The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Tirapat 10, 2022-02-02 23:51:25

ส่งใหม่ครับ

งาน E-book

บันทึกรักการอ่าน

ด.ช.ถิรพัฒน์ สงวนจันทร์ ม.1/1 เลขที่ 10
ปีการศึกษา 2564
โรงเรียนสารวิทยา

นิทานอีสป เรื่อง กากับหอยแมลงภู่
Aesop's Fable: The Crow and the Mussels

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
This story teaches that

จงอย่าเชื่อคำพูดของใคร
โดยปราศจากการไตร่ตรอง
Do not believe anyone's

words. without
contemplation

กาตัวหนึ่งออกไปหาอาหารที่ชายทะเล และพบหอยแมลงภู่ตัวหนึ่ง มันจึง
พยายามใช้จะงอยปากของมันแงะเปลือกหอยนั้น แต่ก็ไม่มีท่าทีว่าฝาหอยจะเปิด
ออก กาอีกตัวบินผ่านมาจึงแนะนำว่า "ทำไมเจ้าไม่ลองคาบหอยขึ้นไปสูง ๆ แล้ว
ปล่อยให้มันตกลงมากระแทกกับโขดหินดูล่ะ" เจ้ากาจึงลองทำตามที่กาอีกตัว
แนะนำ พอเปลือกหอยแตกออก กาตัวที่ให้คำแนะนำก็รีบบินมากินหอยที่อยู่ใน

เปลือกทันที ก่อนจะหัวเราะเยาะและบินหนีไป

One of the crows went out to find food at the seashore. and found
a mussel So it tried to use its beak to pry the shell. But there was

no sign that the shell would open. Another crow flew past and
suggested that "Why don't you try to carry the clam up high and

let it fall and hit the rocks?" The crow tried to do as the other
crow suggested. when the shell is broken The crow giving advice
immediately flew in and ate the mollusks in its shell. before he

laughed and flew away.

นิทานอีสป เรื่อง งูกับน้ำ
Aesop's Fable: The Snake and the Water

น้ำเห็นงูเลื้อยผ่านอยู่ริมน้ำ น้ำก็พูดขึ้น
ว่า"ไอ้ตัวเล็กกระจ้อยร่อย เห็นข้าไหมว่าข้า
ตัวใหญ่กว่าเจ้านัก ข้าสามารถไหลไปได้ไกล
โข ไหลจากประเทศหนึ่งสู่อีกประเทศหนึ่ง
เห็นไหมว่าข้าไหลไปได้ไกลแสนไกลเลยที

เดียว"

งูได้ฟังดังนั้นแล้วก็พูดขึ้นว่า"ข้าเห็นแล้วว่าเจ้าใหญ่โตกว่าข้า แล้วก็รู้
ด้วยว่าเจ้าสามารถไหลไปได้ไกลแสนไกล แต่ข้าคิดว่าไม่เห็นจะดีตรง
ไหนเลย ในเมื่อเจ้าต้องถูกบังคับให้ไหลไปตามลำน้ำ ไม่มีอิสระไหลไป

ตามความชอบใจได้เลย ส่วนข้าแม้จะตัวเล็กกระจ้อยร่อย แต่ข้า
สามารถไปไหนมาไหนได้อย่างอิสระ ไม่มีใครมาบังคับ"

The water saw a snake slither past the water's edge. The
water said, “Little bastard. Can you see that I'm bigger

than you? I can flow far flow from one country to another
Can you see that I have flown far, far away?"

The serpent listened to this and said, “I saw that you
were bigger than me. and also know that you can
flow far and wide But I don't think it's any good.

since you are forced to flow along the river There is
no freedom to flow as you like. As for me, though

small But I can move around freely. No one forced it."

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า เป็นผู้น้อย มีแต่ความเป็นอิสระดีกว่าเป็นผู้ยิ่ง
This story teaches that
ใหญ่แต่ไร้อิสระเสรี

He was a little, but was independent.

Better than being great but without freedom.

