั คลา ยวันพระ
ราชสมภพ 2 เมษายน 2561
ประวตั ิการทาํ งาน
ป. 2541 ถงึ ปจจุบนั แปลพระสตู รฝา ยมหายานจากภาษาจนี สูภาษาไทย
ป.2550 เปน อาจารยพเิ ศษบณั ฑิตวิทยาลยั มหาวทิ ยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
ป.2551 ถงึ ปจจบุ ัน รองประธานโครงการแปลพระสูตรมหายานจนี -ไทยเฉลิมพระเกียรติ
ป.2551 ถึง ปจจุบัน เรียบเรียงและเปรียบเทียบพระสูตรฝายเถรวาท (ภาษาไทย) และพระสูตรมหายาน
(ภาษาจนี ) เพอื่ เผยแผ
ป.2553 เปนวิทยากรพิเศษ มหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย วิทยาเขตสิรินธรราชวิทยาลัย ในพระ
ราชูปถัมภ ชลบุรี
ป.2554 ถงึ ปจ จบุ ัน ประธานผูกอ ตั้งอารามวตั รมหายาน มลู นธิ พิ ทุ ธจกั ษวุ ชิ ชาลยั
59
ผ ล ง า น แ ป ล พ ร ะ สู ต ร แ ล ะ พ ร ะ คั ม ภี ร ฝ า ย ม ห า ย า น
งานแปลพระสตู รฝายมหายานภาคภาษาจนี สภู าคไทย
1.มหาสขุ าวตวี ยหู สตู ร หรือ อมิตายสุ สตู ร (佛說大乘無量壽莊嚴清浄平等覺經)
2.สรฺวตถาคตาธษิ ฺฐานหฤทยคหุ ฺยธาตุครณฺฑมทุ ฺราธารณีสตู รฺ (一切如來心秘密全身舍利寳篋印陀羅尼經)
3.สรวฺ ไวทรฺย สํครฺห สูตร (大乘方廣總持經)
4.ไภษัชยคุรไุ วฑรู ยประภาตถาคตปูรวปณิธานสูตร (藥師琉璃光如來本願功德經)
5.อารยศรี วสธุ ราธารณมี หายานสูตร (佛說大乘聖吉祥持世陀羅尼經)
6.มหาไวปลุ ยสมปูรณโพธิอรรถสตู ร (大方廣圓覺修多羅了義經)
7.กมุ ารปาล จริ ายวุ ฒั น นิโรธกรรม ธารณีสูตร (佛說長壽滅罪護諸童子陀羅尼經)
8.พุทธาวตงั สกะ มหาไวปุลยสตู ร (大方廣佛華嚴經 七品)
9.สหสั รภุชสหสั รเนตรมหากรณุ าจิตรธารณีสตู ร (千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經)
10.ไภษัชยครุ ไุ วฑรู ยประภาสปั ตพุทธปรู วปณิธานวิเศษสตู ร (藥師琉璃光七佛本願功德經)
11.อมิตายุรฺ ธยฺ าน สูตร (佛說觀無量壽佛經)
12.พทุ ธาวตังสกะ มหาไวปุลยสูตร ทศภมู ิวรรค (大方廣佛華嚴經 十地品)
13.อวตวั สกะสตู ร สมนั ตภัทรจริยาปณธิ านวรรค (大方廣佛華嚴經 入不思議解脫境界 《普賢行願品》)
14.มหารตั นกฏู สูตร สุมติกมุ ารีวรรค (大寶積經 妙慧童女品)
15.อมิตาพทุ ธสูตร (佛說阿彌陀經)
16.กษิติครรภโ พธิสัตวมูลปณิธานสตู ร(ฉบบั อธิบายความ) (地藏菩薩本願經-淺說)
17.ทศกุศลกรรมบถสูตร (佛說十善業道經)
