PENGHASILAN PRODUK BMMB3203 - TUGASAN 2 MORFOLOGI BAHASA MELAYU NAMA PENSYARAH: DR. MAT SALLEH BIN MAT ZAIN
BIODATA NAMA: NUR AIN ANISYA BINTI MOHD NAJIB PROGRAM/TAHUN: PISMP/1 ANGKA GILIRAN: 2022272440037 NOMBOR KAD PENGENALAN: 040209-02-0878 KUMPULAN/UNIT: PENGAJIAN MELAYU 2 KOD DAN NAMA KURSUS: BMMB3203 MORFOLOGI BAHASA MELAYU JENIS TUGASAN: TUGASAN 2 NAMA PENSYARAH: DR. MAT SALLEH BIN MAT ZAIN
PENGHARGAAN Alhamdulillah, puji dan syukur ke hadrat ilahi kerana dengan limpah kurnia-Nya saya telah dapat menyiapkan tugasan penulisan esei pentaksiran berterusan bagi subjek Morfologi Bahasa Melayu (BMMB3203) ini dengan jayanya. Saya juga ingin mengucapkan ribuan terima kasih kepada semua pihak yang telah terlibat bagi membantu saya dalam menyiapkan tugasan ini dalam tempoh waktu yang ditetapkan. Pertama sekali, saya ingin mengucapkan ribuan terima kasih kepada pensyarah yang mengajar saya subjek Morfologi Bahasa Melayu ini iaitu Dr. Mat Salleh bin Mohamad Zain. Beliau telah banyak memberi tunjuk ajar, sumbangan idea serta bimbingan bagi saya menyiapkan tugasan ini. Selain itu, saya juga ingin mengucapkan ribuan terima kasih kepada kedua ibu bapa saya kerana telah memberikan dorongan serta semangat kepada saya bagi menyiapkan tugasan ini. Mereka telah banyak memberikan bantuan wang ringgit bagi menyiapkan tugasan ini. Tanpa semangat daripada mereka, sudah tentu saya tidak dapat menyiapkan tugasan saya ini. Seterusnya kepada perpustakaan IPG Kampus Pulau Pinang yang telah menyediakan banyak bahan dan buku ilmiah yang menjadi rujukan bagi pentaksiran berterusan ini serta semua yang terlibat secara langsung atau tidak langsung bagi menyiapkan tugasan ini.
ISI KANDUNGAN 2 1 2 3 4 5 MUKA DEPAN PENGHARGAAN ISI KANDUNGAN 1.0 PENGENALAN 2.0 PEMBENTUKAN PERKATAAN BAHARU 2.1 SANSKRIT 2.2 ARAB-PARSI 2.3 YUNANI-LATIN-INGGERIS 3.0 ISU KESALAHAN KATA DARI SUDUT MORFOLOGI 3.1 MEDIA CETAK 3.1.1 CONTOH MEDIA CETAK 9 3.2.1 CONTOH MEDIA ELEKTRONIK 3.3 HAK ASASI MENGGUNAKAN BAHASA MELAYU SEBAGAI BAHASA PENGANTAR PENDIDIKAN 3.2 MEDIA ELEKTRONIK 4.0 PENUTUP 5.0 RUJUKAN 6 7 8 10 11
Menurut Kamaruddin Haji Hashim (1997), morfologi merupakan disiplin ilmu bahasa yang mengkaji struktur, penggolongan dan bentuk kata. Bnetuk kata ini merujuk kepada bentuk bunyi atau ujaran sesuatu kata. 3 PENGENALAN BMMB3203 Tatabahasa merupakan salah satu cabang daripada linguistik umum yang memberi penerangan tentang peraturam-peraturan dan hukum-hukum bahasa.
