The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

E-Book 88 Dialog Asas Mandarin - MandarinJer(1)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by ebbyazwin93, 2022-09-03 02:46:31

Dialog Ebook 88

E-Book 88 Dialog Asas Mandarin - MandarinJer(1)

E-book ini diberikan percuma




Dibenarkan berkongsi ilmu daripada kandungan e-book ini dengan
dikreditkan kepada MandarinJer & diletakkan hashtag #mandarinjer.
Tidak dibenarkan diberikan, diagihkan, dimuatnaik, atau diulangcetak

tanpa kebenaran bertulis daripada pihak MandarinJer.










Hak Cipta Terpelihara © 2018 MandarinJer









| 2

ISI KANDUNGAN 目录



ISI KANDUNGAN __________________________________ 3
PENGENALAN ____________________________________ 4
KENALI KAMI ____________________________________ 5
TEAM EDITOR ____________________________________ 6
SITUASI 1 : DIALOG ASAS ___________________________ 8
SITUASI 2 : DI BUSINESS CENTRE _____________________ 11
SITUASI 3 : DI CAFE 1 ______________________________ 14
SITUASI 4 : DI CAFE 2 ______________________________ 17
SITUASI 5 : DI KELAS ______________________________ 20
SITUASI 6 : DI PADANG ____________________________ 23
SITUASI 7 : DI BANK _______________________________ 26
SITUASI 8 : DI KEDAI KOMPUTER _____________________ 29
SITUASI 9 : DI MAHALLAH (HOSTEL) __________________ 32
SITUASI 10 : DI BUS STOP __________________________ 35
SITUASI 11 : DI KEDAI BUKU ________________________ 38
SITUASI BONUS : DI BENGKEL MOTOSIKAL ____________ 41











| 3

PENGENALAN
E-Book 88 Dialog Asas Mandarin ini diilhamkan sejak awal

Februari 2018 bertujuan untuk memudahkan proses pembelajaran
bagi pelajar-pelajar yang mengikuti Kelas Komunikasi Asas Bahasa
Mandarin di UIAM Gombak yang dianjurkan oleh MandarinJer.

Kami di MandarinJer sangat percaya bahawa mempelajari dan
menguasai Bahasa Mandarin telah menjadi satu keperluan mendesak
dan sangat penting pada hari ini memandangkan penggunaannya
sudah sampai ke tahap antarabangsa.





Rajah 1: Bahasa Paling Ramai Digunakan Di Dunia

Menurut sebuah portal atas talian Statista1, hampir 16% daripada

populasi penduduk dunia berkomunikasi dalam bahasa Mandarin. Ini

menjadikannya bahasa paling ramai digunakan di atas muka bumi ini.







1 https://www.statista.com/chart/12868/the-worlds-most-spoken-languages/

| 4

KENALI KAMI
MandarinJer ialah sebuah tim anak muda yang mengendalikan

dan menawarkan kursus jangka pendek bagi membantu pelanggan
belajar dan menguasai bahasa Mandarin dengan cepat dan mudah.

Di MandarinJer, kami menggunakan kaedah 'Belajar Secara Dialog'
dengan menggabungkan teori dan praktikal dalam setiap modul
kursus yang kami tawarkan.

Sejak akhir tahun 2017, MandarinJer sudah membuka sebanyak 7
kelas dan terdapat seramai 111 orang pelajar berdaftar.







InsyaAllah pada September 2018 ini, dengan izin-Nya, MandarinJer
mensasarkan akan memberi manfaat kepada tambahan sekurang-
kurangnya 100 orang pelajar dengan membuka 7 lagi kelas di
kawasan-kawasan berikut: Gombak, Bandar Baru Selayang, Sri
Rampai, Setia Alam dan Shah Alam. (Dapatkan info lanjut di website
https://www.mandarinjer.com/)


| 5

TEAM EDITOR
E-book ini ialah hasil produk daripada lima orang alumni Kelas

Advanced MandarinJer batch pertama di bawah bimbingan Rasydan
Laoshi selama 9 minggu.

