The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Articles, Poems, Posters of Students, All Activities, Programmes, Events etc held during the academic year 2018-2019 compiled in the e-book.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by NILESH PAI, 2023-03-23 23:57:49

Don Bosco HSS Panjim Goa Annual Magazine 2018-2019

Articles, Poems, Posters of Students, All Activities, Programmes, Events etc held during the academic year 2018-2019 compiled in the e-book.

Keywords: DBHSSPANJIMGOA,#DBHSSPANJIMGOA_2018-19

locality gets water. Everyone comes early in the morning to fill water but these people are all fit and fine. But you despite being old, think about your family and come here to fill water daily. If your heart can be so big for your family, why can't mine be for you. UNCLE: Rahul you are indeed a very kind man. I hope God gives you success in life. [Scene III] RAHUL: I'm back mom. What's there for breakfast? MOM: It's the same regular dish. RAHUL: Oh mom! Omele e pav again. MOM: Son you know our condi on. It is not pre y good right now. RAHUL: Oh! Mom! I am sorry. I was just kidding. Where is Sofia, mom? And has dad gone to work? MOM: Yeah son! Your dad has gone to work. But your sister is not going to school as she is sick. RAHUL: What! She is sick! I be er go and get her some medicine. MOM: Rahul, Have your breakfast properly first. RAHUL: No mom, I'll go and get the medicines first. MOM: I really can't understand why my son is being so good to everyone. I wish he thinks about himself too instead of thinking about others so much. [SCENE IV] Compere: Rahul is ge ng back to his house with his medicines for his sister, but suddenly on his way back someone kidnaps him. GANG LEADER: Hold him ght you guys, he should not escape. 1 KIDNAPPER: Don't worry boss, we have already kept some chloroform to make him unconscious. 2 KIDNAPPER: Ok. Everyone get ready he is coming. [THE KIDNAPPERS CATCH HOLD OF RAHUL AND TAKE HIM TO THEIR HIDING PLACE] [Scene V] RAHUL: Oh no! Where am I? What is this? Why am I ed? I feel someone has kidnapped me. But why? I be er be careful. GANG LEADER: At last! You got up. RAHUL: Who are you? Why have you kidnapped me? 1 KIDNAPPER: Oh! Boss he is hard to control [THE GANG LEADER HITS RAHUL ON HIS FACE AND SAYS…] GANG LEADER: Hey you! listen ! We have kidnapped you for some reason, you are the key to our dreams. RAHUL: What do you mean? Key to your dream? [THE GANG LEADER SHOWS HIM A PICTURE] GANG LEADER: Do you know this guy? RAHUL: Yeah! I do! He is my friend. GANG LEADER: Yes, we know that he's your friend… That is why we have kidnapped you so that you can call him to the decided place and then… kill him. RAHUL: No! I won't do such a thing. He is a nice person, who helps a lot of young people. GANG LEADER: Yeah! we know. But he has a huge property and lots of money. And… he doesn't think of me. A SKIT ON HUMANITY continued...


RAHUL: Why should he? Who are you? [IN ANGER] GANG LEADER: I… I'm his brother. But… I hate calling him my brother. He doesn't give me a single paisa. And… he wastes his money… on those… those orphan kids. That is why I have decided to kill him… and take all his money. RAHUL: How? How could you do this to your brother? You may have decided to kill him but I won't let this happen. [LAUGHS] GANG LEADER: We very well knew that you would never agree. That is why I will put a jacket on you which has a bomb in it. There is no way you both can escape because the only way to defuse the bomb is when you take off the jacket as this bomb works on sensing the person's heartbeat. Well, the next op on – we will give you a gun and you kill him. So decide. Decide quickly whether you want to save your life or you both are dead. RAHUL : I would rather die you moron. GANG LEADER : Look here Rahul – if you don't do it … then I will kill your family. So… don't act smart. [RAHUL SPEAKS IN FEAR] RAHUL: Kill my family. No' No' please don't. Keep my family out of this. I'm ready to do your work. COMPERE: Rahul is too confused. He cannot decide what to do. Save his family or save his friend. GANG LEADER: Don't think so much. Come on. Speak to your friend. [THEY CALL UP SAM AND GIVE THE PHONE TO RAHUL TO SPEAK] RAHUL: Hello! Sam, how are you? SAM: I'm good. But how come you remembered me today? A er so long… [TALKS TO HIS FRIEND NERVOUSLY] RAHUL: Sam, I was just wondering if we could meet tomorrow. Say, in the garden… near Laxmi apartments. It's been a long me … Can we meet? SAM: Oh! Sure. No problem. I will see you tomorrow. COMPERE: That night when Rahul was le alone in the room, he spends his me thinking… how he could save the lives of both his family and his friend. And this is what he decides. RAHUL: Yes! Yes! This is the only way I can save both my family and my friend. Maybe that's what life wants from me. Message: (back in the present) Well, we all know what Rahul had decided. Rahul was a good person. He was kind and helpful to his family, neighbours and friends yet his life did not favour him. Rahul was frightened to die. But he gathered the courage to end his life to save the people dear to his heart. Rahul always placed others before himself. Sam, a businessman, a good person, if alive, would con nue his good work of helping people. Well, friends the message in this skit is not to die in order to do good or help someone, but instead, remember to be human we need not be rich or great or powerful. An ordinary boy – Rahul – had imbibed the value of humanity – so also Sam, though rich – was kind and helpful and worked for the be erment of the community. Yes, dear friends, we need not be a genius, or a rich and powerful personality to change the world. Through our small good deeds, we can be human. ANTHONY FERNANDES (XII ARTS) A SKIT ON HUMANITY continued...


Mushrooms Come July and August and Goa becomes an active market place for flavorful mushrooms. Sold in large teak leaves on the pavement of Panaji and along highways, these delicacies attract Goans with fat wallets and hearty appetites. Fresh Olmi has largely been a part of the Goan menu. They are popular as a replacement for chicken in traditional Goan Xacuti, a thick heavily Spiced coconut based gravy especially during the month of Shravan, when many Hindus turn vegetarian. The Termitomyces mushrooms are endemic to the Western Ghats, where the thick forest cover and high humidity provides them to breed. The collection of wild edible mushrooms from government forest is banned, But people still ravage the fruit bodies, even immature ones. This unchecked extraction is a threat to mushroom diversity and density. Arvisha Chodankar (XI Science A) Cul va ng fluency in a language is an art sought a er by many, but mastered by few . Languages have been impressed upon our minds from the me we toddled into our kindergarten classrooms, with the innocent repe on of the alphabet. The contemporary school curriculum, encouraging students to take up three languages ll class X and persist with two ll class XII. The argument against language learning in schools nowadays is the strain it places on the modern student, who has to juggle academics, tui ons, cocurriculars and sports. Name it and it is a burden on the shoulders of the student. In some cases, the argument is fully jus fied. For instance, students of the science stream will probably pursue careers in medicine, engineering or research, what purpose will a second language serve him/her? The func onal basics he/she has in English and Hindi/Konkani will be put to good use in the workplace. Teachers and lecturers will perhaps concur that students have become accustomed to the regimen of languages being the 'drab' lectures of the day; their me to sit listless and bored, wai ng for the bell to go off. But, is there more than meets the eye when it comes to language learning in schools? Can you read between the lines to gain yourself an indispensible life skill and asset? Economics worldwide are expanding rapidly and mul -na onal corpora ons are the next big thing round the corner. It is perhaps every child's dream to travel the world and for some, even seek jobs elsewhere. English has become the universal language and is gaining prominence and communica on in government offices, industrial se ngs and entertainment, grasp over English is an invaluable commodity. Fluency in a language alternate to English (especially a foreign language) could be the USP that gives you the edge over other candidates seeking jobs. In fact, companies within the country prefer employees with superior language skills. A new language will tap open your door to the world and broaden your horizons. All things said, however it is equally important not to lose touch with one's roots and mastering one's mother tongue is a wonderful way to maintain contact with one's cultural background. << Une langue différente estune vision différente de la vie>> 'A different language is a different vision of life'. So … read, speak, learn … experience the colourful beauty of languages! ANDREW DE SOUZA (XI ARTS) INCULCATING THE LOVE FOR LANGUAGE VIEWPOINT


The famous author and one of the greatest philosophers in his own rights Mr. Charles Dickens quotes, 'There is wisdom of the head and wisdom of the heart'. It simply means that our heart tells us one thing and the brain tells us another thing altogether. The brain would rather learn nothing but straigh orward facts, but the heart is prepared to say and do just what is required at the present situa on. Speaking of the heart, it is not mere feelings but refers to a deeper portal of connectedness and awareness that exists between humans and all living things. It is crystal clear that today and for far too long humans have been trying to deal with daun ng issues with the mind alone, but the heart on the other hand allows us to focus on making our dreams of peace and harmony a reality. I have now come to ponder upon the deeper difference between the two; wisdom of the mind is thinking deeply, pondering, researching, weighing op ons, pu ng into considera on what has happened and what could have happened, which to me is strict and formal. Wisdom of the heart on the other hand is mostly based on emo on, a er all 'the heart wants what it wants'. The heart wavers on things that just don't feel right, it trusts its ins ncts, feels guilt, hurt and compassion, all of which can change a decision which can forgive and therefore I think of it as so and personal. When we want to make any decisions, we will always have these two kinds of wisdom with us. Though the head and the heart both have equal and important wisdom, one will always be dominant and will cancel out the other in a decision. I'm almost posi vely sure that most people would go by the wisdom of their hearts. We're all humans a er all, but ge ng your heart in line with your head is hard work and can be achieved only by mely selfassurance and self-analyzing. “A beau ful heart can bring things into your life that all the money in the world couldn't obtain.” This shows us just how the use of the heart’s wisdom can make a difference in your life without worrying about the money factor. Indeed! It is very important to live life as humans and not the savage uncivilized people we have become today.” “Don't believe everything you think” would be the best way to describe the present scenario. In today's world, everything func ons by what you think and not by what you feel. Nobody cares if you are hurt, happy, depressed or lonely; you are expected to be happy. You are pushed beyond your working capacity and are treated like a machine of wires and metal who would know neither sorrow nor pain. This is where greed has already won over and the wisdom of the heart, frail as ever has accepted its loss with resigna on. I have always been a person who has had more wisdom of the heart and I doubt I would change it in the future. I am sure if given a chance to start all over again, I would s ll choose the wisdom of the heart. As a loving heart - is the truest wisdom. I believe that our feelings will always win over any other thing. You can see it, if not always, a small spark of compassion can be kindled even in the most cruel, stone hearted of people. At the end we all need to remember that everyone can change; If only you allow the wisdom of the heart to rule over the mind. Gabriella Naomi De Souza (XI Arts) THERE IS A WISDOM OF THE HEAD AND A WISDOM OF THE HEART FOOD FOR THOUGHT VIEWPOINT


