The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Boletín Mensual del CENLEX Santo Tomás correspondiente al mes de Marzo de 2019.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by CENLEX Santo Tomás, 2020-02-21 15:42:26

Boletín Informativo Marzo 2019

Boletín Mensual del CENLEX Santo Tomás correspondiente al mes de Marzo de 2019.

Boletín

Informativo

Número 76, 4 de Marzo 2019, Año IX, Vol. I

Vinculación y Extensión
como eje de la

transformación educativa

DIRECTORIO

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL CENTRO DE LENGUAS EXTRANJERAS
UNIDAD SANTO TOMÁS
Dr. Mario Alberto Rodríguez Casas
Director General M. en A. Alejandro Emanuelle Menéndez
Subdirector Académico
M.C.P. Héctor Leoncio Martínez Castuera
Secretario General L.A. Rodolfo Lojero Ruaro
Subdirector de Apoyo y Extensión
Dr. Jorge Toro González
Secretario Académico Ing. Luis Fernando García Salas
Jefe ​d​ e la Unidad de Informática
Dr. Juan Silvestre Aranda Barradas
Secretario de Investigación y Posgrado Lic. María Enriqueta Arauz Gallegos
Jefa del Departamento de Inglés
Dr. Luis Alfonso Villa Vargas
Secretario de Extensión e Integración Social Mtra. Maresa Dámaris Vivas Torres
Jefa del Departamento de Lenguas Indoeuropeas y Orientales
Mtra. María Guadalupe Vargas Jacobo
Secretaria de Servicios Educativos Ing. Lizbeth Pérez Lazcano
Jefa del Departamento de Control Escolar
C.P. Jorge Quintana Reyna
Secretario de Administración Lic. Luis Antonio Hernández Espino
Jefe del Departamento de Medios de Tecnología
Dr. Eleazar Lara Padilla
Secretario Ejecutivo de la Comisión de Operación Lic. Claudia Janett Lugo Barajas
Jefa del Departamento de Promoción y Desarrollo Educativo
y Fomento de Actividades Académicas
C.P. Joel Antonio Rubio Ramírez
Ing. José Cabello Becerril Jefe del Departamento de Servicios Administrativos y Técnicos
Secretario Ejecutivo del Patronato
BOLETÍN INFORMATIVO CENLEX UST
de Obras e Instalaciones
Karla M. Olivares Pérez
Mtro. José Juan Guzmán Camacho Diseño y Formación
Abogado General
Redacción
COMISIÓN DE OPERACIÓN Y FOMENTO DE
ACTIVIDADES ACADÉMICAS Antonio Hernandéz, Carlos Verdura y Karla Olivares
Auxiliar de Fotografía
Dr. Eleazar Lara Padilla
Secretario Ejecutivo Boletín Informativo, Año IX, No. 76, 4 de marzo de 2019.
Es una publicación mensual editada por el CENLEX UST a través del
L.C. Alberto Sánchez Bravo
Titular del Órgano Interno de Control en la COFAA Departamento de Medios de Tecnología; Av. de los
Maestros s/n esq. Czda. de los Gallos, Miguel Hidalgo, col. Plutarco
M. en D. Rafael Javier Lobera Becerra Elías Calles, 11350 Ciudad de México, CDMX. Conmutador: 5729-6000
Director de Adquisiciones
ext. 61840. www.stomas.cenlex.ipn.mx, Editor responsable:
C.P. Perla Rubí Campos Trejo Luis Antonio Hernández Espino. Las opiniones expresadas por
Directora de Administración y Finanzas los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la
publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total
Dra. Maricela Cuellar Orozco o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa
Directora Técnica de Promoción
autorización del Instituto Politécnico Nacional.
Lic. Carlos Alberto Camarillo Castro
Director de Especialización Docente ¡Siguenos en redes sociales!

e Investigación Científica y Tecnológica

Página web Servicios cenlexust
Cenlex Santo Tomás Oficial
https://t.me/cenlexust

Contenido 4 Entrega de estímulos, recompensas
y presea “Ing. Víctor Bravo Ahuja”

5 Incremento de la cobertura a través de la
apertura del turno dominical vespertino

6 Fortaleciendo la innovación educativa:
Visita de autoridades de NatGeo

7 Impulsando la movilidad académica:
Becas a Japón

8 Entrega de Certificados ISE

9 Entrega de Diplomas DELF-DALF

10 Matinée CLÉ

11 Reconocimiento a la docente
Reyna Herrera Solorio

12 Difusión cultural a través del
Día de la amistad en el CENLEX

18 Festival de Cine

19 Agenda académica del CENLEX UST

20 Próximos procesos de ingreso

20 Avisos de la biblioteca

21 Felicitaciones de Cumpleaños

Entrega de estímulos, recompensas
y presea “Ing. Víctor Bravo Ahuja”