“ Bahasa Mandarin terlalu penting untuk dikuasai.
Memandangkan China bakal menjadi kuasa dunia masa
hadapan, ancaman neo-kolonisasi memerlukan kita membuat
persediaan mempertahankan kedaulatan negara dan Islam
seawal mungkin. Bangsa Muslim harus bangkit menguasai
segenap bidang kritikal yang ada. Ayuh bangkit!
- IZZAT IMADI (Alumni MandarinJer)

“ It is time to take a shot in learning Mandarin coz it's one of the
world biggest language. Many benefits that you will get such
as opportunity to get a job, haggling price at the shop and also
you will become more understanding to other's culture.
- HARRIS HAMBALI (Alumni MandarinJer)

“ Dan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaanNya
dan kebijaksanaanNya ialah kejadian langit dan bumi, dan
perbezaan bahasa kamu dan warna kulit kamu.
Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi keterangan-
keterangan bagi orang-orang yang berpengetahuan.
(AQ Ar-Rum : 22)
- MARDHIAH SUKERI (Alumni MandarinJer)

“ Oleh kerana saya merupakan student UIA dan boleh dikatakan
purata pelajar Cina di sini hampir 20%, saya dapat
berkomunikasi dengan mereka dalam bahasa Mandarin dan
dapat juga menambahbaik kemahiran bahasa mandarin saya
dengan mereka dengan memperbaiki sebutan pinyin dengan
lebih baik. - HAYATI ISMAIL (Alumni MandarinJer)


“ Pada saya, Mandarin merupakan bahasa yang diperlukan
selain bahasa Inggeris. Dengan kemahiran menutur dalam
bahasa Mandarin, peluang pekerjaan pun lebih luas untuk
masa akan datang.
- FAZIRA MD HANIF (Alumni MandarinJer)





| 6

“ Bila tahu lebih dari dua bahasa ni memang ada
kelebihannya.. And, if you can, pick up an extra
language, as it would come in handy in gods know
whenever you need them in future.
- EBBY LAOSHI (Ketua Editor)





“ "Kalau tuan-tuan puan-puan rasa belajar Mandarin
ni susah, memang akan rasa susah. Tapi kalau rasa
senang dan nak belajar, insyaAllah akan jadi
senang.. "

- RASYDAN LAOSHI (Cikgu Rasydan)




Semoga e-book ini mampu memberi manfaat kepada
semua dan boleh dijadikan sebagai rujukan dalam
situasi seharian. Terima kasih atas sokongan. Selamat

membaca !
- AFWAN DAUD (Founder MandarinJer)
















| 7

SITUASI 1 : DIALOG ASAS
SITUATION 1 : BASIC DIALOGUE

情况 1 : 基本对话
Qíng kuàng 1: Jī běn duì huà



| 8

SITUATION 1 : BASIC DIALOGUE
情况 1 : 基本对话

Qíng kuàng 1: Jī běn duì huà


1. Hello, Mahmood
你好, 马末
Nǐ hǎo, mǎ mò2


2. How are you, Abu?
你好吗, Abu?
Nǐ hǎo ma, Abu3?


3. I’m fine.
我很4好
Wǒ hěn hǎo



4. Good.

Hǎo


5. How about you?
你呢?
Nǐ ne?

9

2 Selalunya kata nama khas boleh diterjemahkan secara transliterasi bagi mendapatkan nama Mandarin
3 Kadang-kadang nama yang lebih susah untuk diterjemah boleh dikekalkan di dalam dialog
4 很 = hěn = sangat

