The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Marcos Caetano, 2019-01-21 06:48:59

2018_catalogo_ E&T_vrs2 s

2018_catalogo_ E&T_vrs2

PT.EN CLUSTER ENGINEERING & TOOLING

4 3DTECH - VANGEST Company
6 ASG
8 DISTRIM2 - VANGEST Company
10 DT2 - VANGEST Company
12 EDAETECH
14 EROFIO
16 EROFIO ATLÂNTICO
18 GECO
20 GEOCAM
22 GRUPO GLN
24 GRUPO MOLDOESTE
26 INTERMOLDE
28 KLC Technical Plastics
30 MOLD WORLD
32 MOLDES RP
34 MOLDIT
36 MOLDOPLÁSTICO
38 MOLIPOREX - VANGEST Company
40 MPTOOL - VANGEST Company
42 PLÁSTICOS JOLUCE
44 PMM
46 PLANIMOLDE
48 PORTUTECM0
50 RIBERMOLD
52 SETsa - IBEROMOLDES Company
54 SIMOLDES AÇOS - SIMOLDES Company
56 SOCEM ED - SOCEM Company
58 TECNIMOPLÁS
60 TECNISATA
62 TJ Moldes
64 TOOLPRESSE
66 VIDRIMOLDE
68 WEADD

The Portuguese Engineering & Tooling industry represents a highly internationalized and evolving
cluster that has emerged within the mould and special tools industry. Acting at a global level and
exporting more than 90% of the national production, mostly for the automotive industry, this industry
is supported on innovative technologies and processes, promoting worldwide the brand “Engineering
& Tooling from Portugal” and Portuguese engineering competences.
Engineering & Tooling from Portugal brand sets its strengths on accumulated know-how, innovation
and technology, quality and reliability, networking, competitiveness and social sustainability; all of
them core competencies of Portuguese Engineering and Tooling Industry.

ATIVIDADE Fabricação de moldes de Injeção, dispondo também de um sofisticado centro de testes.
MAIN ACTIVITY Injection tools manufacturing and try-out centre.

SERVIÇOS Serviços integrados (produzidos no grupo): design, engenharia, prototipagem rápida, fabricação
MAIN SERVICES de moldes, injeção e checking fixtures.
Integrated services (in-house): design, engineering, rapid prototyping, mould manufacturing and
injection and checking fixtures.

MERCADOS Alemanha, Espanha, França, Bélgica, Holanda, República Checa, Polónia, UK, Áustria, Itália, Turquia,
MARKETS Israel, México e EUA.
Germany, Spain, France, Belgium, Netherlands, Czech Republic, Poland, UK, Austria, Italy, Turkey,
Israel, Mexico and USA.

TECNOLOGIAS Injeção 2 &3K (pratos rotativos, moldes de transferência, core-back e Index), moldes de injeção
TECHNOLOGIES sobre inserto, injeção assistida a gás, backinjection e moldes de baixa pressão.
2 & 3K injection (rotary table, transfer, core-back e index), insert moulding, gas assisted injection,
back injection moulding and low pressure moulding.

INDÚSTRIAS Automóvel, médica, embalagem, telecomunicações e utilidades domésticas.
INDUSTRIES Automotive, medical, packaging, telecommunications and houseware.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001 / ISO 14001 / NP 4457: 2007.
CERTIFICATION

4 3DTECH VANGEST Company 3DTECH – A VANGEST Company
Complexo Industrial VANGEST – Building 5,
Rua do Conhecimento
2431-967 Marinha Grande, Portugal

+351 244 575 700
[email protected]
www.3dtech.pt

Fundação / Foundation: 1997
N.º de trabalhadores / no. Workers: 55
Exportação / Exportation: 90%
Peso Max. / Max weight: 6 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
1200 mm x 1000 mm x 1000 mm

Fundada em 1997, a 3DTECH tornou-se líder no mercado internacional na fabricação de moldes
de pequena e média dimensão. Parte integrante do Grupo VANGEST, a 3DTECH tem capacidade
para fornecer todo o ciclo de desenvolvimento de produto – desde o design, desenvolvimento
e engenharia, até à prototipagem rápida, moldes protótipo, moldes de produção e injeção,
dispondo também de capacidade interna para produção de checking fixtures.

Since 1997, 3DTECH has grown to become an international market leader as a Mould-Making Solutions
supplier. As part of Vangest entrepreneurial group, 3DTECH can supply the entire product development
cycle from product design / development, through product engineering, rapid prototyping, soft and
full production tooling and Injection. Measuring gauges can also be build in-house.

ATIVIDADE Fabricante de moldes para injecção plástica.
MAIN ACTIVITY Manufacturer of plastic injection molds.

SERVIÇOS Análise de fluxo, controlo dimensional, desenvolvimento de produto, engenharia e projeto, gestão
MAIN SERVICES de projetos e maquinagem de alta precisão.
Flow analysis, dimensional control, product development, design & engineering, project
management, high precision machining.

MERCADOS Europa, Marrocos, Rússia e EUA.
MARKETS Europe, Morocco, Russia and USA.

TECNOLOGIAS Insert mouldind, maquinação 5 eixos, moldes bi-injeção, moldes bi-material, moldes de injeção de
TECHNOLOGIES baixa pressão, moldes de injeção para duas ou mais cores, moldes híbridos e stack (sandwich) moulds.
Insert moulding, 5 axes machining, bi-injection moulds, bi-material moulds, low pressure injection
moulds, injection moulds for two or more colours, hybrid moulds and stack moulds.

INDÚSTRIAS Automóvel, electrodomésticos, embalagem, utilidades domésticas e electrónica.
INDUSTRIES Automobile, appliances, package, housewares and electronic.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001:2015
CERTIFICATION

6 ASG - A. SILVA GODINHO ASG – A. SILVA GODINHO
Rua do Centro Vidreiro, 1231 Bustelo
3720-630 Oliveira de Azeméis, Portugal

+351 256 600 220
[email protected]
www.asg.pt

Fundação / Foundation: 1965
N.º de trabalhadores / no. Workers: 93
Exportação / Exportation: 87%
Peso Max. / Max weight: 40 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
4000 mm x 2000 mm x 1500 mm

A ASG é uma empresa portuguesa com mais de 50 anos de experiência na produção de
moldes para injeção de plástico. A empresa conta com 93 colaboradores e incorpora 5.000m2
de área coberta, fabricando moldes entre 1 e 40 toneladas de peso para diversas indústrias,
principalmente para a automóvel.
A ASG is a portuguese company with more than 50 years of experience in the production of molds for
plastics injection.
Tha company has 93 employees and incorporates 5.000sm of covered area, where it manufactures
molds between 1 and 40 tons of weight for several industries, being the automobile de most relevant.

ATIVIDADE Design e fabricação de checking fixtures.
MAIN ACTIVITY Serviços integrados (produzidos no grupo): design, engenharia, prototipagem rápida, fabricação
de moldes e injeção.
Checking Fixtures design and manufacturing.
Integrated services (in-house): design, engineering, rapid prototyping, mould manufacturing and
injection.

SERVIÇOS Serviços integrados (produzidos no grupo): design, engenharia, prototipagem rápida, injeção e
MAIN SERVICES checking fixtures.
Integrated services (in-house): design, engineering, rapid prototyping, injection and checking
fixtures.

MERCADOS Alemanha, Espanha, França, Bélgica, Holanda, República Checa, Polónia, UK, Áustria, Itália, Turquia,
MARKETS Israel, México e EUA.
Germany, Spain, France, Belgium, Netherlands, Czech Republic, Poland, UK, Austria, Italy, Turkey,
Israel, Mexico and USA.

