คู่มือพฒั นาทักษะการส่ือสารสาหรับการบริการ 3 ภาษา
(ไทย อังกฤษ จีน)
Communication skills for services
服务沟通技巧发展指南
จดั ทาโดย
CMTC รุ่นท่ี 18
โดย
บริษัท ลุมพนิ ี พรอพเพอร์ตี้ มาเนจเมลักนษทณ์าจณา์ กคงัดกรมะพหันาธช์ น
เจ้าหน้าท่ธี ุรการชุมชน
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒัฒนนนาาาทททักกั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทนา
หนังสือ “คู่มือพัฒนาทักษะการสื่อสารสาหรับการบริการ 3 ภาษา (ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ จีน)” ฉบับนีเ้ ป็ นส่วนหน่ึงของส่วนงานด้านการบริหารจัดการอาคารชุดพักอาศัย
บริษัท ลุมพินี พรอพเพอร์ตี ้ มาเนจเมนท์ จากัด ภายใต้แบรนด์ “ชุมชนน่าอยู่” มีวัตถุประสงค์ในการ
จัดทาขึน้ เพื่อให้ พนักงานสามารถสื่อสารภาษาต่างประเทศกับเจ้ าของร่วมชาวต่างชาติที่ ติดต่อ
ขอความชว่ ยเหลือภายในคอนโด เพ่ือเป็นประโยชน์ตอ่ งานด้านการบริการให้มีประสทิ ธิภาพมากย่ิงขนึ ้
หนงั สือค่มู ือเล่มนีไ้ ด้จดั ทาเนือ้ หาเกี่ยวกับบทสนทนาการส่ือสารขนั้ พืน้ ฐานที่ใช้ในการ
สนทนาในชีวิตประจาวันเก่ียวกับงานด้านการบริการ ผู้จัดทาเก็บรวบรวมข้อมูลจากสถานการณ์จริง
ในชีวิตประจาวนั ในระหว่างการปฎิบตั งิ าน ซงึ่ ได้จดั ทาเป็นคมู่ ือ 3 ภาษา ได้แก่ ภาษาไทย ภาษาองั กฤษ
ภาษาจีน และมีการจัดทาวิธีการอ่านภาษาจีน เพ่ือประโยชน์สาหรับผู้ที่ไม่มีพืน้ ฐานด้านภาษาแต่มี
ความต้องการศึกษาเรียนรู้การสื่อสารภาษาต่างประเทศด้วยตนเองจากคมู่ ือ อีกทงั้ เป็นภาษาสากลและ
เป็นภาษาที่มีการสื่อสารในประเทศไทยเป็นจานวนมากย่ิงขึน้ ในปัจจุบนั ผ้จู ดั ทาได้ จดั เก็บรวบรวมข้อมูล
จากการทางานในพืน้ ที่จริง และการส่ือสารตามความเป็นจริงที่ได้มีการติดต่อส่ือสารกับเจ้าของร่วม
ชาวต่างชาติในชีวิตประจาวันด้านงานบริการภายในคอนโด และสอบถามพร้ อมทัง้ ขอคาแนะนา
จากผู้เช่ียวชาญท่ีมีประสบการณ์ในการทางานด้านการบริหารจดั การ ซ่ึงทาให้หนงั สือคู่มือเล่มนีส้ าเร็จ
ลลุ ว่ งและมีประโยชน์ในการทางานท่ีสามารถใช้งานได้จริงในชีวติ ประจาวนั
ผ้จู ดั ทาหวงั เป็นอย่างยิ่งว่าจะเป็นประโยชน์ต่อผ้สู นใจและผ้ทู ี่ทางานในด้านงานบริการ
เป็นอย่างดี หากมีส่ิงใดในหนังสือค่มู ือเล่มนีจ้ ะต้องแก้ไขปรับปรุง ผู้จดั ทาขอน้อมรับในข้อชีแ้ นะและจะ
นาไปแก้ไขหรือพฒั นาให้เป็นสื่อหนงั สือคมู่ ือท่ีสมบรู ณ์ย่งิ ขนึ ้ ตอ่ ไป
-2-
คคู่่มูมือือพพัฒัฒนนาาททกักั ษษะะกกาารรสส่่ือือสสาารรสภาาหษราับไทกยารอบังรกิกฤาษร 3จีนภาสษาาหร(ภับากษาารไตทดิ ยต่อภสาษ่ือาสอาัรงกภฤายษใภนาคษอานจโีนด)
285 Soi Sukhumvit, SukhumvCitoRomadm, SoumUnrnoiioncgSaNut服ukihaou,务mMnvui沟astn7kg2通i,lPSlhsa技amsfueo巧tp1rrJa发sukraeisr展nrti,cv1指oi0cf2fie南c7e0s
สารบญั Content 目录
เร่ือง หน้า
1.การส่งมอบห้องชุด 4
➢ คาศพั ท์ 5-6
➢ ตวั อยา่ งบทสนทนา 7-9
2.การให้บริการข้อมูลผ่านทางโทรศัพท์ 10