BMMB3203 5 2.0 PEMBENTUKAN PERKATAAN BAHARU
3 PENGENALAN Bahasa Melayu mempunyai sistem imbuhan yang lengkap untuk menampung keperluan kebahasaan. Dengan bertambahnya bidang ilmu dan ikhtisas yang baharu, sistem imbuhan asing telah dipinjam untuk menampung kemasukan bentuk-bentuk kata pinjaman. Oleh sebab itu, dari semasa ke semasa berlaku proses penambahan bentuk imbuhan bahasa asing, sama ada imbuhan asing itu diterima secara sepenuhnya atau diubah suai mengikut sistem tatabahasa bahasa Melayu. BMMB3203 PEMBENTUKAN PERKATAAN BAHARU
3 BUNYI ASLI BAHASA MELAYU BMMB3203 Bahasa Melayu mempunyai 24 bunyi bahasa asli, iaitu konsonan dan enam vokal. KONSONAN ASLI BAHASA MELAYU Lapan belas konsonan asli yang terdapat dalam bahasa Melayu dapat diklasifikasikan mengikut cara dan kaedah sebutannya seperti berikut:
3 DAERAH SEBUTAN CARA SEBUTAN Bibir Gigi-gusi Lelangit keras Lelangit lembut Glotis Letupan p b t d - k g - Letusan - - c j - - Sengauan m n (ny) (ng) - Geseran - s - - - Getaran - r - - - Sisian - l - - - BMMB3203
3 DEPAN TENGAH BELAKANG sempit i u separuh sempit e o separuh luas e luas a BMMB3203 VOKAL ASLI BAHASA MELAYU Kedudukan Keadaan lidah bibir
3 AWAL PERKATAAN TENGAH PERKATAAN AKHIR PERKATAAN ai air hairan pandai au aur saudara pulau oi - - amboi BMMB3203 DIFTONG BAHASA MELAYU Kedudukan Diftong
2.1 SANSKRIT Ketika zaman bahasa Melayu kuno iaitu abad ke 7 hingga ke 13. Bahasa Sanskrit dibawa oleh pedagang India dan sami serta pendeta agama Hindu dan Buddha Sejarah Imbuhan yang berasal daripada bahasa Sanskrit ialah jenis imbuhan yang telah lama terserap dalam sistem tatabahasa bahasa Melayu. Antaranya, seperti maha-, pra-, dan panca-. BMMB3203 4
BMMB3203 4 Terbahagi kepada 2 iaitu imbuhan awalan dan imbuhan akhiran ejaan kata pinjaman daripada bahasa sanskrit AWALAN CONTOH maha mahasiswa, maharaja, mahaguru tata tatabahasa, tatacara, tatasusila pra prakata, prasiswazah, prauniversiti AWALAN CONTOH tuna tunakarya, tunawisma, tunafoto dwi dwibahasa, dwibulanan, dwiwarna tri tribulan. trigonometri, tribahasa
BMMB3203 4 Terbahagi kepada 2 iaitu imbuhan awalan dan imbuhan akhiran ejaan kata pinjaman daripada bahasa sanskrit AKHIRAN CONTOH -wan hartawan, cendekiawan, angkasawan -man seniman, budiman -wati seniwati, olahragawati, peragawati -nita biduanita, puspanita
BMMB3203 4 ejaan kata pinjaman daripada bahasa sanskrit
2.2 ARAB-PARSI Pengaruh bahasa Arab meresap ke dalam bahasa Melayu dengan kedatangan Islam ke Alam Melayu oleh pedagang dan pendakwah Arab. Pengaruh bahasa Arab yang terpenting ialah terciptanya tulisan jawi. Sejarah Imbuhan yang berasal daripada bahasa Arab-Parsi telah mendapat tempat dalam kalangan orang Melayu dan hal ini memudahkan proses asimilasi unsur bahasa Arab ke dalam bahasa Melayu. BMMB3203 4
3 imbuhan pinjaman -bi (awalan) -wi (akhiran) -iah (akhiran) -in (akhiran) -ah (akhiran) Contoh biadab bilazim duniawi manusia wi ukhrowi alamiah lahiriah mukminin muslimin ustazah sultanah Pengenalan Kata Pinjaman Arab-Parsi Imbuhan Awalan: Terdapat 1 sahaja imbuhan awalan bagi imbuhan pinjaman ArabParsi. imbuhan: -bi Imbuhan Akhiran: Imbuhan akhiran pinjaman Arab-Parsi terbahagi kepada beberapa. Anatarnya, -wi, -iah, -ah, -in. BMMB3203 Terbahagi kepada 2 iaitu imbuhan awalan dan imbuhan akhiran