TECNOLOGIAS Fabricação de Meios de Controlo em alumínio, aço e resinas.
TECHNOLOGIES Checking Fixtures production in Aluminium, steel and Resins.

INDÚSTRIAS Automóvel.
INDUSTRIES Automotive.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001 / ISO 14001 / NP 4457: 2007.
CERTIFICATION

8 DISTRIM2 VANGEST Company DISTRIM2 - a VANGEST company
Complexo Industrial VANGEST – Building 2,
Estrada de Leiria, 210
2431-967 Marinha Grande, Portugal

+351 244 575 700
[email protected]
www.distrim2.pt

Fundação / Foundation: 1997
N.º de trabalhadores / no. Workers: 60
Exportação / Exportation: 90%
Peso Max. / Max weight: 1 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
2500 mm x 2000 mm x 2000 mm

Fundada em 1997, a DISTRIM2 tornou-se líder no mercado Europeu como fabricante de checking
fixtures. Parte integrante do Grupo VANGEST, a DISTRIM2 tem capacidade para fornecer todo o ciclo
de desenvolvimento de produto – desde o design, desenvolvimento e engenharia, até à prototipagem
rápida, moldes protótipo, moldes de produção, injeção e produção de checking fixtures.

Since 1997, DISTRIM2 has grown to become an European market leader as a Checking Fixtures
manufacturer. As part of Vangest entrepreneurial group, DISTRIM2 can supply the entire product
development cycle ­ from product design / development, through product engineering, rapid
prototyping, soft and full production tooling; injection and its core activity: the Checking Fixtures
design and complete manufacturing.

ATIVIDADE Prototipagem rápida e soluções de rapid manufacturing com base em tecnologias aditivas
MAIN ACTIVITY convencionais e moldes em silicone, para produções de pequenas series. Produção de protótipos
maquinados com recurso a tecnologia de maquinação 5 eixos alta velocidade.
Rapid manufacturing, based on conventional additive technologies and silicon moulds, to perform
small series. Prototypes production using 5 axes high speed machining technology.

SERVIÇOS Serviços integrados (produzidos no Grupo): Design, engenharia, prototipagem rápida, fabricação
MAIN SERVICES de moldes, injeção e checking fixtures.
Integrated services (in-house): Design, engineering, rapid prototyping, mould manufacturing,
injection and checking fixtures.

MERCADOS Alemanha, Espanha, França, Bélgica, Holanda, República Checa, Polónia, UK, Áustria, Itália, Turquia,
MARKETS Israel, México e EUA.
Germany, Spain, France, Belgium, Netherlands, Czech Republic, Poland, UK, Austria, Italy, Turkey,
Israel, Mexico and USA.

TECNOLOGIAS STL, SLA, HSM e moldes em silicone.
TECHNOLOGIES STL, SLA, HSM and silicon moulds.

INDÚSTRIAS Automóvel, médica, embalagem and utilidades domésticas.
INDUSTRIES Automotive, medical, packaging and houseware.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001 / ISO 14001 / NP 4457: 2007.
CERTIFICATION

10 DT2 VANGEST Company DT2 The Rapid Manufacturing Center
a VANGEST Company
Complexo Industrial VANGEST – Building 3,
Rua do Conhecimento
2431-967 Marinha Grande, Portugal

+351 244 575 700
[email protected]
www.dt2rmc.pt

Fundação / Foundation: 2009
N.º de trabalhadores / no. Workers: 25
Exportação / Exportation: 90%
Peso Max. / Max weight: 2 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
2500 mm x 2000 mm x 2000 mm

Fundada em 2009, a DT2RMC tornou-se líder no mercado internacional como fornecedora de
prototipagem rápida e soluções de Rapid Manufacturing. Parte integrante do Grupo VANGEST, a
DT2RMC tem capacidade para fornecer todo o ciclo de desenvolvimento de produto – desde o
design, desenvolvimento e engenharia, até à prototipagem rápida, moldes protótipo, moldes de
produção e injeção e produção de checking fixtures.

Since 2009, DT2RMC has grown to become an European market leader as a Rapid Prototyping
manufacturer. As part of Vangest entrepreneurial group, DT2RMC can supply the entire product
development cycle from product design / development, through product engineering, rapid
prototyping, soft and full production tooling and Injection.

ATIVIDADE Engenharia e tecnologia.
MAIN ACTIVITY Emgineering and technology..

SERVIÇOS Desenvolvimento produto e processo, corte laser 2D/3D, estampagem, soldadura laser, soldadura
MAIN SERVICES resistência, soldadura Mig/Mag, maquinação, entre outros.
Product and process development, laser cutting 2D/3D, stamping, laser welding, resistance welding,
Mig/Mag welding, machining among others.

MERCADOS Alemanha, EUA, França, Espanha e Polónia.
MARKETS Germany, USA, France, Spain and Poland.

TECNOLOGIAS Laser, estampagem, soldadura e maquinação.
TECHNOLOGIES Laser, stamping, welding and machining.

INDÚSTRIAS Automóvel, aeronautica, energias renováveis e indústria em geral.
INDUSTRIES Automotive, aeronautic, renewable energies and general metal fabrication.

CERTIFICAÇÃO ISO9001 / EN9100.
CERTIFICATION

Edaetech – Engenharia e Tecnologia SA
Zona Industrial Fão – Pedreiras,
4740-406 Fão – Esposende, Portugal

+351 253 989 390
[email protected]
www.edaetech.pt

Fundação / Foundation: 2002
N.º de trabalhadores / no. Workers: 110
Exportação / Exportation: 72%
Peso Max. / Max weight: n.d.
Dimensões Max / Max dimensions: n.d.

12 EDAETECH

A Edaetech é uma empresa de engenharia e tecnologia que actua no desenvolvimento de produtos
e processos, produção de protótipos e pequenas series, podendo também oferecer um conjunto de
soluções de produção integradas a medida de cada cliente.

Edaetech is an engineering and technology company acting in product and process development,
prototype and small serires production and also being able to deliver costumized integrated production
solutions.

ATIVIDADE Engenharia e fabricação de moldes.
MAIN ACTIVITY Engineering and mold manufacturing.

SERVIÇOS Engenharia, fabricação de moldes de injeção plástica e tecnologia LaserCUSING.
MAIN SERVICES Engineering, mold manufacturing and LaserCUSING tecnology.

MERCADOS Alemanha, França, Espanha, EUA, Suíça, Polónia e República Checa.
MARKETS Germany, France, Spanish, USA, Switzerland, Poland and Czech Republic.

TECNOLOGIAS Estudos reológicos, injeção de 2K, 3K e 4K, injeção com insertos metálicos e vidros, injeção a gás
TECHNOLOGIES e tecnologia LaserCUSING.
Rheological studies, 2K, 3K and 4K injection, injection with metallic inserts and glass, gas injection
and LaserCUSING technology.

INDÚSTRIAS Eletrónica, eletrodomésticos e automóvel.
INDUSTRIES Electronic, housewares and automotive.

CERTIFICAÇÃO NP EN ISSO 9001:2015.
CERTIFICATION

EROFIO
Engenharia e Fabricação de Moldes, S.A
Rua do Pinhal, n.º 200 Jardoeira
2440-373 Batalha, Portugal

+351 244 770 940
[email protected]
www.erofio.pt

Fundação / Foundation: 1990
N.º de trabalhadores / no. Workers: 120
Exportação / Exportation: 87,32%
Peso Max. / Max weight: 20 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
2700 mm x 2700 mm x 1600 mm

14 EROFIO

Atendendo à evolução e exigências do mercado e apoiada numa forte gestão financeira, a Erofio,
que prima pela diferenciação em rigor e qualidade, dotou-se de alta tecnologia e de uma equipa
qualificada, experiente e motivada para responder aos constantes desafios dos seus clientes
primando pela continuidade de boa prestação de serviços.

