The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

นิทานภาษาอังกฤษเรื่องเงือกน้อยผจญภัยThe Little Mer

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by wason1121, 2022-07-12 05:57:19

นิทานภาษาอังกฤษเรื่องเงือกน้อยผจญภัยThe Little Mer

นิทานภาษาอังกฤษเรื่องเงือกน้อยผจญภัยThe Little Mer

นิทานภาษาองั กฤษพร้อมคาํ แปลภาษาไทยเร่ืองTheLittleMermaidเงือกนอ้ ยผจญภยั
หรือตาํ นานรักธิดาสมุทร เป็นนิทานนานาชาติ เป็นนิทานเจา้ หญิงอ่านสนุก ไดท้ ้งั ความรู้
ภาษาองั กฤษและความบนั เทิง เพลิดเพลินไปกบั การผจญภยั ของเงือกนอ้ ยและเหล่าผองเพื่อน
เร่ืองราวจะเป็นอยา่ งไรไปดูกนั เลย….

The sea king lived in under the sea.
His palace was made of shells and sparkling stones.
His mother and six daughters also lived with him.

All his daughters were beautiful but his young
daughter was the most beautiful.
She was not like the others. Her sisters liked to play.
But she liked to listen to stories.
ราชาแห่งทอ้ งทะเลอาศยั อยใู่ นทะเล
ปราสาทของเขาทาํ จากเปลือกหอยและหินที่เปล่งประกายแวววบั
แม่และลูกสาวของเขากอ็ าศยั อยดู่ ว้ ยกนั กบั เขา
ลูกสาวทุกคนของเขาสวย แต่ลูกสาวคนเลก็ สวยท่ีสุด
เธอไม่เหมือนคนอ่ืน พ่ีๆของเธอชอบเล่น
แต่เธอชอบฟังนิทาน

Indeed, her grandmother said, “You will be able to see
the world when you will be of fifteen years”.
Indeed, when she was fifteen years old, her
grandmother decorated her hair with lilies.
Then she ordered eight oysters to attach themselves
to her tail.
They started swimming up to the surface to the sea.

As they reached the surface, the little mermaid saw a
large ship in which sailors were singing and dancing.
She quietly continues watching them.
ยา่ ของเธอพดู วา่ จริงๆ แลว้ หลานจะสามารถท่องโลกกวา้ งไดเ้ มื่ออายุ 15 ปี
โดยเม่ือเธออายุ 15 ปี ยา่ ของเธอจะตกแต่งเธอดว้ ยดอกลิลลี่
ต่อมายา่ กไ็ ดส้ ง่ั เปลือกหอยนางรมเพ่ือติดประดบั ที่หางของเธอ
พวกเธอไดว้ า่ ยข้ึนไปยงั ผวิ น้าํ
ในขณะที่พวกเธอไปถึงผวิ น้าํ เงือกนอ้ ยเห็นเรือขนาดใหญ่ ซ่ึงมีกะลาสีกาํ ลงั ร้องเพลงและเตน้ รํา
เธอยงั คงเฝ้ ามองดูพวกเขาอยา่ งเงียบๆ

In the evening, there was a celebration on the ship
because of the sixteenth birthday of the prince.
The little mermaid was fascinated by the prince.
But alas! A terrible storm blew over the sea that night.
The little mermaid saw the ship sinking.
All the sailors drowned and she quickly dived in to the
sea and saved the prince.
The prince was unconscious.

