The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

คำอธิษฐาน

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by เมะ, 2024-03-16 08:33:47

รายงาน

คำอธิษฐาน

รายงาน เรื่อง คำ ในภาษาไทยที่มักเขียนผิด โดย นางสาว ณัฏฐนันท์ บุตรวงค์ เสนอ คุณครู พิสมัย สืบเลย รายงานนี้เ นี้ ป็นส่วนหนึ่งของวิชาภาษาไทยพื้น พื้ ฐาน รหัสวิชา ท 32102 ภาคเรียนที่2 ประจำ ปีการศึกษา 2566 โรงเรียนสีชมพู ศึกษา อำ เภอ สีชมพู จังหวัดขอนแก่น องค์การบริหารส่วนจังหวัดขอนแก่น


คำ นำ คำ นำ รายงาน เรื่อง คำ ไทยที่คนไทยมักเขียนผิดเป็นส่วนหนึ่งของรายวิชาภาษา ไทย ท 32102 มีวัตถุประสงค์ เพื่อศึกษาความรู้เกี่ยวกับ คำ ไทยที่คนไทยมัก เขียนผิดรายงานฉบับนี้มีนี้มี เนื้อหาเกี่ยวข้องกับคำ ไทยที่คนไทยมักเขียน ผิด ตัว สะกด คำ ควบกล้ำ วรรณยุกต์ คำ ประสม การศึกษาค้นคว้าเรื่อง คำ ไทยที่คนไทย มักใช้ผิด เล่มนี้ ข้าพเจ้าได้วางแผนดำ เนินการศึกษาโดยศึกษาจาก แหล่งเรียนรู้ เช่น แหล่งโซเซียลต่างๆ การจัดทำ รายงานฉบับนี้สำนี้สำเร็จตามวัตถุประสงค์ข้าพเจ้า ขอขอบคุณ คุณครู เกษศิรินทร์ ประพันธ์เจริญ ที่ ท่านให้คำ แนะนำ การเขียน รายงาน คำ ปรึกษาและการจัดทำ รายงานในรูปแบบหนังสืออิเล็กทรอนิกส์(EBook)จน รายงานฉบับนี้สนี้มบรูณ์ในด้านกานดำ เนินแผนปฏิบัติการดำ เนินการ ทำ งาน ข้าพเจ้าหวังว่ารายงานฉบับนี้ที่นี้ ที่ได้ เรียบเรียงมาคงเป็นประโยชน์แก่ผู้ที่ สนใจมาเป็นได้อย่างดี หากมีสิ่งใดในรายงานนี้จนี้ะต้องปรับปรุง ข้าพเจ้าขอน้อม รับข้อชี้แชี้นะและจะนำ ไปแก้ไขพัฒนาให้ถูกสมบูรณ์ต่อไป คณะผู้จัดทำ ๑๖ มีนาคม ๒๕๖๗ ก


สารบัญ เรื่อง หน้าข คำ นำสารบัญความหมายของการใช้ภาษา ๑-๔ความสำ คัญของการเขียนคำ ไทยให้ถูกต้อง ๕คำ ไทยที่คนไทยมักใช้ผิด ๖-๑๔-พยัญชนะและคำ ควบกล้ำ ๖-ตัวสะกด ๑๖-สระวรรณยุกต์ ๑๗-คำ ประสม ๑๘-พยัญชนะต้น ๑๙-แม่เกอว ๒๐-แม่กด ๒๑-แม่กน ๒๒-คำ ทับศัพท์ ๒๒-๒๖บทสรุป บรรณานุกรม