In line with market evolution and requirements and supported by strong financial management, Erofio,
which stands out through differentiation in rigor and quality, endowed itself with high technology
and a qualified, experienced and motivated team to respond to the constant challenges of its clients
providing the continuity of a good service.

ATIVIDADE Injeção de peças plásticas.
MAIN ACTIVITY Injection of plastic parts, assemblies.

SERVIÇOS Injeção de peças plásticas; Montagens.
MAIN SERVICES Injection of plastic parts, assemblies.

MERCADOS Portugal, Alemanha, França, Suíça, Espanha, República Checa.
MARKETS Portugal, Germany, France, Switzerland, Spain, Czech Republic.

TECNOLOGIAS Injeção de 2K, 3K e 4K com sistema prato rotativo, placa de indexação e transferência, injeção
TECHNOLOGIES com insertos metálicos e de vidro, injeção a gás, tampografia, montagem de peças também com
componentes elétricos, laboratório de materiais e metrologia e controlo de qualidade. Materiais
como PESU, PA, PBT, ABS, PC, PP, PMMA, SAN e TPE.
2K, 3K and 4K injection with rotating plate, index plate and linear transfer, injection with metallic
and glass inserts, gas injection, pad printing, assembly of parts also with electrical components,
materials and metrology laboratories and quality control. Materials like PESU, PA, PBT, ABS, PC, PP,
PMMA, SAN and TPE.

INDÚSTRIAS Eletrónica, eletrodomésticos e automóvel.
INDUSTRIES Electronic, housewares and automotive.

CERTIFICAÇÃO IATF 16949:2016 / ISO 9001:2015.
CERTIFICATION

1 6 EROFIO ATLÂNTICO EROFIO ATLÂNTICO S.A.
Rua do Pinhal, n.º 200 Jardoeira
2440-373 Batalha, Portugal

+351 244 770 940
[email protected]
www.erofio.pt

Fundação / Foundation: 2000
N.º de trabalhadores / no. Workers: 109
Exportação / Exportation: 89,25%
Peso Max. / Max weight: n.d.
Dimensões Max / Max dimensions: n.d.

Em resposta à necessidade de validar os moldes realizados na Erofio, a Erofio Atlântico iniciou o
seu crescimento com a produção de componentes plásticos, e investindo em equipamento e na
formação da sua equipa, responde assim às exigências de clientes de volume permitindo saídas
diárias de transportes internacionais.

In reaction to the need of validating the molds made at Erofio, Erofio Atlântico started its growth
with the production of plastic components, and investing in equipment and team training, meets the
demands of customers with volume allowing daily departures of international transports

ATIVIDADE Moldes para injeção de plásticos, moldes para borracha, estruturas, engenharia e projeto.
MAIN ACTIVITY Plastic injection moulds, moulds for rubber, structures, design and engineering.

SERVIÇOS Engenharia e projeto, gestão de projetos e industrialização de produto.
MAIN SERVICES Design and engineering, project management and Product Industrialization.

MERCADOS Alemanha, França, Espanha, Áustria, Reino Unido, EUA e México.
MARKETS Germany, France, Spain, Austria, United Kingdom, USA and Mexico.

TECNOLOGIAS Injeção assistida com gás, injeção sobre tecido, sobremoldação, maquinação 5 eixos, moldes bi-
TECHNOLOGIES material, moldes de alumínio e ligas leves, moldes de injeção de baixa pressão, moldes de injeção
para duas ou mais cores e stack moulds.
Gas assisted injection, tissue injection, over moulding, 5 axes machining, bi-materials moulds,
aluminium and light alloys moulds, low pressure injection moulds, injection moulds for two or more
colors and stack moulds.

INDÚSTRIAS Automóvel, electrodomésticos, electrónica, telecomunicações e utensílios domésticos.
INDUSTRIES Automotive, appliances, electronics, telecommunications and houseware.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001.
CERTIFICATION

GECO – Plas�c Injec�on Moulds
Rua da Arroteia – Telheiro
2450-032 Maceira LRA, Portugal

+351 244 779 010
[email protected]
www.geco-moldes.pt

Fundação / Foundation: 1975
N.º de trabalhadores / no. Workers: 272
Exportação / Exportation: 98%
Peso Max. / Max weight: 45 Ton
Dimensões Max / Max dimensions: n.d.

18 GECO

A GECO é uma empresa especializada na fabricação de moldes de injeção para a produção
de peças plásticas com mais de 45 anos de experiência. A nossa sede é em Portugal e temos
empresas no Reino Unido, México, Alemanha e EUA. Estabelecemos como padrão “Fazer bem à
primeira vez” de modo a “reduzir custos internos”, contribuindo desta forma para um desejado
e inevitável melhoramento contínuo.

GECO is a specialized company in the manufacturing of injection moulds for the production of plastic
parts with more than 45 years of experience. Our head office is in Portugal and we have companies in
the United Kingdom, ;exico, Germany and USA.
We’ve established as standard : “Do it rigth at the first time” in order to reduceinternal costs, thus
contributing to a desirable and inevitable continuous improvement.

ATIVIDADE Moldes para injeção de plásticos.
MAIN ACTIVITY Plastic injection moulds.

SERVIÇOS Desenvolvimento de produto, estudos de enchimento, engenharia e projeto, produção de moldes
MAIN SERVICES de médias e grandes dimensões e controlo dimensional.
Product desing and development, mould filling studies, engineering and design, medium and big
moulds production and dimensional control.

MERCADOS Alemanha, Espanha e França.
MARKETS Germany, Spain and France.

TECNOLOGIAS Moldes bi-material, moldes bi-color, insertos, maquinação 5 Eixos e alta velocidade.
TECHNOLOGIES Bi-material moulds, bi-color moulds, stack moulds, tandem moulds and insert molding.

INDÚSTRIAS Automóvel, embalagens e eletrodomésticos.
INDUSTRIES Automotive, packaging and home appliances.

CERTIFICAÇÃO NP EN ISO 9001:2015 / NP 4457:2007.
CERTIFICATION

Geocam - Maquinação e Moldes, Lda
Av. Nossa Senhora da Nazaré, 38, Martingança
2445-701 Martingança, Portugal

+351 244 587 950
[email protected]
www.geocam.pt

Fundação / Foundation: 1999
N.º de trabalhadores / no. Workers: 75
Exportação / Exportation: 95%
Peso Max. / Max weight: 40 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
4000 mm x 2000 mm

20 GEOCAM

Com uma área produtiva na ordem dos 9.000 m2 e com cerca de 20 anos de experiência no sector
dos moldes, a GEOCAM assume-se como uma empresa de desenvolvimento, fabrico e fornecimento
de moldes de grandes dimensões e de elevada complexidade, para a indústria dos plásticos.

With a production area of around 9,000 m2 and with 20 years of experience in the moulds
sector, GEOCAM is a development, manufacture and supply company of large and complex
moulds for plastics.

ATIVIDADE Injeção de componentes técnicos em plástico, concepção e fabricação de moldes de injeção de alta precisão.
MAIN ACTIVITY Injection of technical plastic components and Design and manufacture of high precision injection molds.

