ִש ְב ָעה ֲא ִני יֹו ֵד ַעִ :ש ְב ָעה ְי ֵמי ַש ָב ָתאִ ,ש ָשה ִסְדֵרי ִמ ְש ָנהֲ ,ח ִמ ָשה חּו ְמ ֵשי תֹוָרהַ ,אְר ַבע ִא ָמהֹותְ ,של ָשה ָאבֹותְ ,ש ֵני
ֻלחֹות ַה ְבִריתֶ ,א ָחד ֱאֹל ֵהינּו ֶש ַב ָש ַמים ּו ָב ָאֶרץ.
ְשמֹו ָנה ִמי יֹו ֵד ַע?
ְשמֹו ָנה ֲא ִני יֹו ֵד ַעְ :שמֹו ָנה ְי ֵמי ִמי ָלהִ ,ש ְב ָעה ְי ֵמי ַש ָב ָתאִ ,ש ָשה ִסְדֵרי ִמ ְש ָנהֲ ,ח ִמ ָשה חּו ְמ ֵשי תֹוָרהַ ,אְר ַבע ִא ָמהֹות,
ְשל ָשה ָאבֹותְ ,ש ֵני ֻלחֹות ַה ְבִריתֶ ,א ָחד ֱאֹל ֵהינּו ֶש ַב ָש ַמים ּו ָב ָאֶרץ.
ִת ְש ָעה ִמי יֹו ֵד ַע?
ִת ְש ָעה ֲא ִני יֹו ֵד ַעִ :ת ְש ָעה ַיְר ֵחי ֵל ָדהְ ,שמֹו ָנה ְי ֵמי ִמי ָלהִ ,ש ְב ָעה ְי ֵמי ַש ָב ָתאִ ,ש ָשה ִסְדֵרי ִמ ְש ָנהֲ ,ח ִמ ָשה חּו ְמֵׁשי תֹוָרה,
ַאְר ַבע ִא ָמהֹותְ ,של ָשה ָאבֹותְ ,ש ֵני ֻלחֹות ַה ְבִריתֶ ,א ָחד ֱאֹל ֵהינּו ֶש ַב ָש ַמים ּו ָב ָאֶרץ.
ֲע ֶָשָרה ִמי יֹו ֵד ַע?
ֲע ֶָשָרה ֲא ִני יֹו ֵד ַעֲ :ע ָשָרה ִד ְבַר ָיאִ ,ת ְש ָעה ַיְר ֵחי ֵל ָדהְ ,שמֹו ָנה ְי ֵמי ִמי ָלהִ ,ש ְב ָעה ְי ֵמי ַש ָב ָתאִ ,ש ָשה ִסְדֵרי ִמ ְש ָנהֲ ,ח ִמ ָשה
חּו ְמ ֵשי תֹוָרהַ ,אְר ַבע ִא ָמהֹותְ ,של ָשה ָאבֹותְ ,ש ֵני ֻלחֹות ַה ְבִריתֶ ,א ָחד ֱאֹל ֵהינּו ֶש ַב ָש ַמים ּו ָב ָאֶרץ.
ַא ַחד ָע ָשר ִמי יֹו ֵד ַע?
ַא ַחד ָע ָשר ֲא ִני יֹו ֵד ַעַ :א ַחד ַָע ָשר ּכֹו ְכ ַבָיאֲ ,ע ָשָרה ִד ְבַר ָיאִ ,ת ְש ָעה ַיְר ֵחי ֵל ָדהְ ,שמֹו ָנה ְי ֵמי ִמי ָלהִ ,ש ְב ָעה ְי ֵמי ַש ָב ָתאִ ,ש ָשה
ִסְדֵרי ִמ ְש ָנהֲ ,ח ִמ ָשה חּו ְמ ֵשי תֹוָרהַ ,אְר ַבע ִא ָמהֹותְ ,של ָשה ָאבֹותְ ,ש ֵני ֻלחֹות ַה ְבִריתֶ ,א ָחד ֱאֹל ֵהינּו ֶש ַב ָש ַמים ּו ָב ָאֶרץ.