18.มานเุ ษนทรรฐั ปาล ปรชั ญาปารมติ าสตู ร (仁王護國般若波羅蜜多經)
19.มญั ชุศรีปรัชญาปารมติ าสูตร (文殊師利所說般若波羅密經)
20.โพธิจิตรวยหู สตู ร (佛說莊嚴菩提心經)
21.อมติ าสารัตถสูตร (無量義經)
22.มหายาน มหาสนนฺ ิปาต กษิติครรภ ทศจกรฺ สูตร (大乘大集地藏十輪經)
23.มญั ชุศรีวิหารสูตร (佛說文殊尸利行經)
24.อุตรเคราะหน ิรนั ตรายจริ ายวุ ัฒนสตู ร (佛說天中北斗古佛消災延壽妙經)
25.ธรมฺ -ธาตุ-ปรกฤฺ ตย-อวตาร-สูตฺร (入法界體性經)
26.ปรตตี ยฺ -สมตุ ฺปาท สูตร (หรอื ปฏจิ จสมุปบาทสูตร 緣起經)
27.พุทธฺ อษุ ณฺ ษี วิชยธารณีสตู ฺร (大佛頂尊勝陀羅尼經)
งานเขียนทว่ั ไป
1.พระพทุ ธเจา และพระธรรมสูตรฝา ยมหายาน
2.ประวตั ิพระพุทธเจา และพระโพธสิ ตั วข องมหายาน
60
3.เกยี่ วกบั สขุ าวตีพทุ ธเกษตร
4.คําแปลบทสวดธรรมสังคตี ในคณะสงฆจนี นกิ ายแหงประเทศไทย
5.ธารณีมนตรข องนกิ ายวัชรยาน
6.คําแปลบทสวดมนตทาํ วัตรเย็นของมหายาน
7.พระไภษชั ยครุ ตุ ถาคต กับสงั คม
8.ทศมหาปณิธาน ของพระสมันตภัทรโพธสิ ัตว จรยิ าวัตรแมบทของโพธสิ ตั วใ นยคุ ปจจุบัน
9.๑๐๘ ธรรมวจนะในพระสตู รมหายาน เรื่อง "โพธจิ ิต"
10.พระกษติ คิ รรภมหาโพธสิ ตั ว ยอดแหง ปณิธาน
สอื่ ธรรมะ
1.ดวี ดี กี าตูนภาพน่ิง ไภษชั ยครุ ไุ วฑรู ยประภาตถาคตปูรวปณิธานสตู ร (แปลไทย)
(藥師琉璃光如來本願功德經)
2.ดีวีดีอปุ รากรจีนแตจ๋วิ กษิติครรภโพธิสตั วมลู ปณธิ านสูตร (แปลไทย)
(地藏菩薩本願經)
3.ดวี ดี ีกาตูนภาพน่ิง กษติ คิ รรภโพธิสตั วม ูลปณธิ านสูตร (ฉบบั อธบิ ายความ-แปลไทย)
(地藏菩薩本願經-淺說)
4.หนังสือสวดมนตมหายาน เลม 1 (ภาษาจนี -ไทย พรอ มคาํ แปล)
5.ดีวดี ีกาตูนเร่อื งยอ มหาสุขาวตวี ยูหสูตร (แปลไทย)
อา งองิ
*มหาปารมิตาดอตคอม เวบงานแปลพระธรรมสตู รพทุ ธศาสนาฝา ยมหายานฉบับแปลจากภาษาจนี สภู าษาไทย
*มหายานสูตรไทยดอตคอม เวบโครงการแปลพระสูตรมหายานจนี -ไทยเฉลมิ พระเกียรติ
*หนงั สือผทู าํ คุณประโยชนต อ พระพุทธศาสนา ประจําปพ ทุ ธศกั ราช 2551
อารามวัตรมหายาน มูลนิธ�พุทธจักษุว�ชชาลัย
อารามวัตรมหายาน มูลนิธิพุทธจักษุวิชชาลัย หรือวัดพระกษิติครรภ (漢傳佛教大乘禪寺ヽ地藏道
場ヽ佛眼弘法基金會) เปนพุทธสถานท่ีประดษิ ฐานพระกษิตคิ รรภมหาโพธิสัตวหินแกะสลัก องคใหญ 13.99