El pasado 20 de diciembre de 2018 se llevó a cabo El equipo directivo del Centro de Lenguas

la Ceremonia de entrega de estímulos, recompen- Extranjeras Unidad Santo Tomás, celebró con

sas y la presea “Ing. Victor Bravo Ahuja” dentro de grandes aplausos cuando los nombres de

las instalaciones de la Comisión de Operación y nuestros compañeros administrativos Mario

Fomento de Actividades Académicas (COFAA) del Islas, Horacio Anaya, Roberto Silva, Oscar

IPN, los cuales son otorgados a los trabajadores Palacios y los docentes Glenda Arizmendi

más destacados, cuya labor sobresalió durante el de japonés y Carlos Álvarez de inglés fueron

año. llamados para recibir el estímulo de diez días

La Ceremonia presidida por el Secretario Ejecuti- extra de vacaciones. La ovación más emotiva
dedicada al Sr. Alejandro Arellano por recibir
vo de la COFAA, Dr. Eleazar Lara Padilla así como
funcionarios de la Comisión y los Directores de los la recompensa conformada por un estímulo
económico.
CENLEX Zacatenco y Santo Tomás comenzó en

punto de las 11 horas con unas palabras del Dr. Lara, ¡Enhorabuena! A todos ellos se les confiere las

quien enfatizó el importante trabajo de la COFAA y más sinceras y calurosas felicitaciones por este

de sus trabajadores, invitándolos a seguir con tan merecido reconocimiento.

alto rendimiento y dedicación. # Politécnicosdecorazón

4

Incremento de la cobertura a través de la
apertura del turno dominical vespertino

# Porquetulopediste
# CENLEXUSTdominical

Después de un arduo En el afan de expandir
trabajo por parte de una oferta educativa
los directivos del CEN- que cubra las necesi-
LEX Santo Tomás, se dades de nuestra co-
puede brindar ahora a munidad el pasado 20
nuestros usuarios una de enero con la aper-
alternativa más de ini- tura del turno domini-
ciar o continuar con cal vespertino, fue una
el aprendizaje de una fecha que sentó prece-
lengua extranjera de dente en la historia de
su elección. nuestro Centro.

Encabezados por la
coordinadora del tur-
no, Profra. Martha
Iniestra, la cual fue
acompañada de diez
profesores represen-
tando los seis idiomas
que se ofertan en el
CENLEX se están dan-
do a la tarea de ser pio-
neros de este proyecto
sin precedentes.

En este exitoso inicio
se brinda la atención a
363 usuarios inscritos,
contemplando su cre-
cimiento en un futuro
prometedor.

Les deseamos mucha
suerte y todo el éxito
en este nuevo comien-
zo.

5

Fortaleciendo la innovación educativa

Visita de autoridades de NatGeo

El pasado martes 22 de enero el CENLEX Uni- # USTinglés
dad Santo Tomás tuvo la visita de represen-
tantes de National Geographic provenientes
de la ciudad de Boston Massachusetts, para
sostener una plática con las autoridades del
Centro acerca de la segunda edición de LIFE,
libros con los cuales nuestros usuarios de los
cursos de inglés se apoyan en su actividad
académica.

En punto de las 16 horas nuestros invitados
se dieron cita con el Subdirector Académico,
M. en A. Alejandro Menéndez y la Jefa del De-
partamento de Inglés, Lic. Enriqueta Arauz,
quienes atendieron la presentación de Caitlin
Thomas, Gerente de Marketing de National
Geographic, la cual habló del arduo trabajo
realizado por la editorial para ofrecer la se-
gunda edición de LIFE con contenidos más
centrados en los intereses de los estudiantes
de América Latina y en la incorporación de
MCER 2018.

Thomas explicó que numerosas adecuacio-
nes realizadas a los materiales fueron basa-
das en comentarios y retroalimentaciones
hechas por profesores mexicanos de inglés
y de esta forma, buscando una mejoría y
evolución de los contenidos, el equipo de
National Geographic dirige su atención ha-
cia temas más interesantes y con lenguaje
accesible para jóvenes y adultos, los cuales
pueden adaptarse fácilmente a cualquier ni-
vel sin perder su esencia original y permiten
desarrollar actividades en las cuales los estu-
diantes encuentren una conexión entre las
situaciones presentadas y aquellas que ellos
mismos puedan enfrentar en algún momen-
to de su vida.