➢ คาศพั ท์ 11
➢ ตวั อยา่ งบทสนทนา 12-14
3.บริการงานช่าง 15
➢ คาศพั ท์ 16
➢ ตวั อยา่ งบทสนทนา 17-19
4.การแจ้งค่าใช้จ่ายต่างๆ 20
➢ คาศพั ท์ 21
➢ ตวั อยา่ งบทสนทนา 22-27
5.การรับพัสดุไปรษณีย์ภัณฑ์
➢ คาศพั ท์ 28
➢ ตวั อยา่ งบทสนทนา 29
30-31
6.การแจ้งข้อมูลสถานท่ีใกล้เคียง 32
➢ คาศพั ท์ 33
➢ ตวั อยา่ งบทสนทนา 34-35
7. การแจ้งขนย้ายของเข้า-ออก 36
➢ คาศพั ท์ 37
➢ ตวั อยา่ งบทสนทนา 38-41
8.การให้บริการรถตู้โครงการ 42
➢ คาศพั ท์ 43
➢ ตวั อยา่ งบทสนทนา 44-45
-3-
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒัฒัฒนนนาาาทททักกั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
การสง่ มอบห้องชดุ
-4-
คคู่่มูมือือพพฒัฒั นนาาททกัักษษะะกกาารรสส่่ือือสสาารรสภาาหษราับไทกยารอบังรกิกฤาษร 3จีนภาสษาาหร(ภับากษาารไตทดิ ยต่อภสาษ่ือาสอาัรงกภฤายษใภนาคษอานจโีนด)
285 Soi Sukhumvit, SukhumvCitoRomadm, SoumUnrnoiioncgSaNut服ukihaou,务mMnvui沟astn7kg2通i,lPSlhsa技amsfueo巧tp1rrJa发sukraeisr展nrti,cv1指oi0cf2fie南c7e0s
ทาความรู้จกั กบั บุคลากรภายในคอนโดมเิ นียม
Staff / 公寓内的工作人员
คาศัพท์/ Vocabulary/生词
ภาษาไทย ภาษาองั กฤษ ภาษาจนี คาอ่านภาษาจนี
ผจู้ ดั การอาคารชุด Building Manager 公寓经理 กงย่วู จิงหล่ี
เจา้ หนา้ ที่ธุรการชุมชน Juristic person 管理员 ก๋วนหลีห่ ยวน
พนกั งานขบั รถตู้ Driver 司机 ซอื จี
แม่บา้ น Maid 清洁员 ชิงเจี๋ยหยวน
พนกั งานขาย Sales Person 售货员 โซว่ ฮว่ั หยวน
เจา้ ของร่วม Co-owner/Owner 业主 เยจ่ ู่
ผเู้ ช่า Tenant 租客 จเู คอ่
ลูกคา้ Client 客户/客人 เคอ่ ฮ้/ู เคอ่ เหริน
ช่างซ่อมบารุง Maintenance/ 维修员/师傅 เหวย๋ ซวิ หยวน/ซอื -ฝุ
ช่างอาคาร Repair Technician
Security Guard 保安//警卫员 เป่ า-อนั /จิ่ง-เวย่ -หยวน
เจ้าหน้าท่ีรักษา
ความปลอดภยั
-5-
คคู่่มูมือือพพฒััฒนนาาททกัักษษะะกกาารรสส่่ือือสสาารรสภาาหษราับไทกยารอบังรกิกฤาษร 3จีนภาสษาาหร(ภับากษาารไตทดิ ยต่อภสาษ่ือาสอาัรงกภฤายษใภนาคษอานจโีนด)
285 Soi Sukhumvit, SukhumvCitoRomadm, SoumUnrnoiioncgSaNut服ukihaou,务mMnvui沟astn7kg2通i,lPSlhsa技amsfueo巧tp1rrJa发sukraeisr展nrti,cv1指oi0cf2fie南c7e0s
คาศัพท์/ Vocabulary/生词
ภาษาไทย ภาษาองั กฤษ ภาษาจนี คาอ่านภาษาจนี
您好/你好 หนิน-หา่ ว/หนี-หา่ ว
สวสั ดี Hello 我(男士用) หวอ่ (หนาน-เชิง-ย่ง)
我(女士用) หวอ่ (หน่-ู เชิง-ย่ง)
ผม I (male) 你/您 หน่ี/หนิน
名字 หมงิ -จ่ือ
ฉนั I (female) 贵姓/姓 ก้ยุ ซิง่ /ซ่ิง
钥匙 เย่า-ส่ือ
คณุ You 房间 ฝาง-เจียน
填 เถียน
ชื่อ Name 对不起 ต้ยุ -ป้-ู ฉ่ี
信箱/邮箱 ซน่ิ -เซียง/โหยว-เซียง
นามสกลุ Family name, surname 契约 ชี่-เยว
房本 ฝาง-เป่ิน
กญุ แจ Key 平面图/户型图 ผิง-เมี่ยน-ถ/ู ฮ่-ู สิง-ถู
汽车 ช่ี-เชอ
ห้อง Room 扫描 เซา๋ -เหม่ยี ว
车的贴纸 เชอ-เตอะ-เทีย-จึ
กรอก Fill in 手指 โสว่ -จึ
签名 เชียน-หมิง
ขอโทษ Sorry 名片 หมงิ -เพี่ยน
公共设施 กง-ก้ง-เซอ่ -ซอื