เมตร และประติมากรรมหินแกะสลัก อีกกวา 20 องค พรอมพุทธปฏิมา 88 องค พระโพธิสัตว เทพธรรมบาล
24 องค (八十八佛丶廿十四諸天) พรอมกราบขอพรพระแมธรณีจาก 1 ใน 9 องคข องภูเขาจ่ิวหัวซาน (中國
大九華山堅牢地神) และกราบนมัสการรูปหลอพระบูรพาจารยหุยเหนิงมหาเถระ แหงนิกายฌาน (เซน) รูปที่
6 สมัยราชวงศถงั ของจีน พระอริยสงฆที่มากดวยปญ ญาญาน ซึง่ เปน 1 ใน 3 องค จากวัดกวงเซี้ยว วัดท่ีเกาแก
ทส่ี ุดในนครกวางโจว สาธารณรัฐประชาชนจีน มปี ระวัติยาวนานกวา 2,000 ป ณ หอบรู พาจารย (中國廣州市
光孝寺禪宗六祖惠能大師銅像) ท่ีวจิ ิตรงดงามบนวหิ าร ริมแมนํ้านครชยั ศรี (เปดใหส าธชุ นเขากราบสกั การะ
เฉพาะวนั เสารและอาทิตย เวลา 9.00-17.00 น.)
ยังมีพิธีท้ิงกระจาด เพื่ออุทิศกุศลแดบรรบุรุษและสรรพสัตว เลี้ยงอาหารเจมื้อเที่ยงฟรี ทุกวันอาทิตยแรก
61
ของเดอื น เวลาตัง้ แต 10.00-15.30 น. สาธชุ นสามารถลงชื่อบรรพชนเพอ่ื รวมพธิ ี หรอื รวมเปนเจาภาพในพิธีได
ตามกําลงั ศรัทธา
ตั้งอยู เลขท่ี 88 หมูที่ 1 บานพริก (ทางเขาหมูบานกฤษดา โครงการ 27 หรือ ซอยสุดโรงงานเสื้อแตงโม)
ถ.ปนเกลา-นครชัยศรี พุทธมณฑลสาย 6 (ถนนเสนเดียวกันท่ีผานหนาวัดดอนหวาย และวัดไรขิง) ตําบลหอม
เกร็ด อาํ เภอสามพราน จงั หวดั นครปฐม
หั ว ใ จ คํา ส อ น ข อ ง พ ร ะ พุ ท ธ อ ง ค
เย ธมฺมา เหตุ ปปฺภวา เย ธัมมา เห ตุ ปป ภะ วา
เตสํ เหตํ ตถาคโต เต สงั เห ตัง ตะ ถา คะ โต
เตสฺ จ โย นโิ รโธ จ เต สญั จะ โย นิ โร โธ จะ
เอวํ วาที มหาสมโณ เอ วงั วา ที มะ หา สะ มะ โณ
ธ ร ร ม เ ห ล า ใ ด เ กิ ด แ ต เ ห ตุ
พ ร ะ ต ถ า ค ต เ จ า ท ร ง แ ส ด ง เ ห ตุ แ ห ง ธ ร ร ม เ ห ล า นั้ น
แ ล ะ ค ว า ม ดั บ แ ห ง ธ ร ร ม เ ห ล า นั้ น
พ ร ะ ม ห า ส ม ณ ะ ป ก ติ ท ร ง สั่ ง ส อ น อ ย า ง น้ี
ส พฺ เ พ ส งฺ ข า ร า อ นิ จฺ จ า ฯ
สั ง ข า ร ทั้ ง ป ว ง ไ ม เ ที่ ย ง
ส พฺ เ พ ส งฺ ข า ร า ทุ ก ข า ฯ
สั ง ข า ร ทั้ ง ป ว ง เ ป น ทุ ก ข
ส พฺ เ พ ธ มฺ ม า อ น ตฺ ต า ฯ
ธ ร ร ม ท้ั ง ป ว ง เ ป น อ นั ต ต า
62