หนวยที่ 2 ลกั ษณะของภาษาไทย
ลกั ษณะสําคญั ของภาษาไทย
ในวงการธุรกจิ การสื่อสารดว ยการเขยี นเปน สิง่ หนง่ึ ท่สี าํ คญั ยงิ่ นกั ธุรกจิ ตอ งเลอื กใชว ธิ ีการ
เขยี นทเ่ี หมาะสมกบั งานเขยี นแตละประเภท การเรยี นรถู งึ วิธกี ารใชภ าษาไทยในการเขียนไดอยา ง
เหมาะสมจะชว ยใหป ระสบความสาํ เร็จในงานอาชพี ไดเปน อยา งดี การนําภาษาไทยไปใชในการ
เขยี นเพอ่ื การส่อื สารธุรกจิ ใหไดผลดี ผเู ขียนจาํ เปนตอ งรูจกั ลักษณะสาํ คญั ของภาษาไทย และรู
หลกั การใชภาษาไทยทถี่ กู ตอ งซง่ึ รวมถงึ การสะกดการนั ต การใชเ ครอื่ งหมายวรรคตอนและอักษร
ยอ ดวย ภาษาไทยเปน ภาษาทีม่ ีลกั ษณะเปน ของตนเองแตกตางจากภาษาอนื่ ลักษณะทส่ี าํ คญั
ของภาษาไทยมดี งั นี้
1. ภาษาไทยเปนภาษาเรยี งคํา การเรยี งคําในภาษาไทยเปน เรื่องสาํ คญั ถา เรียงคาํ
เปลย่ี นท่ีไป ความหมายของขอความจะเปลีย่ นไป เชน
ก) ผูจัดการใชเงนิ ใหค ุณสมศรี
ข) ผจู ัดการใหเ งนิ คุณสมศรีใช
2. ภาษาไทยเปน ภาษาวรรณยกุ ต คาํ ในภาษาไทยจะมรี ะดับเสยี งสูงต่ําตางกนั ซง่ึ
เรยี กวา เสียงวรรณยุกต และระดับเสยี งทตี่ า งกนั นท้ี ําใหค วามหมายของคําตางกนั ดว ย เชน ขาว –
ขาว – ขาว ทงั้ 3 คํามีระดบั เสยี งตางกนั และความหมายก็ตา งกันดว ย เชน นายขาวบอกขา ววา
เขาขายขา วไดร าคาดี
3. ภาษาไทยเปน ภาษาทม่ี ีลกั ษณนาม โดยปกตลิ ักษณนามจะใชต ามหลงั จํานวนนับ
เชน นักดนตรี 3 คน ขาวโพด 10 ฝก แตล ักษณนามอาจใชต ามหลงั คํานามขา งหนา เพ่ือเนน ความ
และเพือ่ บอกใหร ูลกั ษณะที่ตา งกนั ของนามน้ัน เชน กระดาษแผนนี้ , กระดาษมวนนี้
4. ภาษาไทยเปน ภาษาทมี่ รี ะดับภาษา การใชถ อ ยคาํ ในภาษาไทยจะตองใชใหเหมาะ
แกบุคคลและโอกาส ภาษาแบง เปน 2 ระดับ คือ
4.1 ภาษาเปน ทางการ หมายถึง ภาษาทมี่ ลี ักษณะถกู ตองตามระเบยี บแบบแผนของ
ภาษา เปน ภาษาท่ใี ชใ นการเขียนเรื่องทเี่ ปน ทางการ เชน เอกสารราชการ ตํารา บทความทาง
วิชาการ และรายงานทางวชิ าการ
4.2 ภาษาไมเปนทางการ หมายถงึ ภาษาทใี่ ชสนทนากนั ทวั่ ไปในชวี ิตประจาํ วนั ในหมูคนที่
รจู กั สนิทสนมกนั ถาใชใ นงานเขียนกต็ อ งใชในเรือ่ งทไ่ี มเ ปนทางการ เชน จดหมายสว นตวั บนั ทึก
สวนตัว เปน ตน
15
การใชค ํา
“คํา” หมายถึง เสียงพูด หรือลายลักษณอักษรที่เขียนหรือพิมพข้ึนเพ่ือแสดงความคิด โดย
ปกติถือวาเปนหนวยที่เล็กที่สุดซ่ึงมีความหมายในตัว (พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน
2525:184) “ภาษา” หมายถงึ เสยี งหรือกิริยาอาการท่ีทําความเขาใจกันได, คําพูด, ถอยคําที่ใชพูด
กัน ตัว (พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน 2525:608) คําเปนหนวยที่เล็กที่สุดของการใชภาษา
เพื่อการสื่อความหมายท้ังการพูดและการเขียน การเลือกใชคําตองระมัดระวังเพราะความหมาย
ของคํา ไมไดมเี ฉพาะความหมายโดยตรงเทานัน้ แตคาํ บางคาํ อาจมคี วามหมายแฝงอยูดวย ในการ
เขียนตองเลือกสรรกลั่นกรองถอยคําใหถูกตอง ตรงความหมายและเหมาะสมกับสภาพของงาน
เขียนนน้ั ๆดว ย กอ นอ่ืนควรทราบวา ความหมายของคําแบงออกเปน 2 ลกั ษณะ คือ
1. ความหมายโดยตรง หมายถึง ความหมายที่แทจริงของคํา เราจะคนหาความหมาย
โดยตรงของคําไดจาก พจนานุกรม เม่ือเราพูดคําวา กิน ความหมายโดยตรง ก็คือ อาการเค้ียว
กลืน เชน กินขา ว กนิ ขนม เปน ตน
2. ความหมายโดยนัย หมายถึง ความหมายที่แฝงเรนอยูในคํา ขึ้นอยูกับความเขาใจ
ทัศนคติ และประสบการณของแตละคน ซ่ึงอาจจะไมตรงกันทีเดียว แตสําหรับคนชาติเดียวกันที่มี
วัฒนธรรม คานิยม และส่ิงแวดลอมเดียวกัน ประกอบกับไดรับการอบรมสั่งสอนมาคลายๆกัน
มักจะมีความคิดเห็นและรับรูความหมายแฝงของคําคลายคลึงกัน ตัวอยางคําวา กิน ความหมาย
โดยตรง คือ อาการเคี้ยว กลืน แตมีความหมายโดยนัย คือ การทุจริต การฉอโกง เชน กินปา หิน
หนิ กนิ ทราย เปนตน ความหมายแฝงมีประโยชนตอ การใชคํา เพราะจะทําใหใชคํานอย ไมเยิ่นเยอ
แตผ ลทีไ่ ดร บั คอื กนิ ความหมายมาก
ลักษณะการเลือกใชค าํ ผเู ขยี นควรพิจารณาในประเด็นตอไปน้ี
1. ใชคําใหตรงความหมายท่สี ุด
ผูเ ขยี นตองทาํ ความเขาใจความหมายของคําแลว เลอื กใชค าํ ใหต รงตามความหมายที่
ผเู ขียนตองการ โดยผูเ ขยี นตองมปี ระสบการณท างภาษามาก คาํ บางคํามีความหมายใกลเคยี ง
กัน แตไมอ าจใชแ ทนกนั ไดใ นบางสาํ นวนหรอื บางประโยค เชน คาํ วา เจบ็ กับ ปวด จอ ง กบั มอง
เปนตน ถา ผเู ขียนไมแ นใ จเกี่ยวกบั ความหมายของคํา ใหคน หาความหมายจากพจนานกุ รมเพอ่ื
ปองกนั การใชค ําที่ผิดความหมายไดใ นภาษาไทยคาํ บางคําอาจมคี วามหมายหลายอยา ง
ขณะเดยี วกนั ก็มคี ําหลายคาํ ทีม่ คี วามหมายคลา ยคลงึ กันหรือใกลเคียงกนั แตไ มเ หมือนกันทีเดยี ว
และไมสามารถใชแทนกนั ได ตัวอยางของคาํ ทม่ี คี วามหมายใกลเ คียงกนั
ก) ผลติ ทาํ ใหเ กิดมีขึ้นตามที่ตองการดว ยอาศยั แรงงานหรือเครือ่ งจักร เปน ตน