ต้จู ดหมาย Mailbox
หนงั สอื กรรมสิทธิ์ห้องชดุ Condominium title deed
ทะเบียนบ้าน House registration
แบบแปลนห้อง house plan , floor plan
รถยนต์ Car
สแกน Scan
สต๊กิ เกอร์ Sticker
นิว้ มือ Finger
ลงนาม/เซน็ ต์ช่ือ Sign
นามบตั ร Name card
ทรัพย์สว่ นกลาง Facilities
-6-
คคู่่มูมือืคอ่พูมพือฒัฒั พนนัฒาาททนกักัาษทษะักะกกษาาะรรกสสา่่ือือรสสสา่าือรรสสภา2าา8รห5ษสSราาoับไหi ทSกรuยัาบkhรกuอบmาังรvรกiิกtบ,ฤSารษuริกkhา3จuรmีนภvC3iาสtoRษภาomCาหaาdoษร(m,ภัmบSาoาuกm(mUษภnาrnoารiาiuoncไตษgnSทaNดิuาitย服ukcไตihaoทau,่อภ务mMtnย服สาivuoiษ่沟aือstภ务n7nkาสgา2通iอ,าษ沟lsPSlัรงhksaา技aกภm通iอslfฤuาeloัง巧st技ยษp1กrrใfJaฤ发osu巧ภนkษraeirาคsr展nr发tษisอภ,cve1指านoาi展0cfจrษ2fโive南c7ีนด指าe0is)cจe南ีนs)
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน บทสนทนา Dialog 对话
Juristic person
管理员 สวสั ดคี ะ่
คาอา่ นภาษาจีน Good morning, sir/Madame.
เจ้าของร่วม 早上好!
Co-owner เจา่ -ซา่ ง-หา่ ว
业主 สวสั ดีครับ
คาอา่ นภาษาจีน Good morning
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน 早上好!
Juristic person เจา่ -ซา่ ง-หา่ ว
管理员 เชิญคะ่ ทา่ นเจ้าของร่วมต้องการตดิ ตอ่ เร่ืองอะไรคะ
คาอา่ นภาษาจีน This way please. How can I help you?
เจ้าของร่วม
Co-owner 这边请!请问有什么事情可以帮到您?
业主 เจ้อ-เปียน-ฉ่ิง! ฉ่ิง-เวน่ิ -โหยว่ -เสิน-เมอ-ซ่ือ-ฉิ่ง-เขอ-หยี่-ปาง- เต้า-หนนิ ?
คาอา่ นภาษาจีน ผมมารับกญุ แจห้องครับ
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน I would like to get my room key.
Juristic person
我来拿房间钥匙。
管理员 หวอ่ -ไหล-หนา-ฝางเจียน-เยา่ ฉื่อ.
คาอา่ นภาษาจีน เชิญนง่ั คะ่ รบกวนแจ้งหมายเลขห้องและกรอกรายละเอียดตรงนีน้ ะคะ
เจ้าของร่วม Sit down please. Could you please tell me the room number and fill in
Co-owner this sheet
业主
คาอา่ นภาษาจีน 请坐,请在这里填资料。
ฉ่ิง-จว้อ, ฉิ่ง-ไจ้-เจ้อ-หล่ี-เถียน-จือ-เล่ียว.
ครับ วนั นีผ้ มจะได้รับอะไรบ้างครับ
what will I get today?
请问,今天我会拿到什么东西?
ฉิ่ง-เวน่ิ , จนิ -เทียน-หวอ่ -ฮยุ่ -หนา-เต้า-เสนิ -เมอ-ตงซี.
-7-
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ัฒนนนาาาทททักกั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน วนั นีจ้ ะได้รับกญุ แจ รีโมตแอร์ กญุ แจต้จู ดหมาย การ์ดสแกนเข้าจอดรถ
การ์ดสแกนขนึ ้ อาคาร ซีดแี บบแปลนห้อง ทะเบียนบ้าน สตก๊ิ เกอร์ตดิ รถยนต์
Juristic person และได้รับสิทธิ์สแกนนวิ ้ เพ่ือเข้าใช้ห้องสว่ นกลางคะ่ จากนนั้ เซ็นต์ชื่อตรงนี ้
นะคะ
管理员 Today you will get your room key , air conditioning remote,mailbox
key,car parking card,access control card,cd,house registration,car
คาอา่ นภาษาจีน parking sticker and finger scan right to use the condo facilities,then
please sign your name.