ความหมายของการใช้ภาษา การใช้ภาษา หมายถึง การติดต่อสื่อความหมายในสังคมให้เป็นที่เข้าใจกันด้วยการฟังผู้อื่นพูด บ้าง ให้ผู้อื่น ฟังบ้าง อ่านสิ่งที่ผู้อื่นเขียน และเขียนบางสิ่งบางอย่างให้ผู้อื่นอ่านบ้าง นอกจาก จะติดต่อกับบุคคลในสมัย เดียวกันแล้ว อาจติดต่อกับคนในอดีตหรืออนาคตได้ การติดต่อกับ คนในอดีตคือ อ่านข้อความหรือเรื่องราวที่มี ผู้เขียนไว้ในหนังสือ เอกสาร หลักฐานในสมัย ต่าง ๆ ก็ทำ ให้มีโอกาสได้รับทราบ เข้าใจในความคิดของบุคคลนั้นนั้ๆ แม้ว่าเขาจะล่วงลับไป แล้วก็ตาม ส่วนการติดต่อกับบุคคลในอนาคตนั้นนั้คือ ติดต่อด้วยการเขียนหนังสือไว้ให้ชนรุ่น หลังอ่าน หรือบันทึกเสียงพูดไว้ให้ชนรุ่นหลังฟัง วัฒนธรรมในการใช้ภาษา ๑. การใช้ภาษาให้ถูกวัฒนธรรม เมื่อได้มีการให้ความหมายของคำ วัฒนธรรมไว้ว่า "คือ ลักษณะที่แสดงถึงความเจริญงอกงาม ความเป็น ระเบียบเรียบร้อย ความกลมเกลียว ก้าวหน้าของชนในชาติ และศีลธรรมอันดีของประชาชน" การใช้ภาษาให้ถูก หลักวัฒนธรรม น่าจะเป็นไปในความสอดคลัองกับความหมายดังกล่าว พระยาอนุมานราชธน ให้ข้อคิดไว้ว่า "การใช้ภาษาไม่ถูกตามแบบแผนของภาษาไทยหรือพูดจาสามหาว นั้นนั้เป็นการผิดวัฒนธรรม" การใช้ภาษาให้ถูกวัฒนธรรมจึงน่าจะมีลักษณะดังนี้ ๑.ใช้ถูกตามแบบแผนของภาษาไทย ๒. ใช้คำ สุภาพ หลีกเลี่ยงคำ หยาบคาย หรือหยาบโลน ๓. ใช้คำ พูดที่สื่อความหมายแจ่มแจ้ง ไม่กำ กวม ๔. ใช้ภาษาที่ช่วยให้เกิดความเข้าใจดีระหว่างกัน ก่อให้เกิดความร่วมมือร่วมใจในหมู่คณะ ๕. ใช้ภาษาที่เป็นสิริมงคล ในพิธีการต่าง ๆ ๖. ใช้ภาษาที่ไพเราะ ชวนให้เพลิดเพลินเจริญใจ ๗. ใช้ภาษาที่เป็นคติเตือนใจ ๘. ใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะ และเหมาะกับฐานะของบุคคล ๒. วัฒนธรรมที่แทรกหรือสัมพันธ์อยู่กับการใช้ภาษา ๑


การใช้ภาษาในชีวิตประจำ วัน เห็นได้ว่ามีเรื่องของวัฒนธรรมแทรกอยู่ด้วยเสมอ เช่น เมื่อมีการกล่าวถึงสิ่ง ต่อไปนี้ คติธรรม สำ นวน ภาษิต สุภาษิต ทั้งทั้ในร้อยแก้ว ร้อย กรอง ในภาษาพูดและภาษาเขียนความเชื่อต่าง ๆ ของ ชาวบ้านที่แทรกอยู่ในนิทาน เรื่องเล่าขนบธรรมเนียมประเพณีที่ปฏิบัติอยู่ในท้องถิ่นต่าง ๆโบราณสถาน โบราณ วัตถุ ที่เป็นหลักฐานทางวัฒนธรรมศิลปหัตถกรรม แต่ละยุคแต่ละสมัยเพลงพื้นพื้เมือง นิทาน การละเล่น คำ ทายต่าง ๆ ที่รวมเรียกว่า คติชาวบ้าน หรือคติชนวิทยา จุดมุ่ง หมายในการใช้ภาษาตามแนววัฒนธรรม ๑. เพื่อสื่อสาร ๒. เพื่อสั่งสอน ๓. เพื่อสร้างสรรค์ การใช้ภาษาเพื่อสร้างสรรค์การใช้ภาษาเพื่อสร้างสรรค์ วรรณคดีทั้งทั้ร้อยแก้วและร้อย กรอง เป็นการสร้างสมบัติทางวัฒนธรรมให้ดำ รง อยู่เป็นมรดกตกทอดไปถึงอนุชน รุ่นหลัง ๆ ชั่วกาลนาน ชาติไทยเรามีวรรณกรรมล้ำ ค่าอยู่เป็นจำ นวนมาก วรรณกรรม เหล่านั้นนั้รอเวลาที่จะให้ผู้สนใจศึกษาค้นคว้า และนำ มาเชิดชูให้เห็นคุณค่าอยู่ทุกเมื่อ เชื่อวัน แต่ก็มีคนไทยจำ นวนมากไม่สนใจ มองข้ามวรรณกรรม ล้ำ ค่า เหล่านั้นนั้ ไป อย่างน่าเสียดาย การใช้ภาษาเพื่อสั่งสอน ถ้อยคำ ที่่ใช้สั่งสอน มีลักษณะเป็นสำ นวน ภาษิต สุภาษิต คำ พังเพย คำ อุปมาอุปไมย คำ คม คำ ขวัญ คติพจน์ นิทานชาดก นิทานเทียบสุภาษิต พระธรรมเทศนา บทความธรรม แหล่เทศน์ ภาษาเพื่อการสั่ง สอนนี้ เป็นการกลั่นกรองความคิด และสติปัญญาอันลึกซึ้งซึ้เฉียบแหลม แสดงถึง ความเป็น อัจฉริยะของบรรพชนไทยที่ถ่ายทอดวัฒนธรรมมายังลูกไทยหลานไทย จนถึงปัจจุบัน และสืบต่อไปในอนาคต สะท้อนให้เห็นภาพสังคมไทย และอุปนิสัย ใจคอของคนไทยอย่างชัดเจน กาญจนาคพันธุ์ ได้ได้ข้อคิดไว้ว่า "สำ นวนนั้นนั้เกิดจาก มูลเหตุต่าง ๆ เป็นต้นว่า เกิดจากธรรมชาติ เกิดจาก การกระทำ เกิดจากเครื่อง แวดล้อม เกิดจากอุบัติเหตุ เกิดจากแบบแผนประเพณี เกิดจากลัทธิศาสนา เกิดจาก ความประพฤติ เกิดจากการเล่น เกิดจากเรื่องแปลก ๆ ที่ปรากฏขึ้นขึ้เกิดจากนิยาย เกิดจากนิทาน ตำ นาน ตลอดจนพงศาวดาร หรือประวัติศาสตร์และอะไรต่อมิอะไร อีกมาก แล้วแต่สมัยเวลา ๒