Presentando ahora un material con una ima-
gen más cercana a una publicación periódica
que a un libro de texto, la editorial presenta
ahora todo un paquete, el cual no sólo consta
de libros de texto, sino también videos, corto-
metrajes e infinidad de materiales de apoyo
en línea, los cuales impulsarán la enseñanza
de idiomas en el IPN dentro del contexto de
la educación 4.0

6

Fortaleciendo la innovación educativa

Impulsando la movilidad académica: Becas a Japón

Con una afluencia de 50 alum-
nos el día 12 de febrero del año
en curso y gracias a la vincula-
ción generada por nuestra coor-
dinadora del programa japonés
la profesora Nadia Ramos se lle-
vó a cabo la plática informativa
“Becas a Japón” por parte de la
Profra. María Solis, encargada de
Becas de la Embajada de Japón
en México.
Con esta actividad se continua
con las actividades que la Coor-
dinación de Japonés ofrece a
la comunidad del Centro con
el objetivo de dar a conocer las
oportunidades tanto de estudio
como culturales que el Gobierno
japonés pone a su disposición.
Esperamos que eventos de esta
naturaleza se sigan realizando
para que nuestros alumnos en
un futuro cercano puedan apro-
vecharlas al máximo. Para mayor
información ingresa a: https://
www.mx.emb-japan.go.jp/itpr_
es/00_000106.html

7

CERTIFICACIÓN CENLEX UST

Entrega de Certificados ISE

El pasado 6 de febrero se llevó a cabo la primer tre música y refrigerios para compartir con los
entrega de certificados ISE (Integrated Skills in galardonados y sus familias la alegría y satis-
English) 2019, la cual tuvo lugar en el Aula de Usos facción de esta nueva meta alcanzada, la cual
Múltiples de nuestro Centro. En punto de las 11 pone en alto el renombre de nuestro Centro y
am se dieron cita los galardonados junto con de nuestros usuarios que seguramente pondrán
sus familiares y profesores, así como autorida­ La Técnica al Servicio de la Patria ¡Nuestras felici-
des, encabezadas por la Maestra Dolores Rojas, taciones a todos ellos!
Directora de Formación en Lenguas Extranjeras
del IPN, quien felicitó calurosamente a cada uno
de ellos, alentándolos a seguirse superándo en
su camino del aprendizaje. La Licenciada Enri-
queta Arauz, Jefa del Departamento de Inglés,
así como el Maestro Alejandro Menéndez, nues-
tro Subdirector Académico exaltaron la impor-
tancia del trabajo tanto del profesorado como
del equipo directivo del CENLEX Unidad Santo
Tomás para la consolidación de tan importan-
te logro de los nueve usuarios que recibieron
gustos­ os su certificado con reconocimiento in-
ternacional en medio de aplausos de los entu-
siastas asistentes.
La entrega de certificados ISE estuvo a su
vez engalanada por la entusiasta participa-
ción musical preparada por el profesor Luis
Antonio Gil, quien deleitó al público con cua-
tro excelsas interpretaciones de diferentes
autores.
Por último se llevó a cabo un pequeño con-
vivio para los asistentes en la biblioteca en-

8

CERTIFICACIÓN CENLEX UST

Entrega de Diplomas DELF-DALF

El pasado 12 de febrero en el Aula de Usos Múl- Le 12 février dernier dans la « Aula de Usos Múl-
tiples de este Centro se llevó a cabo la entrega tiples » de notre Centre s’est effectué la remise
de diplomas DELF-DALF de la sesión de junio de de diplômes DELF-DALF de la session de juin
2018. En esta, contamos con la participación de 2018. Nous avons compté avec la présence des
las autoridades del CENLEX así como familiares Autorités, la famille et des amis de 7 lauréats
y amigos de los 7 galardonados que presentaron de 15 candidats qui ont présenté et réussi ces
y aprobaron estas pruebas de certificación de ni- épreuves de certification internationale en
vel del idioma. Engalanando el evento contamos langue française. Pour embellir l’évènement, les
con la participación activa de los galardonados lauréats ont participé en lisant des poèmes en
quienes demostraron, al leer algunos poemas français et ont démontré qu’ils bien méritent la
en francés, que son más que merecedores de remise de ce diplôme qui les incite à poursuivre
recibir este diploma que los exhorta a seguir for- en élargissant leurs connaissances de la langue
taleciendo sus conocimientos de la lengua de de Molière. Félicitations !
Moliere. ¡Enhorabuena!