เจ้าของร่วม
Co-owner 今天您可以拿到房间钥匙、空调遥控器、停车卡、
信箱钥匙、门禁卡、CD 、房本,车的贴纸。 为了方便
业主 您日常出入公寓以及使用小区公共
คาอา่ นภาษาจีน 设施 ,请在这里签字并录入您的指纹。
เจ้าหน้าทธ่ี ุรการชมุ ชน จินเทียน-หนนิ -เขออ่ี-หนา-เต้า-ฝางเจียน-เยา่ ฉื่อ,คงเถียว-เหยาคง่ ช่ี,ถิงเชอ-
ขา่ ,ซ่นิ เซียง-เยา่ ฉ่ือ,เหมนิ จนิ ้ -ขา่ ,ซีต,ี ฝางเปิ่น,เชอเตอะเทียจ่ือ,เวย่ -เลอ-ฟาง
Juristic person เปีย้ น-หนนิ -ยรื่อ-ฉาง-ชรู ู่-กงยวี่-อี่-จี๋-สื่อยง่ -เสี่ยวชวี-กงก้งเซอ่ ซือ,
ฉ่ิง-ไจ้-เจ้อ-หลี่-เชียน-หมงิ -จ-ึ ปิง้ -ล-ู่ รู่-หนนิ -เตอะ-จื่อ-เหวิน.
管理员 ขอบคณุ ครับ มีเบอร์โทรศพั ท์ตดิ ตอ่ เจ้าหน้าท่ีไหมครับ
Thank you! How can I contact the Juristic person office?
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าของร่วม 请问,我怎么能跟管理处联系呢?
ฉิ่ง-เวน่ิ ,หวอ่ -เจ่นิ -เมอ-เหนิง-เกิน-ก๋วน-หล่ี-ช-ู่ เหลียน-ซ่ี-เนอะ?
มีคะ่ น่ีคือนามบตั รสาหรับตดิ ตอ่ เจ้าหน้าที่นิตบิ คุ คลนะคะ
Here you are. This is name card to contact the juristic person office.
给您,这是管理处的名片。
เก่ย-หนนิ ,เจ้อ-ซ่ือ-ก๋วน-หลี่-ช-ู่ เตอะ-หมิง-เพ่ียน.
ขอบคณุ มากครับ
-8-
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ฒั นนนาาาทททกักั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
เจ้าของร่วม ขอบคณุ มากครับ
Co-owner Thank you very much.
业主 谢谢!
คาอา่ นภาษาจีน เซี่ย-เซียะ!
เจา้ หนา้ ที่ธุรการชุมชน ยนิ ดีใหบ้ ริการคะ่
Juristic person You’re welcome.
管理员 不客气。
คาอา่ นภาษาจีน ป๋ -ู เคอ่ -ช่ี.
-9-
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ัฒนนนาาาทททกักั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
การให้บริการข้อมลู ผา่ นทางโทรศพั ท์
- 10 -
คู่มือค่พูมือัฒพนัฒาทนักาษทักะกษาะรกสา่ือรสส่าือรสภาารษสาาไหทรยับกอาังรกบฤรษิกาจรีน3สภาหาษรับาก(ภาราตษดิ าตไท่อยส่ือภสาาษราภอาังยกใฤนษคอภนาษโดาจีน)
CommUniuo Snuikchaumtivoit 7n2 sPhkaislels1 fJourirstisceofrfivceices
285 Soi Sukhumvit, Sukhumvit Road, SomrongNua, M服ua务ng,沟Sam通ut技pra巧karn发, 1展027指0 南
คาศัพท์ Vocabulary 生词
ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาจนี คาอ่านภาษาจนี
ตดิ ตอ่ contact 联系 เหลียน-ซี่
ประชมุ Have a meeting 开会 คาย-ฮ่ยุ
ท่ีไหน where 哪里 หนา-หล่ี
เจ้าของร่วม Co-owner 业主 เย-่ จู่
ห้อง room/unit 房间/单位 ฝาง-เจียน/ตนั -เวย่
ต้องการ Want / Would like 需要 ซ-ู เย่า
ผ้เู ชา่ Tenant 租客 จ-ู เคอ่
สแกน scan 扫描 เสา่ -เหมียว
ลายนิว้ มอื finger print 录指纹 ล-ู่ จื่อ-เหวิน
วนั ที่ date 日 ยร่ือ
เตรียม prepare 准备 จ่นุ -เป้ย
เอกสาร document 文件 เหวิน-เจีย้ น
หนงั สือมอบอานาจ Power of attorney 委托书 เหวย่ -ทวอ-ซู
หนงั สือสญั ญาซือ้ ขาย contract of sales 交易合约 เจียว-ย่ี-เหอ-เยว
หนงั สือสญั ญาเช่า contract of rent 租赁合同 จ-ู ลน่ิ -เหอ-ถง
- 11 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒฒั นนนาาาทททักักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
เจ้าหน้าที่ธุรการชมุ ชน นติ บิ คุ คลโครงการยนู โิ อ สขุ มุ วิท 72 สวสั ดีคะ่ ลกั ษณาภรณ์รับสาย
ยินดีให้บริการคะ่
Juristic person Good Morning!,building management company Unio Sukhumvit 72 ,
Laksanaporn is speaking. How can I help you?
管理员
早上好,我是unio72物业管理公司 Laksanaporn,
คาอา่ นภาษาจีน 请问有什么可以帮到您?