Everyone likes to spend their leisure me with something that relieves their stress. Some would choose, KFC, ROC, Pizza Hut, Chaat Street, Baker's Street and any other place which is newly added to the hangout list. Well, I would prefer something calm and peaceful in accordance with my nature. Salvador do Mundo, is my beau ful village located south west of Socorro and east of Porvorim. In Portuguese Salvador do Mundo means 'Saviour of the World'. This beau ful li le village is blessed with nature's bounty. I feel lucky to be born in place where greenery inspires the soul. Many of the poets look at nature as having a healing or soothing effect on human beings. I would agree with these nature poets and proudly say that my village also offers such an opportunity. Since childhood, I was fascinated by this very interes ng spot in my village- The Torda Creek! a tributary of river Mandovi flows on the eastern side of the creek and on the western side are the fields. To the north of the creek is a culvert that connects the road through the fields. Stretching over 2kms, this creek is a very interes ng topographical feature that adds beauty to the vicinity. At sunrise or sunset, one o en sights, young couples enjoying the roman c se ng of the Torda creek. The best me to observe its beauty is during the monsoon season when the fields are cul vated by the farmers. Green by nature and greenery in nature has a soothing effect on human body, it soothes the body and heals the soul. I am sure that people who have experienced it at the creek have always been coming back for a renewed spirit. Since childhood, this creek has always been my favourite spot especially in the evenings. It all began with the admira on for the 'amber-glowing' sun, reflec ng its marvellous beauty in the waters of the creek. Things change over the years. So a lot has changed in the vicinity. But my rela onship with nature through this creek is something that has lasted for all these years. Thoughts matured over the years, experiences surrounded my innocence, anxiety and worry burdened my life but the nature's magnificence at this place always renews my soul. Experience and observa on mature the spirit. Now when I visit the creek I realise that I am not the only one enjoying nature's friendship. There are others too. Lovers, elders, sharing their dreams, aspira ons; kids and some others, fishing during leisure. Some figureconscious people walking their weight loss miles. The farmers cul va ng their fields, be it monsoon or winter. The breeze, the beauty and the people of Torda Creek amuse me and my friends. Torda for me is not just a creek, but a dear memory, nature's gi and a point of social mee ng. I am sure you too will have your own favourite spot that gives you the feeling of healing! Enjoy that experience ! As for me, I have found my retreat with nature to uncover my hidden being! Tracy Luis (XI Arts) NATURE MY FRIEND FEATURE


Generally we would say a dog! But I would say a book! If you feel lonely take a book for your company. You will definitely feel be er. How does that happen? It is the magic of reading good books. Reading relaxes your mind, body and soul. Si ng comfortably on a chair or sofa and opening yourself to the world of books can do wonders. Books are truly man's best comrade. Reading books doesn't only improve your knowledge and wisdom but also give a sense of pleasure. Millions of lives are touched and changed almost everyday by the act of reading. Now one can read virtually with the improved technology of Kindle and other so ware. There are so many topics that one can choose to read and a topic can be referenced from so many sources. A book takes you through different ages and genera ons. It is an adventurous travel through different cultures and socie es. You can experience what you have not really experienced. One may be si ng in a comfortable and cozy chair yet experiencing a different me zone or a different set up. One will suddenly experience the chill of a cold region or the intense heat of a sunny day of tropical weather. This is all possible with the crea on of magical words arranged in descrip ve paragraphs. That's the power of reading a good book. It can make tears roll out of one's pre y eyes and put a beau ful smile on those strict lips. It gets the reader so involved with the character that he/she can feel the joy and pain of the character and the two become one. Therefore, a book can be the best friend and reading, the best leisure ac vity. Reading can make you laugh and cry. It can get you tensed, the way your best friend does. Friends can leave you lonely, but not a book! So keep good company! Nadine Sequeira (XI Arts) MAN'S BEST FRIEND! 14 22 41 34 53 ? What number should replace the question mark? Answer : 55 Each number indicates its position on the grid. 55 indicates row 5 and column 5 rack your brains


THE “CO-OPERATIVE” CAT It was a very serious and silent walk from our class on the second floor to the optional class on the first floor. We were instructed that since the Std. XII students were answering their Prelims examination, we are not to disturb them. Following the instructions very seriously, we entered the class and a pin drop silence was maintained by all. The teacher began the lecture and there came a sound that disturbed it all. We heard, “meow, meow” so loud and clear. We all laughed aloud and got back to our Cooperation chapter. Our teacher resumed teaching and to our surprise the ‘meowing cat’ entered our class. The silence was broken. The class was now in utter chaos. Two girls with their attack of “cat phobia” jumped up on the bench and the cat lovers couldn’t hide their excitement and joy. The cat, displaying polished and perfect manners, walked through our entire classroom, wished all of us and finally rested under the teacher’s desk. The Support Staff came to help and took the cat away. But the cat had probably liked the Cooperation class. So she ran back to our class once again. The teacher decided to continue teaching. But the presence of the cat resting and listening to the Cooperation teacher was something that amused us all. Even Fr. Loddy Pires entered the classroom to say, “Follow the example of this cat who is so patiently listening to the teacher.” Finally the cat decided to see what Samuel and I had. She walked to our desk peeping in our books. We decided to kill her curiosity by showing our textbook because we all know the famous saying ‘curiosity killed the cat’. The whole scene was very funny. The Cooperation lecture was the ‘Cat-Cooperation Class’ - a rare and a unique class - a section of the Art s s tream who are ‘Craz y ... Creative....Caring... Cooperative’ and our teacher who is historically inclined rushed out for a camera to capture this historic visit of the co-operating cat to our Cooperation class. After the click of the pictures, the cat walked out, on her way disturbing the class XII students who were answering their prelims papers. Johnson Horta (XI Arts) Weird & Wonderful


Who wants to be called 'old' or 'elderly'? The answer would definitely be-'Nobody'!' In our globalised world life has become too fast, complex and complicated. But how healthy do we live is still a complex question. Now a more serious question is the task to sustain a healthy lifestyle. It is very obvious to know that more than 50% of the population suffers from health issues. This is very much triggered by our unhealthy lifestyle. So, it is very necessary to start early to stay young and to maintain a healthy lifeline. As younsters we like to consume a lot of beverage, sugar-sweet foods, rich-oily fast food. This is a foundation for different kinds of illnesses in the future. Obesity, heart diseases, diabetes, cancer etc are all on a rise. Therefore, the need of the hour is to eat right and stay fit. A balanced nutritious diet with plenty of fresh fruits and vegetables must be supplemented with a good workout of regular exercise. The rising stress levels also trigger a number of ailments. Hence, physical health and mental health are the two main components for a healthy human being. Work and sleep are the two sides of the same coin. Both help in refreshing one's mind and body. An adult requires 6-8 hours of sleep everyday. In our world of night parties, clubbing, late night work and social media intervention, most of us have sacrificed our golden hours of sleep and rest. Finally, a positive attitude to life, a strong spiritual understanding and an optimistic nature is very essential for a successful life. Thus, every individual needs to see through his lifestyle and habits to know whether they are already old or still young. Simran Monteiro (XI Arts) VIEWPOINT REMAIN YOUNG FOREVER


What do we worship 'God' or Ideas'? Whatever we do, whatever we say, we are always driven by a fear. “What will the others say?” Sometimes in the name of God or religious beliefs and sometimes for social beliefs and traditions, we have to moderate our life and think a hundred times. Do we always need to be so strict with ourselves or can we live our life as and how we want to live. Freedom of speech and freedom of expression! Is it merely on paper or can we really practice it? Whom do we please? God or people? Is God influencing us or is it someone's ideas and ideologies? “Whom do we worship?” As social beings we do have certain social norms and customs to be followed and appreciated. But if these customs and traditions do not benefit the society at large then I don't think it is worth at all. Religion is something that benefits the whole community. It promotes peace and harmony. It resolves issues and it is a personal experience with God. Agreeing to a common set of beliefs can become a community religion. But we need to consciously judge - 'Is it really a Godly experience or worship of someone's mere fanatic ideology?' Amina Khanam (XI Arts) 'GOD' OR 'IDEAS' VIEWPOINT A family of mice was surprised by a big cat. Father Mouse jumped and and said, “Bowwow!" The cat ran away. "What was that, Father?" asked Baby Mouse. "Well, son, that's why it's important to learn a second language.” A man goes to the doctor and says, "Doctor, wherever I touch, it hurts." The doctor asks, "What do you mean?" The man says, "When I touch my shoulder, it really hurts. If I touch my knee - OUCH! When I touch my forehead, it really, really hurts." The doctor says, "I know what's wrong with you - you've broken your finger!" Two boys were arguing when the teacher entered the room. The teacher says, "Why are you arguing?" One boy answers, "We found a ten dollor bill and decided to give it to whoever tells the biggest lie." "You should be ashamed of yourselves," said the teacher, "When I was your age I didn't even know what a lie was." The boys gave the ten dollars to the teacher. Once there were three turtles. One day they decided to go on a picnic. When they got there, they realized they had forgotten the soda. The youngest turtle said he would go home and get it if they wouldn't eat the sandwiches until he got back. A week went by, then a month, finally a year, when the two turtles said,"oh, come on, let's eat the sandwiches." Suddenly the little turtle popped up from behind a rock and said, "If you do, I won't go!"