๑. เกิดจากการสังเกตธรรมชาติ เช่น ฝนตกแดดออก กระดี่ได้น้ำ น้ำ พึ่งเรือเสือพึ่งป่า น้ำ มาปลากิน มดน้ำ ลดมดกินปลา น้ำ นิ่งไหลลึก น้ำ ร้อนปลาเป็นน้ำ เย็นปลาตาย วัวแก่กิน หญ้าอ่อน ๒. เกิดจากการสังเกตพฤติกรรมมนุษย์ เช่น ก้างขวางคอ ผักชีดรยหน้า กว่าถั่วจะสุกงา ก็ไหม้ ชุบมือ เปิบ ตำ น้ำ พริกละลายแม่น้ำ ขี่ช้างจับตั๊กตั๊แตน ๓. เกิดจากนิยายนิทานตำ นานต่าง ๆ เช่น กิ้งกิ้ก่าได้ทอง กระต่ายตื่นตูม กบเลือกนาย บ่างช่างยุ ๔. เกิดจากลัทธิศาสนาความเชื่อต่าง ๆ เช่น กรรมตามทัน กรรมสนองกรรม กงเกวียน กำ เกวียน บุญทำ กรรมแต่ง ๕. เกิดจากความเปลี่ยนแปลงของบ้านเมือง เช่น บ้านเมืองมีขื่อมีแป ข้าวยากหมากแพงข้าวเหลือ เกลืออิ่ม ไพร่ฟ้าหน้าใส ในน้ำ มีปลาในนามีข้าว การใช้ภาษาเพื่อสื่อสาร การ สื่อสาร เป็นหน้าที่สำ คัญที่สุดของภาษา ถ้าวิเคราะห์ดูลักษณะของภาษาไทยที่ใช้เพื่อการ สื่อสารจะ พบว่ามีลักษณะที่น่าสนใจ ดังต่อไปนี้ ๑. มีการใช้ภาษาให้เหมาะสมกับฐานะของบุคคล (สถานะศัพท์) ถ้อยคำ ที่ใช้พูดจากันในวงสังคมของไทยนั้นนั้มีอย่างอุดมสมบูรณ์ มีข้อสังเกตว่า มีทั้งทั้ที่เป็น ราชาศัพท์ และที่พูด กันเป็น ภาษาธรรมดา การใช้ถ้อยคำ ในภาษาทุกภาษา มีขั้นขั้หรือวรรณะตามที่นัก ภาษาศาสตร์เรียกว่า "Register" ม.ล. บุญเหลือ เทพสุวรรณ ได้ชี้แชี้จงว่า "Register" คำ นี้ หมายถึง ภาวะ หรือ ลักษณะอาการใน การใช้ภาษาทุกภาษา อันจะกำ หนดด้วยเวลา สถานที่ ตัวบุคคล -จำ นวนน้อย จำ นวนมากในเวลาที่ ติดต่อสื่อสาร ในสังคมมนุษย์ ทั้งทั้ เก่าและใหม่มี "Register" ๒. มีการใช้ภาษาด้วยถ้อยคำ ที่เลือกเฟ้นเป็นพิเศษ ให้เหมาะกับโอกาสและพิธีการต่าง ๆเช่น ประมุขของประเทศ กล่าวต้อนรับทูตของประเทศอื่น การกล่าวคำ อวยพร มีการ กล่าวถ้อยคำ อวยพรคู่บ่าวสาวด้วยถ้อยคำ ที่เป็นสิริมงคล และการกล่าวอวยพรในโอกาส ต่าง ๆ อีกมากการกล่าวทักทาย การขอโทษ การขอบใจ การต้อนรับเชื้อชื้เชิญ มีคำ พูดที่ใช้ สำ หรับบอโทษอยู่หลาย คำ ๓