เจ้าของร่วม เจา่ -ซา่ ง-หา่ ว,หวอ่ -ซ่ือ-ยนู โิ อ -ชี-ฉือ-เอ้อ-อว้เู ย-่ ก๋วนหลี่-กงซือ-
Co-owner Laksanaporn ฉิ่ง-เวน่ -โหยว่ -เฉิน-เมิอ-เขออ่ี-ปาง-เต้า-หนนิ 。
สวสั ดีครับ ตดิ ตอ่ คณุ หนงึ่ ผ้จู ดั การอาคารครับ
业主 Good morning!, May I speak to building manager,khun Nueng,please?
คาอา่ นภาษาจีน 你好!我想找公寓经理 Nueng 小姐。
เจ้าหน้าที่ธุรการชมุ ชน
Juristic person หนีหา่ ว!หวอ่ -เซี่ยง-จา่ ว-กงยวู่ -จิงหล่ี Nueng เซี๋ยวเจี่ย。
ขอโทษนะคะ คณุ หนงึ่ ตดิ ประชมุ อยคู่ ะ่ ไมท่ ราบวา่ ตดิ ตอ่ จากท่ีไหนคะ
管理员 I’m afraid Khun Nueng is in the meeting,May I ask whom I’m talking to,
please?
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าของร่วม 对不起,她正在开会。请问您是哪位?
Co-owner ต้ยุ ปฉู้ ี่,ทา-เจิง้ -ไจ้-คายฮยุ่ .ฉ่ิง-เว่นิ -หนนิ -ซ่ือ-หนา-เวย่ ?
ผมชื่อเดวดิ เป็นเจ้าของห้องยนู ติ A112 ครับต้องการแจ้งวา่ ผ้เู ชา่ ห้องของผม
จะมาตดิ ตอ่ สแกนลายนวิ ้ มือ ในวนั ที่ 20 เมษายน 2561 ไมท่ ราบวา่ ต้อง
เตรียมเอกสารอะไรบ้างครับ
I’m David,the owner of Unio unit A112. I would like to inform you that
my tenant will come to record finger print on April ,20.
What documents should the tenant bring for record finger print?
- 12 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ัฒนนนาาาทททักกั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
业主 我是Unio A112的业主David先生。我的租客准备在
2018年4月20号过来录入指纹,请问她需要准备
คาอา่ นภาษาจีน 些 什么文件呢?
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน หวอ่ -ซ่ือ-ยนู โิ อ-เอ-เยา-เยา-เอ้อ-เตอะ-เยจ่ -ู่ ต้าเวย่ -เซียนเซิง。หวอ่ -เตอะ-
จเู คอ่ -จนุ่ -เปย้ -จ้าย-ซ่ือ-เยว-่ เอ้อ-สือ-เห้า-กว้อ-ไหล-ล-ู่ ล-ู่ จ่ือ-เหวนิ ,ฉิ่งเวิ่น-ทา-
Juristic person ซูเยา่ -จนุ่ -เปย้ -เซ-เสิน-เมอ-เหวิน-เจีย้ น-เนอะ?
ทา่ นเจ้าของร่วมจะต้องให้ผ้เู ชา่ ถือหนงั สือมอบอานาจเพ่ือให้ผ้เู ช่าสแกน
管理员 ลายนวิ ้ มือ และหนงั สือสญั ญาเชา่ มาในวนั นนั้ ด้วยคะ่ จงึ จะได้รับสิทธิ์สแกน
นวิ ้ คะ่
คาอา่ นภาษาจีน Please tell your tenant bring the power of attorney and contract of rent
เจ้าของร่วม to show at Juristic person office for record finger print.
Co-owner
请告诉她带备授权书及销售合同过来就可以了。
业主
ฉ่ิง-จว่ นเก้า-ทา-ไต้-เปย้ -โซว่ -ฉวน-ซ-ู จ๋ี-เซียวโซว-่ เหอถง-กว้อ-ไหล-จิว้ -เขออ่ี-เลอ。
คาอา่ นภาษาจีน ถ้าวนั นนั้ ผมตดิ ธรุ ะ ไมส่ ามารถพาผ้เู ชา่ ไปสแกนลายนวิ ้ มือได้ต้องทาอยา่ งไร
เจ้าหน้าที่ธุรการชมุ ชน บ้างครับ
Juristic person If I’m busy on that day and I can’t take my tenant come to record finger
print, What should I do?
如果那天我有事,不能陪同我的租客一起过来
那 应该 怎么办?
หรูกวอ่ -หน้า-เทียน-หวอ๋ -โหยว่ -ซ่ือ,ป-ู้ เหนิง-เผย-ถง-หวอ่ -เตอะ-จเู คอ่ -อีฉ้ ี่-กวั้ -
ไหล,นา่ -อิง ไกย-เจนิ่ เมอ-ปา้ น?
ผ้เู ชา่ สามารถถือหนงั สือมอบอานาจและสญั ญาเชา่ มาตดิ ตอ่ ที่เจ้าหน้าท่ีได้
เลยคะ่
The tenant can bring the power of attorney and contract of rent
to show with juristic person for register finger print.