ในตอนค่าํ มีการเฉลิมฉลองบนเรือเพราะวา่ เป็นวนั เกิดของเจา้ ชาย
เงือกนอ้ ยหลงใหลในตวั เจา้ ชาย
แต่แลว้ กม็ ีพายหุ นกั พดั ผา่ นทะเลคืนน้นั
เงือกนอ้ ยเห็นเรือกาํ ลงั จม
กะลาสีทุกคนจมน้าํ และเธอดาํ ลงทะเลอยา่ งรวดเร็ว และช่วยชีวติ เจา้ ชาย
เจา้ ชายสลบไม่ไดส้ ติ

In the morning, the little mermaid carried the prince to
the shore.
She laid him down on the sand.
She went back to the sea, as she did not want anybody

to see her.
Soon a pretty girl walking by saw the prince lying
there.
She carried him to a house nearby with the help some
fishermen.
ในตอนเชา้ เงือกนอ้ ย นาํ เจา้ ชายข้ึนฝั่ง
เธอวางเจา้ ชายบนทราย
เธอกลบั ไปยงั ทะเล เพราะเธอไม่ตอ้ งการใหใ้ ครเห็นเธอ
ไม่นานต่อมา สาวสวยคนหน่ึงเดินผา่ นมาเห็นเจา้ ชายนอนอยทู่ ี่นน่ั
หล่อนนาํ เขาไปยงั บา้ นที่อยใู่ กลๆ้ โดยความช่วยเหลือจากชาวประมง

Meanwhile, the little mermaid kept on thinking about
the prince.
She tried to look for him but did not succeed.
When she told her sisters about him, her sisters found
out his palace.
Now, she always waited near his palace to see him.
Her grandmother told her, “ We live longer than

humans, but their souls live forever.”
Now, the little mermaid wanted to have a human soul.
ขณะเดียวกนั เงือกนอ้ ยยงั คงคิดถึงเจา้ ชาย
เธอพยายามท่ีจะมองหาเขา แต่กไ็ ม่สาํ เร็จ (ไม่เจอ)
เมื่อเธอบอกบรรดาพี่สาวเก่ียวกบั เจา้ ชาย พ่ีสาวของเธอไดค้ น้ หาปราสาทของเจา้ ชายจนเจอ
ตอนน้ี เธอรอคอยใกลๆ้ ปราสาทของเขาเพื่อจะไดเ้ ห็นเขาเสมอ
ยา่ ของเธอบอกวา่ เรามีชีวติ ท่ียนื ยาวกวา่ มนุษย์ แต่วญิ ญาณของเขาจะคงอยตู่ ลอดไป
ตอนน้ี เงือกนอ้ ยตอ้ งการท่ีจะไดว้ ญิ ญาณของมนุษย์

For this, she went to the sea witch who know the
magic.
The witch said, “ I will give you two human legs in

exchange for your tail but you have to give me your
voice and if the prince loves another, you will change
into White Sea foam.
The little mermaid nodded her head to say yes.
Then, the witch gave her a magic potion to drink.
When she drank the bitter portion, she became
unconscious.
ดว้ ยเหตน้ี เธอจึงไปหาพอ่ มดทะเลผทู้ ่ีมีเวทมนต์
พอ่ มดพดู วา่ ฉนั จะใหข้ ามนุษยแ์ ก่เธอสองขา้ ง โดยแลกเปลี่ยนกบั หางของเธอ แต่เธอจะตอ้ งให้
เสียงแก่ฉนั และถา้ เจา้ ชายรักคนอ่ืน เธอจะตอ้ งกลายเป็นฟองน้าํ ทะเลสีขาว
เงือกนอ้ ยผงกหวั เพื่อตอบวา่ ตกลง
ต่อมา พอ่ มดเอาน้าํ อมฤตใหเ้ ธอด่ืม
เมื่อเธอดื่มน้าํ อมฤตท่ีขม เธอกส็ ลบไสล

When she gained consciousness, she found herself in
the arms of her prince.
She had two legs instead of a tail.
The prince took her back to the palace.