๓. การใช้ภาษาของสื่อมวลชน ได้แก่ หนังสือพิมพ์ วิทยุ โทรทัศน์การใช้ภาษาใน หนังสือพิมพ์ มีทั้งทั้ภาษาที่เป็นทางการและภาษาที่เขียนแบบกันเอง แต่จะต้องคำ นึงถึง ความสุภาพและความถูกต้องเหมาะสมกับ กาลเทศะและบุคคลเป็นสำ คัญการใช้คำ แสลง ใช้คำ ผวน ใช้คำ หยาบโลน ใช้คำ เป็นนัยแนะไปทางเรื่องเพศ ไม่ นับเป็นภาษาที่ถูก วัฒนธรรมการประกาศข่าว หรืออ่านแถลงการณ์ของทางราชการ ถ้อยคำ ที่ใช้ย่อมจะต้อง เป็น แบบแผนอย่างภาษาราชการรายการสนทนาทางวิทยุ หรือโทรทัศน์ แม้จะใช้คำ พูด แบบกันเอง ก็ต้องถือหลัก ความสุภาพเช่นกันการอ่านออกเสียง ร ล ควบกล้ำ ไม่ชัด ถือ เป็นข้อบกพร่องทางการใช้ภาษาการใช้ภาษา โฆษณาในหนังสือพิมพ์ มีจุดมุ่งหมายเพื่อการค้า มักใช้ภาษาสะดุดตา สะดุดหู ในบางกรณีอาจผิดวัฒนธรรม ๔. การสร้างคำ ใหม่ มีการสร้างคำ ใหม่แบบไทย คือ การซ้อนคำ (ซ้อนเพื่อเสียง ซ้อนเพื่อ ความหมาย) ซ้ำ คำ และประสมคำ มีการสร้างคำ ตามวิธีของภาษาอื่น เช่น บาลี สันสกฤต เขมร คือ คำ แผลง คำ สมาส สนธิ อุปสรรค ปัจจัยมีการรับคำ ภาษาต่างประเทศมาใช้ มากมายหลายภาษา ทำ ให้มีคำ ใช้อย่างมากมาย ๔


๑. เพื่อรวบรวมคำ ที่มักเขียนผิดในภาษาไทย ค้นคว้าแก้ไขให้ถูกต้องแล้วเรียบเรียง ใหม่ตามลำ ดับ ตัวอักษรตั้งตั้แต่ก-ฮ ๒. เพื่อค้นหาความหมายของคำ ที่ได้แก้ไขให้ถูกต้องแล้วนั้นนั้มาแสดงไว้ให้ง่ายต่อการ ค้นคว้า ๓. เพื่อให้การเขียนคำ ในภาษาไทยเป็นไปอย่างถูกต้องตามแบบพจนานุกรม ฉบับ ราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2525 ซึ่งเป็นมาตรฐานในการเขียนคำ ภาษาไทย ความสำ คัญของการเขียนคำ ไทยให้ถูก ๕