'Ilha Verde' or the 'Green Island' was the name given by the Portuguese to this beautiful island now known as the St. Stephen island. The island is locally known as Sant Estevam and the people are very often called ' bhenddekars'. Nearly three-fourths of the island is covered with greenery of the fields. Their famous crop was the local variety of lady fingers and hence the name associated with them, 'Zuvemkar- Bhenddekar'. Zuvemkars have always shared a great c o n n e c t i o n a n d d e e p bonding with mother nature. The island was also known as 'Shakechem zuvem'. Agriculture was the main occupation of our land and people from other places flocked here to provide labour. Land, a prized possession of people and an attraction for calculative investors often becomes a reason for opposing interests. The fertile land of Zuvem has always been a birthplace of creative and passionate people. Even though this land possessed a fertile agricultural history, somewhere in the course of social development the people were unable to make the best use of it. However the Zuvemkars did a come back with a bang! June 2018, the parishioners took up the initiative of cultivating the fallow land of the region with due procedures and permissions. Fr Eusico Pereira, Mr Nestor Rangel and the youth of Zuvem, took the lead in this novel green project. They formed a club of the Zuvemkar farmers for this green task. They adopted the community project of cultivation in July 2018. Thus the fruit of labour was enjoyed as a bumper crop of 75,000kg harvest of brown rice. A worthy example of green thinking and green work by Zuvemkars. Another meaningful gesture was the offering of the first crop to the mother of Fr Bismarck who was a strong voice o f Z u v e m . H i s l i f e continues to inspire the islanders who keep leading the fight for the preservation of this green island. The harvest produce was also sold on 26th December 2018 on the feast day of the patron saint- St Stephen. It is indeed a resounding glory of 'Hor'rad Zuvemkars' who are on a green mission for their posterity. Scarlet Pereira (XI Arts) ‘HOR'RAD AMI ZUVEMKAR' FEATURE


Ever wondered how difficult it is to say a goodbye? Something that you cant always avoid or deny no ma er how hard you try. It may be a farewell to someone or something – a person or a memory that you hold dear. The pain is always excrucia ng! When you love someone so dear, the thought of par ng becomes dreary. As the days approach to bid 'adeus', all emo ons start rushing and gathering, choking the soul. To me it all seems to be a scene within a dream. I don't know if I can explain it a l l b u t t h is is my emo onal turmoil now as I approach my farewell to this beau ful ins tu onmy second home. A place where every ac vity has a definite purpose in helping us grow into be er human beings and individuals of integrity. 'Each new day is a blank canvas, a brand new opportunity, an empty stage for you to work on.' Making new memories for a life me has been the best opportunity here at Don Bosco. My lovely friends, inspiring teachers, enthusias c principal, smiling support staff; what else could I've asked for? Being a part of this family was a dream come true for me. Having such an amazing company of friends was not less than a series of wonderful memories with a lot of fun-filled growing. It was topped with a series of wonderful and hilarious episodes. Rising from my weakness to a sturdy and strong individual is how I describe my journey today. When I look back, I feel so lucky at my parent's decision to get me admi ed in this HSS. It was a decision taken, in a situa on of turmoil when things hadn't really turned out the way it should have been. I was carrying a bag of unfulfilled dreams. It was only in this ins tu on that I got a chance to unload my weight. The virtues of a Salesian ins tu on and the teachings of Don Bosco allowed me to stretch my wings. I was like the bu erfly in a beau ful garden nurtured by love, enthusiasm and mo va on. I l e a r n t t h e v a l u e o f cheerfulness. Laughter and smiles became my regular companions. My ar s c talent grew wide and wild. My sketching skill had a new face every me a n d t h e w a l l o n campus invited me to add those colourful designs. I enjoyed every day of my higher secondary life un l I realised it was me to say goodbye. They say that every ending is a new beginning and farewells are not always forever, farewells are not the end, they simply mean we'll miss you un l we meet again! Adeus to the classroom but long-live the memories of truly an inspiring arts class! Raysancia D Cunha (XII Arts) A SCENE WITHIN A DREAM


DOUBLE DHAMAKA!!! TWIN TIME So many good things come in pairs, like ears, eyes, hands and feet... But, best of all are pairs of twins. Double trouble, but also double giggles and double grins - DOUBLE DHAMAKA!!! Twins always share a unique bond with each other and attract special attention from others. This year we have made history with 7 pairs of twins in our Higher Secondary School. So we decided to capture this unique bond in a special click. Keith - Kenneth Aidan - Adler Averil - Suezal Ligia- Lizzen ‘Twin Therapy’ - Talking to your twin is sometimes the only therapy you need. Rosella - Roselle ‘A never ending precious bond!’ ‘Not always best friends but best sisters forever!’ Shimron - Shimei ‘Not always one, but always together!’ Shania - Shawn I was born with a best friend!’ ‘Born together, Brothers forever!’ ‘Da Silva Twins - Two peas in a pod!’


Arpita Das (XI Science B) 1. What two things can you never eat for breakfast? 2. What never asks a ques on but gets answered all the me? 3. What starts with “e” and ends with “e” but only has one le er in it? 4. How can a girl go 25 days without sleep? 5. You spot a boat full of people but there isn't a single person on board. How is that possible? 6. How do you make the number one disappear? 7. What's greater than God and more evil than the devil. Rich people want it, poor people have it. And if you eat it, you'll die? 8. What two keys can't open any door? 9. What will you actually find at the end of every rainbow? 10. I start out tall, but the longer I stand, the shorter I grow. What am I? TRICKY QUESTIONS (FUNNY) THAT WILL STUMP YOU Lunch and dinner. 1. our cellphone. Y 2. elope. An env 3. She sleeps at night. 4. eryone on board is married. Ev 5. Add the le er G and it's “gone”! 6. Nothing. 7. A monkey and a donkey. 8. The le er “w.” 9. A candle. 10. e. January 2nd, February 2nd, March 2nd, etc. elv wT 11. Stop imagining. 12. Advice. 13. ersation. A conv 14. en'). ay the 's' and it becomes 'ev en (take aw 15. Sev ANSWERS: 11. How many seconds are there in a year? 12. Imagine you're in a room that's filling up with water quickly. There are no windows or doors. How do you get out? 13. Everyone in the world needs it, but they usually give it without taking it. What is it? 14. What can you hold without touching it at all? 15. I am an odd number. Take away one le er and I become even. What number am I? EXAMINATION BLUES


PORTUGUESE SECTION It was the revela on that my students lacked knowledge about their city that led me to design this project. My thanks go to Mr. Sanjeev Sardessai of Prudent Media for the data and the informa on with a Power Point presenta on of Panjim before the arrival of the Portuguese and the slow and well planned development of this historical city. What gladdened me was the twin fact that parents and rela ves took keen interest in helping the youngsters and also learning about the city where they live. The project was divided in to two parts . The first was Panjim before 1510 and the second was the individual study of the wards allo ed to them . Forty students walked around the city , photographed , interviewed and read the books prearranged for them . The wri en presenta on and the Viva was the proof that the students had learnt that their city had history, La n architectural evidence and beauty .A feeling of desola on and unhappiness fills me because the city is losing its past Ms. Celina Almeida Teacher of Portuguese THE PROJECT OF PORTUGUESE LANGUAGE OF STD XII VOU CONHECER A MINHA CIDADE, PANJIM


Com a chegada dos portugueses, a primeira casa da Moeda, foi construido em Panelim , Velha Goa em 1510-1511 , numa instalação que exis a durante o Governo de Yusuf Adil Shah , onde immediatamente depois da sua captura , os portugueses começaram a cunhar moedas. Quando Afonso de Albuquerque tomou o cargo de Governador, ele ordenou a cunhagem de novas moedas. Durante os anos iniciais, moedas frescas com o nome do governo e selo foram postas em circulação. O nome das moedas novas foi chamada meio manuel e a casa foi no 2 de Julho, 1832 que o então an ga casa da moeda, foi transferrida para Panjim, onde foram recomeçadas operações dentro de pouco tempo. Aqui, a Casa da Moeda funcionava num edi cio importante que estava situada no baixo de S. Tomé. O primeiro dono do edi cio foi João Ba sta Goethalis . Por alguns tempos, o edi cio era propriedade da Fazenda, mais tarde foi vendido para um Antonio Inacio da Silva de Santa Cruz, em 1863. O edi cio foi naqule tempo arrendado pelo novo dono onde funcionava o servico de telégrafos . José Nicolau da Fonseca é um historiador que dá muitas informações sobre a cunhagem portuguesa em Goa. Quando Albuquerque estabeleceu a casa da Moeda em Velha Goa, era conhecido somente como a Moeda. A Casa da Moeda, estrutura de dois andares com uma arcada no piso inferior que suporta numa varanda na fachada. O telhado tem um sõtao com janelas de sõtao e as misulas sob o telhado complementam o edi cio. Uma arcada colunada dá sombra á medida que você passa pelo passeio do prédio. Isto acresenta a personalidade da an ga praça de Tabaco. Esta era uma casa muito importante em seu auge, pois era onde as moedas eram cunhadas para o Governo. 3Jeshua Pinto (XII Commerce A) A CASA DA MOEDA Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


Por falta de material nos livros que a nossa professora nos mandou ler, eu andei pelo bairro, observei a localidade, de Alto de Guimarães e pensei que a melhor maneira é de entrevistar os residentes. Falei com o Srs. José Valério da Silva e Antonio Francisco Agnelo da Costa Maia, ambos moradores do Alto de Guimarães e eles disseramme a história do Bairro Alto de Guimarães. Antigamente, a colina da Igreja de Pangim e a colina de Alto de Guimarães eram uma, Chamavase Oiteiro de Conceição. O cemitério de Pangim ficava situado no oiteiro de Conceição. Um belo dia a colina inteira foi dividida por Corte de Oiteiro e assim surgiu Bairro Alto de Guimarães O oiteiro de Conceição que percorre a cidade de Pangim do Sul-Norte foi dividido em duas partes quando foi construido o Corte de Oiteiro, hoje, Rua Emidio Garcia. A zona do Sul é chamada o Bairro Alto de Guimarães porque o General Texeira de Guimarães ordenou a construção da Rua que hoje liga o Tribunal da Relação à Mala. Há um escadaria que liga o bairro Alto de Guimarães a Fontainhas. O prestigioso Liceu foi construido cá logo depois. Muitas personalidades ilustres estudaram no Liceu que oferecia sete aos em Letras e Ciencias. Muito recentemente o Tribunal de Relação de Bombaim exercita as suas funções nos magníficos edificios. Falei em seguida com a Senhora Dona Alcina Colaço - Bom dia Dona Alcina - Muito bem dia Nathan - Queria saber factos históricos sobre Alto de Guimarães para o nosso projeto em Português para a décima segunda classe. Vou te dizer tudo de que me lembro dos belos dias antigos. Alto de Guimarães fica lindamente situado sobre uma Colina em Pangim, rodeado pelo Corte de Oiteiro, Altinho, Mala e Fontainhas. Parece-me que Mala é uma Nova adição. Naqueles tempos todo o mundo subia a escadaria do Liceu (Tribunal de Relação) para chegar ao Alto de Guimarães. Esta escadaria começa no Corte do Oiteiro. Alto de Guimarães desfruta-se a nova estrada uma vista lindíssima da colina. Vê-se lindas paisagens, várzeas e riachos de Merces e Sta. Cruz. Pelo lado de Pangim podemos ver a cidade moderna de Pangim com seus edificios enormes e o Rio Mandovi. A gente propriamente que pertence à Alto Guimarães e cristã. Essa gente reside em mais ou menos trinta casas. Todas as residências são típicas goesas. Conforme a tradição goesa, tem tecto, telhas no reto, balcões na entrada e varandas. O novo caminho para Mala não é muito agradavel. É muito estreito, cheio de carros estacionados dos residentes das vivendas apertadas. Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. Nathan Alvares (XII Science A) BAIRRO ALTO DE GUIMARÃES PORTUGUESE SECTION