ְש ֵנים ָע ָשר ִמי יודע?
שנים ָע ָשר ֲא ִני יֹו ֵד ַעְ :ש ֵנים ֶָע ָשר ִש ְב ַטָיאַ ,א ַחד ַָע ָשר ּכֹו ְכ ַבָיאֲ ,ע ָשָרה ִד ְבַר ָיאִ ,ת ְש ָעה ַיְר ֵחי ֵל ָדהְ ,שמֹו ָנה ְי ֵמי ִמי ָלה,
ִש ְב ָעה ְי ֵמי ַש ָב ָתאִ ,ש ָשה ִסְדֵרי ִמ ְש ָנהֲ ,ח ִמ ָשה חּו ְמ ֵשי תֹוָרהַ ,אְר ַבע ִא ָמהֹותְ ,של ָשה ָאבֹותְ ,ש ֵני ֻלחֹות ַה ְבִריתֶ ,א ָחד
ֱאֹל ֵהינּו ֶש ַב ָש ַמים ּו ָב ָאֶרץ.
ְשל ָשה ָע ָשר ִמי יֹו ֵד ַע?
ְשל ָשה ָע ָשר ֲא ִני יֹו ֵד ַעְ :של ָשה ָע ָשר ִמ ַד ָיאְ .ש ֵנים ֶָע ָשר ִש ְב ַטָיאַ ,א ַחד ַָע ָשר ּכֹו ְכ ַבָיאֲ ,ע ָשָרה ִד ְבַר ָיאִ ,ת ְש ָעה ַיְר ֵחי ֵל ָדה,
ְשמֹו ָנה ְי ֵמי ִמי ָלהִ ,ש ְב ָעה ְי ֵמי ַש ָב ָתאִ ,ש ָשה ִסְדֵרי ִמ ְש ָנהֲ ,ח ִמ ָשה חּו ְמ ֵשי תֹוָרהַ ,אְר ַבע ִא ָמהֹותְ ,של ָשה ָאבֹותְ ,ש ֵני
ֻלחֹות ַה ְבִריתֶ ,א ָחד ֱאֹל ֵהינּו ֶש ַב ָש ַמים ּו ָב ָאֶרץ.
50
Echad mi yode'a arba imahot achad asar kochvaya
Echad ani yode'a Shlosha avot, asara dibraya
Echad Elokeinu shnei luchot habrit tish'ah chodshei leidah
shebashamaim uva'aretz. echad elokeinu shmonah yemei milah
Shnaim mi yode'a shebashamaim uva'aretz. shiv'ah yemei shabatah
Shnaim ani yode'a Shmonah mi yode'a Shisha, sidre mishna
shnei luchot habrit shmonah ani yode'a Chamisha chumshei torah
echad elokeinu shmonah yemei milah arba imahot
shebashamaim uva'aretz. shiv'ah yemei shabatah Shlosha avot,
Shlosha mi yode'a, Shisha, sidre mishna shnei luchot habrit
Shlosha ani yode'a. Chamisha chumshei torah echad elokeinu
Shlosha avot, arba imahot shebashamaim uva'aretz.
shnei luchot habrit Shlosha avot, Shneim-asar mi yode'a
echad elokeinu shnei luchot habrit shneim-asar ani yode'a
shebashamaim uva'aretz. echad elokeinu shneim-asar shivtaya
Arba mi yode'a shebashamaim uva'aretz. achad asar kochvaya
arba ani yode'a Tish'ah mi yode'a asara dibraya
arba imahot tish'ah ani yode'a. tish'ah chodshei leidah
Shlosha avot, tish'ah chodshei leidah shmonah yemei milah
shnei luchot habrit shmonah yemei shiv'ah yemei shabatah
echad elokeinu milahshiv'ah yemei Shisha, sidre mishna
shebashamaim uva'aretz. shabatah Chamisha chumshei torah
Chamisha, mi yode'a Shisha, sidre mishna arba imahot
Chamisha, ani yode'a Chamisha chumshei torah Shlosha avot,
Chamisha chumshei torah arba imahot shnei luchot habrit
arba imahot Shlosha avot, echad elokeinu
Shlosha avot, shnei luchot habrit shebashamaim uva'aretz.