|

6. I’m fine too.

我也5很好
Wǒ yě hěn hǎo

7. Thank you.
谢谢
Xièxiè

8. You are welcome.
不用谢 / 不客气
Bù yòng xiè / Bù kè qì















5 也 = yě = juga

| 10

SITUASI 2 : DI BUSINESS CENTRE
SITUATION 2 : AT BUSINESS CENTER

情况 2: 在商务中心
Qíng kuàng 2: Zài shāng wù zhōng xīn






| 11

SITUATION 2 : AT BUSINESS CENTER
情况 2: 在商务中心

Qíng kuàng 2: Zài shāng wù zhōng xīn

9. Hello, where are you? I’m already here.

你好,你在6哪儿?我已经在这里了
Nǐ hǎo, nǐ zài nǎ 'er? Wǒ yǐ jīng zài zhè lǐ le


10. Wait a minute, I’ll be there in a while.
等一下,我待会儿就到
Děng yī xià, Wǒ dài huì er jiù dào


11. Wow, there are a lot of shops here.
哇,这里有很多商店
Wa, zhè li yǒu hěn duō shāng diàn


12. Yes, most of the shops are selling food.
是的,大多数7商店都在卖食物
Shì de, dà duō shù shāng diàn dōu zài mài shí wù





6 在 = zài = di / dalam
7 大多数 = dà duō shù = kebanyakan

| 12

13. Okay, let’s find something delicious here.
好的,我们在这里找好吃的吧
Hǎo de, Wǒ men zài zhè lǐ zhǎo hào chī de ba



14. Alright.
好吧
Hǎo ba



15. I think there is a café there. Let’s go there.

我觉得那里有一家餐馆。我们去那儿吧
Wǒ jué dé nà li yǒu yī jiā cān guǎn. Wǒ men qù nà 'er ba


16. Let’s go to Wow Kaw Kaw!
我们去 Wow Kaw Kaw 吧!
Wǒ men qù Wow Kaw Kaw ba!









| 13

SITUASI 3 : DI KAFE 1
SITUATION 3: CAFE 1

情况 3: Cafe 1
Qíng kuàng 3: Cafe 1




| 14

SITUATION 3: CAFE 1
情况 3: Cafe 1

Qíng kuàng 3: Cafe 1

17. Hi, how can I help you?

您好, 有什么我能帮到您吗?
Nín hǎo, yǒu shé me wǒ néng bāng dào nín ma?


18. Hi, I want to eat rice.
你好,我想吃饭
nî hâo, wô xiâng chī fàn.


19. Do you want to eat Malay food?
你想吃马来餐吗?
nî xiâng chī mâ lái cān ma?


20. Yes, I want to eat fried rice.
是的,我想吃炒饭
shì de, wô xiâng chi châo fàn.




| 15

21. How much it is?
多少钱?
Duō shǎo qián?



22. Total is six Ringgit.
总共是8六令吉
Zǒng gòng shì liù lìng jí.



23. Here is ten Ringgit.
这是十令吉。
Zhè shì shí lìng jí.



24. This is four Ringgit change. Thank you. Please come again.
这是余额9,四令吉。谢谢。下次再来。
Zhè shì yú 'é, sì lìng jí. Xiè xiè. Xià cì zài lái.








8 是 = shì = Adalah / Betul
9 余额 = yú 'é = Baki

| 16

SITUASI 4 : DI KAFE 2
SITUATION 4: CAFE 2

情况 4: Cafe 2
Qíng kuàng 4: Cafe 2






| 17

SITUATION 4: CAFE 2
情况 4: Cafe 2

Qíng kuàng 4: Cafe 2


25. Good afternoon Mahmood

下午好马末
Xià wû hâo mǎ mò


26. Good afternoon Abu
下午好 Abu
Xià wû hâo Abu


27. How are you?
你好吗?
nî hâo ma?


28. I’m fine. How about you?
我很好。 你呢?
Wô hên hâo. nî ne?




| 18

29. I’m fine too. What do you eat for lunch?
我也很好。你午餐吃什么?
Wô yê hên hâo. Nǐ wǔ cān chī shén me?



30. I eat noodle, meat, and vegetable
我吃面,肉和菜10
Wô chī miàn, ròu hé cài




31. Where do you buy these?
你在哪里买的?
Nǐ zài nǎ lǐ mǎi de?



32. I buy at Cafe Zubair.
我在祖贝尔餐馆买的11。
Wǒ zài zǔ bèi'ěr cān guǎn mǎi de.








10 菜 = cài = sayur / lauk
11 的 = de = punya

| 19

SITUASI 5 : DALAM KELAS
SITUATION 5 : CLASSROOM

情况 5: 教室
Qíng kuàng 5: Jiào shì






| 20

SITUATION 5 : CLASSROOM
情况 5: 教室

Qíng kuàng 5: Jiào shì


33. Good morning.

早上好。
Zǎo shang hǎo.


34. Good morning. teacher.
早上好,老师。

Zǎo shang hǎo,lǎo shī.



35. Welcome to our Mandarin class.

欢迎来到我们的华语班。
Huān yíng lái dào wǒ men de húa yǔ bān.