SERVIÇOS A GLN PAST, GLN MOLDS e FAMOLDE, desenvolvem projetos “chave na mão”, desde a definição inicial
MAIN SERVICES do produto, em conjunto com o cliente, até à entrega dos moldes, ou à produção em série das peças
plásticas ou montagens, se for o caso, passando por todas as fazes de desenvolvimento e garantindo a
gestão profissional dos projetos, desde o dia zero.
As empresas do Grupo GLN têm, dentro de casa, um parque de máquinas “state of the art”, que
garantem todos os processos inerentes ao fabrico de moldes e à injeção de peças plásticas.
GLN PLAST, GLN MOLDS and FAMOLDE develop, together with its customers, “turn key” projects, since
the initial product definition until delivery of the moulds, or serial production of plastic parts, if this
is the case, passing through all development phases and assuring professional project management
activities since day one.
The GLN Group companies have, in house, a state-of-the-art machine park, providing all the processes
inherent to the manufacturing of injection moulds and injection of plastic parts.

MERCADOS O grupo GLN trabalha e está aberto para trabalhar com empresas de todos os países do mundo que
MARKETS tenham produção industrial e necessidade dos seus serviços.
GLN Group works and is open to work with companies from all around the world, which have
industrial production and the need for its services.

TECNOLOGIAS Bi-material, sobre-moldação, injeção com ciclos rápidos e multi-cavidade, montagens automáticas e
TECHNOLOGIES semi-automáticas, hot stamping, tampografia, gravação laser, sistemas de visão artificial e unidade de
ensaios de moldes / moulds trial center.
Bi-material, overmoulding, fast-cycle, high-cavitation injection molding, automatic and semi-automatic,
assemblies, hot stamping, padprinting, laser marking, artificial vision system and moulds trial center.

INDÚSTRIAS Automóvel (50% na GLN PLAST, 50% na GLN MOLDS e 50% na FAMOLDE), embalagem (45% na GLN PLAST,
INDUSTRIES 20% na GLN MOLDS e 20% FAMOLDE), electrica/eletrónica/outro (5% na GLN PLAST, 25% na GLN MOLDS e
25% na FAMOLDE), médica/farmaceutica (5% na GLN MOLDS e 5% na FAMOLDE).
Automotive (50% na GLN PLAST, 50% na GLN MOLDS e 50% na FAMOLDE), packaging (45% na GLN PLAST,
20% na GLN MOLDS e 20% FAMOLDE), electrical/electronics/other (5% na GLN PLAST, 25% na GLN MOLDS
e 25% na FAMOLDE), medical/pharmaceutics (5% na GLN MOLDS e 5% na FAMOLDE).

CERTIFICAÇÃO ISO 9001; IATF 16949 / ISO 14001.
CERTIFICATION

22 GRUPO GLN GRUPO GLN
GLN MOLDS; GLN PLAST; FAMOLDE
E.N.356-1, no.24
2405-018 Maceira-Leiria, Portugal

+351 244 770 160
[email protected], [email protected]
www.gln.pt

Fundação / Foundation: 1980
N.º de trabalhadores / no. Workers: 382
Exportação / Exportation: 80%
Peso Max. / Max weight: 4 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
800 mm x 800 mm x 800 mm

A GLN é especializada na injeção de componentes plásticos técnicos e também na concepção e
fabricação de moldes de injeção de alta precisão.
Capacidade anual de injeção: 260.000 horas
Capacidade anual de moldes: 200-240 unidades
Área total de produção: 13 000 m2

GLN is specialized in the injection of technical plastic components and also in the design and
manufacture of high precision injection moulds.
Annual injection capacity: 260,000 hours
Annual mould capacity: 200-240 units
Total production area: 13 000 m2

ATIVIDADE Moldes para injeção de plásticos e injeção de plásticos.
MAIN ACTIVITY Plastic injection Moulds and plastics injection moulding.

SERVIÇOS Estudos reológicos, testes e ensaios, controlo dimensional, desenvolvimento de produto, design
MAIN SERVICES industrial, engenharia e projeto, engenharia inversa, gestão de projetos, industrialização de produto,
maquinação de alta precisão, prototipagem rápida, reparação, modificação e manutenção de moldes .
Rheology studies, tests and trials, dimensional control, product development, industrial design,
engineering and design, reverse engineering, project management, product industrialization, high
precision machining, rapid prototyping, tool repair, modification and maintenance.

MERCADOS Alemanha, EUA, México, República Checa, Polónia e Roménia.
MARKETS Germany, USA, Mexico, Czech Republic, Poland and Romania.

TECNOLOGIAS Moldes protótipos, moldes injeção a gás, moldes injeção com insertos, moldes bi-injeção, moldes
TECHNOLOGIES bi-material, moldes sanduiche, moldes sanduiche rotativos, injeção sobre madeira, alumínio e fibras,
injeção Mucell, injeção vertical, maquinação 5 eixos e sistemas de visão artificial.
Prototype moulds, gas injection moulds, insert moulding tools, bi-injection moulds, bi-material
moulds, stack moulds, rotary stack moulds, back injection over wood, aluminium and fibers, Mucell
injection moulding, vertical injection, 5 axes machining and Artificial vision control.

INDÚSTRIAS Automóvel, eletrodomésticos, medico-farmacêutica e eletrónica.
INDUSTRIES Automotive, household appliances, medical-pharma and electronics.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001:2015 / IATF 16949.
CERTIFICATION

24 GRUPO MOLDOESTE GRUPO MOLDOESTE
Rua da Alemanha, 16,
2430-028 Marinha Grande , Portugal

+351 244 575 090
[email protected]
www.grupomoldoeste.com

Fundação / Foundation: 1988
N.º de trabalhadores / no. Workers: 150
Exportação / Exportation: 98%
Peso Max. / Max weight: 50 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
3000 mm x 1500 mm x 1500 mm

O Grupo Moldoeste é um fornecedor global especializado no desenvolvimento, conceção e
produção de moldes de injeção de precisão e de peças técnicas injetadas para a indústria automóvel,
e outros segmentos de indústria. Fundado em 1988, conta atualmente com 4 fábricas e uma equipa
técnica única e empenhada, ao serviço dos seus clientes em qualquer fase dos seus projetos.

Grupo Moldoeste is a highly specialised global provider in the development, design and production
of precision injection moulding tools and components for the automotive industry and other industry
fields. Established in Portugal since 1988, today 4 plants and a unique and committed technical team
are at your service no matter what stage your project is.

ATIVIDADE Produção de molde e acessórios para a indústria vidreira.
MAIN ACTIVITY Production of molds and accessories for the glass industry.

SERVIÇOS Fabrico de todo tipo de moldes e acessórios vidreiros, serviços de alteração e reparação de moldes
MAIN SERVICES vidreiros, concepção e desenvolvimento do projeto, modelos de artigo e amostras.
Moulds and accessories for glass industry, repairing glass moulds, project development,models and
trial set.

MERCADOS Alemanha, EUA, Rússia e França.
MARKETS Germany, USA, Russia and France.

TECNOLOGIAS Metalização por PTA e TIG, maquinação 5 Eixos e furação por electroerosão.
TECHNOLOGIES 2TIG and Plasma welding equipment, CNC equipments high speed milling and CNC EDM drilling.

INDÚSTRIAS Industria vidreira.
INDUSTRIES Glass industry.

CERTIFICAÇÃO n.d.
CERTIFICATION

26 INTERMOLDE INTERMOLDE
Rua de Espanha, Lote 21, Zona Industrial da
Marinha Grande, Apartado 103, 2431-902
Marinha Grande, Portugal

+351 244 575 500
[email protected]
www.intermolde.pt

Fundação / Foundation: 1973
N.º de trabalhadores / no. Workers: 139
Exportação / Exportation: 63%
Peso Max. / Max weight: 0,08 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
450 mm x 380 mm

A Intermolde nasceu em 1973 e dedica-se há largos anos à produção de moldes e acessórios
para a indústria vidreira. Cedo a qualidade da Intermolde começou a distinguir-se pela eficiência
dos seus moldes que tinham uma vida maior em produção. Com 4 unidades fabris, 100 máquinas
CNC, pessoal especializado e um rigoroso controlo de qualidade, a Intermolde garante soluções
globais para os seus pedidos, desde o projecto até ao produto final.