shnei luchot habrit echad elokeinu Shlosha-asar mi yode'a
echad elokeinu shebashamaim uva'aretz. Shlosha-asar ani yode'a
shebashamaim uva'aretz. Asara mi yode'a Shlosha-asar midaya
Shisha, mi yode'a? asara ani yode'a shneim-asar shivtaya
Shisha, ani yode'a asara dibraya achad asar kochvaya
Shisha, sidre mishna tish'ah chodshei leidah asara dibraya
Chamisha chumshei torah shmonah yemei milah tish'ah chodshei leidah
arba imahot shiv'ah yemei shabatah shmonah yemei milah
Shlosha avot, Shisha, sidre mishna shiv'ah yemei shabatah
shnei luchot habrit Chamisha chumshei torah Shisha, sidre mishna
echad elokeinu arba imahot Chamisha chumshei torah
shebashamaim uva'aretz. Shlosha avot, arba imahot
Shiv'ah mi yode'a shnei luchot habrit Shlosha avot,
shiv'ah ani yode'a. echad elokeinu shnei luchot habrit
shiv'ah yemei shabatah shebashamaim uva'aretz. echad elokeinu
Shisha, sidre mishna Achad asar mi yode'a shebashamaim uva'aretz.
Chamisha chumshei torah achad asar ani yode'a
51
Who knows one?
I know one. One is our God in Heaven and Earth.
Who knows two?
I know two. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
Who knows three?
I know three. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our
God in Heaven and Earth.
Who knows four?
I know four. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the
covenant. One is our God in Heaven and Earth.
Who knows five?
I know five. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the pa-
triarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
Who knows six?
I know six. Six are the orders of the Mishna. Five are the books of the Torah. Four are
the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our
God in Heaven and Earth.
Who knows seven?
I know seven. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishna. Five are
the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the
tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
Who knows eight?
I know eight. Eight are the days for circumcision. Seven are the days of the week. Six
are the orders of the Mishna. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs.
Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven
and Earth.
Who knows nine?
I know nine. Nine are the months of childbirth. Eight are the days for circumcision.
Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishna. Five are the books of
the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the
covenant. One is our God in Heaven and Earth.
52
Who knows ten?
I know 10. Ten are the Words from Sinai. Nine are the months of childbirth. Eight are
the days for circumcision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mish-
na. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs.
Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
Who knows eleven?
I know 11. Eleven are the stars [in Joseph’s Dream]. Ten are the Words from Sinai. Nine
are the months of childbirth. Eight are the days for circumcision. Seven are the days of
the week. Six are the orders of the Mishna. Five are the books of the Torah. Four are
the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our
God in Heaven and Earth.
Who knows twelve?
I know 12. Twelve are the tribes. Eleven are the stars [in Joseph's Dream]. Ten are the
Words from Sinai. Nine are the months of childbirth. Eight are the days for circum-
cision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishna. Five are the
books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tab-
lets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
Who knows thirteen?
I know 13. Thirteen are the attributes of God. Twelve are the tribes. Eleven are the stars.
Ten are the Words from Sinai. Nine are the months of childbirth. Eight are the days for
circumcision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishna. Five are
the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the
tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
53
CHAD GADYA
ַחד ַגְד ָיאַ ,חד ַגְד ָיא ְד ַז ִבין ַא ָבא ִב ְתֵרי זּו ֵזיַ ,חד ַגְד ָיאַ ,חד Chad gadya, chad gadya.