No comeҫo de século XIX, conhecida como Corte de Oiteiro ou cortado no outeiro. Uma vez que você dê um passeio descendo os degraus da Igreja para a sul você alcanҫa o Corte de Oiteiro onde uma vez exis u um cemitério antes do passe ser cortado no morro pequeno. Entretanto após a decisão de cortar, o cemitério teve que ser deslocado como o morro pequeno foi cortado. A estrada veio a ser conhecido a como Corte de Oiteiro. Corte significa cortar e Oiteiro significa colina. Devido à proximidade do riacho a mais an ga enfermaria da cidade. Fontainhas era propensa a doenҫas afetando assim a saúde pública guiada por consideraҫões de saúde e graҫas aos esforҫos dos medicos da Escola Médica as autoridades sanitárias e o governador energé co Caetano Alexandre Almeida de Alburquerque que o trabalho de construҫão da estrada comeҫou no ano de 1878. Como sendo a única esperanҫa de combater frequentes surtos de doenҫa ocorrendo em Fontainhas, era esperado que a medida resultasse em melhor circulaҫao de ar na área, além da colina conceiҫão estar atuando como uma barreira entre as fontainhas e a Zona Central da cidade. Por isso decidiu-se abrir uma Estrada de ligaҫão e n t r e a I g r e j a d a Immaculada Conceiҫão e o l i ceu que também s e r v i r i a c o m o u n conveniente caminho de ligaҫão entre as partes administra va central e commercial de Panjim, por um lado e Fontainhas por outro. Corte de Oiteiro que mais tarde foi nomeado, “Rua Emίdio Garcia” Professor Manuel Emίdio Garcia da faculdade de Coimbra universidade, Portugal a obra foi uniciada e concluida durante o mandato do governador Caetano Alburquerque. A terra extraida da escavaҫão para construir o Corte de Oiteiro foi usada para preencher vários campos e áreas pantanosas e nivelar o solo em diferentes partes de Panjim. Após a conclusão do Corte de Oiteiro, notou-se que a circulaҫão do ar especialmente em Fontainhas, nha melhorado em consequência da qual a incidência da doenҫa hávia diminuido consideravelmente. Atualmente uma ampla Estrada de 4 a 5 metros atravessa seu comprimento e há uma trilha larga no lado sul. Esta estrada faz fronteiro com a estrada principal para o liceu e encurtou a distância entre a Praҫa da Igreja e a Estrada de 31 de Janeiro que leva às Fontainhas Referências : 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai do “Prudent Media”. 2. Fish, Curry, Rice, uma coleção de varios ar gos por Dr. Claude Alvares 3. Notas Historicas de Pangim por António de Meneses 4. Snapshots of Panjim por Vasco Pinho. Nicole Cunha Gomes (XII COMMERCE A) VOU CONHECER A MINHA CIDADE O CORTE DE OITEIRO (Rua Emídio Garcia) PORTUGUESE SECTION


Af o n s o d e Al b u q u e r q u e , q u e conquistou Goa em Novembro de 1510, veio de Lisboa. O seu barco esteve ancorado na foz do Mandovi. O Rio Mandovi, também conhecido como Mahadayi. O Mandovi entra em Goa ao norte através da Taluka Sattari em Goa. O Rio Mandovi, então flui atraves de Cumbarjua, Divadi e Chodne, termina no mar Arábico. Panjim foi declarada a capital de Goa no ano de 1843 e foi então chamado Nova Goa . Foi a quarta capital. Os primeiros habitantes de Panjim eram camponeses, pescadores etc. Os mais antigos edificios são O Palácio de Idalcão de Yusuf Adil Shah é ainda sobrevivente foi construído por volta de 1500. A Igreja da Senhora da Imaculada Conceição e a casa de Mamai Kamat são os outros edificios da era Portuguesa. Aminha cidade é uma cidade histórica e rica em arquitetura. Aconservação de edificios é muito importante porque fornece uma ligação do património Português identidade e continuidade num mundo em rápida mudança para as gerações futuras. Se um pedaço da história for destruido, está perdido para sempre. A conservação é benéfica não apenas para a cultura de uma comunidade mas também para a economia local. Eu penso que a beleza da cidade diminuiu também, a amor das pessous pela cidade também diminuiu e tudo isso me deixa muito triste. Espero que um dia seja um lugar melhor e não o que é hoje. Michika Cotta (XII ARTS) PANJIM EM 1510 MANDOVI RIVER Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION Adil Shah’s Palace in 1510. Sketch from A India Portuguesa Vol I by Lopes Mendes


O palácio de Adil Shah foi construido nos anos 1460. Era o seu palácio de verão. Foi construido lindamente numa ilha, foi chamado como o palácio de ilha. O palácio era uma luxo para Adil Shah, mas foi um pesadelo para suas mulheres. As janelas eram pequenas na parte inferior do palácio, de modo a minimizar o contato das pessoas com suas esposas. Tambem foram man dos em uma sala subterrânea chamada como o “HAREM”. Logo apos os portugueses tomaram Goa em 1510, o palácio foi usado como escritorio administra vo dos portugueses. Os portugueses governaram Goa daquele mesmo lugar ate libertacao em 1961. Desde 2005, a Assembleia legisla va de Goa mudou para Porvorim. O Senhor Dayanand Bandodkar foi o primeiro Ministro Chefe de Goa, e houve mais onze. Em outubro de 2000, o palácio de Adil Shah viu o governo coaligação liberado por Shri Manohar Parrikar, o Ministro Chefe de Goa ate 2005. Desde 2005, a Assembleia legisla va de Goa mudou para Porvorim. Hoje o palácio de Adil Shah é um documento importante, um marco historico de Goa. Uma estátua ao lado do palácio é a de Dayanand Bandodkar, que foi a primeiro Ministro Chefe eleito de goa libertada. A segunda estátua e a de Abbe Faria, um dos filhos mais famosos de Goa de época portuguesa, que fez um trabalho pioneiro no campo do hipno smo. Uma visita ao museu improvisado no palacio de Adil Shah revelou os danos causados pela chuva. A agua entrou em um dos depositas e até as paredas nao foram poupadas. Com a nta descascada, nas paredes em alguns lugares, o espaço está comecando a ficar feio. O PALÁCIO DE ADIL SHAH DEPOIS DE 1961 Mr. Dayanand Bandodkar - O primeiro Ministro Chefe de Goa Oneida D’Silva (XII Arts) Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


Os portugueses construíram muitas escadas em Panjim. Uma delas é a escadaria da Via Sacra no Altinho, em Panjim. E s t a l a r g a e s c a d a r i a f o i construída a volta de 1896, quando o s e g u n d o Patriarca era D. M a t e u s d e O l i v e i r a . A escadaria tem 72 degraus incluindo 13 patamares que s o b e m e m direção ao Palácio do Patriarca. Foram construídas com um gradiente suave. A escadaria começa ao pé do Cruzeiro onde a Rua do Pe. Saldanha se desvia da velha Avenida do Sagrado Coração de Jesus a que veio a ser conhecida – apos a Proclamação da República em Portugal (1910) – como Avenida Almirante Reis, tendo hoje sido outra vez rebaptizada Avenida do Venerável Pe.Agnelo (de Sousa). Daqui, a rua segue para o Tribunal de Segunda Instância. Todos os anos, durante o período de quaresma, as pessoas de Panjim participam na procissão da "Via Sacra" todas as sextas-feiras. Esta Via Sacra é organizada por várias associações e grupos da Paróquia de Panjim às seis sextasfeiras antes da Sexta-Feira Santa. Esta procissão começa no sopé do Altinho, por volta das seis horas e quarenta minutos da tarde. Este caminho tradicional da Via Sacra foi iniciado durante os Portuguêses e foi continuado até a data. O Sr.Tolentino Furtado, morador de Bhatulem, Panjim e Sra. Lily Pereira, do Altinho, participam da Estação da Cruz, realizada no Altinho todos os anos. A informação obtida deles é resumida por mim: As pessoas se reúnem na junção das 3 estradas da ladeira do Altinho e o padre inicia a Via Sacra do Altinho com uma oração de abertura. Este Cruzeiro do Altinho de 30 pés, foi comstruído a 14 de Setembro de 1896. As autoridades construiram a cruz, pois esse lugar era considerado assombrado por muitos. Pode-se lembrar que naqueles primeiros anos a estrada do Altinho estava quase sem habitação. Daí a área parecia isolada para os transeuntes. A Cruz, portanto, serviu para incutir uma sensação de segurança nos moradores da nova estrada. Depois do Cruzeiro de Altinho que é a primeira estação, as doze cruzes foram construídas em 1896, comemorando as estações da Via Sacra, traçando a caminhada de Jesus Cristo pelo Calvário até a sua crucificação. A colocação da Via Sacra e a escadaria que leva ao Paço Patriarcal foram concluídas a 19 de Março de 1897. As escadarias foram renovadas em 2005. Das doze estações ou pilares da cruz, quatro pilares estão colocados ao longo da escadaria do Altinho e oito colunas de cruz ao longo da estrada, no fim da escadaria ao Palácio Episcopal. Cada um dos pilares d a c r u z t e m u m motivo cerâmico da paixão de Cristo. A estação final está em frente da cruz alta feita de metal. As pessoas participam carregando a cruz de madeira e parando em cada coluna. Cada um dos pilares da cruz é decorado com flores e velas. A procissão testemunha a explicação de cada estação da cruz e do sofrimento de Jesus Cristo. As pessoas param, ajoelham-se e rezam em cada coluna durante a procissão. O c a m i n h o d a c r u z t e r m i n a e n t ã o n a entrada do Palácio do Arcebispo de Goa com uma oração final. Na entrada do palácio dos bispos há uma estátua enorme que é a do Cristo-Rei, colocada sobre um pedestal feito de basalto cinzento que estende os braços para a congregação. Schearl Souza (XII Science B) Vou conhecer a minha A ESCADARIA DA VIA SACRA Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