Intermolde was born in 1973 and is dedicated for many years to the production of molds and
accessories for the glass industry. Soon the Intermolde quality began to distinguish itselves by the
efficiency of the moulds that had a longer life in production. With 4 factories, 100 CNC machines,
skilled personnel and a strict quality control, Intermolde ensures global solutions for its clients, from
design to finished product.

ATIVIDADE A KLC desenvolve, produz e fornece peças plásticas técnicas em plástico de alta gama.
MAIN ACTIVITY KLC develops, produces and supplies high-end Technical Plastic Parts.

SERVIÇOS Engenharia e gestão de projeto, gestão de Qualidade, apoio Logístico, construção de Moldes
MAIN SERVICES (subcontratação), injeção, pintura, acabamentos superficiais, montagens, testes laboratoriais
(Subcontratação).
Engineering and project management, quality management, logistic support, tool construction
(sub-contract), injection molding, painting, additional cosmetic treatments, assemblies and lab
tests (sub-contract).

MERCADOS Alemanha, Espanha, Hungria, Eslováquia, Marrocos e México.
MARKETS Germany, Spain, Hungary, Slovakia, Morocco and Mexico.

TECNOLOGIAS Máquinas de Injeção de 50T a 600T, 2K-80T e 150T, IMD e sobre moldação. Tratamento de super�cies
TECHNOLOGIES plásticas com pintura flatbed, de base água e/ou de base de solvente, pintura robotizada de base
água e/ou de base de solvente e com cura convencional ou cura UV, também revestimento em PVD,
com crómio limpo. Decoração com gravura a laser, tampografia com impressão até quatro cores.
Montagens com tecnologias de junção e montagem, incluindo soldadura por ultrassons, por vibração
ou a quente, colagens, lubrificações e ajuste mecânico por pressão.
Injection moulding with 50T – 600T, 2K-80T and 150T, IMD and Insert Moulding. Plastic surface
treatment with painting in flatbed water and solvent base paintings, robot water and solvent base
paintings with UV curing, also PVD coating with clean chrome plating. Decoration with laser etching
and pad printing up to four colours, Assemblies with joining and assembly technologies including
ultrasonic and vibration welding, heat staking, gluing and mechanical press-fit.

INDÚSTRIAS Automóvel, eletrónica de consumo, saúde e industria.
INDUSTRIES Automotive, consumer electronics, medical & health care and industrial.

CERTIFICAÇÃO ISO TS16949:2009 (in transition to IATF16949:2016) / ISO9001:2015 / ISO14001:2015.
CERTIFICATION

2 8 KLC Technical Plastics KLC Technical Plas�cs
Estrada dos Guilhermes, 143
Zona Industrial Casal da Lebre
2430-021 Marinha Grande , Portugal

+351 244 545 220
[email protected]
www.klc.pt

Fundação / Foundation: 1993
N.º de trabalhadores / no. Workers: 130
Exportação / Exportation: 80%
Peso Max. / Max weight: n.a.
Dimensões Max / Max dimensions: n.a.

A KLC foi fundada em 1993. Desde então, desenvolvemos um conjunto de competências que
vão desde a engenharia à produção de componentes em plástico. O nosso core é a produção e o
fornecimento de plásticos técnicos e componentes de plástico de alto rigor técnico e acabamentos
superficiais para o interior automóvel, tais como fáscias multimédia, painéis de instrumentos e
botões para unidades de controlo. Disponibilizamos gestão de projeto profissional desde a fase
de engenharia e produção até à montagem final incluindo os testes de funcionalidade.

KLC was founded in 1993. Since then, we developed a set of core competences around engineering and
manufacturing of plastic components. Our core is the production and the supply of technical plastics
and high-end surface plastic components for the automotive interior in assembled units for projects
of radio fascia, instrument cluster and control switches. We provide professional project management
from engineering and manufacturing until final assembling with assembly functionality testing.

ATIVIDADE Fabricação de moldes.
MAIN ACTIVITY Moulds manufacturing.

SERVIÇOS Desenvolvimento de produto, gestão de projeto, fabricação de moldes, engenharia de moldes,
MAIN SERVICES metrologia, teste de moldes, pré-series e acompanhamento pós-venda.
Product development, project management, mould manufacturing, mould engineering, quality
control, mould try outs, pre-series and after sales support.

MERCADOS Europa, América, África e Ásia.
MARKETS Europe, America, Africa and Asia.

TECNOLOGIAS Injeção de termoplásticos, injeção de 2 componentes, injeção assistida com gás, injeção sobre
TECHNOLOGIES tecidos, moldes sandwich, moldes compressão SMC e LFT.
Standard Injection, two components injection, gas assisted injection, black injection over textile,
stack moulds, compression moulds SMC and LFT.

INDÚSTRIAS Automóvel, embalagem, equipamento elétrico e mobiliário.
INDUSTRIES Automotive, packaging, electrical appliances and furniture.

CERTIFICAÇÃO NP EN ISO 9001:2008.
CERTIFICATION

MOLD WORLD -TECNOLOGIA DE MOLDES, S.A.
Samil – S. Roque, apart. 87
3721-904 Oliveira de Azeméis, Portugal

+351 256 876 100
[email protected]
www.moldworld.pt

Fundação / Foundation: 2004
N.º de trabalhadores / no. Workers: 85
Exportação / Exportation: 100%
Peso Max. / Max weight: 60 Ton
Dimensões Max / Max dimensions: n.d.

30 MOLD WORLD

A Mold World concebe e produz moldes metálicos para injeção de termoplásticos e compressão
de termoendurecíveis, dedicando-se também à transformação de plásticos por injeção. Trabalha
com a indústria automóvel, embalagem, mobiliário e equipamento elétrico.

Mold World designs and manufactures moulds for the injection of thermoplastics and compression
of thermosets and also makes the injection of plastic parts. We work with the automotive industry,
packaging, electrical equipment and furniture.

ATIVIDADE Fabrico de moldes para injeção de plásticos e Produção de peças plásticas.
MAIN ACTIVITY Manufacture of molds for injection of plastics and Production of plastic parts.

SERVIÇOS Desenvolvimento de produto, moldes protótipos, fabrico de moldes e produção de peças plásticas.
MAIN SERVICES Product development, prototype tools, tool’s manufacturing, production of plastic parts.

MERCADOS Polónia, Alemanha, Rep. Checa, Rússia, Eslováquia, Aústria, Itália, Espanha, Turquia, Marrocos,
MARKETS EUA, México e Colômbia.
Poland, Germany, Czech Republic, Russia, Slovakia, Austria, Italy, Spain, Turkey, Morocco, USA,
Mexico and Colombia.

TECNOLOGIAS Injeção a gás, moldes de multicavidades, molde de 2 e 3 componentes e moldes para peças cromadas.
TECHNOLOGIES Gas Injection / Mucell, multi cavity tools, 2K and 3K technology tools and Tools for chromed plated Parts.

INDÚSTRIAS Automóvel, utilidades domésticas, elétrica, eletrónica, médica e farmacêutica.
INDUSTRIES Automotive, household appliances, electrical, electronics, medical and pharmaceutical.