3 Contoh penggunaanPKEatNaGPiEnjNamAaLnAANrab - Parsi perkataan biadab dalam surat khabar. BMMB3203
2.3 YUNANI-LATIN-INGGERIS Pengaruh bahasa Inggeris mula bertapak ke dalam bahasa Melayu bermula pada abad ke18, iaitu bermulanya penjajahan Inggeris. Bahasa melayu banyak meminjam kosa kata bahasa Inggeris bagi meningkatkan keupayaan bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu terutama dalam bidang sains dan teknologi. Sejarah Imbuhan asing yang paling banyak dibawa masuk ke dalam bahas Melayu berasal daripada Yunani-Latin-Inggeris. Tetapi umumnya, imbuhanimbuhan tersebut tidak berfungsi sebagai imbuhan dalam bahasa Melayu. Contohnya, pro-, anti-, poli-, dan auto-. BMMB3203 4
BMMB3203 4 Terbahagi kepada 2 iaitu imbuhan awalan dan imbuhan akhiran ejaan kata pinjaman daripada bahasa yunani-latin-inggeris AWALAN CONTOH proprobarat, propekerjaan, prokomunis antiantikerajaan, antikemajuan, antisosial polipoliteknik, poliklinik, polifasa AWALAN CONTOH autoautograf, automorf, autonomi subsubbidang, subkelas, subkategori suprasuprasegmental, suprakelas, suprakategori
BMMB3203 4 ejaan kata pinjaman daripada bahasa yunani-latin-inggeris
BMMB3203 5 3.0 ISU KESALAHAN KATA DARI SUDUT MORFOLOGI
3.1 MEDIA CETAK Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat (2005), media cetak membawa maksud alat atau saluran komunikasi yang berupa bahan cetakan atau terbitan objek fizikal seperti akhbar, risalah dan lain-lain. BMMB3203 Definisi JENIS MEDIA ELEKTRONIK Surat khabar Majalah Brosur Katalog Poster Kalendar 9 Media cetak meliputi segala bahan yang dicetak meliputi surat khabar, majalah dan segala barang cetakan untuk disebarkan secara meluas (PD Hanato,2014).
3.1.1 CONTOH KESALAHAN DALAM MEDIA CETAK BMMB3203 Kesalahan: Kata Majmuk Contoh 1 Kesalahan yang terdapat pada gambar sebelah ialah penggunaan Kata Majmuk yang salah iaitu pada perkataan ‘ pasaraya ’. Ejaan yang betul ialah ‘ pasar raya ’ iaitu dieja dengan menjarakkan keduadua perkataan ‘ pasar ’ dan ‘ raya ’ tersebut. Hal ini kerana, perkataan ‘ pasar raya ’ bukan Kata Majmuk Mantap yang perlu dieja secara rapat antara dua perkataan.
3.1.1 CONTOH KESALAHAN DALAM MEDIA CETAK BMMB3203 Kesalahan: Ejaan Contoh 2 Kesalahan yang terdapat pada gambar sebelah ialah kesalahan ejaan pada perkataan ‘ anjir ’. Ejaan yang betul ialah ‘ anjing ’. Perkataan ‘ anjir ’ dalam bahasa Indonesia diertikan sebagai perkataan umpatan yang diekspresikan semasa keadaan terkejut.
3.1.1 CONTOH KESALAHAN DALAM MEDIA CETAK BMMB3203 Kesalahan: Frasa Nama Contoh 3 Kesalahan yang terdapat pada gambar sebelah ialah penggunaan Frasa Nama yang salah iaitu pada frasa ‘ goreng pisang ’. Ejaan yang betul ialah ‘ pisang goreng ’. Hal ini kerana frasa ‘ goreng pisang ’ adalah salah dari segi Hukum D-M. Dalam Hukum D-M, (D) ialah perkara yang diterangkan manakala (M) ialah menerangkan. Perkara yang ingin ‘diterangkan ’ perlu didahului terlebih dahulu sebelum perkataan yang ‘ menerangkan ’. Oleh itu, perkataan ‘ pisang ’ ialah perkataan yang menerangkan manakala perkataan ‘ goreng ’ ialah perkataan yang diterangkan.
