The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by IL, 2020-02-18 03:06:08

M

M

E-BOOK
CHINESE FOR STUDY

1.ทักทาย ภาษาจีน พินอนิ คาอ่านภาษาไทย ภาษาไทย
หนี หา่ ว สวสั ดี
ภาษาองั กฤษ 你好 nǐ hǎo จ่าว ช่าง หา่ ว สวสั ดตี อนเช้า
早上好 zǎoshang hǎo เสยี ้ อู๋ หา่ ว สวสั ดีตอบบา่ ย
Hello 下午好 xiàwǔ hǎo วา่ น ชา่ ง หา่ ว สวสั ดีตอนคา่
Good morning 晚上好 wǎnshàng hǎo
Good afternoon
Good evening

2.กล่าวลา ภาษาจีน พินอนิ คาอ่านภาษาไทย ภาษาไทย
ไป้ ไป้ บาย
ภาษาอังกฤษ 拜拜 bàibài ไจ้เจีย้ น ลาก่อน ไว้เจอกนั ใหม่
อี ลู้ ผิง อนั
Bye 再见 zàijiàn เดนิ ทางโดนสวสั ดภิ าพ
See you
Safe way 一路平安 yīlù píng'ān

3.ขอบคณุ ภาษาจีน พินอนิ คาอ่านภาษาไทย ภาษาไทย
เสยี ้ เสยี ้ ขอบคณุ
ภาษาอังกฤษ 谢谢 xièxiè เฟย ฉาง กน่ั เสยี ้ ขอบคณุ เป็ นอยา่ งย่ิง
非常感谢
Thank you fēicháng gǎnxiè ไมเ่ ป็ นไร
没关系 ด้วยความยินดี
Thank you very 不客气 méiguānxì เหมย กวน ซี
much bù kèqì ป๋ ู เคอ่ ชี่
It's ok

You're welcome

4.ขอโทษ ภาษาจีน พินอนิ คาอ่านภาษาไทย ภาษาไทย
ต้ยุ ป้ ู ชี่ ขอโทษ
ภาษาอังกฤษ 对不起 duìbùqǐ เจิน เป้ า เช่ียน ขออภยั
ป้ ู หา่ ว อี ้สึ ขอโทษ
Sorry 真抱歉 zhēn bàoqiàn
Apologies
Excuse me 不好意思 bù hǎoyìsi

5. Check-in
A: Welcome to Cantara Watergate Pavillion Hotel Bangkok. How may I help you?

ยนิ ดตี ้อนรับสโู่ รงแรมเซ็นทารา วอเตอร์เกต พาวิลเลยี น, มอี ะไรให้ฉนั ช่วยไหมคะ
B: I would like to check-in, please. อรุณสวสั ด์ิ ผมต้องการเช็คอนิ

A: May I have your passport and luggage tag, please.
B: Yes.
A: May I have your booking confirmation?
B: Yes.
A: May I confirm your preference is non-smoking and king bed sir?
B: Nonsmoking room.
A: May I confirm with you, so you stay with us for 3 nights. And you prefer King Size bedroom. So please
take a sit first and we will serve you a welcome drink. Thanks you.
B: Ok.
A: Excuse me, here is your passports back thanks you so much. So may I have your telephone number, e-
mail address and your signature please?
B: Ok.
A: May I re-confirm that you’re staying with us for 3 nights so the deposit would be three thousands Thai
baht. Would you like to pay us in cash or credit card sir/madam?
B: Ok, by credit card, please.
A: Thank you, could you wait for second please, so that we will process the room’s key cards for you.

A: This is your room number 1601, on 16 floors. Your arrival date is today and departure date is on ……. .
Just to inform you that our check-out time is before 12 o’clock. And this is your Wi-Fi username and
password.
B: Ok.
A: Your room is also included breakfast. Breakfast is in Café 9 on this floor (floor 9); starts form 6 am to
10.30 am in the morning. And when you arrive, you just have to inform your room number.
B: Ok, thank you.
A: You’re welcome. Have a nice stay with us. And if you have any problems you can call us direct from
your room and just press number 8.