A Escola Kasturba Matoshri é uma das primeiras escolas femininas estabelecida em Panjim. Está localizada perto da Igreja Nossa Senhora da Imaculada Conceição, em Panjim. Está situada numa colina. A escola tem uma entrada única, uma escadaria. A escada é criada por algumas casas que cercava à escola. A escola foi fundada em 1936. O fundador da escola foi Shree Shikshan Pravartak Mandal. O nome original da escola era “Kanya Shala” (escola feminina). No ano de 1967, a escola foi conver da em uma escola mixta e renomeada a mesma e nenhuma mudança foi feita. O edi cio da escola não é bem man do. As janelas quebradas, vidraças par das e paredes sujas. Um novo prédio está em construção e vai estar pronto dentro de 2 anos. Tem da quinta classe à décima. Cada classe tem só uma turma. Eles também têm uma biblioteca que é bem man da. Tem muitos livros de referência que ajudam os alunos a aumentar seus conhecimentos. Eles também têm um salão onde todas as compe ções e outras ac vidades são realizades. A escola não possui um campo de jogos devido à falta de espaço e u liza o campo de Campal para ac vidades. Eles têm jogos de salão realizados para estudantes durante a educação sica. Há 7 professores. As disciplinas laminadas são matemá ca, história, ciência, inglês, geografia e 'marathi' ou 'kanada', a terceira língua. Suas disciplinas opcionais são o teatro e a música é artes plás cas. Cada classe varia de 35-50 alunos. As classes estão em uma condição média com ven lação sufficient. A maioria de população são imigrantes que vivem em áreas próximas e outras áreas como Chimbel. Os locais são uma minoria. Os alunos pobres da sociedade carecem de atenção dos pais. Devida o esse mo vo para evitar isso, eles são man dos depois das aulas e os professores mantém envolvidos os alunos em vários ac vidades. O número de alunos diminuiu ao longo dos anos. Os estudantes não estão interessados em estudo devido a famílias perturbadas e outros assuntos pessoais. Os professores visitam os pais de porta a porta para os envolver. Estas visitas são realizados depois das 8 horas da noite, uma vez que é a hora de voltarem para casa das suas tarefas diárias. O governo não está tomando nenhuma inicia va para fornecer fundos para a escola, de forma que eles sofrem perdas. O Rotary assumiu a liderança para financiar a escola para a construção do novo prédio. Richa Crasto (XII Commerce) A ESCOLA KASTURBA MATOSHRI Para Hoje... Que seja livre o que chegar... Que seja doce o que car... E que seja breve o que tiver que ir... Mozart PORTUGUESE SECTION


A rua de p Agnelo é uma es trada única e especial. Nós vemos diferentes pos de arquitectura construídas , à esquerda da Estrada. A arquitectura é principalmente Indo-Portuguesa e algumas delas são construídas em rochas a uma altura muito grande com um jardim e uma varanda. Ao lado direito da rua de Padre Agnelo a maioria das estruturas são modernas , com prédios altos, apartamentos, etc . Algumas casas são completamente diferentes das casas à esquerda. Ainda há mais apartamentos sendo construídos . Entrevista com sr Carlos que reside mesmo nesta rua Bom dia sr Carlos Bom dia Aaron Venho pedir um grande favor de me dar informações ao respeito deste famoso Cruzeiro histórico em frente da sua casa. Com muito prazer Aaron. Conforme a data cá, podemos saber que este Cruzeiro foi construído em 1896. Neste period, a cidade de Panjim ja estava marcada pelos monumentos de arquitectura IndoPortuguesa. O Cruzeiro foi construido por volta de 14 setembro de 1896 porque a rua era assombrada. As pessoas nham medo de andar por aí especialmente depois do pôr do sol. O cruzeiro é um posto histórico muito especial em Panjim. Pra camente este local é um encontro de 3 ruas da cidade de Panjim. A de igreja de Panjim que segue para o Tribunal da Relação. Nesta parte há a escadaria que nos leva ao Palácio do Bispo. Tambem há uma rua que nos leva ao templo de Mahalaxmi. A escadaria para o Palácio Patriarcal também é muito frequentada, durante a semana santa. Os dizeres sobre o Cruzeiro são em La m. Isto significa EIS AQUI A CRUZ DO SENHOR FUGI VÓS OS ADVESÁRIOS CRISTO VENCE CRISTO REINA E CRISTO IMPERA CRISTO DEFENDE O SEU POVO DO TODO O MAL 14 SETEMBRO DE 1896 Aaron Fernandes (XII Science A) O CRUZEIRO NA RUA DE PADRE AGNELO Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


O palácio dos Maquinezes foi construído em 1702 e originalmente pertençeu a dois irmãos Diago da Costa Ataide e Cristovam de Costa de Ataide e Tieve. Muito pouco é conhecido do palácio. O palácio nha grandes salões e quartos e longos corredores. A arquitectura evidente do palácio é Romano neoclassico e tem janelas semicirculares e arqueadas de madeira e grades do ferro fundido e jolos com mo vos de rosa. O palácio também tem longos corredores, balustradas, molduras, grades ornamentais, vidraças e pilares de vidro es lizado que assemelham a ordem Dorica. Quando o governo decidiu transferir o hospital militar de Panelim para Panjim eles decidiram domiciliar o hospital e iniciar a educação de medicina no palácio dos Maquinezes. Então a Escola Medicica Cirugica de Nova Goa foi transferida para o palácio dos Maquinezes em 1842. A Escola Médica foi iniciada por Dr Bernado Wolfango da Silva que era um dos prime iros pioneiros respons áveis pe lo estabelecimento que hoje é conhecido. Todas as salas de palácio foram conver das em salas de aulas, salas de maternidade e sala de operacão. O palácio do século XVIII nha uma bela capela ligada ao edificio principal para ins tuicão que foi fundada em 1715. Esta capela foi dedicada à Nossa Senhora das Dores. O hospital militar em Panelim nha uma capela anexada, à ins tuicão que foi fundada por Jose de Silva Gouveia. Então quando o hospital foi transferido ao palácio dos Maquinez, eles decidiram transferir a capela também que era dedicada à Nossa Senhora de Vitoria como ela era a sua padroeira. Isto foi feito pela construcão de uma capela ligada para a capela dos Maquinezes que exis a. Então a construção foi feita de tal maneira que nha uma parede comum entre os dois e hoje está estendida é assim que as capelas gemêas veram a sua existência. Em 1781 a capela foi reparada, reconstruida e foi dedicada à Nossa Senhora de Vitória. A imagen de Nossa Senhora das Dores está agora no corredor. O Espaço do Hospital foi mais tarde ocupado pelo Departamento de Saúde. Hoje há exibições de filmes neste palácio. Vou conhecer minha cidade O PALACIO DOS MAQUINEZES Vista geral do Hospital Central onde estão instaladas as enfermarias das clinica Sala das Sessòes do Conselho Escolar Escola Medico-Cirurgica de Goa Rhys Bragança (XII Science A) Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


O templo Mahalaxmi é definitivamente muito bonito. É dedicado à deusa Mahalaximi e está s ituado na es trada Dr. Dada Vaidya anteriormente conhecida como Rua de Saudade. Sendo um templo principal da cidade, são realizadas renovações e manutenção em tempo próprio para manter intacta a beleza do templo. Na verdade, a beleza arquitetônica geral deste templo faz com que seja um destino tão turístico quanto marco religioso da cidade de Panaji. Eu entrevistei o senhor Balkrishna Eu: Quais sa᷈o os festivais celebradas aqui no templo Mahalaxmi? B: Existem numerosos festivais comemorados ao longo do ano. Eu: Quando é o principal festival comemorado? B: A celebração principal é realizada a 19 de Julho. Muitas pessoas vêm naquele dia. Eu: Obrigado senhor. Além disso, o enorme ídolo das deusas Mahalaxmi - feito completamente de pedra negra e esculpida com quatro mãos. Foi o primeiro templo hindu a ser construído em Goa Construído em 1818 e dedicado à deusa da riqueza, Mahalaxmi, que é a divindade que preside a aldeia de Panaji, o templo é hoje um dos mais famosos templos de Panaji. O templo tem uma história fascinante sobre a imagem da divindade. Sabe-se que no século XVI, alguns brâmanes levaram esta divindade para a aldeia de Taleigao em Tiswadi. Para escapar da destruição portuguesa, esconderam a divindade num estábulo que pertencia ao governo português. Temendo a segurança, a divindade foi então transferida para a casa de Mhamai Kamat, perto do palácio de Idalcao. Foi então transferido para Mayem em Bicholim, onde permaneceu até 1817 Muitos devotos vêm ao templo Mahalaxmi durante festivais hindus como Dussera e Mahashivratri. Os principais festivais celebrados aqui são Navaratri e Chaitra Purnima. Chelsea Azavedo (XII Arts) VOU CONHECER A MINHA CIDADE O TEMPLO DE MAHALAXMI Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


PANGIM 1510 A ESCADARIA DO LICEU Muitos de nós ficamos fascinados com a questão da origem da capital de Goa. Explicações do nome Pangim refere-se a Uma Terra cruzada por corpos de água. Pangim a capital foi planeiada e construida pelos Portugueses com as participações ativas dos moradores, administradores, senhorios, pedreiros e outros. Então, relativamente falando uma nova cidade foi atualizado de uma aldeia para uma cidade em 1827. Pangim era conhec ida como Panj i, ou Ponj i ou Panjanakhani foi elevada a categoria de cidade e passou a se chamar "Nova Goa". A 22 de Março de 1843, Pangim foi declarado Como a capital de Goa por um decreto real e após a libertação em 1961 era conhecido como Panaji. Pangim Como uma ala de aldeia, era habitada por pescadores, alguns comerciantes muçulmanos e um punhado de brâmanes, Hindus, foi portanto a decisão das autoridades portuguesas de transferir a capital de Goa para outro local que trouxesse novos colonos. Pessoas de Bardez, Salcete, Agasim, Batim, Siridão e outros locais optaram por morar na cidade em formação. Prédios governamentais e belas mansões, começaram a pontilhar o cabo da ilha. A elegante escadaria do Liceu começa a meio do Corte de Oiteiro e sobe para o bairro Alto de Guimarães. Era conveniente e acessivel nos velhos tempos aos estudantes, professores da escola Secundária tambem conhecida como Liceu Nacional Afonso de Albuquerque e ao público em Guimarães. Hoje em dia, a maioria dos residentes e outros têm o seu próprio modo de transporte: carro ou motocicleta. Há cerca de três décadas consequentemente, a velha escadaria ficou votada ao abandono por muitos anos. Porém recentemente em Julho de 2017, a escadaria foi recuperada. Têm 139 degraus e 14 patamares. A escadaria foi construida ná década de 1930 mas melhormente calhada à volta de 1940 quando 3 do 5 pavilhões do Liceu já estavam construidos. Existem acessos, para o liceu de vários outros pontos, mas este é o principal tendo sido denominado Escadaria do liceu. Após o encerramento da instituição a s u a i l u m i n a ç ã o f o r a m v o t a d a s a o esquecimento tendo hávido já ataques criminossos às pessoas por falta de iluminação. Rhea D'Souza (XII Commerce A) Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