เชน ผลติ ขาว ผลติ รถยนต
ผลติ กรรม การทาํ ใหเปน ผล
16
ผลติ ผล ผลท่ีทาํ ขน้ึ ผลทไ่ี ดจากการผลิตดวยอาศัยแรงหรือเคร่อื งจักร เปน ตน
ผลติ ภัณฑ ส่ิงทที่ ําขน้ึ
ข) ทรัพย เงนิ ตรา, สมบตั พิ สั ถาน โดยปริยายหมายถึง สง่ิ ทถี่ อื วา มคี า อาจมีรปู รา ง
หรือไมมีรูปรา งกไ็ ด เชน มปี ญ ญาเปนทรัพย
ทรพั ยสนิ วัตถุทง้ั ทม่ี ีรูปรา งและไมมรี ปู รา งซงึ่ อาจมีราคาและถือเอาได เชน แกว
แหวนเงนิ ทองหรอื ของมคี าอน่ื ๆ
สนิ ทรพั ย ทรพั ยส นิ รวมทง้ั หนที้ พ่ี ึงเรยี กรองเอาได
ค) แขง ชิงเอาชนะกนั , ชงิ ด,ี ชงิ ขึน้ หนา
แขงขนั ชงิ เอาชนะเพอื่ รางวลั ,ขันสเู อาชนะกนั
ง) ตก กริ ยิ าทลี่ ดลงสรู ะดับตํา่ หรอื ลดลง เชน ตกบนั ได เครอ่ื งบนิ ตก ผีมอื ตก
เสียงตก
ตาํ่ มีระดับนอยหรือนอ ยกวา ปกติ
ตกตา่ํ มฐี านะหรือคา ลดลงกวาเดมิ
2. ใชค าํ ใหถูกหนาท่ี
คําในภาษาไทยมหี ลายชนดิ แตละชนดิ จะทาํ หนา ทตี่ า งกัน ดงั นี้
คํานาม ทําหนา ทเ่ี ปนประธานของประโยค หรอื เปน ผกู ระทํา และเปน กรรมหรอื ผู
ถูกกระทาํ
คําสรรพนาม ทําหนา ที่แทนคาํ นาม เปน ประธาน หรือเปน กรรม
คาํ กริยา ทาํ หนา ที่บอกอาการหรอื การกระทาํ ของคาํ นามหรือคําสรรพนาม
คาํ วิเศษณ ทาํ หนา ทปี่ ระกอบคาํ นาม บอกรายละเอยี ดของคาํ นามน้นั ใหชัดเจนยงิ่
ขน้ึ หรือประกอบคํากรยิ า บอกรายละเอยี ดของอาการหรือการกระทาํ
คาํ บพุ บท ทําหนา ทเี่ ชื่อมคํา
คําสันธาน ทําหนา ทเ่ี ช่ือมประโยค
คําลักษณนาม ทาํ หนา ท่ีบอกลกั ษณะ รูปรา งของคํานาม
3. ใชคําใหเหมาะแกสํานวนภาษา
สํานวนภาษาทีใ่ ชก นั โดยทั่วไปแบงออกไดเ ปน 2 ระดับ คือ สํานวนภาษาเปน ทางการและ
สาํ นวนภาษาไมเ ปน ทางการ
1.สาํ นวนภาษาเปนทางการ หมายถงึ สาํ นวนภาษาทใ่ี ชในการพูดหรอื การเขยี นอยางมี
แบบแผน เชน การแสดงปาฐกถา การเสนอบทความทางวชิ าการ การพดู ในท่ีประชมุ สภา
ผูแทนราษฎร การเขยี นหนังสอื ราชการ การเขยี นรายงานทางวิชาการ
17
2. สํานวนภาษาไมเ ปน ทางการ หมายถงึ สํานวนภาษาทใ่ี ชกนั อยูในชวี ติ ประจาํ วนั เชน
ในการสนทนาไตถ ามทกุ ขส ขุ เลา เร่อื งราวหรอื ประสบการณใหก นั ฟง หรือพดู จาแสดงความคดิ เหน็
ในหมเู พ่อื นฝูงหรอื คนทสี่ นทิ สนมคุนเคยกนั
ตัวอยางของคาํ ทใี่ ชใ นภาษาระดบั เปน ทางการและระดับไมเ ปน ทางการ
ภาษาเปนทางการ ภาษาไมเปนทางการ
ประสงค อยาก
พจิ ารณา ตรวจตรา
จาํ หนา ย ขาย
ปรบั ปรงุ ยกเครอ่ื ง
