INSTITUT PENDIDIKAN GURU KAMPUS PERLIS 01000 KANGAR PERLIS PROGRAM IJAZAH SARJANA MUDA PERGURUAN (PISMP) AMBILAN JUN 2022 BAHASA MELAYU B BMMB 3203 MORFOLOGI BAHASA MELAYU TUGASAN 2: PENGHASILAN PRODUK
Profile Diri 2022232440033 MUHAMMAD AMIR AMIRUL BIN ISHAK 040708020565 PISMP TAHUN 1 SEMESTER 2 BM B
P embentukan P erkataan B aharu dalam B ahasa M elayu
6 vokal Bahasa Melayu mempunyai 24 bunyi bahasa asli Bunyi Asli Bahasa Melayu 18 konsonan a e ə i o u b c d g h j k l m n p r s t w y ny ng
Vokal VOKAL ASLI BAHASA MELAYU Awal Perkataan Tengah perkataan terbuka Tengah perkataan tertutup Akhir perkataan a e ə i 0 u alur barang bantu meja ekor berang bengkok - emak belah bengkak - itu bilas pintu api olah boleh dompet - ubat sudah buntal balu
Diftong DIFTONG BAHASA MELAYU Awal Perkataan Tengah perkataan terbuka Tengah perkataan tertutup ai au oi - hairan pandai aura saudara pulau - - amboi
Konsonan KONSONAN ASLI BAHASA MELAYU Awal Perkataan Tengah perkataan Akhir perkataan p b t k g c peri lipas malap bisu sabit sebab tukul ketul rumput kaki makan semak galah segak - curi acar -
Konsonan Awal Perkataan Tengah perkataan Akhir perkataan j m n ny ng s jari ajar - makan ramas kemam nasi minyak telan nyanyi banyak - ngilu angan pasang saya asal pedas
Konsonan Awal Perkataan Tengah perkataan Akhir perkataan h r l w y jari ajar - makan ramas kemam nasi minyak telan nyanyi banyak - ngilu angan pasang
Konsonan Awal Kata Tengah Kata Akhir Kata f formal sifir wakaf v varia universiti - th thabit mithal bahath dz dzat nidzam - dh dharab hadhir haidh Konsonan Pinjaman Bahasa Melayu
Konsonan Awal Kata Tengah Kata Akhir Kata z zaman azam aziz sh sharat mashhur skuash kh khamis akhir tarikh gh ghaib baghal baligh q qari baqa fariq
Perubahan konsonan Pinjaman Contoh Perkataan th - s mithal-misal dz-z dzikir-zikir dh-d dhaid-daif sh-sy skuash-skuasy q qadhi-kadi Perubahan Mengikut Sistem Ejaan Rumi Baharu
IMBUHAN DARIPADA SANSKRIT PE M B E N T U KA N KATA IMBUHAN DARIPADA ARAB-PARSI IMBUHAN DARIPADA YUNANILATININGGERIS
IMBUHAN AKHIRAN -wan -man -wati -nita IMBUHAN AWALAN mahatatapraswatunaekadwitripancaIMBUHAN DARIPADA SANSKRIT Imbuhan daripada bahasa Sanskrit merupakan imbuhan yang telah lama terserap ke dalam sistem tatabahasa bahasa Melayu
Imbuhan Awalan Sanskrit iii) PraMembawa maksud sebelum atau syarat Contohnya: pra + kata = prakata pra + sejarah = prasejarah iV) SwaMenerbitkan kata nama yang membawa makna tersendiri Contohnya: swa + asta = swasta swa + tantra = swatantra v) TunaMembawa maksud tiada atau tidak mempunyai Contohnya: tuna + netra = tunanetra tuna + karya = tunakarya vi) eka-, dwi, tri-, pancamerupakan pengertian bagi nombor atau bilangan Contohnya: eka + nada = ekanada dwi +bahasa = dwibahasa tri + bulan = tribulan panca + indera = pancaindera pascamembawa maksud sesudah Contohnya: pasca + merdeka = pascamerdeka pasca + kolonial = pascakolonial i) Mahamembentuk kata adjektif dan kata nama dan membawa pengertian teragung atau tahap terbesar Contohnya: maha + rahi = maharani maha + karya + mahakarya ii) Tatabermaksud suatu susunan atau peraturan menerbitkan kata nama Contohnya: tata + tertib = tatatertib tata + sila + tatasila