Numa região da Índia ocidental conhecida como Concão, desenvolveu-se uma entidade cultural e geografica chamada Goa, terra de pastores e gado, agricultores, pescadores, artesãos e outros que no passado foram governados, vindo a seguir Chandrapura, Bali, Govapuri e E l á . O s P o r t u g u e s e s rebatizaram-na como Velha Goa a p ó s a s u a conquista por A f o n s o d e Albuquerque a 25 de novembro de 1510 a Yussuf Adil Khan. A l b u q u e r q u e mudou o nome para Goa e fez desta a sua capital. Esta manteve-se no sítio até 1759 ou seja por cerca de duzentos e cinquenta anos, até que a administração foi transferida para Panjim. Duas circunstâncias: uma, a ameaça constante dos maratas,e outras a insalubridade de Velha Goa, forçaram os portugueses a abandoná-la. O Crescimento da nova cidade, na primeira fase foi lenta, sem planeamento. Porém ao fim de cento e cinquenta anos mais ou menos,fez-se um excelente plano urbano, a partir da governanção de Pombal. Este optou por dar a Pangim um carácter europeu nos modelos de Lisboa criando, assim a primeira cidade europeia e na Ásia. Pangim desenvolveu-se duma forma ordenada, asseada e com civilidade. E foi nesse ambiente que Goa e os goeses adquiriram uma reputação de honestidade, como respeitadores da autoridade e da lei de entre todos os que viviam no império português e ainda para além dele,por razões validas e palpáveis. No decurso de dois séculos,os panginenses viram-se emocionalmente ligados à sua cidade adoradora, cuidando e orgulhado-se dela, conscientes das suas responsabilidades cívicoas como simples homens e mulheres: professionais funcionários civis, comerciantes, vizinhos e amigos ou empregados domésticos e donas de casa, pessoas pacíficas em quem se podia confiar cada dia e cada mês do ano. Por volta de 1800, a cidade de Pangim estava dividida em alas e bairros. Alguns dos bairros conhecidas são Bairro Alto dos Pilotos, Bairro das Obras Públicas, localidade do Rego e mais. O Bairro Alto dos Pilotos é a colina atrás da fazenda e da I g r e j a d a I m a c u l a d a C o n c e i ç ã o . Este é o lugar o n d e o s pequenos faróis eram acesos para guiar os p i l o t o s d e navios prontos para entrar na foz do rio Mandovi. No fundo dos Bairros Alto dos Pilotos, você encontra um dos hotéis mais antigos de Pangim. O "Hotel Republica". Este hotel foi construído no século XIX. Este é o lugar onde alguns espiões alemães foram apreendidos durante a segunda Guerra mundial. É um impressionante edifício de dois andares construído ao longo da curva da rua. Como você continua a andar, você começa a ver várias casas antigas portuguêsas q u e e s t ã o n a m a i o ri a abandonadas. Você pode deparar com um dos mais a n t i g o s i n t e r n a t o s d e raparigas. No cima está o magnífico "Hotel Crown". A visão do topo é realmente bonita porque você consegue ver uma grande parte de Pangim de lá. Sergio Da Silva (XII Commerce B) PANGIM NO PASSADO BAIRRO ALTO DOS PILOTOS Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


VOU CONHECER A MINHA CIDADE-PANGIM O MUSEU DA ALFÂNDEGA O Museu da Alfândega está situado na rua de Dayanand Bandodkar em Pangim, à beira do Rio Mandovi. O Museu da Alfândega também é chamado 'O Edi cio Azul'. O Edi cio Azul é um exemplo da arquitetura portuguesa em Goa. Em 1811, a Alfândega de Goa foi transferido de Velha Goa a Pangim.O edi cio teve dois andares: o primeiro andar foi um armazém e o segundo andar foi para administracão. No ano de 2001, o edi cio foi pintado de 'índigo' porque índigo era o maior produto comercial durante os dias coloniais.O Museu da Alfândega foi renovado a 25 de Agosto de 2009. O edi cio tem dois andares uma grande escadaria e o piso de madeira. O primeiro andar é dedicado à preservação de a vidades da alfândega e as a vidades do imposto são exibidas no segundo andar. O maior corredor está decorado com fotografias de pinturas de Vijay Varma. Na entrada há uma capela de Santo António porque ele é conhecido como um santo que ajuda encontrar coisas perdidas. Muitas moedas que se usavam durante o reinado da Dinas a de Maurya são guardadas neste museu. Um espaço grande chamado de 'Ba le of Wits' exibe as lutas entre a polícia e os contrabandistras. A atracão deste espaço é a réplica dum carro para mostrar como pessoas usavam veículos para contrabandear ouro, rúbis etc. Uma grande escultura que está colocada no segundo andar representa o 'Dandi March' de Mahatma Gandhi. O cul vo de ópio era a prá ca popular na India especialmente para fazer os condimentos e há uma escultura do cul vo de ópio no museu. Este museu é único na India porque é um museu de alfândega também de impostos.Hoje,este museu é uma parte da herança de Pangim.Muitos turistas visitam este museu e muitos escritores escreveram reportagens sobre este museu Vera Fonseca (XII Science B) Referências:- 1. Intervenção do Sr. Sanjeev Sardessai, Prudent Media. 2. Fish Curry Rice- colecção de artigos publicada por Dr. Claude Alvares. 3. Notas históricas de Pangim por António de Menezes. 4. Snapshots of Pangim por Vasco Pinho. PORTUGUESE SECTION


THONDDIECHE DIS Thonddieche dis Yetat tedna Sogllinch ami Kodd'koddttai Gormechem nheson Hat-paim Bhonvun kambrun, Sonspak zaina bai! Blanket kaddun Gorom revddun Fokt nhid Anink naka dista kaim! Xetantlo dhovui amkam korta mov Kulkulo kulkulo Ferry-cho provas Naka-puro tedna Suryak ditam ami avaz! 'Gormi di, thonddi lagta ' Thonddi zali unni Gorom zatoch subeij 'Thonddi zai, gorom zata!' Jocelyn M. Gomes (XI Science B) KONKANI SECTION


“Kai borem band hem vazta, maim mhakai nachonk dista, chedde ani cheddvam nachta, maim mhakai nachonk dista.” Hem Lorna- chem Kantar mhoji nachpachi umed sarkich vornnon korun dita. 'Goenchea nadar' hea reality show-ant hanvem bhag ghetololo. Umedin audi on kelem. Punn hea fuddem hanv pavot hi mhaka khatri nasli. Punn ghoddye hanvem varoilolo gham mhaka sofolta diunk adhari zalo ani hanv selectzalim. Tache uprant aslem Mega audi on zantunt 600 vhoir van o gheupi aslim. Hantuntli 50 van o gheupi mukhavelea paunnddear vochpak aslim. Hanv mukhar vinchun yeunchim nam hem mhojea monant zatalem. Punn hanvem har mandli na. Kallazant ek lhanxi as ani bhavartachi Ki asli. Punn mhaka zai toxem zalem na. Zorui hanv fuddlea paunnddear paulim na torui mhoji nachpachi umed unni poddli na. Dukh tor bogtach! Punn aplea mogacheancho sangat asot tor kiteim korunk bhirant disona. Mhojim ix -mitram ani famil mhaka ut'tejon diunk fa m ravlim nam. Mhojea jivitantlea onnubhovantlean mhaka ek mo em lisanv mevlem. Nachop hi ek kola ani dor mon'xachi avodd. Songit hem konnacheim bhendd haloita. Konn chodd fast nachta to konn aplea Kumpasar slow nachta. Dor monis aple umedik nachta taka konnache nem ani kaide lagona. Nanchpant ek vegllich xok ani atvich urban asta hi mon'xak khuxal dovorta. Tor nachpachi umed mhojea jivitantlea onnubholea uprant nach ani koso soddun diuncho aslo? Ek Boro nichev korun hanvem mhozo ek channel youtube-ar suru kela. Thoim tumkam mhozo poilo nach Taki Taki ho polleunk mell a. Ek barik survat kedna tori mo ea paunnddear pavtoli oxi mhoji itsa. Hanvem nach soddunk na ani nachop mhaka soddchem na ho mhozo thir bhavart. Titlo kall ami sogllim nachom-ia kumpasar! Valencia Clement (XI Arts NACHOM-IA KUMPASAR KONKANI SECTION Life isn’t about waiting for the storm to pass... It’s about learning how to dance in the rain.


JINNENTLEM LISANV! KONKANI SECTION Eka supurlea cholea-bhurgeacho zolm, eke mogall ani Dev-bhiran che familint zalo. Vhodda mogan ani borea gunnamni vaddounk tachea avoi-bapain khub tras kaddle. Bhurgeaponnar thavn aple avoibapaiche bore dekhin to cholo zaytem boreponn aplea jivitantlean korit gelo. Dusrea sovem mogall ani doyall zaun tannem ek borem nanv zhoddun ghetlem. Zaytea santam-bhoktanchi gozal aikun apunnui ek dis sant zauncho hi tachi umed zali. 'Change is the law of nature.' Oxench kitem hea bhurgea sovem ghoddlem. Ochkit kallim kupam dha lole porim tachea jivitant bodol yeunk laglo. To vai songo k foslo ani tachem jivit sogllem vibadd zaun gelem. Punn kedna tori taka aplea bhurgeapoinnailo ugddas zatalo ani aplem sanddlolem boreponn yad korun aplea ix -mitrank doxi tharaitalo. Jivitachi buniad borea totvancher bandloli asot zalear tem jivit ekdanch kosllon vai ak poddona. Ani oxench kitem hea bhurgea sovem ghoddlem. Jivitantle yatrent taka kaim bore ix sampoddle. Tedna taka bhas zali, somazant jiyetana tukam zaytem borem ani vai xikoitole monis asa. Punn borem vo vaii vichun k a d d c h em h em zo n n - e k l e a c h e r dhorlolem asta. Tedna thavn tannem aplea guneanvachi ani patkachi zobabdari ghetli ani hea fuddem chuklam tem ni ayer ghalpacho nichev ghetlo. Jivitant dor eklo chukta ani tednach ami xikunk pautam. Zayte sant bhokt zaunk pavle tancheai jivtant sogllench sarkem zalem na! zayteamnim aplem vai jivit soddun diun borem jivit jieupachea avahanak fuddo kelo. Povitr Sobheche porgo lole sant tor asach! Punn disadispo ' e amchech modle kitlech oxe asa je vaitak pa korun, boreacho sangat gheta. Osleanchem jivit amkam sfur diunk goroz. Jivitachea lhan -lhan godditamni amkam zaytem xikchem asam. Ek bhurgo cholunk lagta tedna to podd' a khoro punn to u un porot cholunk lagta. Bhurgeaponnar ami xi uksannem ho nichev gheta, to vhodd zatoch kiteak lagu zaina? Torna e koxe ami kitlech pau podd' am tedna pasun ami amchench bhurgeponn ugddas korun u chem asam ani lamb va cholchi asa. Ami khoimchi va dhorchem ani khoim paunchem hem sogllem amcher dhorlolem asam. Amchem jivit koxe toren lokamnim ugddas dhorchem? Ami konnank sfur zatole kai? Hench chintun ami ek dekhivont jivit jieunk amchech jinnentlim godditam, zaun-di amkam dekhicho pa h! Denzil Fernandes (XII Arts)