หมวดแรก คำ ที่มักเขียนผิดในหมวดพยัญชนะต้นและคำ ควบกล้ำ มีหลายคำ ที่เราคุ้นเคยกัน และยังใช้แบบผิด ๆ กันอยู่ คำ ที่เขียนผิดบางคำ มาจากภาษา ต่างประเทศ อาจทำ ให้เพื่อน ๆ สับสนว่า จะใช้ตัวพยัญชนะอะไรแทนดี กระเทย คำ ที่ถูกต้อง คือ กะเทย อินเตอร์เน็ต คำ ที่ถูกต้อง คือ อินเทอร์เน็ต กระเพรา คำ ที่ถูกต้อง คือ กะเพรา กระทันหัน คำ ที่ถูกต้อง คือ กะทันหัน แกงกระหรี่ คำ ที่ถูกต้อง คือ แกงกะหรี่ ปะแป้ง คำ ที่ถูกต้อง คือ ประแป้ง ปลากะพง คำ ที่ถูกต้อง คือ ปลากะพง ไอศครีม คำ ที่ถูกต้อง คือ ไอศกรีม ริดรอน คำ ที่ถูกต้อง คือ ลิดรอน บุคคลากร คำ ที่ถูกต้อง คือ บุคลากร คำ ในภาษาไทยที่มักใช้ผิด ๖ พยัญชนะ คำ ควบกล้ำ


ต่อมาเป็นหมวดตัวสะกด คำ ที่มักเขียนผิดหรือสะกดผิดในหมวดนี้มันี้มักจะติดพวกสระ หรือตัวการันต์ที่เรา อาจไม่ได้ใช้กันบ่อย ๆ หรือเห็นเขียนผิดจนคุ้นตาแล้วใช้จน เคยชิน บางคำ ไม่ต้องเติมสระอิ สระอุ ก็สามารถตัดออก ได้เลยนะคะ ส่วนคำ ทับ ศัพท์ก็ไปเช็กกันดูได้เลยว่ามีคำ ไหนที่เราเคยใช้แล้วไม่ถูกกันบ้าง อนุญาติ คำ ที่ถูกต้อง คือ อนุญาต ซีรี่ย์ คำ ที่ถูกต้อง คือ ซีรีส์ มุขตลก คำ ที่ถูกต้อง คือ มุกตลก สังเกต คำ ที่ถูกต้อง คือ สังเกต เฟสบุค คำ ที่ถูกต้อง คือ เฟซบุ๊ก อีเมล์ คำ ที่ถูกต้อง คือ อีเมล คอมเม้นท์ คำ ที่ถูกต้อง คือ คอมเมนต์ ปรากฎ คำ ที่ถูกต้อง คือ ปรากฏ กฎหมาย คำ ที่ถูกต้อง คือ กฎหมาย ออฟฟิซ คำ ที่ถูกต้อง คือ ออฟฟิศ ๗ ตัวสะกด


หมวดนี้เ นี้ ราเห็นกันจนชินแน่นอน โดยเฉพาะการใช้ คะ ค่ะ ที่ไม่ถูกบริบท หรือ ผันวรรณยุกต์กันไม่ถูก เพราะภาษาไทยมีเสียงวรรณยุกต์มากถึง 5 เสียง หลาย คนอาจไม่ชำ นาญและรู้สึกว่ามันยาก นอกจากนี้พ นี้ วกสระ บางตัวยังเสียงเดียวกันแต่คนละรูป เพิ่มความยากเข้าไปอีก ไปดูกันค่ะว่าใช้ยังไงถึงจะถูกต้อง นะค่ะ คำ ที่ถูกต้อง คือ นะคะ หรือ น่ะค่ะ หลงไหล คำ ที่ถูกต้อง คือ หลงใหล ทยอย คำ ที่ถูกต้อง คือ ทยอย ศรีษะ คำ ที่ถูกต้อง คือ ศีรษะ คุ้กกี้ คำ ที่ถูกต้อง คือ คุกกี้ ใต้ฝุ่น คำ ที่ถูกต้อง คือ ไต้ฝุ่น สเน่ห์ คำ ที่ถูกต้อง คือ เสน่ห์ ฉนั้น นั้ คำ ที่ถูกต้อง คือ ฉะนั้น นั้ โควต้า คำ ที่ถูกต้อง คือ โควตา ก๋วยจั๊บ จั๊ คำ ที่ถูกต้อง คือ กวยจั๊บ จั๊ ๘ สระวรรณยุกต์