9

Vinculación académica a través del trabajo de las academias

Matinée CLÉ

El pasado 9 de febrero en las instalaciones del
Club deportivo francés se llevó a cabo el even-
to “matinée CLÉ” en la que docentes de nuestro
CENLEX y de otras instituciones, directivos y es-
pecialistas del idioma francés se reunieron para
conocer las novedades de la editorial. A su vez,
se presentaron las ofertas de estudio y cultura-
les tanto del IFAL como de la Alianza Francesa y
organizaciones como AMIFRAM y FIID invitaron
a participar en sus congresos. En un ambiente
de fiesta, degustando un rico desayuno francés
y amenizados por una banda de jazz, el evento
cerró con un sorteo para irse a estudiar a Francia
el próximo verano.
Matinée CLÉ
Le 9 février dernier dans les installations du
Club France l’événement intitulé « Matinée CLÉ
» dans laquelle des enseignants de notre CEN-
LEX et d’autres institutions, dirigeants et spé-
cialistes en langue française se sont réunis pour
connaître les nouveautés de la maison d’édition.
À son tour, les offres d’études et culturels de
l’IFAL et l’Alliance Française se sont présentées
et des organisations comme AMIFRAM et FIID
ont invité à participer dans leurs congrès. Dans
une ambiance de fête, en savourant un petit dé-
jeuner exquis et animés avec un groupe de jazz,
l’événement a fini avec un tirage au sort pour
partir étudier en France l’été prochain.

10

Vinculación académica a través del trabajo de las academias

Reconocimiento a la trayectoria profesional
de la docente Reyna Herrera Solorio

En días pasados la Profesora de Italiano Reyna
Margarita Herrera Solorio fue protagonista de un
merecido reconocimiento que llevaron a cabo
los docentes de italiano, usuarios y autoridades
del CENLEX Unidad Santo Tomás. La Profa. He-
rrera se retiró de la labor docente porque dio ini-
cio a una nueva etapa de su vida, la jubilación.

En este evento los docentes de italiano le diri-
gieron palabras con las que resaltaron su labor
como profesora, su seriedad, su empeño, su
creatividad en el trabajo y su calidad humana; al
igual de manera espontánea docentes de otras
lenguas comentaron anécdotas y experiencias
vividas en el CENLEX con la profesora y le exter-
naron sus deseos de que viva intensamente la
nueva etapa de su vida.

Por su parte el M. en A. Alejandro Menéndez
Subdirector Académico, recordó a la profesora
Herrera que el CENLEX Santo Tomás siempre la
recibirá con las puertas abiertas.

La Profa. Herrera se retira del trabajo con la sa- # Politécnicosdecorazón
tisfacción de haber contribuido en la formación
académica de muchos estudiantes y con emo- Riconoscimento alla traiettoria professionale
ciones encontradas por las muestras de afecto dell’insegnante Reyna Herrera Solorio
demostradas.

Nei giorni scorsi insegnanti, allievi e autorità di
CENLEX Santo Tomás hanno organizzato un
meritato saluto alla professoressa Reyna Marga-
rita Herrera Solorio. La prof.ssa Herrera si è con-
gedata dal lavoro perché ha iniziato una nuova
tappa della sua vita: la pensione.

En questo evento i docenti di Italiano hanno ri-
volto alla prof.ssa Herrera parole di riconoscenza
alla sua bravura come insegnante, alla serietà,
alla dedizione, alla creatività nel lavoro e alle sue
qualità umane; in modo spontaneo, dei profes-
sori di altre lingue hanno raccontato aneddoti
ed esperienze di lavoro vissute presso CENLEX
con la prof.ssa Herrera e l’hanno esortata a vivere
intensamente i nuovi momenti della sua vita.

Il Dott.re Alejandro Menéndez, Vicedirettore, ha
ricordato alla prof.ssa Herrera che CENLEX Santo
Tomás l’accoglierà sempre a braccia aperte.

La prof.ssa Herrera lascia CENLEX con la soddi-
sfazione di aver dato il suo meglio nella forma-
zione accademica di molti studenti e profonda-
mente emozionata per le mostre di affetto nei
suoi confronti.