ַגְד ָיא. D’zabin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
ְו ָא ָתא ׁשּו ְנָרא ְו ָא ְכ ָלה ְל ַגְד ָיאְ ,ד ַז ִבין ַא ָבא ִב ְתֵרי זּו ֵזיַ .חד V’ata shunra v’achlah l’gadya,
ַגְד ָיאַ ,חד ַגְד ָיא. d’zabin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
ְו ָא ָתא ַכ ְל ָבא ְו ָנ ַשְך ְלׁשּו ְנָראְ ,ד ָא ְכ ָלה ְל ַגְד ָיאְ ,ד ַז ִבין ַא ָבא V’ata chalba v’nashach l’shunrah,
ִב ְתֵרי זּו ֵזיַ .חד ַגְד ָיאַ ,חד ַגְד ָיא. d’achlah l’gadya,
d’zabin aba bitrei zuzei,
ְו ָא ָתא חּו ְטָרא ְו ִה ָכה ְל ַכ ְל ָבאְ ,ד ָנ ַשְך ְלׁשּו ְנָראְ ,ד ָא ְכ ָלה chad gadya, chad gadya.
ְל ַגְד ָיאְ ,ד ַז ִבין ַא ָבא ִב ְתֵרי זּו ֵזיַ .חד ַגְד ָיאַ ,חד ַגְד ָיא. V’ata chutra v’hika l’chalba,
d’nashach l’shunrah,
ְו ָא ָתא נּוָרא ְו ָשַרף ְלחּו ְטָראְ ,ד ִה ָכה ְל ַכ ְל ָבאְ ,ד ָנ ַשְך d’achlah l’gadya,
ְלׁשּו ְנָראְ ,ד ָא ְכ ָלה ְל ַגְד ָיאְ ,ד ַז ִבין ַא ָבא ִב ְתֵרי זּו ֵזיַ .חד ַגְד ָיא, d’zabin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
ַחד ַגְד ָיא. V’ata nura v’saraf l’chutra,
d’hikah l’chalba,
ְו ָא ָתא ַמָיא ְו ָכ ָבה ְלנּוָראְ ,ד ָשַרף ְלחּו ְטָראְ ,ד ִה ָכה ְל ַכ ְל ָבא, d’nashach l’shunrah,
ְד ָנ ַשְך ְלׁשּו ְנָראְ ,ד ָא ְכ ָלה ְל ַגְד ָיאְ ,ד ַז ִבין ַא ָבא ִב ְתֵרי זּו ֵזיַ .חד d’achlah l’gadya,
d’zabin aba bitrei zuzei,
ַגְד ָיאַ ,חד ַגְד ָיא. chad gadya, chad gadya.
V’ata maya v’chava l’nura,
ְו ָא ָתא תֹוָרא ְו ָש ָתה ְל ַמָיאְ ,ד ָכ ָבה ְלנּוָראְ ,ד ָשַרף ְלחּו ְטָרא, d’saraf l’chutra,
ְד ִה ָכה ְל ַכ ְל ָבאְ ,ד ָנ ַשְך ְלׁשּו ְנָראְ ,ד ָא ְכ ָלה ְל ַגְד ָיאְ ,ד ַז ִבין d’hikah l’chalba,
d’nashach l’shunrah,
ַא ָבא ִב ְתֵרי זּו ֵזיַ .חד ַגְד ָיאַ ,חד ַגְד ָיא. d’achlah l’gadya,
d’zabin aba bitrei zuzei,
ְו ָא ָתא ַהׁשֹו ֵחט ְו ָש ַחט ְלתֹוָראְ ,ד ָש ָתה ְל ַמָיאְ ,ד ָכ ָבה chad gadya, chad gadya.