36. Thank you teacher.
谢谢您,老师。

Xiè xiè nǐn,lǎo shī.




| 21

37. How many students do we have here?
我们这里有几位12学生?
Wǒ men zhè li yǒu jǐ wèi xúe shēng?



38. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Altogether we have ten students.
一,二,三,四,五,六,七,八,九,十。我们一共是

十位学生。
Yī,èr,sān,sì,wǔ,liù,qī,bā,jǐu,shí. Wǒ men yī
gòng shì shí wèi xué shēng.


39. Who is absent today?
今天谁没有来?
Jīn tiān shéi méi yǒu lái?


40. Hassan is absent. He is sick. He is at the hospital now.
Hassan 没来。他生病了。他现在在医院。
Hassan méi lái. Tā shēng bìng le. Tā xìan zài zài yī yuàn.13





12 几位 = jǐ wèi = berapa orang (位 penjodoh bilangan bagi manusia)
13 Bagi pelajar baru, Laoshi cadangkan buat ayat yang pendek bagi mengelakkan kesilapan.

| 22

SITUASI 6 : DI PADANG
SITUATION 6 : FIELD
情况 6: 草场

Qíng kuàng 6: Cǎochǎng

















| 23

SITUATION 6 : FIELD
情况 6: 草场

Qíng kuàng 6: Cǎo chǎng

41. Good afternoon, Mahmud

下午好,马末。
Xià wǔ hǎo, mǎ mò.


42. Good afternoon, Abu
下午好, Abu。

Xià wǔ hǎo,Abu.


43. The weather today is good, right?
今天天气很好,对不对14?

Jīn tiān tiān qì hén hǎo, duì bù duì?


44. Yes, I like today’s weather.
对。我喜欢今天的天气。
Duì. Wǒ xǐ huān jīn tīan de tiān qì.





14 Literally translated 对不对 as “betul tak betul”, yang boleh digunakan dalam pelbagai situasi.

| 24

45. What do you want to play today?
你今天想玩什么呢?
Nǐ jīn tīan xiǎng wán shén me ne?



46. I want to play football.
我今天想玩足球。
Wǒ jīn tīan xiǎng wán zú qíu.



47. Can I join you?
我可以参与你吗?
Wǒ kě yǐ cān yù nǐ ma?


48. Of course.
当然15可以。
Dāng rán kě yǐ.










15 Kadang-kadang “当然” sahaja sudah mencukupi.

| 25

SITUASI 7 : DI BANK
SITUATION 7: BANK

情况 7: 银行
Qíng kuàng 7: Yín háng







| 26

SITUATION 7: BANK
情况 7: 银行

Qíng kuàng 7: Yín háng

49. Good morning Mahmood

早上好 马末
Zǎo shang hǎo

50. Good morning Hassan.
早上好 Hassan
Zǎo shang hǎo Hassan


51. Excuse me, is there any bank nearby?
请问附近有银行吗?
Qǐng wèn fù jìn yǒu yín háng ma?


52. Go straight, and you will see a bridge ahead, when you have
reached the bridge, you will see the bank.
直走, 你会看到前方有一座16桥, 当17你到了桥, 你就会看到

银行
zhí zǒu, nǐ huì kàn dào qián fāng yǒu yī zuò qiáo, dāng nǐ dào
le qiáo, nǐ jiù huì kàn dào yín háng.



16 座 = zuò = penjodoh bilangan bagi jambatan
17 当 = dāng = kata hubung yang sangat universal. Membawa maksud “apabila”

| 27

53. How long would it take?

需要18多长时间?
Xū yào duō cháng shí jiān?


54. About 8 minutes.
大约19八分钟
Dà yuē bā fēn zhōng


55. Thanks.
谢谢
Xiè xiè


56. You’re welcome.
不客气
Bú kè qì







18 需要 = xū yào = perlukan
19 大约 = dà yuē = lebih kurang

| 28

SITUASI 8 : DI KEDAI KOMPUTER
SITUATION 8 : COMPUTER SHOP

情况 8: 电脑店
Qíng kuàng 8: diàn nǎo diàn




| 29

SITUATION 8 : COMPUTER SHOP
情况 8: 电脑店

Qíng kuàng 8: diàn nǎo diàn

57. Hi, can I help you?

您好,有什么我可以帮到您的吗?20

Nín hǎo, yǒu shé me wǒ kě yǐ bāng dào nín de ma?