IMBUHAN AKHIRAN SANSKRIT -WAN , MAN -WATI, -NITA Penggunaan kedua-dua akhiran -wan dan -man akan menerbitkan kata nama yang membawa pengertian pelaku sesuatu perbuatan, pekerjaan atau tugas; atau pemilik sesuatu sifat atau keupayaan. -man digunakan bagi bentuk kata dasar yang berakhir dengan huruf i -wan digunakan untuk bentuk kata dasar yang berakhir dengan huruf a. Contohnya: budi + man = budiman seni + man = seniman karya + wan = karyawan usaha + wan = usahawan Kedua-dua akhiran ini digunakan sebagai usaha menimbulkan padanan kepada akhiran -man dan -wan. -man dan -wan bagi lelaki -wati dan -nita bagi wanita Namun, penggunaannya bukan sahaja tidak tekal (contohnya: seniman merujuk lelaki, tetapi jelitaan tidak pula merujuk lelaki, bahkan amat tidak produktif. Contohnya : seni + wati = seniwati angkasa +wati = angkasawati karyawan + nita = karywanita biduan + nita = biduanita
Awalan biAwalan ini beerti tidak dan digunakan untuk menerbitkan bentuk kata adjektif Contohnya: bi +adabah = biadab bi + lazim = bilazim Akhiran -wi, -i -iah -in, -at, -ah menimbulkan kata adjektif yang membawa makna ciri atau sifat dalam kata dasar membentuk kata badjektif yang membawa makna ciri atau sifat dalam kata dasar menunjukkan kata nama lelaki dan perempuan Contohnya: dunia + wi = duniawi azal + i = azali Contohnya: alam + iah = alamiah lahir + iah = lahiriah Contohnya: hadir + in = hadirin hadir + at = hadirat muslim + ah = muslimah IMBUHAN DARIPADA ARAB-PARSI
Imbuhan Jenis dan fungsi Contoh Imbuhan berbentuk produktif pro- : tanda menyebelahi sesuatu pihak anti- : tanda menentang sesuatu pihak poli- : pengertian banyak auto- : pengertian secara bersendirian sub- : pengertian sebahagian daripada keseluruhan supra-: pengertian melebihi atau mengatasi probarat, promajikan, proaktif antipenjajah, antisosial politeknik, poliklinik, policakera autonomi, autograf, autocarta subbidang, subkelas, subsidi suprakelas, supranasional, suprasegemen Imbuhan berbentuk lain Hetero-, heksa-, hidro-, homo-, hiper infra-, inter-, intra-, iso heterosel, heksabes, hidrogen, homotopi, hiperparasit infrasonik, interdental, intravena, isobar IMBUHAN AWALAN YUNANI-LATIN-INGGERIS
IMBUHAN AKHIRAN YUNANI-LATEST-INGGERIS -ISME Contoh perkataan: realisme nasionalisme kolonialisme kapitalisme -SI Contoh perkataan: reformasi revolusi sensasi polarisasi -IS Contoh perkataan : pragmatis kritis praktis ekonomis -AL Contoh perkataan : emprikal klinikal kritikal lestikal -IK Contoh perkataan : fonetik linguistik siklik saintifik
ISU KESALAHAN KATA ISU KESALAHAN KATA
EJAAN KESALAHAN
murtabak Media cetak martabak Ejaan 'Murtabak' dinyatakan salah di dalam Kamus Bahasa Dewan Edisi Keempat (2005) dan penggunaan perkataan tersebut telah menjadi kebiasaan kepada masyarakat. Ejaan yang sebenarnya ialah martabak
Ejaan 'Kuew Teow' merupakan kesalah ejaan yang lazim digunakan di dalm masyarakat. Ejaan yang betul ialah kuetiau kuew teow kuetiau MEDIA ELETRONIK
KESALAHAN KATA MAJMUK
urusniaga urus niaga Media cetak urus niaga bukan merupakan kata majmuk yang telah mantap Jadi ejaannya perlu dijarakkan menjadi urus niaga
matapelajaran mata pelajaran Media Eletronik Mata pelajarann merupakan kata majmuk yang dieja terpisah kecuali 15 kata majmuk yang telah mantap ejaannya. Ejaan yang betul ialah mata pelajaran, iaitu ditulis dua perkataan terpisah.