- 13 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ัฒนนนาาาทททกักั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
管理员 租客只要带着授权书和销售合同给我们的同事
过目就可以了。
คาอา่ นภาษาจีน
จเู คอ่ -จื่อ-เย่า-ไต้-เจอะ-โซ่ว-ฉวน-ซู-เหอ-เซียวโช่ว-เหอถง-เก่ย-หว่อ-เหมิน-
เจ้าของร่วม เตอะ-ถง-ซื่อ-กว้อ-ม-ู่ จิว้ - เขอ-อี่-เลอ。
Co-owner ออ่ โอเคครับ
That’s ok
业主
好的,我明白了。
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน หา่ ว-เตอะ,หวอ่ -หมงิ ไป๋ -เลอ。
Juristic person ทา่ นเจ้าของร่วมต้องการสอบถามอะไรเพม่ิ เตมิ อีกไหมคะ
Is there anything I can assist you, Sir/Madame?
管理员
请问,您还有什么需要帮忙吗?
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าของร่วม ฉิ่งเว่นิ ,หนนิ -ไห-โหยว่ -เสนิ เมอ-ซเู ยา่ -ปัง-หมาง-มา?
Co-owner ไมม่ ีแล้วครับ ขอบคณุ มากครับ
No,thank you.
业主
没有了,谢谢。
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน เหมย-โหยว่ -เลอ,เซ่ีย-เซียะ.
Juristic person ยินดีให้บริการคะ่
You’re welcome.
管理员
不客气。
คาอา่ นภาษาจีน
ป๋ -ู เคอ่ -ช่ี.
- 14 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒัฒฒั นนนาาาทททักักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บริการงานช่าง
- 15 -
คคู่่มูมือือพพัฒัฒนนาาททกักั ษษะะกกาารรสส่่ือือสสาารรสภาาหษราับไทกยารอบังรกิกฤาษร 3จีนภาสษาาหร(ภับากษาารไตทดิ ยต่อภสาษ่ือาสอาัรงกภฤายษใภนาคษอานจโีนด)
285 Soi Sukhumvit, SukhumvCitoRomadm, SoumUnrnoiioncgSaNut服ukihaou,务mMnvui沟astn7kg2通i,lPSlhsa技amsfueo巧tp1rrJa发sukraeisr展nrti,cv1指oi0cf2fie南c7e0s
การแจ้งซ่อมเจ้าของร่วมกบั ช่างอาคาร 建筑维修员
คาศัพท์ Vocabulary 生词
ภาษาไทย ภาษาองั กฤษ ภาษาจีน คาอ่านภาษาจนี
ท่อนา้ ตนั Drain blockage. 排水孔坏了
查找电视信号 ผาย-สยุ่ -ขง่ -ฮ่วย-เลอะ
จนู สญั ญาณทีวี TV tuning 安装水笼头 ฉา-เจ่า-เตยี ้ น-ชื่อ-ซิ่น-
เฮ้า
ตดิ ก๊อกนา้ Install the faucet อนั -จวง-สยุ่ -หลง-โถว
เช็คไฟไมเ่ ข้าเคร่ืองทานา้ อนุ่ Water heater checking 热水器没电 เร่อ-สยุ่ -ชี่-เหมย-เตยี ้ น
นา้ ไหลเบา Low flow of water 水流很慢 สยุ่ -หลวิ -เหิ่น-มา่ น
ตดั ท่อเคร่ืองซกั ผ้า เช-เกอ-ส่ี-อี-จี-กว่ น-เต้า
เบรกเกอร์ชารุด Cut the pipe of washing 切割洗衣机管 เปีย้ น-ยา-ช่ี-ฮ่วย-เลอะ
machine 道
Broken breaker 变压器坏了
ตรวจสอบมิเตอร์ไฟฟ้า Check the Electric meter. 检查电表 เจี่ยน-ฉา-เตยี ้ น-เปี่ยว
ตรวจสอบมเิ ตอร์นา้ Check the water meter. 检查水表 เจ่ียน-ฉา-สยุ่ -เปี่ยว
ชีจ้ ดุ เจาะผนงั Point the drilling of wall 钉凿墙壁 ตงิ ้ -จ๋าว-เฉียง-ปี ้
- 16 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒฒั นนนาาาทททกัักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน สวสั ดคี ะ่ ทา่ นเจ้าของร่วมต้องการตดิ ตอ่ เร่ืองอะไรคะ
Juristic person Good morning, Sir. How can I help you?
管理员 先生,早上好!有什么可以帮到您呢?
คาอา่ นภาษาจีน เซียน-เซงิ ,เจา่ -ซา่ ง-หา่ ว! โหยว่ -เสินเมอ-เขอ-อ่ี-ปัง-เต้า-หนนิ -เนอะ?
เจ้าของร่วม สวสั ดีครับ ผมมาแจ้งชา่ งให้ไปตดิ ก๊อกนา้ ให้ครับ
Co-owner Good morning! I want to write report to repair, please help me to
install the faucet.
业主
早上好!我来找维修工人,帮我安装水笼头。
คาอา่ นภาษาจีน
เจา่ -ซา่ ง-เหา่ ! หวอ่ -ไหล-จา่ ว-เหวย-ซิว-กง-เหริน,ปัง-หวอ่ -อนั จวง-
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน สยุ่ -หลง-โถว.