11

Difusión cultural a través del

Día de la amistad en el CENLEX

¡El CENLEX UST se pintó de rojo! En este día de la amistad, y con la participación de nuestros usua-
rios y sus docentes tuvimos la oportunidad de apreciar algunas muestras de arte y representaciones
de cariño que personas de distintos idiomas y niveles se encargaron de colocar en nuestro pasillo
principal, en la misma muestra se pudieron observar que los pizarrones informativos de cada idio-
ma se pintaron de colores rojos y rosados y en los cuales, a manera de cada idioma, nos mostraron
algunas de las costumbres y tradiciones de este día en otros países de esas lenguas. Agradecemos
a todos ellos por la paciencia y el tiempo dedicado a la elaboración de cada detalle.

A continuación te dejamos una reseña de cada pizarrón:

El amor es tan bueno como la pizza L’amore è buono quanto la pizza

El periódico mural de italiano del 14 de febrero La bacheca di Italiano del 14 febbraio espone
expone una breve información en italiano sobre una breve informazione in italiano sull’origine
el origen del día de San Valentín, quien fue un della festa di San Valentino, che fu un vescovo e
sacerdote y protector de los enamorados. patrono degli innamorati.

El periódico muestra adornos alusivos al amor, La bacheca ha una decorazione riguardante l’a-
a la amistad y a la cocina.  Se expone un cora- more, l’amicizia e la cucina. C’è un grande cuore
zón grande en cuyo interior se desea feliz día del che all’interno ha una frase, Buon San Valenti-
amor y la amistad al público. Hay un segundo no, per augurare buona festa dell’amore e l’ami-
motivo que lo constituyen dos pajaritos que sim- cizia al pubblico. C’è un altro disegno di uccellini
bolizan el amor entre dos personas. che simboleggiano l’amore fra due persone.

Se aborda de forma lúdica el tema del amor al Si illustra in forma ludica il tema dell’amore
comparar las bondades de este sentimiento con nel confrontare le bontà di questo sentimento
las de la pizza, el título siendo: El amor es tan con quelle della pizza, il titolo è L’amore è buo-
bueno como la pizza. Hay una exposición de no quanto la pizza. C’è una mostra di biglietti a
trabajos manuales de pizzas, este trabajo tiene forma di pizza, che hanno un coperchio sotto il
una tapa sobre la cual se aprecian los ingredien- quale c’è un messaggio sull’amore di coppia.
tes de la pizza, al levantar la tapa encontramos
un mensaje sobre el amor a la pareja.    Hanno partecipato all’elaborazione di questo la-
voro gli allievi dei professori  Soledad Campos,
En la creación de este periódico participaron los Pedro Díaz, Gloria E. Hernández e Alma Rojas.
alumnos de los profesores Soledad Campos, Pe-
dro Díaz, Gloria E. Hernández y Alma Rojas.  

12

Día de san Valentin y Día Blanco
El “Día de San Valentín” es una celebración que
vino de los Estados Unidos que ha cobrado fuer-
za en Japón.
Este día especial tiene como tradición que la
chica regala chocolates hechos a mano al chico
que les gusta. Este detalle tiene la característica
de que si el chico acepta el chocolate es tanto
como si aceptara que los sentimientos son mu-
tuos. El chico que ha recibido un chocolate tiene
que dar un regalo de agradecimiento un mes
exacto después, el 14 de marzo.  A este día se le
conoce como “El día blanco”.
En esta ocasión, los alumnos del nivel básico 5
del curso regular entre semana con la organiza-
ción del profesor Rafael Toledo han creado un
periódico mural interactivo.
En el periódico podemos leer acerca de esta fes-
tividad y jugar con el final de un manga que fue
creado con las características de los personajes
del libro de texto de japonés, además de poder
declarar el nombre del crush y pegarlo en el pi-
zarrón.
Con este tipo de actividades creemos que es po-
sible dar a conocer un poco de la cultura a quie-
nes tienen interés a pesar de que no estudien el
idioma.

13

El francés, la lengua del amor Le français, la langue de l’amour

Aunque esta celebración no es exclusiva de la Même s’il ne s’agit pas d’une fête exclusive de
sociedad francesa, se aprovechó que es com- la société française, on a profité qu’elle est par-
partida por varias culturas. En esta ocasión, el tagée dans plusieurs cultures. A cette occasion,
periódico mural estuvo a cargo de las profesoras les professeures Cecilia GOMEZ OROZCO et Ilse
Cecilia Gómez Orozco e Ilse Maya Fragoso y éste MAYA FRAGOSO ont été responsables du mon-
se divide así: tage du journal mural. Celui-ci se divise ainsi :

- Propuesta y elaboración: presentar un periódi- - Proposition et élaboration : présenter un jour-

co con fragmentos de poemas y canciones que nal mural avec de fragments de poèmes et

hablen del amor. chansons qui parlent de l’amour.