ְלנּוָראְ ,ד ָשַרף ְלחּו ְטָראְ ,ד ִה ָכה ְל ַכ ְל ָבאְ ,ד ָנ ַשְך ְלׁשּו ְנָרא, V’ata tora v’shatah l’maya,
ְד ָא ְכ ָלה ְל ַגְד ָיאְ ,ד ַז ִבין ַא ָבא ִב ְתֵרי זּו ֵזיַ .חד ַגְד ָיאַ ,חד ַגְד ָיא. d’chava l’nura,
d’saraf l’chutra,
ְו ָא ָתא ַמ ְל ָאְך ַה ָמֶות ְו ָש ַחט ְלׁשֹו ֵחטְ ,ד ָש ַחט ְלתֹוָרא, d’hikah l’chalba,
ְד ָש ָתה ְל ַמָיאְ ,ד ָכ ָבה ְלנּוָראְ ,ד ָשַרף ְלחּו ְטָראְ ,ד ִה ָכה d’nashach l’shunrah,
54
ְד ַז ִבין ַא ָבא, ְד ָא ְכ ָלה ְל ַגְד ָיא, ְד ָנ ַשְך ְלׁשּו ְנָרא,ְל ַכ ְל ָבא d’achlah l’gadya,
. ַחד ַגְד ָיא, ַחד ַגְד ָיא.ִב ְתֵרי זּו ֵזי d’zabin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
ְד ָש ַחט,ְו ָא ָתא ַה ָקדֹוׁש ָברּוְך הּוא ְו ָש ַחט ְל ַמ ְל ַאְך ַה ָמֶות V’ata hashocheit v’shachat l’tora,
, ְד ָכ ָבה ְלנּוָרא, ְד ָש ָתה ְל ַמָיא, ְד ָש ַחט ְלתֹוָרא,ְלׁשֹו ֵחט d’shata l’maya,
ְד ָא ְכ ָלה, ְד ָנ ַשְך ְלׁשּו ְנָרא, ְד ִה ָכה ְל ַכ ְל ָבא,ְד ָשַרף ְלחּו ְטָרא d’chava l’nura,
d’saraf l’chutra,
. ַחד ַגְד ָיא, ַחד ַגְד ָיא. ְד ַז ִבין ַא ָבא ִב ְתֵרי זּו ֵזי,ְל ַגְד ָיא d’hikah l’chalba,
d’nashach l’shunrah,
d’achlah l’gadya,
d’zabin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
V’ata malach hamavet v’shachat l’shocheit,
d’shachat l’tora,
d’shata l’maya,
d’chava l’nura,
d’saraf l’chutra,
d’hikah l’chalba,
d’nashach l’shunrah,
d’achlah l’gadya,
d’zabin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
V’ata Hakodesh Baruch Hu v’shachat l’malach
hamavet,
d’shachat l’shocheit,
d’shachat l’tora,
d’shata l’maya,
d’chava l’nura,
d’saraf l’chutra,
d’hikah l’chalba,
d’nashach l’shunrah,
d’achlah l’gadya,
d’zabin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
55
One kid, one kid that my father bought for two zuz, one kid, one kid.
Then came a cat and ate the kid, one kid, one kid.
Then came a dog and bit the cat, that ate the kid, one kid, one kid.
Then came a stick and hit the dog, that bit the cat, that ate the kid, one kid, one kid.
Then came fire and burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid, one
kid, one kid.
Then came water and extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit
the cat, that ate the kid, one kid, one kid.
Then came a bull and drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick,
that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid, one kid, one kid.
Then came the schochet and slaughtered the bull, that drank the water, that extin-
guished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid,
one kid, one kid.
Then came the angel of death and slaughtered the schochet, who slaughtered the bull,
that drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that
bit the cat, that ate the kid, one kid, one kid.
Then came the Holy One, blessed be He and slaughtered the angel of death, who
slaughtered the schochet, who slaughtered the bull, that drank the water, that extin-
guished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid,
one kid, one kid.
56
HATIKVAH
As built Jerusalem is, well, built, many Jews conclude the Seder by singing
“HaTikvah,” Israel’s national anthem:
כל עוד בלבב פנימה Kol od balevav penimah,
נפש יהודי הומייה Nefesh Yehudi homiyah.