Juristic person เชญิ นง่ั คะ่ เชิญกรอกรายการแจ้งซอ่ มที่นี่ได้เลยคะ่
Sit down please, Fill the details to repair in this form please.
管理员
请坐!请您在这里填报修表。
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าของร่วม ฉ่ิง-จว้อ!ฉิ่ง-หนนิ -ไจ้-เจ้อ-หล่ี-เถียน-เปา้ -ซวิ -เป่ียว.
Co-owner ผมต้องกรอกตรงไหนบ้างครับ
where do I need to fill in the form?
业主
我要填些什么内容?
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน หวอ่ -เยา่ -เถียน-เซีย-เฉินเมอ-เนย่ หรง?
รบกวนกรอกบ้านเลขท่ี ช่ือผ้แู จ้งซอ่ มปัญหาที่ต้องการแจ้งซอ่ มและเบอร์
Juristic person ตดิ ตอ่ กลบั ด้วยคะ่ สามารถนดั เวลากบั ชา่ งได้เลยคะ่ ทา่ นเจ้าของร่วม
สะดวกให้ชา่ งเข้าเวลาไหนดคี ะ
Please fill in this form with room number,name,problem to
repair,telephone number and you can set up time with the
technician, What time would be convenient for you?
- 17 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ฒั นนนาาาทททักักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา(ต่อ) Dialog 对话
管理员 请填写您的房间号码、您的名字、报修的问题、您的
联系电话号码以及你希望维修的时间,请问您什么时
คาอา่ นภาษาจีน 候方便呢?
เจ้าของร่วม ฉ่ิง-เถียน-เส่ีย-หนนิ -เตอะ-ฝาง-เห้า,หนนิ -เตอ-หมิง-จ่ือ,เปา้ ซวิ -เตอะ-เวนิ่ ถี
Co-owner ,หนนิ -เตอะ เหลียนซ่ี-เตยี ้ นฮวั้ -เห้าหมา่ -จี๋-หนนิ -ซีวง่ั -เหวยซิว-เตอะ-สือเจียน
,ฉ่ิงเวิน่ -หนนิ -เฉินเมอ- ฉือโฮ้ว-ฟางเปีย้ น-เนอะ?
业主 ผมวา่ งวนั พฤหสั บดปี ระมาณ บา่ ย 3 ชว่ ยสง่ ชา่ งเข้ามาตดิ ก๊อกนา้ ให้ผม
หนอ่ ยนะครับ
คาอา่ นภาษาจีน I have free time in this Thursday 3 P.M. please send the technician
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน come to help me to install the faucet.
Juristic person
我本周四下午三点钟有空,请他们在那个时间过来
管理员 安装 吧。
คาอา่ นภาษาจีน หวอ่ -เป่ิน-โจว-ซ่ือ-เซี่ย-อ-ู่ ซาน-เตี่ยน-จง-โหยว่ -คง่ ,ฉิ่ง-ทา-เมนิ -ไจ้-หน้า-เก้อ-
เจ้าของร่วม ฉือเจียน-กว้อ-ไหล-อนั จวง-ปะ.
Co-owner เรียบร้อยคะ่ ชา่ งจะตดิ ตอ่ กลบั ทา่ นเจ้าของร่วมในวนั และเวลาท่ีจะ
ดาเนินการนะคะ
Ok, I will give the technician your message and he will call you back
when he will come to help you to install the faucet.
好的,我会转告维修人员,他们会在上门之前
给您 打电话的。
หา่ ว-เตอะ,หวอ่ -ห้ยุ -จว่ น-เก้า-เหวย-ซวิ -เหริน-หยวน,ทา-เหมิน-ฮยุ่ -ไจ้-ซา่ ง-
เหมนิ -จือ-เฉียน-เกย่ -หนนิ -ตา่ -เตยี ้ น-ฮว่ั -เตอะ.
ขอบคณุ มากครับ
Thank you very much.
- 18 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒฒั นนนาาาทททักกั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา (ต่อ) Dialog 对话
业主 多谢你!
คาอา่ นภาษาจีน ตวั -เซี่ย-หน่ี!
เจา้ หนา้ ที่ธุรการชุมชน ยนิ ดีใหบ้ ริการค่ะ
Juristic person You are welcome.
管理员 不客气。
คาอา่ นภาษาจีน ป๋ -ู เคอ่ -ชี่.