3.1.1 CONTOH KESALAHAN DALAM MEDIA CETAK BMMB3203 Kesalahan: Kata Majmuk Contoh 4 Kesalahan yang terdapat pada gambar sebelah ialah penggunaan Kata Majmuk yang salah iaitu pada perkataan “hakmilik”. Ejaan yang sebenar ialah “hak milik” iaitu dengan menjarakkan kedua-dua perkataan “hak” dan “ milik”. Hal ini kerana, perkataan “hak milik” bukan Kata Majmuk Mantap yang wajib dieja secara rapat antara dua perkataan untuk menjadi satu perkataan.
3.2 MEDIA ELEKTRONIK Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat (1999), media elektronik membawa maksud alat atau saluran yang menggunakan alat-alat moden seperti radia, televisyen dan lain-lain. BMMB3203 Definisi JENIS MEDIA ELEKTRONIK Televisyen Radio Telefon bimbit Komputer 9 Media elektronik berperanan untuk menyampaikan mesej dalam sistem penyampaian dan komunikasi secara atas talian.
3.2.1 CONTOH KESALAHAN DALAM MEDIA ELEKTRONIK BMMB3203 Kesalahan: Kata Ganti Nama dan Ejaan Contoh 1 Kesalahan yang terdapat pada gambar sebelah ialah penggunaan Kata Ganti Nama yang salah iaitu penggunaan dialek Kedah “hang ” ditulis “hg ” dan “ aku ” ditulis “ aq ”. Ejaan yang betul ialah “kamu ” dan “ aku ”. Ejaan “ sudah” disingkatkan menjadi “dah”. Namun perkataan itu disingkatkan lagi menjadi “dh”.
3.2.1 CONTOH KESALAHAN DALAM MEDIA ELEKTRONIK BMMB3203 Kesalahan: Ejaan dan Kata Nama Am Contoh 2 Kesalahan yang terdapat pada gambar sebelah ialah penggunaan Kata Nama Am dan ejaan yang salah iaitu “talipon ”. Ejaan yang betul ialah “telefon ”. Kecuaian ini akan menyebabkan kredibiliti bahasa akan berkurang dan menyebabkan penggunaan bahasa yang tidak tepat bagi individu yang baru belaajr bahasa Melayu.
BMMB3203 5 3.3 HAK ASASI MENGGUNAKAN BAHASA MELAYU SEBAGAI BAHASA PENGANTAR PENDIDIKAN
DIALEK Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat (2010), dialek membawa maksud satu bahasa yang digunakan dalam sesuatu daerah atau kelas sosial yang memiliki perbezaan daripada bahasa standard. BMMB3203 Definisi Kesan Menimbulkan gangguan terhadap perkembangan kemahiran komunikasi. Masalah dalam pembelajaran dan temu duga untuk mendapatkan pekerjaan. 9 Dialek bermaksud bentuk pertuturan yang berbeza dari segi loghat, slanga atau ragam pertuturan (Siti Rahimah Mustaffa, 2017). i.
“Penggunaan dialek Kelantan tidak boleh dielakkan semasa sesi pembelajaran kerana berkesan dalam meningkatkan pemahaman pelajar terhadap sesuatu subjek. Namun, bahasa utama semasa proses pengajaran guru ialah bahasa Malaysia. Kami guna kedua-dua bahasa supaya dapat memberikan gambaran kepada pelajar akan kepentingan menguasai bahasa Malaysia dan pada masa yang sama mengekalkan bahasa budaya negeri sendiri” “Bahasa yang digunakan kena seimbang. Dari segi kefahaman pelajar, adalah lebih baik guna dialek Kelantan kerana mereka lebih senang tangkap pelajaran itu. Kalau untuk penulisan, saya perlu terjemahkan semula sebutan Kelantan tersebut ke dalam bahasa kebangsaan supaya mereka tidak terikut dengan ejaan dialek.” “Saya selalunya guna bahasa Malaysia masa baca maklumat dari buku teks tapi bila nak terangkan lebih mendalam biasanya saya guna dialek Kelantan bagi mereka lagi faham.” PENGGUNAAN DIALEK YANG DIBENARKAN
CONTOH DIALEK BMMB3203 9
PERCAMPURAN KOD BMMB3203 Kesan 9 Definisi Abdullah Hassan (2007), percampuran kod membawa maksud penutur bahasa Melayu yang menggunakan bahasa yang bercampur aduk iaitu bahasa Melayu dengan bahasa Inggeris. Pencapaian bahasa Melayu merosot Murid kurang penguasaan dalam ujian lisan dan bertutur. ii. Kepentingan Berperanan penting dalam komunikasi,terutamanya dalam kehidupan yang bilingual dan multilingual. Memudahkan proses pembelajaran bahasa Inggeris kepada pelajar apabila guru menerangkan maksud bahasa Inggeris itu dalam bahasa Melayu.