สนองความตอ งการ ปอ น
หัวหนา ฝายประชาสมั พนั ธป ระสงค จะ หวั หนา ฝายประชาสัมพนั ธอ ยากสง
เสนอโครงการโฆษณาใหค ณะกรรมการ โครงการโฆษณาใหค ณะกรรมการ
บรหิ ารพจิ ารณากอนลงมติใหจําหนา ย บรหิ ารตรวจตรากอนลงความเหน็
สนิ คาชนิดน้ี ใหข ายสนิ คา ชนดิ น้ี
4. ไมใชค ําภาษาตา งประเทศนอกจากท่ีจาํ เปน
ในการเขียนเพื่อการสื่อสารธุรกิจจําเปนตองเลือกใชคําใหเหมาะสม ควรยึดหลักสําคัญไว
วา ในกรณีท่ีมีศัพทบัญญัติหรือคําภาษาไทยที่มีความหมายตรงกับคําภาษาตางประเทศซ่ึงเปนท่ี
ยอมรับและใชกันอยูแพรหลายก็ควรใชศัพทภาษาไทย นอกจากบางคํายังไมมีการบัญญัติศัพท
หรอื ยงั หาคําไทยทีม่ ีความหมายตรงกับคําภาษาตางประเทศไมไ ด จงึ จะอนโุ ลมใหใ ชคาํ ทบั ศพั ท
การใชศพั ทและสาํ นวนธรุ กิจ
ในวงการธรุ กิจจะมีศพั ทเ ฉพาะท่ใี ชส ่ือความหมายกันเฉพาะกลุมเชนเดียวกับวงการอาชีพ
อ่ืนๆ เน่ืองจากการประกอบธุรกิจในปจจุบันขยายวงออกไปกวางมาก มีการติดตอซื้อขายกับ
ตางประเทศและรับเอาวิธีการทางการคาจากตางประเทศเขามามาก มีการศึกษาหาความรูจาก
ตําราตางประเทศซ่ึงสวนใหญเปนภาษาอังกฤษ ทําใหรับเอาศัพทและสํานวนภาษาอังกฤษเขามา
ใชมาก ศพั ทธุรกจิ ที่ใชกนั อยใู นปจ จุบันอาจจําแนกออกเปน 4 ประเภท ดังน้ี
1. ศัพทบัญญัติทางธุรกิจ ไดแก ศัพทธุรกิจที่แปลความหมายจากภาษาอังกฤษแลว
คณะกรรมการบัญญัติศัพทของราชบัณฑตยสถานกําหนดคําซ่ึงสวนใหญเปนคําบาลีสันสกฤตที่มี
ความหมายตรงกับคําเดิมขึ้น ใชกันจนเปนท่ียอมรับและนิยมใชกันอยางแพรหลาย เชน ธนาคาร
– bank , อตุ สาหกรรม – industry , กรมธรรม – policy , ผลติ ภณั ฑ - product
2. คําแปล ไดแก ศัพทธุรกิจท่ีแปลความหมายจากภาษาอังกฤษเปนภาษาไทยซึ่งเปนที่
ยอมรับและนยิ มใชกันแพรห ลาย เชน เงินสด – cash , กําไร – profit , สํานักงาน – office
18
3. คําทับศัพท ไดแก ศัพทธุรกิจที่เปนคําภาษาอังกฤษส้ันๆ บางคร้ังการกําหนดศัพท
บญั ญัติขึ้นใชหรือแปลเปนคําภาษาไทยอาจไมไดคําท่ีมีความหมายชัดเจนและกระชับเทากับศัพท
เดมิ จึงนิยมใชคาํ ทับศพั ท เชน เช็ค – cheque -.ใบสั่งจา ยเงิน , บลิ – bill – ใบเรยี กเกบ็ เงนิ , คปู อง
– coupon – บตั รแลกสิ่งของ , ฟรี – free – ใหเ ปลา , โชวร ูม – showroom - หอ งแสดงสินคา
4. คําแปลและคําทับศัพท ไดแก ศัพทธุรกิจที่มีคําแปลเปนภาษาไทยซึ่งเปนท่ียอมรับ
และนิยมใชก ันอยางแพรหลายอยูแลว แตย งั มีบางคนทน่ี ยิ มใชคาํ ทับศัพทเดิมและในวงการธุรกิจก็