กระต่ายกับเต่า
rabbit and tortoise

A rabbit was confident of its นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
speed. It challenges every
animal to compete with it. This story teaches that
No animal accepted the
ความประมาทนำมาสู่ความปราชัย
challenge. A tortoise, having
fun, accepted the challenge Negligence leads to defeat

of the Rabbit. กระต่ายตัวหนึ่งมั่นใจใน
When the race starts The ความเร็วของตัวมัน มันท้าทาย
little hare ran to lead the
turtle as far as the eye could สัตว์ทุกตัวให้แข่งกับมัน
ไม่มีสัตว์ตัวใดรับคำท้า เต่าตัว
see. หนึ่งนึกสนุกจึงรับคำท้าเจ้า
He didn't see the turtle so he
took a nap. The little turtle กระต่าย
เมื่อการแข่งเริ่มต้น กระต่าย
crawled to the hare. น้อยวิ่งนำเต่าไปสุดลูกหูลูกตา
The rabbit doesn't know มันไม่เห็นเจ้าเต่าจึงงีบหลับลง
when the rabbit wakes up เต่าน้อยคลานมาถึงกระต่าย
กระต่ายก็ไม่รู้ตัว เมื่อกระต่าย
The turtle has already ตื่นขึ้นมา เจ้าเต่าก็เข้าเส้นชัย
crossed the finish line.
เสียแล้ว

หมากับเงา
dog and
shadow




A dog grabbed a lump of นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
meat and walked through
This story teaches that
the river.
saw his own shadow It โลภมากลาภหาย
thought that its shadow greed lost
had covered a larger piece
หมาตัวหนึ่งคาบก้อนเนื้อมา
of meat. ก้อนหนึ่งมันเดินผ่านแม่น้ำ
So he thought to steal the เห็นเงาตนเองคาบเนื้ออยู่
มันคิดว่าเงาของตนคาบเนื้อ
lump of flesh from that
shadow. ชิ้นใหญ่กว่า
จึงคิดแย่งก้อนเนื้อจากเงา
when it opened its mouth
and was plunged into the นั้น
water The lump of meat fell เมื่อมันอ้าปากและกำลัง
out and fell into the water. กระโจนลงน้ำ ก้อนเนื้อก็
So it lost a lump of meat.
หลุดออกตกน้ำไป
มันจึงเสียก้อนเนื้อไป

ชาวนากับงูเห่า
farmer wi
th cobra




นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า

This story teaches that

ทำคุณกับคนพาลรังแต่เป็นภัย

Doing good deeds to a
bully, but it's dangerous.

A farmer goes out to work in ชาวนาคนหนึ่งออกไปทำงาน
the winter. Along the way, he ในตอนฤดูหนาว เขาพบงูนอน
แข็งใกล้ตายอยู่ระหว่างทาง
found a frozen, near-death ด้วยความสงสารเขาจึงอุ้มมัน
snake.
กลับบ้าน
Out of pity, he carried it home. เมื่อถึงบ้าน เจ้างูอุ่นขึ้นมันจึง
When he got home, the snake ลุกขึ้นและจะกัดลูกของชาวนา
warmed up, so he got up and bit ชาวนาเห็นจึงหยิบขวานขึ้นและ
the farmer's child. Seeing this,
the farmer took an ax and cut สับเจ้างูเป็นสองท่อน

the snake in two.

ห่านกับไข่ทองคำ
goose with g
olden eggs

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
This story teaches that
โลภมากลาภหาย
greed lost

A farmer raises geese for

eggs. He collects eggs every

day to eat.

One morning while collecting

goose eggs. He found that it

was glowing yellow.

When he looked at it, he

realized that it was a golden ชาวนาคนหนึ่งเลี้ยงห่านไว้กินไข่เขา

egg. Every morning the goose เก็บไข่มากินทุกวัน

lays an egg a day. เช้าวันหนึ่งขณะเก็บไข่ห่าน เขาพบ

So he gradually sold the eggs ว่ามันเป็นสีเหลืองอร่าม

until he was rich. one day เมื่อจับดูจึงรู้ว่าว่ามันเป็นไข่ทองคำ

he was greedy So he caught ทุกเช้าห่านจะไข่ออกมาวันละฟอง

the goose through the เขาจึงทยอยขายไข่นั้นจนร่ำรวย

stomach. Hope to find more อยู่มาวันหนึ่ง

eggs than before. เขาเกิดความโลภ จึงจับห่านผ่า

When he opened it, he saw ท้อง หวังว่าจะเจอไข่มากกว่าเดิม

nothing but emptiness in the เมื่อเขาเปิดออกดูกลับพบแต่ความ

goose's stomach. ว่างเปล่าในท้องของห่านตัวนั้น

หมาในรางหญ้า
dog in m
anger

One dog was exhausted all day. นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
It lay secretly in a manger that
This story teaches that
was fed by cows. When I
finished the hard work It was เมื่อไม่ได้สิ่งที่เราต้องการ
hungry and walked to graze in เรามักกล่าวโทษผู้อื่น
when we don't get what
its trough.
it found that dog when it tries we want We often blame
others.
to eat grass The secret dog
tried to bite and chase him. หมาตัวหนึ่งเหนื่อยเพลียมาทั้งวัน
The cow saw that he couldn't มันเข้าไปแอบนอนในรางหญ้าที่

fight, so he said and เลี้ยงวัว เมื่อว้วเสร็จจากงาน
complained to the dog หนัก มันหิวและเดินไปเพื่อจะกิน