สำ นวน คำ ประสม หมวดสุดท้ายของคำ ที่มักเขียนผิด เป็นพวก สำ นวนภาษาไทยที่เรามักติดปากกันไปแบบผิด ๆ เช่น กง กรรมกงเกวียน (ที่จริง ๆ แล้วต้องใช้ว่า กงเกวียนกำ เกวียน) และยังมีอีกหลายสำ นวนที่เราอาจไม่คุ้นเลยด้วยซ้ำ ว่า การใช้ที่ ถูกต้องคืออะไร ไปดูพร้อมๆกันค่ะ กงกรรมกงเกวียน คำ ที่ถูกต้อง คือ กงเกวียนกำ เกวียน เลือดกลบปาก คำ ที่ถูกต้อง คือ เลือดกบปาก ผีซ้ำ ด้ามพลอย คำ ที่ถูกต้อง คือ ผีซ้ำ ด้ำ พลอย พิธีรีตรอง คำ ที่ถูกต้อง คือ พิธีรีตอง ต่าง ๆ นา ๆ คำ ที่ถูกต้อง คือ ต่าง ๆ นานา นานาพันธุ์ คำ ที่ถูกต้อง คือ นานาพรรณ ผลัดวันประกันพรุ่ง คำ ที่ถูกต้อง คือ ผัดวันประกันพรุ่ง แก้ผ้าเอาหน้ารอด คำ ที่ถูกต้อง คือ ขายผ้าเอาหน้ารอด แปรพรรค คำ ที่ถูกต้อง คือ แปรพักตร์ ลูกเด็กเล็กแดง คำ ที่ถูกต้อง คือ ลูกเล็กเด็กแดง ๙ สำ นวน คำ ประสม


แพนง คำ ที่เขียนถูก คือ พะแนง ขะโมย คำ ที่เขียนถูก คือ ขโมย แมงวัน คำ ที่เขียนถูก คือ แมลงวัน สะบาย คำ ที่เขียนถูก คือ สบาย สะเหร่อ, เสร่อ, เสล่อ คำ ที่เขียนถูก คือ สะเหล่อ ตำ หรับ คำ ที่เขียนถูก คือ ตำ ตำ รับ การใช้ตัวสะกดผิด ก็เป็นอีกหนึ่งสิ่งที่คนไทยมักเขียนผิดและนำ มาใช้อยู่บ่อยครั้งรั้จนไม่รู้ว่าแท้จริงแล้ว การสะกดคำ ที่ถูกต้องของคำ เหล่านี้ต้นี้ ต้ องเขียนอย่างไร อีเมล์ คำ ที่เขียนถูก คือ อีเมล โอกาศ คำ ที่เขียนถูก คือ โอกาส กฎหมาย คำ ที่เขียนถูก คือ กฎหมาย อนุญาติ คำ ที่เขียนถูก คือ อนุญาต รสชาต คำ ที่เขียนถูก คือ รสชาติ ฝรั่งเศษ คำ ที่เขียนถูก คือ ฝรั่งเศส สังเกตุ คำ ที่เขียนถูก คือ สังเกต พฤษจิกายน คำ ที่เขียนถูก คือ พฤศจิกายน ๑๐ พยัญชนะต้น คำ ที่มักเขียนตัวสะกดผิด แม่เกอว แม่กด


ผูกพันธุ์ คำ ที่เขียนถูก คือ ผูกพัน คำ นวณ คำ ที่เขียนถูก คือ คำ นวณ อาเจียน คำ ที่เขียนถูก คือ อาเจียน อัญชัญ คำ ที่เขียนถูก คือ อัญชัน ข้าวเหนียวมูล คำ ที่เขียนถูก คือ ข้าวเหนียวมูน การเขียนหรือสะกดคำ ทับศัพท์ภาษาอังกฤษหรือคำ จากภาษาต่างประเทศ อาจเป็นเรื่องที่ หลายคนสับสน จำ ผิดหรือนำ ไปใช้ผิดกันบ่อยๆ มาดูกันดีกว่าว่าคำ ทับศัพท์แบบไหนบ้างที่ เรามักพบเห็นหรือมักเขียนผิดกันอยู่ บ่อยๆ และการสะกดคำ ที่ถูกต้องตามหลักภาษาควร เขียนอย่างไร Application คำ ที่เขียนถูก คือ แอปพลิเคชัน Blog คำ ที่เขียนถูก คือ บล็อก Cake คำ ที่เขียนถูก คือ เค๊ก Checkคำ ที่เขียนถูก คือ เช็ก Chocolate คำ ที่เขียนถูก คือ ช็อกโกเลต Electronic คำ ที่เขียนถูก คือ อิเล็กทรอนิกส์ Facebook คำ ที่เขียนถูก คือ เฟซบุ๊ก Film คำ ที่เขียนถูก คือ ฟิล์ม Function คำ ที่เขียนถูก คือ ฟังก์ชัน Graphic คำ ที่เขียนถูก คือ กราฟิก ๑๑ คำ ที่ถูกต้อง แม่กน คำ ทับศัพท์ที่มักเขียนผิด