आय या या वाट ु ेर आय या या वाट ु ेर हांव या दचं ीं पंजायतां फ़लां ु ु के ना सखांचो परमळ ु तर के ना सखांक हमटावपी दखां ु ु ु दो यांत दकां दाटन य ु ू ेतात ओठं ार श द येवन वतात या द ं या वझया नी मात उदक सदांच हांवत रावता एक आशा सदांच मनांत के ना मेळटलो िजणेचो दय मागीर मेळन दया क ू के ना सापडटलो कनारो कनाया क मेळपाक हांव द स-रात धडपडत आसता आय या या वाट ु ेर हांव या दचं ीं फ़लां पंजायत बसतां ु ु - ा.राखी कोरगांवकार क कणी श का * तक यो* चा न त च आसल तर रात मात नवी आसा आय य फ़ त एकदाच क याक ु ? हो न मात कठ ण आसा **************************** सखा सयत दख सोबीत ु ु दखा सयत सख सोबीत ु ु हच तर जीण िज वताची खर र त **************************** तजी साथ ह यार ु चा यांची ती सोबीत रात तजी साथ ह यार ु िज वतांत फ़ त सखांची बरसात ु - ा.राखी कोरगांवकार क कणी श का KONKANI SECTION


लंडन, पेन, अमे रका हांव खबकडन ू े भ वल त चपर ं इता लया, कँनडा हांव वचन रावल ू पण ग यची असल सो बतकाय ू खंयच ना पळयल हय, हणटा भांगराच ू ग य ह च हडवीक आमची मे हय यांत ग य या ायेर लोक आसता चकार थंय दया च वारे घेवंक येतात भायले आनी ग यकार दया च उदकय हा यार ू िजवाक आम या भोगता शांतीकाय चतं ना तजी पयस जाता ु मनाकय म ू ेळटा धादोसकाय ग यच जेवण चीक जेवतात आमी शीत आनी कडी कोणा याय िजबेक च स ा ु गोड आबंट आमील ची बांगड े चे सां आमची दसया रा यांत ना ती म ु ेळची हणटा ग य भांगराच ू हय ह च हडवीक आमची. शायना परैरा (१२वी वा ण य (ब)) भांगराच ग य KONKANI SECTION


KONKANI SECTION दांपरस आपलक च ू सामथ चड आसता देखन इ टागतीच ू खर समादान खां यावय या हातांत दसता खया इ टागतीक वसा लागतात जर वेळार-वेळार इ टागत वाडत वता खर इ टागत करप सोप हय ती के नाय आनी कशीय घडटा पण इ टागतील लागन ू ू खर इ ट आपलो जीव लेगीत याग करता इ टागत करत या इ टान ती सदांच राखन दवरची ू अशी हजी मागणी िजवीताचे मागा र एक मोलाद क इ टागत मरसर सदांच उरची. जेसन गो सा वीस (११वी व यान (ब)) इ टागत


मनशाचेिजण त आ म व वास आसप ह खब ू गरजेच . आ म व वास ह यार वताचेर आ श लो व वास. िजण त आ य लो कांय गजाल आमी अणभवांत यान शकतात. आ म व वास वाडोवपाखातीर आमकां भतकाळाचो ू आदार घेवचो पडटा. भतकाळ ू आमकां आयज आनी फ़ा याच जगपाक अणभव दता. आनी अणभव ह च आम या िजण त आ य ल संद मानन ू आमी ताचेर व वास दवरतात. अश हणटात,आ म व वास ह च यशाची कानमं .आ म व वास ह यार मनाचो प को नधा र.जाचो आ म व वास घटमट ू आसत,ताच जतै न चीत अश च हणच पडटल .मनशान आप या िजण त भरपरू शकंू क जाय. तश च शकता आसतना परायेन आनी अणभवान आम यापरस हड अ या मनशांची ब दु घेत यार जाता. ह च ब दु आमचे भतर आ म व वास वाडोवपाच काम करता. आ म व वास एक सकारा मक ऊजा नमा ण क न आम या वाटेन येवपी आडख यो पयस करता. आ म व वास जागोवचेपयल ं आमी वताचेर व वास दव ंक जाय. वायट वचार मनांत येता ते पयस क ंक जाय.िजण त आ य या दर एक अडचणींक सामनो क न संघश क ंक शकंू क जाय आनी जतै मेळोवंक जाय.आमचे भतर आ म व वास आसत जा यार कसल य कठ ण काम सोप पणान क ं शकता.ताच च उरफ़ाट आ म व वास ना श लो मनीस कसल ंच कामां पराय ु क ंक शकना. मनशां भतर आ म व वास आसलो जा यार ताचे िजवीत सखाच ु जावंक पावतल , ताची सगळीं कामां सोप पणान जातल ,ताची जीण िजणे या येक मागर सरळ दश न वतल . तश च ताका िज वतांत कोणच ू हारोवंक पावचोना. आनी िजणे या दर एक शखरार तो ज ैतवंत जावंक पावतलो. आ म व वास आस या च मनीस कसलोय नणय वता घेवपाक शकता. अशते रेन आ म व वास आम या िजण त ह वाचोआसा. Meharsh Kubal (XI Science B) KONKANI SECTION आ म व वास-एक बळग


- ा.राखी कोरगांवकार क कणी श का स वचार ु KONKANI SECTION


- ा.राखी कोरगांवकार क कणी श का स वचार ु KONKANI SECTION


समाज म जो यि त शार रक या मान सक प सेइतना अ म हो क वह वयं प र म करके अपनी जी वका नह चला सकता, उसे भकार माना जाता है। ऐसा यि त दार- दार जा भीक क झोल या कटोरा फ़ैलाता हैऔर कछ ु बांसी- ताजा मलता हैउसेखाकर रहता है। या तो वह नि चत जगह पर बठै कर भीक मांगता है। सचमच ु भीक माँगकर जीवन गजारना ु बडी दखु क बातहैसमाज म नतो स मानना ेम!पलभर दया के वश लोग पसै े- दो पसै ेदेजातेहै।न तो उनका घर रहता हैना कोई ठकाना,जहाँथोडी सी जगह मल गयी,वह रात बता देदेतेहै। कसी चौराहेया न कड ु पर,देव थल पर या कसी भीडभाड वाल जगह पर अपना आसन जमाकर बठै ना पडता है। सद म ओढनेके लए कई बार कछ ु नह ं मलता तो कभी एक पतल सी फ़ट चादर रहती है।बरसात मएं उनका जीवन और भी दखी ु बन जाता है क अब यह सब कछ ु सहनेका आद बन गया है। लोग सहानभ त ु ू सेया प य ु कमानेके लए कछ ु पसै ा देतेहै।उसेहमारेदेश म धम के नाम पर कोई देता है,कोई लेता है। भारत म लेन देनऔर दानप य ु का यवसाय स दय पराना ु है। हमारेदेश म ब ा केवल शर र सेलाचार हआ ु आदमी ह नह ं करता, ताक कई भकार ह टप ट ु रहतेहै,वेधा मक चोगा धारण कए रहतेहै क दाता उ ह दे तेह दया का पा समझ।े ऐसे ढ गी भका रय क टोल भारत म बढ गयी है। िज ह दान देना कसी अधम सेकम नह ं है।यह एक वडबं ना है क कई भकार भीक माँगकर संत ट ु जीवन बतातेहै। परंत ु म कए गर ब लोगदो व त क रोट कमानेके लएत पतेहै। Suprita Mallya (XI Sci B) भकार क सम या HINDI


मेहंदी िजसे िहना भी कहते ह।ै दि ण एिशया म योग िकया जानेवाला श रर को सजाने का एक साधन होता ह।ै इसे हाथ ,परै ,बाजओु ं आिद पर लागाया जाता ह।ैमेहंदी का चलन आज के इस नए यगु म ही नह बि क काफ़ समय पहलेसेहो रहा ह।ै आज भी सभी लडिकयाँऔर औरत इसेबडेचाव से लगाती ह।ैयहाँतक क लडिकयाँऔर औरत ही नह कई प ष ु भी मेहंदी के बडेशौक न होतेह।ैहमारी भात य परंपरा म मेहंदी क चलन काफ़ परानु ेसमय सेहोता आ रहा ह,ै य क मेहंदी नारी ुंगार का एक अिभ न अंग हैिजसके िबना हर रीित- रवाज अधरा ु माना जाता ह।ै मेहंदी लगानेके िलए िहना नामक पौधे/झाडी क पि य को सखाकर ु पीसा जाता ह।ैिफ़र उसका पे ट लगाया जाता ह।ैकछु घंटेलगने पर ये रच कर लाल-म ै न रंग देता ह,ैजो लगभग स ाह भर चलता ह।ै Muskaan R.Jaiswal (XI Arts) मह ेंदी HINDI