CERTIFICAÇÃO NP EN ISO 9001:2015 / NP EN ISO 14001:2015 / NP 4457:2007 / NP 4397:2008 / OHSAS 18001:2007.
CERTIFICATION

32 MOLDES RP MOLDES RP
Rua José Alves Júnior, nº 411, Albergaria,
2430-076 Marinha Grande, Portugal

+351 244 575 370
[email protected]
www.moldesrp.pt

Fundação / Foundation: 1990
N.º de trabalhadores / no. Workers: 66
Exportação / Exportation: 89%

Fábrica_1
Peso Max. / Max weight: 12 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
1600 mm x 1200 mm x 600 mm

Fábrica 2
Peso Max / Max weight: 2 Ton
Dimensões Max. / Max dimensions:
600 mmx 500 mm x 400 mm

Fundada em 1990, a Moldes RP é uma empresa especializada no fabrico de moldes de grandes
exigências técnicas, para a injeção de plástico, para os diversos sectores económicos.
Situada num dos maiores centros de fabrico de moldes na Marinha Grande, a Moldes RP
distingue-se pela cooperação próxima com os clientes.
O prestígio dos nossos serviços, assim como a qualidade dos nossos moldes, têm permitido o
nosso crescimento e a conquista de novos mercados.

Founded in 1990, Moldes RP is a company specialized in the production of plastic injection molds
having accurate technical requirements towards providing several business sectors.
Located in in one of the most important centers of tooling industry suppliers, Moldes RP aims to make
the difference by the close cooperation with its customers.
The prestige of our services as well as the quality of our molds, have been allowing us to grow and
prevail on the most demanding markets.

ATIVIDADE Produção de Moldes e injeção de peças plásticas.
MAIN ACTIVITY Molds Production and plastic parts injection.

SERVIÇOS Análise reológica, centro de ensaios interno, controlo dimensional e industrialização do produto.
MAIN SERVICES Rheological studies, internal try-out center, dimensional control and product industrialization.

MERCADOS Alemanha, Espanha, França, Brasil, Polónia e República Checa.
MARKETS Germany, Spain, France, Brazil, Poland and Czech Republic.

TECNOLOGIAS Injeção de plástico, moldes de compressão SMC e LFT, injeção de 2 componentes, injeção assistida
TECHNOLOGIES com gás e injeção sobre tecido.
Plastic Injection, compression molds for SMC and LFT, two components, gas injection and back
injection over textile.

INDÚSTRIAS Automóvel, artigos de uso doméstico, puericultura e mobiliário urbano.
INDUSTRIES Automotive, houseware articles, child care e urban furniture.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001 / ISO 14001 / OHSAS 18001 / ISO 50001.
CERTIFICATION

Moldit, Indústria de Moldes S.A.
Zona Industrial de Ul/Loureiro, Apartado 28
3721-903 Loureiro OAZ, Portugal

+351 256 690 050
[email protected]
www.moldit.pt

Fundação / Foundation: 1990
N.º de trabalhadores / no. Workers: 185
Exportação / Exportation: 72%
Peso Max. / Max weight: 50 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
8000 mm x 1600 mm x 3000 mm

34 MOLDIT

A Moldit é uma referência na conceção e fabrico de moldes de alta complexidade e grandes
dimensões para a indústria automóvel e na produção de peças em plástico de média a grande
dimensão com alto valor agregado. Investe na formação e desenvolvimento da sua equipa e nos
equipamentos de produção, permitindo responder a todos as solicitações, independentemente
do nível de complexidade e de inovação.

Moldit is a reference in the design and execution of molds of high complexity and large dimensions
for automotive industry and produces from medium to large plastic parts with high added value. Its
team of high qualified professionals and its adequate range of modern machinery give it the capacity
to respond to all requests, no matter how demanding and innovating they may be.

ATIVIDADE Produção de molde.
MAIN ACTIVITY Produção de molde.

SERVIÇOS Desenho, programação, fresagem, furação, torno, retificação, erosão e bancada.
MAIN SERVICES CAD, CAM, milling, drilling, lath, grind, spark erosion and bench.

MERCADOS Todo mundo com maior incidência na Europa e América.
MARKETS All over the world, specially Europe and America.

TECNOLOGIAS 2K, 3K, in-mould labelling, injeção com gás, injecção sobre tecido, moldes espumação, injecção e
TECHNOLOGIES expansão.
2K, 3K, in-mould labeling, gas injection, fabric injection, foaming injection, back injection.

INDÚSTRIAS Automóvel, embalagem, mobiliário e electrónica.
INDUSTRIES Automotive, packaging, furniture and electronic.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001:2015.
CERTIFICATION

36 MOLDOPLÁSTICO Moldoplás�co
Barrocas, P.O. Box 22,
3721-909 Oliveira de Azeméis, Portugal

+351 256 600 530
[email protected]
www.moldoplastico.pt

Fundação / Foundation: 1955
N.º de trabalhadores / no. Workers: 151
Exportação / Exportation: 90%
Peso Max. / Max weight: 140 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
5300 mm x 2550 mm x 3070 mm

A Moldoplástico foi fundada em 1955, emprega 151 pessoas e tem capacidade para produzir
moldes até 140 toneladas de peso. Oferecemos um serviço completo de engenharia, incluindo
desenvolvimento de produto, desenho do molde, fabricação e moldação (até 2.050Ton). Ao
longo dos 63 anos de experiência, a Moldoplástico trabalhou com diversos tipos de indústrias
em todo o mundo, especialmente automóvel, mobiliário de jardim, embalagens e electrónica.
Não hesite em contactar-nos!

SinMoldoplástico was established in 1955, employs 151 people and we have the capacity to produce
molds up to 120 tons in weight. We offer a complete engineering service including product design,
tool design, tool building and molding (Press up to 2.050Ton). Along the 63 years of experience
Moldoplástico work with many types of industry all over the world, specially, automotive, garden
furniture, packaging, and electronics.
Please feel free to contact us!

ATIVIDADE Fabricação de Moldes de Injeção e centro de testes.
MAIN ACTIVITY Injection Tools manufacturing and try-out centre.

SERVIÇOS Serviços integrados (produzidos no grupo): design, engenharia, prototipagem rápida, Injeção e
MAIN SERVICES checking fixtures.
Integrated services (in-house): design, engineering, rapid prototyping, injection and checking fixtures.

MERCADOS Alemanha, Espanha, França, Bélgica, Holanda, República Checa, Polónia, UK, Áustria, Itália, Turquia,
MARKETS Israel, México e EUA.
Germany, Spain, France, Belgium, Netherlands, Czech Republic, Poland, UK, Austria, Italy, Turkey,
Israel, Mexico and USA.

TECNOLOGIAS Injeção 2 & 3K (pratos rotativos/ moldes de transferência / core-back / index), moldes de injeção
TECHNOLOGIES sobre inserto, injeção assistida a gás, back injection e moldes de baixa pressão.
2 & 3K injection (rotary table / transfer / core-back / index), insert moulding, gas assisted injection,
back injection moulding, low pressure moulding.

INDÚSTRIAS Automóvel, médica, embalagem, telecomunicações, utilidades domésticas.
INDUSTRIES Automotive, medical, packaging, houseware, telecommunications.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001 / ISO 14001 / NP 4457: 2007.
CERTIFICATION

3 8 MOLIPOREX VANGEST Company Moliporex – a VANGEST Company
Complexo Industrial VANGEST – Building 1,
Estrada de Leiria, 210
2431-967 Marinha Grande, Portugal

+351 244 575 700
[email protected]
www.moliporex.pt

Fundação / Foundation: 1986
N.º de trabalhadores / no. Workers: 290
Exportação / Exportation: 90%
Peso Max. / Max weight: 35 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
2500 mm x 2000 mm x 2000 mm

Fundada em 1986, a MOLIPOREX tornou-se líder no mercado internacional como fornecedora
de soluções para a fabricação de moldes. Parte integrante do Grupo VANGEST, a MOLIPOREX
tem capacidade para fornecer todo o ciclo de desenvolvimento de produto – desde o design,
desenvolvimento e engenharia, até à prototipagem rápida, moldes protótipo, moldes de
produção e injeção; dispondo também de capacidade interna para produção de checking fixtures.