Internet คำ ที่เขียนถูก คือ อินเทอร์เน็ต Lab คำ ที่เขียนถูก คือ แล็บ Link คำ ที่เขียนถูก คือ ลิงก์ Login คำ ที่เขียนถูก คือ ล็อกอิน Package คำ ที่เขียนถูก คือ แพ็กเกจ Percent คำ ที่เขียนถูก คือ เปอเซ็นต์ Platform คำ ที่เขียนถูกคือ แพลตฟอร์ม Post คำ ที่เขียนถูก คือ โพสต์ Sign คำ ที่เขียนถูก คือ ไซน์ Size คำ ที่เขียนถูก คือ ไซซ์ Software คำ ที่เขียนถูก คือ ซอฟต์แวร์ Strawberry คำ ที่เขียนถูก คือ สตรอว์เบอร์รี Tag คำ ที่เขียนถูก คือ แท็ก Update คำ ที่เขียนถูก คือ อัปเดต Version คำ ที่เขียนถูก คือ เวอร์ชัน Website คำ ที่เขียนถูก คือ เว็บไซต์ ๑๒


กงสุล กงศล “กงสุล” มาจากคำ ในภาษาฝรั่งเศสว่า “consul” กฎ กฏ กฎ ทุกอย่าง ใช้ ฎ ชฎา ยกเว้น ปรากฏ ใช้ ฏ ปฏัก ส่วน กรกฎ/กรกฏ สะกดได้ทั้งทั้ สองแบบ กบฏ กบฎ, กบถ – “กบฏ” ใช้ ฏ ปฏัก- ในสมัยโบราณ เคยสะกดด้วย ฎ ชฎา (ดู?พจนานุกรม กฎหมาย ของ ขุนสมาหารหิตะคดี) – ถ้าออกเสียง “ขะ-บด” เขียน “ขบถ” กบาล, กระบาล กะบาล, -บาน ใช้เรียกศีรษะ แต่เป็นคำ ไม่สุภาพ กรรมกร กรรมกรณ์ – “กรรมกร” = คนงาน, ลูกจ้างที่ใช้แรงงาน- “กรรมกรณ์” = อาญา, เครื่อง สำ หรับลงอาญา ฯลฯ กรรมกรณ์ กรรมกร – “กรรมกร” = คนงาน, ลูกจ้างที่ใช้แรงงาน- “กรรมกรณ์” = อาญา, เครื่อง สำ หรับลงอาญา ฯลฯ กระเพาะ กะเพาะ, กะเพราะ, กระเพราะ ระวังสับสนกับ กะเพรา กริยา กิริยา “กริยา” (กฺริ-) คือ คำ ชนิดหนึ่ง บอกอาการ การกระทำ เช่น เดิน วิ่ง เขียน เหล่านี้ คือ คำ กริยา กรีฑา กรีธา, กรีทา กีฬาประเภทหนึ่ง กรีธา กรีฑา เคลื่อน ยก เดินเป็นหมู่หรือเป็นกระบวน เช่น กรีธาทัพ กลยุทธ์ กลยุทธ, กลยุทธิ, กลยุทธิ์ กลางคัน กลางครัน กลิ่นอาย กลิ่นไอ กสิณ กสิน กเฬวราก กเลวราก กอปร กอป, กอปร์ อ่านว่า “กอบ” กอล์ฟ กลอฟ, กอลฟ์, ก็อลฟ์, ก็อล์ฟ, ก๊อลฟ์, ก๊อล์ฟ ๑๓คำ ในภาษาไทยที่มักเขียนผิด


กะทันหัน กระทันหัน กะเทย กระเทย กะเทาะ กระเทาะ กะบังลม กระบังลม กะปิ กระปิ กะพง กระพง กะพริบ กระพริบ กะพรุน กระพรุน กะเพรา กะเพา, กระเพา, กระเพรา ระวังสับสนกับ กระเพาะ กะล่อน กระล่อน กะละมัง กาละมัง กะลาสี กลาสี กะละแม กาละแม, กาลาแม, กาละแมร์ กะหรี่ กระหรี่ กะเหรี่ยง กระเหรี่ยง กะหล่ำ กระหล่ำ กะโหลก กระโหลก จำ ไว้ว่า กะโหลก กะลา กังวาน กังวาล กันทรลักษ์ กันทรลักษณ์, กัณ กันแสง กรรแสง, กรรณแสง กาลเทศะ กาละเทศะ กาลเวลา กาฬเวลา กาล หมายถึง เวลา , กาฬ แปลว่า รอยดำ หรือ แดง กาฬสินธุ์ กาฬสินธ์, กาล ๑๔