58. Can, I want to print my assignment.

可以, 我想打印我的作业

kě yǐ, wǒ xiǎng dǎ yìn wǒ de zuò yè



59. Okay, you can use this computer.
好的, 您可以使用这台21电脑。

Hǎo de, nín kě yǐ shǐ yòng zhè tái diàn nǎo


60. Okay. Do you provide laminating service here?

好。您在这里有提供层压服务吗?

Hǎo, nín zài zhè lǐ yǒu tí gōng céng yā fú wù ma?





20 Kadang-kadang ayat sebegini terlalu Panjang dan formal. Selalunya kita guna “你好” sahaja pun dah boleh
membawa maksud “apa yang boleh saya bantu”.
21 台 = tái = penjodoh bilangan bagi komputer: sebuah

| 30

61. Got, we also provide laminating and binding service here.
有的, 我们这里也提供层压和装订服务。
Yǒu de, wǒ men zhè lǐ yě tí gōng céng yā hé zhuāng dìng fú
wù.



62. Wow, this is good. I have printed my assignment. How much?
哇, 太好了。我已经打印了我的作业。请问一共是多少钱

Wa, tài hǎo le. Wǒ yǐ jīng dǎ yìn le wǒ de zuò yè. Qǐng wèn yī
gòng shì duō shǎo qián?



63. Because today is your first day, so it is free.
因为22今天是你的第一次, 所以是免费的。
Yīn wèi jīn tiān shì nǐ de dì yī cì, suǒ yǐ shì miǎn fèi de



64. Thanks, I come again next time
谢谢, 我下次再来。
Xiè xiè, wǒ xià cì zài lái







22 因为….. 所以…. = “Yīn wèi….. suǒ yǐ” = “Disebabkan…… Oleh itu….” Kata penghubung yang paling versatile.

| 31

SITUASI 9 : DI MAHALLAH (MENYAMBUT TETAMU)
SITUATION 9: HOSTEL (CELEBRATING GUEST)
情况 9: 旅馆 (邀请客人)
Qíng kuàng 9: Lǚ guǎn (qìng zhù kè rén)



| 32

SITUATION 9: HOSTEL (CELEBRATING GUEST)
情况 9: 旅馆 (邀请客人)

Qíng kuàng 9: Lǚ guǎn (qìng zhù kè rén)

65. Who is this?

请问23是谁
Qǐng wèn shì shúi


66. It’s me Anwar.
是我安华
shì wǒ ān huá


67. Wait a minute.
等一会儿
Děng yī huǐ er


68. Hi Mahathir, hello!
嗨, 马哈迪, 你好
Hāi, mǎ hā dí, nǐ hǎo





23 请问 = Qǐng wèn = tumpang tanya

| 33

69. Anwar, happy to see you. Please come in.
安华, 高兴见到您。请进
Ān huá, gāo xìng jiàn dào nín. Qǐng jìn



70. Thank you.
谢谢
Xiè xiè



71. Welcome, welcome. You must be tired.
欢迎, 欢迎。你一定累了
Huān yíng, huān yíng. Nǐ yī dìng lèi le



72. Not really.
不会24
Bù huì





24 不会 = Bù huì = ada dua maksud: “Not really”/ “Tak pandai.”

| 34

SITUASI 10 : DI HENTIAN BAS
SITUATION 10: BUS STOP
情况 10: 巴士站
Qíng kuàng 10: Bā shì zhàn




| 35

SITUATION 10: BUS STOP

情况 10: 巴士站
Qíng kuàng 10: Bā shì zhàn

73. Sir, please open the rear boot.
先生, 请25打开后靴。
Xiān shēng, qǐng dǎ kāi hòu xuē


74. Alright.
好的
Hǎo de


75. Thank you.
谢谢
Xiè xiè


76. Where are you going?
你要去哪里26?
Nǐ yào qù nǎ lǐ




25 请 = qǐng = sila
26 哪 = nǎ = mana

| 36

77. Kuala Lumpur
吉隆坡
Jí long pō



78. Which way would you take?
你要走哪条路?
Nǐ yào zǒu nǎ tiáo lù



79. I don’t mind, as long as it’s the shortest way.
我不介意, 只要这是最短的路
Wǒ bù jiè yì, zhǐ yào zhè shì zuì duǎn de lù



80. Alright.

hǎo




| 37

SITUASI 11 : DI KEDAI BUKU
Situation 11: Book Shop
情况 11: 书店
Qíngkuàng 11: Shūdiàn