- Justificación: una idea indisociable del idioma - Justification  : une idée indissociable de la

francés es su riqueza para expresar el sentimien- langue française est sa richesse pour exprimer

to amoroso. le sentiment amoureux.

- Participación: Los grupos de las profesoras - Participation  : les classes des professeures
Orozco y Maya aportaron ideas: elaboración de OROZCO et MAYA ont apporté des idées : élabo-
un corazón central formado con mariposas tri- ration d’un cœur central par des papillons trico-
colores: azul, blanco y rojo, como la bandera lores  : bleu, blanc et rouge, comme le drapeau
f rancesa. f rançais.

También contribuyeron con fragmentos en Elles ont aussi contribué avec des fragments en
francés de poemas y canciones de amor. Estos français de poèmes et chansons d’amour qui
fragmentos se colocaron como ilustración de la ont servi comme illustration de l’idée base du
idea base del periódico. journal.

Finalmente, los alumnos pusieron a la disposi- Enfin, les étudiants ont mis à disposition de la
ción de la comunidad imágenes de candados communauté étudiante des cadenas comme
como los del puente de las Artes, en París. En ceux du pont des Arts, à Paris sur lesquels on
estos candados de papel, se escribirá el nombre écrira le nom du/de la bien-aimé(e).
del ser amado.
Nous apprécions l’enthousiasme tant des ensei-
Agradecemos el entusiasmo tanto de las docen- gnantes que de leurs étudiants.
tes como de sus alumnos.

14

El puerco símbolo de fortuna y amor Das Schweinsymbol für Glück und Liebe

El periódico mural alusivo al día de San Valentín Die Wandbild Zeitung in Bezug auf den Valen-
es una muestra de cómo se festeja esta fecha en tinstag zeigt wie dieses Datum im deutschen
el ámbito alemán. A pesar de que esta celebra- Bereich gefeiert wird. Obwohl diese Feier nur
ción es conmemorada por una minoría de la po- von einer Minderheit der Deutschen gefeiert ist,
blación en Alemania, existen frases, costumbres gibt es Sprüche, Traditionen und besondere Be-
y elementos particulares que se distinguen de weggründe, die ganz anders der verschiedenen
otras naciones. Länder sind.

Un ejemplo de lo antes mencionado, es el obse- Ein Beispiel ist es, wenn man jemandem Kekse
quiar galletas o chocolates en forma de puerco. oder Schokoladen mit Schweinform schenkt.
Dicho animal simboliza buena fortuna, es por Dieses Tier bedeutet Glück, deswegen wenn je-
ello que obsequiar uno es muestra de afecto y mand sie schenkt, ist es mit Feunden ein Zeich-
cariño entre amigos. Por otra parte, en una pa- nen der Freundschaft und der Zuneigung. Auf
reja representa Amor. der anderen Seite, mit einem Paar bedeutet es
Liebe.
Los alumnos aprendieron y muestran en el pe-
riódico mural estas curiosidades culturales con- Mit der Wandbild Zeitung lernten die Schühler
cernientes al Día del Amor y la Amistad en el diese deutschen kulturellen Neurigkeiten des
ámbito alemán. Valentinstages.

15

El amor no conoce color de piel ni estatus so- O amor não conhece cor da pele nem status so-

cioeconómico cioeconômico

El periódico mural de portugués representa las O mural de português representa diferentes ti-
diferentes parejas de color de piel que existen en pos de casais independentemente da cor de
Brasil, es una muestra del mestizaje que hubo pele, isso é uma mostra que a miscigenação que
en Brasil (negros, europeos e indígenas). Hacien- houve no Brasil (negros, europeus e indígenas) A
do énfasis que el amor no conoce color de piel ni intenção é demonstrar que o amor não conhece
estatus socioeconómico. Cabe señalar que el día cor de pele nem status socioeconômico. O dia
del amor en Brasil es el 12 de junio. dos namorados no Brasil é 12 de junho.