ยอมรับท้ังสองอยาง เชน สินเช่ือ – เครดิต – credit , ตัวแทน – เอเยนต – agent , พนักงานขาย –
เซลสแมน – saleman , เครื่องเรือน – เฟอรนิเจอร – furniture , บริษัทเงินทุน – ทรัสต – trust
นอกจากศัพทธุรกิจท่ีมาจากภาษาอังกฤษแลวยังมีศัพทที่มาจากภาษาตางประเทศอื่นอีก สวน
ใหญเปนศัพทท่ีมาจากภาษาจีน ซ่ึงนิยมใชกันในภาษาไมเปนทางการโดยเฉพาะการพูดมากกวา
การเขียนเชน ยี่หอ – ตราหรือเครื่องหมายการคา , ย่ีปว – ตัวแทนจําหนาย , โสหุย – คาใชจาย ,
แปะเจีย๊ ะ – เงินกนิ เปลา , เซง – โอนกิจการใหคนอนื่ โดยไดรบั คา ตอบแทน
นอกจากศพั ทธุรกจิ ทต่ี องใชใ หต รงความหมายในการเขยี นแลวยงั มีคาํ ทใี่ ชในความหมายที่
ไมตรงกับความหมายเดิมของคํานั้นๆ คําเหลานี้พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถานเรียกวา
“สาํ นวน” สว นใหญน ยิ มใชก นั ในสอื่ มวลชนประเภทหนังสือพมิ พ บางสาํ นวนคอ นขา งจะเปนภาษา
พดู มากกวาท่จี ะใชในการเขยี นเพ่ือการสื่อสารธรุ กจิ เชน
ระดม รวบรวมจากท่ตี า งๆ เชน ระดมทนุ ระดมเงินออม
กระจาย ขยายวงการขาย เชน กระจายหนุ (เปดโอกาสใหผ สู นใจซ้ือหนุ หรอื นาํ เงนิ
มาลงทุนดวย)
ขาดดุล รายจายมากกวารายรบั เชน ขาดดุลการคา (ซื้อมากกวา ขาย)
ขานรบั ตอบสนอง ปฏิบตั ิตาม เชน ขานรบั นโยบายของรัฐบาล
รณรงค ดําเนินการเพ่อื เผยแพรใหเ ปน ทรี่ ูจักหรือปฏิบตั ติ าม เชน รณรงคใหใช
สนิ คา ที่ผลิตภายในประเทศ
สภาพคลอง ดาํ เนนิ ไปไดดหี รอื สะดวก เชน การสงขา วโพดไปยงั ตลาดตางประเทศอยู
ในสภาพคลอ ง
ภาวะซบเซา ดําเนินไปไมดี สนิ คาขายไมดี เชน ตลาดรถยนตใชแลวกาํ ลังอยูในภาวะ
ซบเซา
เปด ตลาด เรือสงสนิ คา ไปจาํ หนาย เชน ไทยจะเปด ตลาดสนิ คา เคร่อื งจักสานใน
ประเทศตะวนั ออกกลาง
19
การใชประโยค
ประโยค คือ คาํ ทเ่ี รียงกนั อยา งมีระเบยี บและมีความหมายครบถว น อยา งนอยตองมี
ประธานหรอื ผกู ระทาํ และกรยิ าหรือการกระทําเปนสว นประกอบสาํ คญั การเรยี งลําดบั คาํ ถอื เปน
สงิ่ สาํ คญั ทส่ี ดุ ของการเขยี นประโยค ถา เรยี งคําผดิ ลําดบั ความหมายของประโยคนน้ั จะเปลยี่ นไป
โดยทัว่ ไปประโยคในภาษาไทยจะขนึ้ ตนดว ยประธาน กรยิ าและกรรม ถา มคี ําขยายสวนใดก็จะใส
คาํ ขยายไวห ลงั สวนนน้ั แตม บี างประโยคทนี่ ยิ มขนึ้ ตน ดว ยกรรมแลวจึงตามดว ยประธานและกรยิ า
หรืออาจจะละประธานไวในฐานทีเ่ ขา ใจ เชน