| 38

Situation 11: Book Shop
情况 11: 书店

Qíngkuàng 11: Shū diàn

81. We have arrived at the Book Shop.

我们已经27到书店了。
Wǒ men yǐ jīng dào shū diàn le


82. Let’s find our Mandarin book at the book shelves.
我们到书架上找我们的中文书吧
Wǒmen dào shū jià shàng zhǎo wǒ men de zhōng wén shū ba


83. I guess it’s at the opposite shelf.
我猜它在对面的架子上。
Wǒ cāi tā zài duì miàn de jià zi shàng


84. Let’s go and see.
我们去看看吧
Wǒ men qù kàn kàn ba




27 已经 = yǐ jīng = sudah

| 39

85. Hi sir, which Mandarin book are you looking for? Let me help

you find it.

先生您好, 您要找哪一本中文书?让我帮你找它。

Xiān shēng nín hǎo, nín yào zhǎo nǎ yī běn zhōng wén shū?

Ràng wǒ bāng nǐ zhǎo tā.





86. I need 88 Basic Mandarin Dialogues.

我需要 88 基本中文对话书

Wǒ xū yào bā shí bā jī běn zhōng wén duì huà shū





87. Alright.



Hǎo


















| 40

SITUASI BONUS : DI BENGKEL MOTOSIKAL
Bonus Situation: At Workshop
额外情况 : 在車廠

É wài qíng kuàng 12: Zài chē chǎng






| 41

Bonus Situation: At Workshop
额外情况 : 在車廠

É wài qíng kuàng 12: Zài chē chǎng

88. Hi bos, can you fix my motorcycle?

嗨老板28, 你能修好我的摩托车吗?
Hāi lǎo bǎn, nǐ néng xiū hǎo wǒ de mó tuō chē ma?


89. What's wrong with your motorcycle?
你的摩托车怎么了?
Nǐ de mó tuō chē zěn me le?


90. I want to change the tire.
我要换轮胎。
Wǒ yào huàn lún tāi.


91. Okay, can you wait for a while?
好的, 你能等一会儿吗?
Hǎo de, nǐ néng děng yī huǐ 'er ma?




28 老板 = lǎo bǎn = tidak semestinya boss, kadang-kadang pekerja kedai pun boleh, asalkan dia yang
menentukan harga

| 42

92. Sure, no problem.
当然没问题
Dāng rán méi wèn tí



93. It's done. Do you need anything else?
处理好了。你还需要什么吗?
Chǔ lǐ hǎo le. nǐ hái xū yào shén me ma?



94. Nope. Thanks. How much is it?
没有了,谢谢。多少钱?
Méi yǒu le, xiè xiè. Duō shǎo qián?



95. It's ten ringgit.
十令吉
Shí líng jí


96. Can you give me some discount?
你能给我些折扣吗?
Nǐ néng gěi wǒ xiē zhé kòu ma?



97. Okay, because you try to speak Mandarin, RM7 is sufficient .

| 43

好吧,因为你尝试说中文,算你七令吉好了
Hǎo ba, yīn wèi nǐ cháng shì shuō zhōng wén, suàn nǐ qī lìng jí
hǎo le

98. Haha thanks bos, I will come again to your shop next time.
See you.
哈哈谢谢老板, 下次我会再来你的店。再见。
Hā hā xièxiè lǎo bǎn, xià cì wǒ huì zài lái nǐ de diàn. Zài jiàn.






| 44

XIE XIE




Belajar Sesuatu?
Teruskan Praktis, Usah Bertangguh Lagi !















Like, Follow & Jadi Sebahagian Komuniti MandarinJer Hari Ini !


https://www.mandarinjer.com https://www.instagram.com/mandarin.jer

https://mandarinjer.business.site

https://www.facebook.com/mandarinjer [email protected]



https://www.twitter.com/mandarinjer




| 45


Click to View FlipBook Version