Since 1986, Moliporex has grown to become an international market leader as a Mould-Making
Solutions supplier. As part of Vangest entrepreneurial group, Moliporex can supply the entire
product development cycle ­ from product design / development, through product engineering,
rapid prototyping, soft and full production tooling and Injection. Measuring gauges can also be
build in-house.

ATIVIDADE Fabricação de moldes de injeção, dispondo também de um sofisticado centro de testes.
MAIN ACTIVITY Injection tools manufacturing and a sophisticated try-out centre.

SERVIÇOS Serviços integrados (produzidos no grupo): design, engenharia, prototipagem rápida, injeção e
MAIN SERVICES checking fixtures.
Integrated services (in-house): design, engineering, rapid prototyping, mould manufacturing
injection and checking fixtures.

MERCADOS Alemanha, Espanha, França, Bélgica, Holanda, República Checa, Polónia, UK, Áustria, Itália, Turquia,
MARKETS Israel, México e EUA.
Germany, Spain, France, Belgium, Netherlands, Czech Republic, Poland, UK, Austria, Italy, Turkey,
Israel, Mexico and USA.

TECNOLOGIAS Injeção 2 & 3K (pratos rotativos/ moldes de transferência / core-back / index), moldes de injeção
TECHNOLOGIES sobre inserto, injeção assistida a gás, back injection e moldes de baixa pressão.
2 & 3K injection (rotary table / transfer / core-back / index), insert moulding, gas assisted injection,
back injection moulding, low pressure moulding.

INDÚSTRIAS Automóvel, médica, embalagem, telecomunicações, utilidades domésticas.
INDUSTRIES Automotive, medical, packaging, houseware, telecommunications.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001; ISO 14001; NP 4457: 2007.
CERTIFICATION

4 0 MPTOOL VANGEST Company MPTOOL – A VANGEST Company
Complexo Industrial VANGEST – Building 4,
Rua do Conhecimento
2431-967 Marinha Grande, Portugal

+351 244 575 700
[email protected]
www.mptool.pt

Fundação / Foundation: 2009
N.º de trabalhadores / no. Workers: 75
Exportação / Exportation: 90%
Peso Max. / Max weight: 35 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
2500 mm x 2000 mm x 2000 mm

Fundada em 2009, a MPTOOL tornou-se líder no mercado internacional na fabricação de
moldes de grande dimensão. Parte integrante do Grupo VANGEST, a MPTOOL tem capacidade
para fornecer todo o ciclo de desenvolvimento de produto – desde o design, desenvolvimento
e engenharia, até à prototipagem rápida, moldes protótipo, moldes de produção e injeção;
dispondo também de capacidade interna para produção de checking fixtures.

Since 2009, MPTOOL has grown to become an international market leader as a Mould-Making
Solutions supplier. As part of Vangest entrepreneurial group, MPTOOL can supply the entire
product development cycle ­from product design / development, through product engineering,
rapid prototyping, soft and full production tooling and Injection. Measuring gauges can also be
build in-house.

ATIVIDADE Concepção, fabrico e comercialização de mobiliário de exterior em plástico.
MAIN ACTIVITY Conception, production and distributor of plastic outdoor furniture.

SERVIÇOS n.d.
MAIN SERVICES n.d.

MERCADOS Europa, Africa e América Latina.
MARKETS Europe, Africa and América.

TECNOLOGIAS Injecção normal, bi-injecção, injecção com gás e tecnologia In-mould labelling.
TECHNOLOGIES Normal injection, bicoloured injection, gas assisted injection and in-mould-labelling technology.

INDÚSTRIAS Hotelaria, marcas promocionais, cadeias de hipermercados e industrias que pretendam injecção de plásticos.
INDUSTRIES Contract, hotels, branding and promotional, distributors, retailers and injection subcontractors .

CERTIFICAÇÃO NP EN ISO 9001:2015.
CERTIFICATION

42 PLÁSTICOS JOLUCE PLÁSTICOS JOLUCE, SA
Ecoparque Empresarial de Estarreja, nº12
3860-529 Estarreja, Portugal

+351 234 811 320
[email protected]
www.joluce.pt

Fundação / Foundation: 1971
N.º de trabalhadores / no. Workers: 95
Exportação / Exportation: 60%
Peso Max. / Max weight: n.d.
Dimensões Max / Max dimensions: n.d.

A Plásticos Joluce SA, é uma empresa que se dedica à transformação de matérias plásticas, através
da tecnologia de injecção e à produção e comercialização de uma vasta gama de produtos em
resina, especialmente mobiliário de jardim e praia, mobiliário de hotelaria/ contract e esplanadas
de exterior personalizadas. A empresa é associada do grupo Moldoplástico, uma das empresas
mais conceituadas do mundo no fabrico de moldes de injecção.
Plasticos Joluce SA, is a company dedicated to the transformation of plastics by injection technology and
producer of a wide range of resin products, especially garden and beach furniture, contract furniture
and customized outdoor terraces. Plásticos Joluce, SA is associated with the company Moldoplástico,
SA, one of the most known and skilled companies in the world in production of injection moulds.

ATIVIDADE Design produto, engenharia e fabrico de moldes para a indústria de plásticos, borracha e fundição injetada.
MAIN ACTIVITY Product design, engineering and manufacturing of molds for plastics rubber and die casting industries.

SERVIÇOS Injeção polímeros, elastómeros e ligas alumínio, bi-material, Injeção assistida a gás e Stack moldes.
MAIN SERVICES Injection of Polymers, elastomers and aluminum alloys, Bi-material, Gas assisted and Stack molds.

MERCADOS Alemanha, EUA, Rússia e França.
MARKETS Germany, USA, Russia and France.

TECNOLOGIAS Polimento electroquímico (ECP).
TECHNOLOGIES Electrochemical polishing (ECP).

INDÚSTRIAS Automóvel, artigos de uso doméstico, jardins, tubos e sistemas de irrigação.
INDUSTRIES Automotive, houseware articles, garden, pipe Fittings and Irrigation Systems.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001; ISO 14001; NP 4457: 2007.
CERTIFICATION

PMM – Projetos, Moldes, Manufactura, Lda
Estrada Nacional 356, nº 65
Campos - 2405-009 Maceira LRA, Portugal

+351 244 545 790
[email protected]
www.pmm-moldes.com

Fundação / Foundation: 1987
N.º de trabalhadores / no. Workers: 42
Exportação / Exportation: 99%
Peso Max. / Max weight: 10 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
1200 mm x 2000 mm

4 4 PMM

PMM, Lda fundada em 1987, é uma empresa dedicada ao estudo, desenvolvimento técnico e
fabrico de moldes para as indústrias de plásticos, borracha e fundição injectada.
O conhecimento acumulado na empresa, fruto da experiência técnica do seu pessoal e
tecnologias permanentemente actualizadas, permite-nos implementar com rigor os melhores
métodos e técnicas de concepção e execução, traduzindo-se numa mais valia do produto final
para os nossos clientes.
PMM Lda, founded in 1987, is a company dedicated to the study, technical development and
production of moulds for the plastics rubber and die casting industries.
The over the years collected know-how as a consequence of our staff’s technical expertise and
our permanent update in Technologies, allows us to implement, with rigour, the best conception
and production methods and techniques, resulting therefore in an utmost value for the Customers,
regarding the final product.

ATIVIDADE Conceção e fabrico de moldes metálicos e produção de peças plásticas.
MAIN ACTIVITY Design and production of metallic moulds and plastic parts production.