Kesalahan Kata Pinjaman
Dalam sistem Ejaan Rumi Baharu Bahasa Melayu, semua perkataan daripada bahasa Arab yang mempunyai bunyi 'dh' diejakan dengan 'd'. Jadi, ejaan yang betul ialah ramadan Media Cetak Ramadhan Ramadan
redha Media eletronik reda Perkataan redha ialah kata pinjaman daripada bahasa Arab. Pengaruh sebutan bahasa Arab telah menyebabkan perkataan ini dieja dengan salah. Dalam sistem Ejaan Rumi Baharu Bahasa Melayu, semua perkataan daripada bahasa Arab yang mempunyai bunyi 'dh' diejakan dengan 'd' . Jadi, ejaan yang betul ialah reda.
Kesalahan Penggunaan Imbuhan
Media Cetak Perkataan kerja merujuk kepada kata nama Perkataan yang sesuai digunakan ialah pekerjaan. Kata dasar kerja perlu diapitkan dengan imbuhan pe-...-an bagi membentuk kata terbitan pekerjaan Peluang kerja Peluang pekerjaan
Media Eletronik Imbuhan per-... dagang tidak sesuai digunakan Kata dasar dagang perlu diapitkan dengan imbuhan per-...-kan bagi membentuk kata terbitan pekerjaan perdagang memperdagangkan
Percampuran kod
Media cetak Tajuk akhbar berikut menunjukkan percampuran daripada dua bahasa, iaitu bahasa Melayu dan bahasa Inggeris. Penggunaan perkataan online diambil daripada bahasa Inggeris. Sepatutnya penggunaan kata yang betul adalah dalam talian. Bayar online berkesan Bayar dalam talian berkesan
Media Eletronik Penjelasan Platform akhbar atas talian ini menggunakan perkataan bahasa Inggeris iaitu trend sebagai satu perkataan dalam penulisannya Mata wang tempatan mungkin mengalami trend yang lemah Mata wang tempatan mungkin mengalami arah aliran yang lemah
Penggunaan Dialek
Media cetak perkataan “mek kito maroh bubuh sikit” pada papan tanda kedai makan dijadikan slogan bagi menarik minat pelanggan ke kedai mereka. Namun terdapat satu perkataan iaitu bubuh akan menyulitkan kefahaman kepada pelanggan dari luar negeri untuk memahami makna dialek tersebut. Perkataan bubuh dalam bahasa baku adalah meletakkan atau memasukkan. Oleh itu, ayat tersebut mestilah ditulis secara bahasa Melayu rasmi seperti “mak saya marah letak sikit” bagi memudahkan pelanggan memahami maksud yang cuba disampaikan. Mek kito maroh bubuh sikit Mak saya marah letak sikit
Media eletronik Hebahan yang dimuat naik memaparkan penggunaan dialek Kedah dalam sebahagian besar penulisannya. Terdapat penggunaan kata ''hampa'' yang membawa dua maksud. Hampa bermaksud penggunaan kata ganti nama kalian dalam dialek Kedah. Dalam bahasa Melayu, hampa ialah istilah yang digunakan bagi menggambarkan perasaan kecewa, kosong dan gagal. Hampa Kalian
Rujukan
Terima Kasih