Brasil, es un país multicultural donde se jun- O Brasil, é um país multicultural onde se juntam
tan diferentes culturas y conviven diariamente. diferentes tipos de culturas que convivem dia-
La llegada de inmigrantes asiáticos, europeos y riamente. A leva de imigrantes asiáticos, euro-
africanos, contribuyó a formar una diversifica- peus y africanos, contribuiu a formar uma diver-
ción de personas en ese país. sificação de pessoas nesse país.

Por otro lado, los alumnos se mostraron muy in- Por outro lado, os alunos de português mostra-
teresados en montar el periódico mural del día ram um grande interesse em participar no mu-
del amor y la amistad. Escribieron mensajes en ral pela comemoração do dia do amor e a amiza-
portugués en los que expresan lo que significa el de. Escreveram mensagens em que exprimem o
amor y la amistad para cada uno. Con este tipo que significa o amor para cada um deles. Com
de actividades, se refuerza el aprendizaje del essas atividades, os alunos reforçam a aprendi-
idioma y además, se motiva el trabajo en equipo. zagem da língua e se fomenta o trabalho em
equipe.

16

Concurso de tarjetas de San Valentín

Con motivo del 14 de Febrero, el Departamento de Inglés, aprovechan-
do la ocasión organizó un concurso express de tarjetas alusivas al Día
de San Valentín, cuya convocatoria fue dirigida a toda la comunidad de
nuestro Centro.

En tan sólo un fin de semana se recibieron más de 70 tarjetas de distintas
formas, estilos y tamaños, por medio de las cuales nuestros usuarios de-
clararon un amor secreto, dedicaron frases cariñosas a personas queridas
o simplemente le escribieron al amor. Todas ellas se publicaron en ambos
pizarrones de inglés, ubicados en el pasillo principal de este CENLEX.

Todo el personal del Departamento de Inglés se dio a la tarea de revisar
las tarjetas, su estilo, originalidad y contenido, escogiendo así, después de
una difícil deliberación, a las seis tarjetas ganadoras, a cuyas autoras se les
obsequiaron unos chocolates y un Picture Dictionary de la Editorial Heinle
Cengage Learning. Las ganadoras de nuestro concurso fueron:

• Ivonne Alarcón Calderón de Intermedio 1
• Stephanie Bernabé López
• Areli Guadalupe López Martínez de Intermedio 1
• Ana Lilia Puente de Básico 3
• Blanca Yesenia Baltazar Peña de Básico 1
• Luisa Fernanda Altamirano Méndez de Básico 4

Los directivos del CENLEX Santo Tomás agradecen de corazón a todos los
usuarios que participaron por su gran entusiasmo y creatividad en la par-
ticipación de este evento. ¡Muchas felicidades!

17

Festival de Cine

El pasado 22 de febrero se llevó a cabo el Primer Festival de Cine del Departamento de Inglés con

motivo, en esta ocasión, de la 91a entrega de los Premios Oscar. Durante el Festival fueron proyec­

tados cuatro filmes, los cuales estuvieron alguna vez nominados al premio de mejor película y sin
embargo no obtuvieron el galardón.

Chocolat, de Lasse Mystic River, del emble­
Hallström, película del mático Clint Eastwood,
año dos mil, la cual fue filme compet­ idor con El
superada por Gladiator, Señor de los Anillos, el
de Ridley Scott, abrió el Retorno del Rey, quien
Ciclo. Esta cinta cuenta fue el ganador en el año
la historia de Vianne Ro­ 2003. Narra la historia de
cher (Juliette Binoche) Jimmy Markum. Vein­
y su hija Anouk (Victoire ticinco años más tarde,
Thivisol), quienes inau­ otra tragedia los vuelve
guran una chocolatería a unir: el asesinato de
repleta de dulces ca­ Katie, la hija de 19 años
paces de despertar los de Jimmy. A Sean, que
ocultos apetitos de los es policía, le asignan el
habitantes del pueblo. caso; pero tiene que es­
tar muy pendiente de
Jimmy porque intenta
tomarse la justicia por
su mano.

Dallas Buyers Club de Inception, de Chris­
Jean-Marc Vallée, quien topher Nolan, conside­
fue perdedora ante 12 rada como una de las
Years a Slave, de Steve mayores obras del cine
McQueen, en la entre­ fantástico contemporá­
ga de los Premios Os­ neo. Dom Cobb (DiCa­
car del 2013. “El Club de prio) es un experto en
los desahuciados” en el arte de apropiarse,
español es una historia durante el sueño, de
basada en la vida real los secretos del sub-
de Ron Woodroof, un consciente ajeno. La ex­
cowboy de rodeo texa­ traña habilidad de Cobb
no, drogadicto y muje­ le ha convertido en un
riego, al que en 1986 le hombre muy cotizado
diagnosticaron SIDA y en el mundo del espio­
le pronosticaron un mes naje, pero también lo
de vida. ha condenado a ser un
fugitivo y, por consi­
guiente, a renunciar a
llevar una vida normal.