หญ้าในรางของมัน
มันพบหมาตัวนั้น เมื่อมัน
พยายามจะกินหญ้า เจ้าหมาก
ลับพยายามกัดและไล่มัน
วัวเห็นจะสู้ไม่ไหวจึงบอกว่า และ

บ่นเจ้าหมา

หมาจิ้งจอกตกบ่อ
Fox falls into a pond

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า

This story teaches that
การลงมือช่วยดีกว่าคำพูด

แสดงความเห็นใจ
Actions are better than

words of sympathy.

One of the foxes fell into a หมาจิ้งจอกตัวหนึ่งพลัดตกลงไปใน
deep pit. Trying to stay alive บ่อลึก พยายามจะตะเกียกตะตาย
for a long time until a wolf อยู่นาน จนกระทั่งมีหมาป่าตัวหนึ่ง
walked by On the side of the เดินผ่านมา ทางด้านหมาจิ้งจอกได้
ตะโกนขอความช่วยเหลือ หมาป่าจึง
fox shouted for help. The ถามว่าทำไมถึงตกลงไปในบ่อน้ำลึก
wolf asked why it fell into แบบนี้ อยู่ในน้ำนานหรือยัง แล้ว
such a deep well. Have you
been in the water for a long ไม่มีใครผ่านมาเห็นเลยหรือ?
time? And no one passed by หมาจิ้งจอกได้ตอบกลับว่า ข้าก็หวัง
and saw it? The fox replied, I ให้เจ้ามาช่วย รีบดึงขึ้นไปก่อน แล้ว
hope your help. pull up first
and will tell stories listen จะเล่าเรื่องต่างๆ ให้ฟังอย่าง
ละเอียด
carefully

หมาจิ้งจอกกับพวงองุ่น
fox and bunch of grapes

A hungry fox walked up นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
to find a delicious This story teaches that

grapevine. so tried to โลภมากลาภหาย
jump but can't jump No greed lost
matter how hard he tried
หมาจิ้งจอกหิวโซเดินมาพบต้น
to jump, he was องุ่นน่ากิน จึงพยายามกระโดดงับ
exhausted and he didn't แต่กระโดดไม่ถึง ไม่ว่าจะพยายาม
succeed. Finally the fox กระโดดเท่าไร ก็หมดแรง และไม่
said, “This grape is sour. It สำเร็จสักที ในที่สุดหมาจิ้งจอกจึง
doesn't look appetizing at พูดว่า "องุ่นต้นนี้เปรี้ยว ไม่เห็นจะ
all. You shouldn't jump น่ากินเลย ไม่น่ากระโดดให้เสียแรง

too hard." เลย"

เสือดาวกับหมาจิ้งจอก
leopard and fox

A leopard was proud of his นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
beautiful figure. So he This story teaches that

continued to show off his จิตใจที่ดีมีค่ามากกว่าความ
appearance. brag and งามภายนอก

despised and ridiculed other A good heart is worth
animals. that inferior to more than outer beauty.
himself until one day The
time-honored fox warned เสือดาวตัวหนึ่งภูมิใจในรูปร่างที่
งดงามของตัวเอง จึงเดินอวด
the leopard that “Your figure โฉมไปเรื่อยๆ วางท่าคุยโวโอ้อวด
is so graceful. But I say that และดูหมิ่นเยาะเย้ยสัตว์ตัวอื่นๆ
ว่าต่ำต้อยกว่าตัวเอง จนกระทั่ง
the beauty of the heart is วันหนึ่ง หมาจิ้งจอกผู้ทันโลกได้
the true beauty." เตือนสติเสือดาวว่า "รูปร่างเจ้า
สง่างามก็จริง แต่ข้าว่าความงาม
ในจิตใจต่างหากที่เป็นความงาม

ที่แท้จริง"


Click to View FlipBook Version