ก) ธนาคารของรัฐบาลจา ยเงนิ ปน ผลประจาํ ปแกผ ถู ือหนุ ในเดอื นมกราคม
ธนาคาร เปนประธาน ของรฐั บาล เปน สว นขยายประธาน
จาย เปนกรยิ า เงนิ ปน ผล เปนกรรมตรง
ประจาํ ป เปน สวนขยายกรรมตรง แก เปนสว นเช่ือมกรยิ ากบั กรรมรอง
ผถู ือหุน เปน กรรมรอง ในเดือนมกราคม เปน สวนขยายกริยา
ข) เสือ้ ผา สาํ เร็จรปู เหลาน้ผี ลิตในประเทศไทย
เส้อื ผา เปนกรรม สําเรจ็ รปู ,เหลา น้ี เปนสว นขยายกรรม
ผลติ เปน กรยิ า ในประเทศไทย เปนสว นขยายกรยิ า
ประโยคนี้ละประธาน คือ ผูผลิตไวในฐานทเี่ ขา ใจ
หลักการใชป ระโยคในการเขยี นเพือ่ การสือ่ สารธรุ กิจ มดี ังน้ี
1. ใชประโยคทถ่ี ูกตอง คือ ถกู หลกั ไวยากรณไ ทย มีสวนประกอบครบถวน ไมข าดสว น
สําคญั ไมม ีสว นเกนิ และเรยี งลําดบั คาํ ในประโยคถกู ตอ ง เชน
ประโยคท่ไี มถกู ตอง สาํ หรบั ธุรกิจหลายประเภทในเชยี งใหม การแขง ขันเพ่ิงจะเริม่ ตน เทานนั้
ควรแกไ ขเปน ธรุ กิจหลายประเภทในเชยี งใหมเพิ่งเร่ิมตน แขงขัน
2. ใชป ระโยคกะทดั รดั คือ ประโยคส้นั แตไ ดใ จความครบถว น เชน
ประโยคทไ่ี มก ะทดั รัด
จากแนวโนม การขยายตวั อยา งรวดเรว็ ของธรุ กิจในเชยี งใหม กอปรกบั ความเปน เมือง
ทอ งเที่ยวทมี่ ลี กั ษณะพเิ ศษตางไปจากเมืองทอ งเที่ยวอนื่ ๆ อกี ทงั้ รปู แบบชวี ติ ความเปนอยขู อง
ประชาชนทม่ี เี อกลักษณเ ฉพาะตวั มีววิ ฒั นาการทางสงั คมและวฒั นธรรมทีส่ ืบทอดกนั มานาน
เกอื บ 700 ป ทาํ ใหเ ชียงใหมก ลายเปนตลาดยุทธศาสตรท่ีมีเสนห ไดร ับความสนใจจากนกั ลงทนุ
ตางเมอื งมากเปน พเิ ศษ โดยเฉพาะบรรดาพอคานกั ธุกจิ จากเมอื งหลวง
ควรแกไ ขเปน
20
นักธุรกิจจากกรุงเทพฯสนใจทจี่ ะลงทนุ ประกอบธุรกิจในเชียงใหมเพราะเชียงใหมเปน เมือง
ทองเท่ยี วทม่ี ีวฒั นธรรมเกา แกแ ละธรุ กจิ กาํ ลงั กาวหนา อยา งรวดเร็ว
3. ไมใชป ระโยคท่เี ปนสาํ นวนภาษาตา งประเทศ คือ ไมใชป ระโยคที่ขึน้ ตนดว ยกรรม
และมีคาํ “ถกู ” นาํ หนากรยิ า และไมใช “โดย” นําหนา ประธาน เลียนแบบประโยคของ
ภาษาอังกฤษ คาํ “ถกู ” ท่ใี ชน ําหนา กริยาน้นั คนไทยนยิ มใชเ ฉพาะในความหมายทไ่ี มดหี รอื
ผถู กู กระทาํ ไมพ อใจเทา นน้ั เชน ถูกตี ถูกดา ถกู แทง ถูกฆา เปนตน
ประโยคทีไ่ มถ กู ตอง
ท่ดี นิ ยา นการคาในเชยี งใหมก ําลงั ถูกกวา นซอื้ โดยนักลงทนุ ตา งถน่ิ ทห่ี วังกาํ ไร
ควรแกไขเปน
นกั ลงทนุ ตางถ่ินทีห่ วังกาํ ไรกําลงั กวา นซือ้ ที่ดนิ ยา นการคา ในเชยี งใหม