6. Check-out

A: Good morning, sir. How may I help you? อรุณสวสั คะ่ มอี ะไรให้ฉนั ช่วยไหมคะ
B: Good morning. I would like to check-out, please. อรุณสวสั ดิ์ ผมต้องการเช็คเอ้าท์ครบั

A: How was your stay last night sir, was everything alright? การพกั ค้างคนื ของคณุ เป็ นอยา่ งไรบ้าง

B: It greats. มนั เยยี่ มมาก

A: Thanks you very much sir and did you consume anything from mini bar last night? คณุ ได้ด่มื สงิ่ ใดๆจากมินิ
บาร์หรือเปลา่

B: No.
A: So may I remind you that you didn’t forget anything inside the room, safety box is also clear, right.

คณุ ไมไ่ ด้ลมื สง่ิ ของไว้ในห้องใชไ่ หม ต้นู ิรภยั ไมม่ อี ะไรแล้วใชไ่ หม

B: I’m not sure but maybe you can check for me again please.
A: Alright sir, we will do the double check for your room again. And would you like to keep the luggage in
our hotel first or you will leave right now?

คณุ ต้องการท่จี ะฝากกระเป๋ าไว้กบั เรากอ่ น หรือเอากลบั เลยตอนนี ้

B: Yes please.
A: Aright sir, may I know how many luggage that you would like to keep with us.
B: I think its three.
A: What time that you prefer to come back and pick up your luggage?
B: Half past 2 please.
A: Alright so we will cancel the deposit for you. And it will reverse back to your bank account in 7 to 14
days depends on you bank as well. Thanks you have a safe flight back and we hope to see you again very
soon.
B: Bye Bye.

7. บอกทิศทาง ภาษาจนี พนิ อนิ คาอ่านภาษาไทย ภาษาไทย
เจ้อ เปี ยน ทางนี ้
ภาษาองั กฤษ 这边 zhè biān นา่ เปี ยน ทางนนั ้
那边 nà biān จว่ั เปี ยน ทางซ้าย
Over here 左边 zuǒbiān โย้ว เปี ยน ทางขวา
Over there 右边 yòubiān เจ้อ ลี่ ตรงนี ้
left 这里 zhèlǐ
Right
Here

8.บอกเวลา ภาษาจนี พินอนิ คาอ่านภาษาไทย ภาษาไทย
จ่าว ชา่ ง เช้า
ภาษาอังกฤษ 早上 (6am.-11am.) zǎoshang จง อู่ เท่ยี ง
เสยี ้ อู่ บา่ ย
Morning 中午 (12am.) zhōngwǔ หวา่ น ชา่ ง เยน็
Noon ป้ าน เย่ เทย่ี งคืน
Afternoon 下午 (1pm.-5pm.) xiàwǔ หลงิ เฉิน ตี1-ตี5
Evening เสยี ้ น ไจ้ ตอนนี ้
Midnight 晚上 (6pm.-11pm.) wǎnshàng จี๋ เต่ยี น กี่โมง
Before the dawn เตีย้ น โมง
Now 半夜 (12pm.) bànyè เฟิน จง นาที
อี เก้อ เสยี่ ว สอื หนงึ่ ชว่ั โมง
What time? 凌晨 (1am-5am.) língchén ป้ าน เก้อ เสย่ี ว สอื คร่ึงชวั่ โมง
จว๋ั เทยี น เมอื่ วาน
O’clock 现在 xiànzài จิน เทยี น วนั นี ้
Minute มิ๋ง เทียน พรุ่งนี ้
1 Hour 几点 jǐ diǎn
Half an hour
Yesterday 点 diǎn
Today
Tomorrow 分钟 fēnzhōng

一个小时 yīgè xiǎoshí

半个小时 bàngè xiǎoshí

昨天 zuótiān

今天 Jīntiān

明天 míngtiān

9.บทสนทนาท่วั ไป


Click to View FlipBook Version