There, she enjoyed herself and dance away the whole
day but she could neither speak nor sing.
She and the prince were happy.
เม่ือเธอไดส้ ติ เธอกพ็ บวา่ เธออยใู่ นออ้ มแขนของเจา้ ชาย
เธอมีสองขา แทนท่ีหาง
เจา้ ชายพาเธอไปยงั ปราสาท
ที่นน่ั เธอสนุกสนานและเพลิดเพลินตลอดวนั แต่เธอไม่สามารถแมแ้ ต่จะพดู หรือร้องเพลงได้
เธอและเจา้ ชายมีความสุข

One day the king ordered the prince to marry the
daughter of a neighboring king.
When the prince saw the prince, he found her to be

the same girl who had saved him on the beach.
The prince fell in love with her and then and there
decided to marry her.
This saddened the little mermaid. She knew that her
time of death was near and she tried to spend, as
much time as she could, with her prince.
But alas! She could not tell him of her love for him as
she could not speak.
วนั หน่ึง ราชาไดร้ ับสงั่ ใหเ้ จา้ ชายแต่งงานกบั ลูกสาวของกษตั ริยท์ ี่อยเู่ มืองติดกนั
เมื่อเจา้ ชายไดเ้ ห็นเจา้ หญิง เจา้ ชายพบวา่ เธอเป็นคนเดียวกนั ที่ช่วยชีวติ ของเขาไวบ้ นชายหาด
เจา้ ชายตกหลุมรักเธอ และในบดั น้นั ที่นนั่ กไ็ ดต้ ดั สินใจแต่งงานกบั เธอ
เหตุการณ์น้ี ทาํ ใหเ้ งือกนอ้ ยเสียใจ เธอรู้วา่ เวลาตายของเธอใกลเ้ ขา้ มาแลว้ และเธอพยายามท่ีจะใช้
เวลาอยกู่ บั เจา้ ชายใหไ้ ดม้ ากท่ีสุด
แต่เธอกไ็ ม่อาจบอกรักเจา้ ชายได้ เพราะเธอไม่สามารถพดู ได้

At the same time, her sisters come to know about this.
They brought her a magic knife from the witch.
They said, “Little sister! Little sister! Now you will have

to kill the prince in the sleep.
Only after that can you come back to sea as a
mermaid.
ขณะเดียวกนั พ่ีสาวของเธอกร็ ู้เร่ืองน้ีดว้ ย
พวกหล่อนไดน้ าํ มีดคาถาจากพอ่ มดมาใหเ้ ธอ
พวกหล่อนพดู วา่ เงือกนอ้ ย เงือกนอ้ ย ตอนน้ีเธอตอ้ งฆ่าเจา้ ชายขณะท่ีเจา้ ชายหลบั
เป็นทางเดียว ท่ีเธอจะสามารถกลบั สู่ทะเลในสภาพเงือกได้

The little mermaid quietly came to the prince’ room
at night.
She kissed him but could not stab him with the knife
as she truly loved him.
So, after giving him last one look, she threw herself
into the sea.
She found herself in the sky with the daughters of the
sky – The twinkling stars.
And now she lives happily and joyfully with them.
เงือกนอ้ ยเขา้ ไปยงั หอ้ งเจา้ ชายตอนกลางคืนอยา่ งเงียบๆ

เธอจูบเขา แต่ไม่สามารถทาํ ร้ายเขาดว้ ยมีด เพราะเธอรักเขา
ดงั น้นั หลงั จากท่ีมองเจา้ ชายเป็นคร้ังสุดทา้ ยแลว้ เธอกก็ ระโดดลงสู่ทะเล
เธอพบวา่ ตวั เองอยบู่ นทอ้ งฟ้ ากบั เหล่าดาวระยบิ ระยบั
และตอนน้ี เธอไดอ้ ยบู่ นฟ้ าอยา่ งมีความสุข

น.ส.นรินทร มิ่งขวญั ม.ตน้

Cr.Photo credit: https://th-th.facebook.com/DisneyTheLittleMermaid/

Credit: ภาษาองั กฤษออนไลน.์ com/นิทานภาษาองั กฤษ-the-little-mermaid-ตาํ นานรักธิดาสมุทร


Click to View FlipBook Version