CONTOH PERCAMPURAN KOD BMMB3203 9
BAHASA MELAYU BAKU BMMB3203 Definisi Penggunaan dalam situasi formal/rasmi. Menyeragamkan cara berbahasa dan bertutur. Mengurangkan penggunaan pelbagai variasi dan gaya sebutan. 9 Tujuan Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat (2005), bahasa baku ialah bahasa yang teratur dan mantap pelbagai aspeknya (seperti ejaan, bentuk kata, tatabahasa dan lain-lain) serta diterima oleh masyarakat sebagai norma penggunaan yang betul atau sahih, bahasa standard. iii.
CONTOH BAHASA MELAYU BAKU BMMB3203 9 Perkataan Sebutan Baku Sebutan Dialek Maksud cawan kole bekas minuman bersedia pejegha bersiap sedia sebentar sat sementara
CONTOH BAHASA MELAYU BAKU BMMB3203 9 Huruf Vokal Fonem Bunyi Ejaan Sebutan a [a] saya, berapa, apa [sa ya], [be ra pa], [a pa] i [i] ikan, ilmu [i kan], [il mu] o [o] obor, ombak [o bor], [om bak]
KATA PINJAMAN ASING BMMB3203 Tujuan Digunakan untuk menyampaikan konsep atau perkara baru yang tiada padanan dalam bahasa Melayu. Memperbanyakkan kosa kata bahasa Melayu Kerana ketiadaan perkataan yang tepat dalam bahasa Melayu (Wan Mohd Saophy Amizul, 2010). 9 Definisi "Pinjaman kata asing " dalam Bahasa Melayu merujuk kepada istilah atau perkataan yang dipinjam dari bahasa lain. Ini bermaksud perkataan atau frasa tersebut bukan asal dari Bahasa Melayu, tetapi telah diambil dari bahasa asing untuk digunakan dalam komunikasi atau penulisan Bahasa Melayu. iv. Definisi lanjut Kata Pinjamana ialah perkataan yang diambil daripada sesuatu bahasa lain sama ada diterjemahkan atau ditiru gaya dan dijadikan sebahagian daripada bahasa utama (Kamus Linguistik, 1997).
KATA PINJAMAN ASING BMMB3203 9 Kepentingan Menyelesaikan isu-isu bahasa yang sedang berkembang pesat selari dengan berkembangnya ilmu pengetahuan, ketamadunan, sastera dan kehidupan seharian. Mewujudkan istilah-istilah baru yang wujud pada zaman yang serba moden. Memperbanyak kosa kata bahasa Melayu (Ahmad Zulfadhli Nokman, 2021). iv.
KATA PINJAMAN ASING ---- BMMB3203 9
4.0 PENUTUP Bahasa Melayu mempunyai struktur morfologi yang kaya dengan banyak bentuk kata dan perubahan yang dapat menghasilkan makna yang berbeza. Oleh itu, setiap individu mempunyai hak untuk menggunakan bahasa Melayu dalam kehidupan seharihari, komunikasi, dan penulisan. Penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi juga melindungi hak asasi individu untuk mendapat akses kepada perkhidmatan awam, pendidikan, dan sistem kehakiman dalam bahasa yang mudah difahami. BMMB3203 8
5.0 RUJUKAN 8 BMMB3203
8 BMMB3203
8
BMMB3203 SEKIAN TERIMA KASIH