"आजदेखो इतनी देर होगयी मझु ,ेपतानह ंचलत इतनाज द समयकैसेबीतजाता है।" यह वा य हम लोगतब बोलतेहैजब हम समयका सदपयोग ु नह ंकरत।ेजानतेहो समयएकऐसी चजहै कसी के लयेनह ं कता है।अभी हम सबको बात जान लेनी चा हए, जो मन य ु समय केसाथ नह ंचलता वह यि त मसीबत ु म पड जाता है।जो इंसान व त का आदर करता हैउसेसंति ट ु क भावना देता है।यहआ केकमक गणव ता ु कोबढाता है। समय नयोजन सेता पय समय को सह तर केसे उपयोग करने क योजना और बंध क तकनीक है। कसी भी म सफ़लता हा सल करनेके लए अपने समय क ठ क से नयोजन आव यक है।कशाल ु समय बंधन आपकेतनाव के तर को कमकरनेम मददकरता है। कसी महन इंसान नेसह ह कहा है, या तो आप दन को चलातेह या दनआपको चलाताहै।'समय नयोजन का आशय अपनेसमय क तर के से यव ठा करनेसेह ता क आप अपनी दै नक काय का सह फ़ायदा उठा सके।छा परू े दन म कई अलग-अलग ग त व धयो के बीच य थ रहतेहै। प नेके लए कल ू जानेसेलेकर खेल ग त व धयो म भाग लेनेतक और व-अ ययन म शा मल होने से लेकर अ त र त अ यास ग त व धया सची ू म शा मल है। उदय जाधव (११ वी कला) समय नयोजन HINDI


"हाथ कई लक र , तूबदल दे धीरे-धीरे. मेहनत से ही हैिनकले धरती सेचमकतेिहरे।" मेहनत ही एक ऐसा हिथयार हैजो मन यु को िकसी भी प रि थती सेबाहर ला सकता ह।ैआज के समाज म प रवार क संतान को मेहनत के फ़ल का पता नह होता हैिक वो अपनेब च को जीवन क वा तिवकता से अवगत कराये।ल मी उसी घर म आती है जहाँ उसका स मान होता ह।ैसफ़लता क पहली कुं जी मेहनत ह,ैइसके िबना सफ़लता का वाद कभी भी नह चखा जा सकता ह।ै िजंदगी म आगेबढना ह,ैसिवधा ु सेरहना ह,ै एक म काम ु हािसल करना ह,ैतो इ सान को मेहनत करनी पडती ह।ै चाहेपढाई के िलए हो या पसै े कमाने के िलए या नाम कमानेके िलए हो मेहनत के िबना तेर ी भी हाथ नह आती। मेहनत और भा य को लोग अलगअलग कक दे तेह।ैयह सामा य जमला ु है िक भा य म होगा तब सबकछु िमलेगा।आप भा य के ोसे रह के िसिमत मेहनत क बात नह कर सकते। हम जब भी कछु िसखनेका मौका िमलेतो हम अपने यान का अिभयान नह करना चािहए यंक ू अ सर लोग को अपनी गलती कभी िदखाई नह देती हैऔर लोग खदु को अपनए सेही सव े मान लेतेह।ैऐसा करना कदािप एक भलू होती ह,ै इससे हम बचना चािहए,और जब हम अपनी गलितय का अहसास कराया जाय तो हम िवन तापवु क उनसेसीख लेते ह ए हम सी तेरहना चािहए य क मेहनत कर गे तो िनि चत ही इसका हम हमेशा मीठा फ़ल ही िमलेगा।दो त हम सभी जानते हैिक िजवन म बदलाव ला सकतेहैऔर इसके िलए कडी मेहनत औए िश ा के मा यम सेहम सभी मजबतू अथ यव था और अवसर धान कर सकतेह।ै Pranoy Fernandes (XI Commerce A) महनत े स े सफ़लता HINDI


हम सभी एक प रवार म रहतेहै। प रवार म माता- पता,दादा-दाद होतेहै।प रवार हमारेजीवन म बहतु ह मह वपणू है। प रवार का कोई सद य मसीबत ु म पड जाए तो सब उसक मदद करतेहै।और उसका साथ देतेहै। प रवार इस देश, इस समाज म एक अहम भ मका ू नभाता है।ले कन सभ लोग एक जसै ेनह ं होत।े आज कल केजमानेम यह समज नह ंआ रहा क हमारा समाज कस ओर जा रहा है।आजकल क यवा ु पीढ को य भार लगरहेहैअपनेमाता पता? यह देश, जो सारे व व म अपनई सं कती ृ क , अपनी प रवार क गाथा गा रहा था आज उसी देश के गल - गल म व दा म ृ खलु रहेहै! यायह ंहमार गती है? या हमार यवा ु पीढ अपनेकत य से वमखु हो रह है? िजन माता पतानेहम हाथ थाम चलना सखाया,जब उनके परै डगमगानेलगे,उ ह सहारा देनए के बजाय हम उनसए कनारा कर रहेहै। जहाँप रवार क सद य एक दसर ु ेकेसखु बाट लेता था उस देश म येउलट गंगा कैसेबह रह है? आज कल बजग ु ु को अपनेबढाप ु ेम बहतु सार सम याओं का सामना करना पडता है। ब चेअपनए माता- पता को महंगाई और बोझ से बचनेके लए व दा म ृ म डाल देतेहै।व दा म ृ एक ऐसी जगह हैजहाँकेवल बजगु ु यि त ह रहतेहैऔर अपनेजीवन का नवा ह करकेखशी ु खशी ु अपनेजीवन को यतीत करतेहै। कछु ब चे वे छा अपनेमाता- पता को व दा म ॄ म छोड आतेहै। िजन ब च को उनक देखबाल करनी चा हए उनके बजाय व दा म ॄ वालेउनक देखबालकरतेहै। हर एक बजगु ु दंप त चाहता है क वह अपनेआ खर दन म अपनेपोता- पोती के साथ खेले, उनके साथ थोडा समय बताए। हम व दा म ॄ म दसर ु के भरोसे छोड देतेहै। कल हम भीबढुेह गे, हमारेभीब चेअगर हमारे साथ इस तरह का बता व कर तो हम कैसा लगेगा।हम यह सबा समझकर हमारे बड-े बजग ु ु , माता- पता को अपनए साथ रखना चा हए और एक ऐसेसमाज क रचना करनी चा हए िजसम व दा म ॄ क ज रतह नापड।े Sakshi Joshi (XI Science A) व दा म ृ HINDI


HINDI या आप जानतेहै क आनेवालेवष म भारत धरती पर सबसे बडा ' डिजटल हाँट पाँट' होगा।अमीर और गर ब के बीच अतं र को हटाने के लए ' डिजटल म डया' को सबसेशि तशाल उपकरण के प म देखा जाता है। भारत क प ले यास कई कारण के लए असफ़ल रह , ले कन अब इस कार के उघम के लए समय सह है। पछलेदशक म भारत ने ोघो गक म संभावनाएँ दखाई है।हम भार तय को इस डिजटल अथ यव था का समथन करने क ज रत है। धानमं ी ी नर मोद जी क ' डिजटल भारत' योजना २०१५ म ामीण े को तजे ी इंटरनेट नेटवक के साथ जोडनेऔर डिजटल जाग कता को बढानेइन उ े य लेकर श ु कया गया था। इस अ भयान का ल य पेपरवक को कम करकेसरकार कइ कं यटर कत ू ृ सेवाओंको मजबतू बनना है। २०२० तक डिजटल और बायोम ै क णाल के उपयोग के साथ हमारा देश लाि टक भगतान ु णाल भल ू जाएगा और व वभर सबसेउ नत व तीय यव था होगी। भारत जसै ेदेश म डिजटल ग त का अगला चरण मत ययी नवाचार तथा साँ टवरै वकास वारा संचा लत कया जाएगा। हम रा तेपर कछ ु चनौ तय ु का सामना करना पडगे ा- सबसे धीमी: ब नयाद ु ढांचागत वकास। ामीण इलाक म इंटरनेट उपल धता म वि द ृ क ज रत है।डटे ा क सर ा ु वशषे प से व तीय डटे ा, एक बडी चतं ा है। शिजटल मी डया यापार म डटे ा भेधता और फ़ शगं हमल सेअसरक त ु है। आई.ट जाग कता को मह व देना एक बडा काम है। डिजटल सेवाओं को लोक य बनानेके लए यह बहत ु ज र है। डिजटल अथ यव था म रहने के लए आव यक कौशल कल ू म पेश कये जाने चा हए। येक े -चाहेवह श ा, वा थ या व यान हो बढती डिजटल अथ यव था सेजड ु े होनेसेबेहतर हो हा है। देश को उ मीद है क भारत क सम अथ यव था आनेवाल डिजटल ां त सेलाभाि वतहोगी। Andrew De Souza (XI Arts) हमारेदेश का भ व य: डिजटल भारत?


MEENUSHCA SOLANKI (XII COMMERCE B) MEENUSHCA SOLANKI (XII COMMERCE B)


Ritvik Arora is an Indian television actor. An actor, a model and a fabulous dancer, Hritvik has created a generation fans with his roles on Colors TV in serials like ‘Tu Aashiqui’, ‘Ishq Mein Marjawan, ‘Udaan Sapnon ki, etc. As a great fan of Ritvik, I’ve tried to capture his personality and style in this sketch. Mahima Kurhade XI Arts Ishana Souza CRESSIDA LOBO CRESSIDA LOBO (XI ARTS) ELISEUS FERRAO (XI ARTS) (XI ARTS)


Savio Almeida (XI Arts)


Ishana Souza CRESSIDA LOBO CRESSIDA LOBO (XI ARTS) ELISEUS FERRAO (XI ARTS) (XI ARTS)


Karla Nazareth (XI Science A) ART BY


CAPTURE Wyatt D’Souza (XI Commerce A) Abisha Silveira(XI Arts) Natsalene Estrocio (XI Arts) A good snapshot keeps a moment from running away - Eudora Welty Renita Monteiro (XI Arts)


CAPTURE BRENDON D’COSTA (XI ARTS) STEVE CRUZ (XII ARTS) RENITA MONTEIRO (XI ARTS)


, On January 29 2019, our very own teachers Ms Maria Ingrid Sarojini De Sa and Mr Flavio Raposo were felicitated at a gli ering ceremony held for re red teachers organised by the Tiswadi Taluka School Complex Commi ee at Ins tute Menezes Braganza Hall, Panjim. The Chief Guest for the func on was Dr Vishal Sawant, a renowned pediatrician of Healthway Hospital, Old Goa. Mr Dilip R. Bhagat, Director of Central Educa onal Zone; Mr Vinayak Sahakari, Deputy Educa on Officer of Central Educa onal Zone, office bearers and other members of TLSCC were also present. Students of our higher secondary, trained by Tr. Rakhee Korgaonkar performed patrio c songs, a street play and a mesmerising dance on this memorable occasion. Jocelyn M. Gomes (XI Science B) FELICITATION OF RETIRED TEACHERS


Click to View FlipBook Version