กำ เหน็จ กำ เน็จ, กำ เหน็ด กิตติมศักดิ์ กิติมศักดิ์, เกียรติมศักดิ์ กินรี กินนรี แต่ “กิน-นอน” เขียน ‘กินนร’ กิริยา กริยา “กิริยา” คือ อาการ การกระทำ เช่น ปฏิกิริยา กุฎี,กุฏิ กุฎ, กุฎิ “กุฏิ” อ่านว่า “กุด” หรือ “กุด-ติ” , ถ้าต้องการอ่าน “กุ-ดี” ต้องเขียน “กุฎี” (ใช้ คำ ไหนก็ได้) กู กรู คำ สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง เกม เกมส์ ในภาษาไทยสำ หรับกรณีทั่วไปจะไม่มีการเปลี่ยนรูปแบบคำ ใด ๆ ทั้งทั้สิ้นสิ้ ไม่ ว่าสื่อความ หมายถึงเอกพจน์หรือพหูพจน์เว้นแต่เป็นการทับศัพท์วิสามานยนาม เช่น“SEA Games” ว่า?ซีเกมส์ เกล็ดเลือด เกร็ดเลือด เกษียณ เกษียน, เกษียร เกษียณ = สิ้นสิ้ ไป เช่นเกษียณอายุ; เกษียน = เขียน; เกษียร = น้ำ นม เกสร เกษร ส่วนในของดอกไม้ เกาต์ เก๊าท์ เกียรติ เกียตร, เกียรต, เกียรต์, เกียรติ์ อ่านว่า “เกียด” , ถ้าเขียน “เกียรติ์” อ่านว่า “เกียน” เช่น รามเกียรติ์ แก๊ง แก๊งค์, แก๊งก์ “แก๊ง” มาจากภาษาอังกฤษว่า “gang” ในภาษาไทยเป็นภาษาปาก?หมายความ ว่า “กลุ่มคนที่ตั้งตั้เป็นก๊กเป็นเหล่า (มักใช้ในความหมายไม่ดี) เช่น แก๊ง โจร แก๊งอันธพาล” แกร็น แกน, แกรน ไม่เจริญเติบโตตามปรกติ (ใช้แก่คน สัตว์ และพืช), เช่น แคระ แกร็น ๑๕


สรุป จากที่กล่าวมาข้างต้นจะเห็นว่ามักจะมีหลายคำ ที่คนไทยมักใช้ผิดเราจึงต้องเรียนรู้เรื่องนี้ในี้ ห้มากๆ เพื่อให้ เกิดความเข้าใจแล้วใช้ภาษาไทยได้ถูกต้อง พวกเราหวังว่าเรื่องนี้จ นี้ ะเป็นประโยชน์กับคนอื่นมากมาย และหวังว่าถ้า มีคนได้อ่านรายงาน เล่มนี้จ นี้ ะใช้ภาษาไทยได้ถูกต้องและมีประสิทธิภาพมากขึ้น ขึ้ ๑๖


บรรณานุกรม ความหมายของการใช้ภาษา.[ออนไลน์].เข้าถึงได้จาก: Google Siteshttps://sites.google.com › kaewsarphadnuk ›kar-chi-phasa (วันที่ค้นข้อมูล: ๒๙ มกราคม ๒๕๖๖). ความสำ คัญของการเขียนคำ ไทยให้ถูก.[ออนไลน์].เข้าถึงได้จาก: khamthai2088 - Google Siteshttps://sites.google.com › site › thima-laea-khwamsakhay (วันที่ค้นข้อมูล: ๒๙ มกราคม ๒๕๖๖). คำ ภาษาไทยที่คนไทยมักใช้ผิด.[ออนไลน์].เข้าถึงได้จาก: Wongnaihttps://www.wongnai.com › articles › thaiwriting-mistakes (วันที่ค้นข้อมูล: ๒๙ มกราคม ๒๕๖๖).


Click to View FlipBook Version