Ulfa'atei mizrach kadimah,
ולפאתי מזרח קדימה
.עין לציון צופיה Ayin l'Tziyon tzofiyah.
עוד לא אבדה תקוותינו Od lo avdah tikvateinu,
התקווה בת שנות אלפיים Hatikvah bat shnot alpayim,
להיות עם חופשי בארצנו Lihyot am chofshi be'artzeinu,
Eretz Tziyon viyrushalayim.
.ארץ ציון וירושלים
As long as deep within the heart A Jewish soul stirs, And forward, to the ends of the East
An eye looks out, towards Zion. Our hope is not yet lost, The hope of two thousand
years, To be a free people in our land The land of Zion and Jerusalem. To be a free peo-
ple in our land The land of Zion and Jerusalem.
57
CREDITS
A Haggadah is always, by definition, a group effort, with MaNishtana is the pseudonym of Shais Rishon, an
one generation continuing the work where others left Orthodox African-American Jewish writer, speaker, and
off. rabbi. His latest book is Ariel Samson, Freelance Rabbi.
We’re eternally grateful, first and foremost, to our Molly Yeh is the author of Molly on the
friends and colleagues at Tablet Magazine, the finest Range: Stories from an Unlikely Life on a Farm. Her
Jewish publication on the planet and the perfect Pesach
read: Our editor in chief Alana Newhouse; executive award-winning food blog is mynameisyeh.com.
editor Wayne Hoffman; literary editor David Samuels;
senior editor Matthew Fishbane; senior writer Yair Wayne Hoffman is Tablet’s executive editor and a
Rosenberg; contributing writers Marjorie Ingall and novelist. His latest book is An Older Man.
Armin Rosen; Jewcy.com editor Gabriela Geselowitz;
director of business development Gabriel Sanders; art Simon Doonan is a writer, bon-vivant, media person-
director Esther Werdiger. ality, and the creative ambassador-at-large for Barneys
New York. His forthcoming book is Soccer Style: The
This Haggadah, like our podcast, wouldn’t have been Magic and Madness.
possible without our stellar producers, Josh Kross and
Shira Telushkin, and our editor, Noah Levinson. A Jonathan Adler is a potter, designer, and author,
special shout out to Julia Frakes, whose assistance with whose eponymous line of whimsical ceramics and
production is always appreciated, and to our former home furnishings brings us endless joy.
producer Elissa Goldstein, who is hopefully reading this
Haggadah in a Seder somewhere Down Under. We are Tova Mirvis is a novelist and a memoirist. Her most
also grateful to Tablet’s contributing editor Menachem recent book is The Book of Separation.
Butler for his ongoing rabbinic supervision.
Jordana Horn Gordon is a journalist, lawyer, writer,
and mother of six.
Many of the texts and translations in this Haggadah Negin Farsad is a comedian, writer, actress, and host
come courtesy of two excellent open-source resources, of the podcast Fake the Nation.
Haggadot.com and Sefaria.org. They have our gratitude.
Stephanie Butnick, Liel Leibovitz,
This Haggadah was masterfully designed and illustrated and Mark Oppenheimer are the hosts of the
by the incomparable Andrea Sparacio. For more of her podcast Unorthodox.
work, visit artsparrow.com.
Look for Tablet at www.tabletmag.com. Check out
And finally, we are endlessly thankful to our friends and Unorthodox at www.tabletmag.com/unorthodox or look
colleagues who contributed to this Haggadah, who we for us on iTunes, Stitchr, or wherever else fine podcasts
would like to briefly acknowledge here: are available.
Daphne Merkin is a contributing writer at The New Chag Sameach!
York Times Magazine and a contributing editor at Elle. Stephanie, Mark, and Liel
Her latest book is a memoir, This Close to Happy; A
reckoning With Depression.
58