En esta primera edición del Festival de Cine
acudieron aproximadamente cien usua­
rios, los cuales expresaron su entusiasmo y
alegría por la organización de este tipo de
eventos. Al finalizar cada película se llevó a
cabo una rifa de un diccionario de imáge­
nes para motivar a los estudiantes en conti­
nuar con su aprendizaje.

El Departamento de Inglés, después de ver
el éxito obtenido, se comprometió a ofrecer
a los usuarios del Centro más Festivales y
eventos de este tipo.

18

Agenda académica del CENLEX UST

Talleres de inglés Exámenes de
2 y 4 habilidades
Expresión escrita
En línea

Horario: Abierto
Fecha de inicio: 8 de abril
Fecha de término: 10 de Junio
Fecha límite de registro: 03 de abril

Comprensión de Lectura Comprensión de lectura
En línea Expresión oral
Comprensión auditiva
Horario: Abierto Expresión escrita
Fecha de inicio: 8 de abril
Fecha de término: 10 de Junio Departamento de Promoción
Fecha límite de registro: 03 de abril y Desarrollo Educativo.

Comprensión de Lectura Tel. 5729 6000 Exts. 61839 y 63479
Presencial *

Horario: 11 a 12 y 17 a 18 hrs
Fecha de inicio: 8 de abril
Fecha de término: 10 de Junio
Fecha límite de registro: 03 de abril
De 11 a 12 hrs. y de 17 a 18 hrs.
*Horarios y fechas sujetos a cambios

Para mayor información
http://www.stomas.cenlex.ipn.mx/paginas/informacion.aspx
o en el Departamento de Promoción y Desarrollo Educativo.

Tel. 5729 6000 Exts. 61839 y 63479

19

Próximos procesos de ingreso:

Fechas de registro para Fechas de registro para Próximas fechas para
examen de colocación : ingreso desde Básico 1 : trámite de reposición

Comunidad IPN Comunidad IPN de gafetes:
lunes 25 de febrero a lunes 11 de marzo a las
Cursos de lunes a viernes  
partir de las 8 a.m. 8 a.m. jueves 28 de febrero
Comunidad Externa Comunidad Externa
miércoles 27 de febrero a miércoles 13 de mar- Cursos sabatinos  
partir de las 8 a.m. sábado 2 de marzo
zo las 8 a.m.
Cursos dominicales
domingo 3 de marzo

Para mayor información sobre estos procesos puedes acudir al área de Control Escolar del CENLEX o bien
comunícate a los teléfonos 5729-6000 extensiones 61834, 63450 y 61836.

Avisos de la Biblioteca

La biblioteca del CENLEX te invita a que conozcas el acervo que tiene disponible para el apoyo de tu apren-
dizaje, conócela, usa sus servicios y enriquece tus conocimientos. Puedes consultar el acervo disponible en la
siguiente dirección:

http://www.busqueda.dirbibliotecas.ipn.mx/F

Antes de presionar el botón Enviar, asegúrate de seleccionar la biblioteca del CENLEX Santo Tomás en el
campo indicado:

Recuerda que el horario de biblioteca es de lunes a viernes de las 8 de la mañana a las 8:30 de la noche.

20

Felicitaciones de Cumpleaños

Marzo 1
2
José Ángel Gil Núñez 4
Mirella Chávez Roque 6
Victor Manuel Islas Olivos 12
Miguel Ángel Ramírez Arciniega 16
Jesús Badillo Hernández 20
Heriberto Juárez Santillán 26
Esmeralda Raquel Grajeda Contreras 31
Eréndira Ochoa Elorriaga
Herlinda Curiel García


21

Avenida de los Maestros sin número esquina Calzada de los Gallos
Colonia Plutarco Elías Calles, Alcaldía Miguel Hidalgo
Código Postal 11350, Ciudad de México
Tel. conmutador: 01 (55) 5729-6000, exts. 63477, 46277

www.stomas.cenlex.ipn.mx
www.saes.cenlexsto.ipn.mx

22


Click to View FlipBook Version