SERVIÇOS Engenharia inversa, design de peças, simulações de enchimento, design de moldes, fabrico de
MAIN SERVICES moldes, ensaios de moldes e produção de peças plásticas.
Reverse engineering, parts design, filling analysis, moulds design, moulds manufacturing, moulds
trials and plastic parts production.

MERCADOS Alemanha, Áustria, Bélgica, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, França, Israel, Itália, Noruega, Polónia,
MARKETS Roménia, Suécia, Suíça e Tunísia.
Germany, Austria, Belgium, Slovakia, Spain, France, Israel, Italy, Norway, Poland, Romania, Sweden,
Switzerland and Tunisia.

TECNOLOGIAS Multimaterial, multicavidades, sobremoldação de insertos metálicos, injeção a gás, desenroscamento
TECHNOLOGIES automático, moldes sandwich e buchas colapsíveis.
2K/3K, multicavities, metallic inserts overmoulding, gas injection, automatic unscrewing, stack-moulds
and collapsible cores .

INDÚSTRIAS Automóvel, brinquedos, embalagens, elétrica e eletrónica, equipamentos domésticos e médica.
INDUSTRIES Automotive, toys, packaging, electrics and electronics, houseware and medical.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001:2015.
CERTIFICATION

4 6 PLANIMOLDE PLANIMOLDE, S.A.
Rua Lamarão da Embra, Pedrulheira,
2430-119 Marinha Grande, Portugal

+351 244 574 850
[email protected]
www.planimolde.pt

Fundação / Foundation: 1978
N.º de trabalhadores / no. Workers: 66
Exportação / Exportation: 81%
Peso Max. / Max weight: 8 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
1200 mm x 1000 mm x 900 mm

A PLANIMOLDE é um fabricante de moldes e de peças plásticas fundada em 1978 e desde então
que possui uma forte posição na indústria de moldes em todo o mundo. Desde a nossa fundação
que nos consideramos uma empresa de estreita relação com os nossos clientes e capaz de lhes
proporcionar um trabalho de excelência e qualidade, de acordo com a norma ISO 9001.

PLANIMOLDE is a moulds and plastic parts producer that was founded in 1978 and during all these
years it has always held a strong position in the Worldwide Mould Making Industry. Since our founding,
we consider ourselves to be a company open to cooperate with our clients and able to provide them
with an excellent quality work, according to the ISO 9001 norm.

ATIVIDADE Engenharia de peças, gestão e acompanhamento técnico do fabrico de moldes para a indústria de plásticos.
MAIN ACTIVITY Product engineering, management and technical supervision of injection moulds for the plastics industry .

SERVIÇOS Engenharia de peças (design, estudo e concepção), estudos de viabilidade, análises reológicas,
MAIN SERVICES engenharia de processo, scan 3D, prototipagem rápida, fabrico de moldes, injecção de (pré-) séries,
mãos-robot, controlo dimensional, gabaritos, etc.
Product engineering (design, study and concept), feasibility study, rheological analysis, process
engineering, 3D scan, rapid prototyping, mould production, injection of (pre)series, extractions
units and robot hands, dimensional report, inspection gauges, etc.

MERCADOS Alemanha, Suíça, França, Espanha, México e África do Sul.
MARKETS Germany, Switzerland, France, Spain, Mexico and South Africa.

TECNOLOGIAS Scanner 3D, impressora 3D prototipagem, análise reológica, moldes 2 componentes, injecção a gás,
TECHNOLOGIES overmoulding, protótipos, etc.
3D scanner, 3D prototype printer, rheological analysis, 2K moulds, Gas Assisted Injection,
Overmoulding, prototypes, etc.

INDÚSTRIAS Automóvel, eléctrica e electrónica, embalagem, electrodomésticos, telecomunicações, lar, medicina,
INDUSTRIES agricultura e irrigação, etc.
Automotive, electrics and electronics, packaging, domestic appliances, telecommunications,
medical, agriculture and irrigation, etc.

CERTIFICAÇÃO 9001:2015
CERTIFICATION

4 8 PORTUTECMO PORTUTECMO –
MOLDES PARA PLÁSTICOS, LDA.
Edi�cio Cristal Park, E – Estrada de Leiria, 223
2430-091 Marinha Grande, Portugal

+351 244 550 105
[email protected]
www.portutecmo.pt

Fundação / Foundation: 199
N.º de trabalhadores / no. Workers: 20
Exportação / Exportation: 100%
Peso Max. / Max weight: 24 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
1800 mm x 1600 mm x 1400 mm

PORTUTECMO – Moldes para Plásticos, Lda., fundada em 1998 e com mais de 900 moldes
exportados, fornece uma solução integrada chave-na-mão para o fornecimento de moldes para
injecção de plásticos, com garantia total de qualidade e prazos, recorrendo a tecnologia de ponta
e a processos inovadores, abrangendo múltiplos sectores de actividade.
Pauta-se pela seriedade, transparência, qualidade, rigor e inovação e tem como objectivo principal
a satisfação do cliente.

PORTUTECMO - Moldes para Plásticos, Lda., founded in 1998 and with more than 900 exported
moulds, provides an integrated turnkey solution for the supply of moulds for injection of plastics,
with total guarantee of quality and deadlines, using technology and innovative processes, covering
multiple sectors of activity.
It is guided by the seriousness, transparency, quality, rigour and innovation and its main objective is
the customer satisfaction.

ATIVIDADE Moldes para injeção de plásticos, termoendurecíveis, borracha e moldes para fundição injetada de
MAIN ACTIVITY Alumínio e Zamak, moldes de compressão, moldes protótipo, moldes de multicavidades e injeção de
peças plásticas.
Injection molds for thermoplastics, thermosets, rubber and die casting, compression molds,
prototype molds, multi-cavity molds and plastic injection molding.

SERVIÇOS Design e desenvolvimento de produto, engenharia inversa, prototipagem rápida, maquinação de
MAIN SERVICES alta precisão, metrologia, centro técnico de ensaios, pré-series e produção de peças plásticas.
Product design & development, reverse engineering, rapid tooling, high precision milling, metrology,
technical centre for try-outs, pre-series and production of plastic pieces.

MERCADOS União Europeia, EUA, México, Reino Unido, Arabia Saudita e Chile.
MARKETS European Union, USA, Mexico, United Kingdom, Saudi Arabia and Chile.

TECNOLOGIAS Prato rotativo, index plate, transferência, core back, hot & cooling, indução, GID - injeção assistida
TECHNOLOGIES a gás, sobremoldação de insertos, sandwich, tandem, MuCell , desenroscamento automático,
maquinação de 5 eixos e gravação a lazer .
Rotating plate, index plate, transfer, core back, hot & cooling, induction, GID - gas assisted injection,
overmoulding inserts, stack mold, tandem, MuCell, automatic unscrewing, 5 axis machining and
laser engraving.

INDÚSTRIAS Automóvel, aeronáutica, elétrica e eletrónica, embalagens e aplicações domésticas.
INDUSTRIES Automotive, aeronautics, electrics and electronics, packaging and domestic applications.

CERTIFICAÇÃO ISO 9001: 2015.
CERTIFICATION

50 RIBERMOLD Ribermold, Lda
Rua da Marinha Pequena, 22
2430-350 Marinha Grande, Portugal

+351 244 573 080
[email protected]
www.ribermold.pt

Fundação / Foundation: 1987
N.º de trabalhadores / no. Workers: 92
Exportação / Exportation: 96%
Peso Max. / Max weight: 15 Ton
Dimensões Max / Max dimensions:
1500 mm x 1100 mm x 1000 mm


Click to View FlipBook Version