- 19 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒัฒฒั นนนาาาทททักักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
การแจ้งคา่ ใช้จ่าย
- 20 -
คู่มือค่พูมือฒั พนัฒาทนักาษทักะกษาะรกสา่ือรสส่าือรสภาารษสาาไหทรยับกอาังรกบฤรษิกาจรีน3สภาหาษรับาก(ภาราตษดิาตไท่อยส่ือภสาาษราภอาังยกใฤนษคอภนาษโดาจีน)
CommUniuo Snuikchaumtivoit 7n2 sPhkaislels1 fJourirstisceofrfivceices
285 Soi Sukhumvit, Sukhumvit Road, SomrongNua, M服ua务ng,沟Sam通ut技pra巧karn发, 1展027指0 南
คาศัพท์ Vocabulary 生词
ภาษาไทย ภาษาองั กฤษ ภาษาจีน คาอ่านภาษาจนี
คา่ ใช้จ่าย Expense 费用 เฟ่ ย-ยง่
ใบแจ้งหนีค้ า่ นา้ water bill 水费 สยุ่ -เฟ่ ย
ใบแจ้งหนีค้ า่ ไฟ Electricity fee bill 电费 เตยี ้ น-เฟ่ ย
จ่าย/ชาระ To pay 支付 จือ-ฟ่ ู
ตารางเมตร Square meter 平方米 ผิง-ฟาง-หมี่
จ่ายลว่ งหน้า Pay in advance
ลกู ค้าชาวตา่ งชาติ foreign customers 提前/预先 ถี-เฉียน/ย่วู -เซยี น
ใบแจ้งหนีค้ า่ ใช้จา่ ย common expense bill
สว่ นกลาง 外国客户 ไว-่ กวอ๋ -เคอ่ -ฮู่
ใบแจ้งหนีค้ า่ เบีย้ Insurance fee bill กว๋ น-หล่ี-เฟ่ ย/อ้-ู เย-่ เฟ่ ย/
ประกนั ภยั 管理费/物业费/公
การไฟฟา้ นครหลวง 共使用费 กง-ก้ง-ส่ือ-ย่ง-เฟ่ ย
50 保险费 เป๋ า-เสีย่ น-เฟ่ ย
100
150 Metropolitan Electricity 京都首都电力局 จิง-ต-ู โสว่ -ต-ู เตยี ้ น-ลี่-จี๋ว
1,000
10,000 Authority 五十 อ-ู่ ฉือ
100,000 fifty 一百 อ-ี ไป่
one hundred 一百五十 อี-ไป่ -อ-ู่ ฉือ
one hundred and fifty 一千 อ-ี เชียน
one thousand 一万 อี-วา่ น
ten thousand 十万 ฉือ-วา่ น
one hundred thousand
- 21 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ัฒนนนาาาทททักกั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน บทสนทนา Dialog 对话
Juristic person
สวสั ดคี ะ่ เชญิ คะ่
管理员 Hello,this way please.
คาอา่ นภาษาจีน 您好!
เจ้าของร่วม
Co-owner หนนิ -หา่ ว!
สวสั ดคี รับ ผมมาจา่ ยคา่ สว่ นกลางครับ
业主 Hello! I would like to pay for common expense.
คาอา่ นภาษาจีน 你好!我来交管理费.
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน
Juristic person หนี-หา่ ว!หวอ่ -ไหล-เจียว-กว๋ น-หล่ี-เฟ่ ย.
เชญิ นง่ั คะ่
管理员 Sit down please.
คาอา่ นภาษาจีน 请坐!
เจ้าของร่วม
ฉ่ิง-จว้อ!
Co-owner ขอโทษนะครับ ห้องของผมขนาด 27 ตารางเมตรไมท่ ราบวา่ คดิ คา่ สว่ นกลาง
อยา่ งไรครับ
业主 Sorry My unit is 27 SQ.M.Can you tell me how to calculate the common
expense?
คาอา่ นภาษาจีน
不好意思,我的单位面积是27平方米的,管理费该怎么
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน 计算呢?
Juristic person ป-ู้ หา่ ว-อี-้ส,ึ หวอ่ -เตอะ-ตนั -เวย่ -เม่ียน-จี-ซ่ือ-เอ้อ-ฉือ-ชี-ผงิ -วา่ น-หมี่-เตอะ,
กว๋ น-หล่ี-เฟ่ ย-ไกย-เจิน่ -เมอ-จี-้ซว่ น-เนอะ?
คา่ สว่ นกลางอตั รา 45 บาทตอ่ ตารางเมตรตอ่ เดอื นคะ่ โดยจดั เก็บลว่ งหน้า
12 เดอื นคะ่ คดิ เป็นจานวนเงินทงั้ หมด 14,580 บาทคะ่
Common expense It’s 45 Baht/SQ.m./month to be collected 1 year in
advance,Sir/Madame.
- 22 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ัฒนนนาาาทททกักั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
管理员 管理费是 45 铢/平方米/月,预交一年,费用一共
是 14,580 铢
คาอา่ นภาษาจีน
ก๋วนหลี่เฟ่ ย-ซ่ือ-ซ่ือ-ฉือ-อ-ู่ จ-ู เหมย่ -ผิง-ฟาง-หมี่-เหมย่ -เยว่ .ยวู่ -เจียว-อี-เหนีย,
เจ้าของร่วม เฟ่ ยยง่ -อี๋-ก้ง-ซ่ือ-อี-วา่ น-ซ่ือ-เชียน-อ-ู๋ ไป่ -ปา-ฉือ-จ.ู
Co-owner ออ่ เข้าใจเเล้วครับ แล้วคา่ นา้ คา่ ไฟตอ่ เดือนราคาเทา่ ไรครับ
I got it,How much of the electricity/water bills for a month?
业主
我知道了。请问,水电费怎么算呢?
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน หวอ่ -จือ-เต้า-เลอะ.ฉิ่งเวนิ -สยุ่ -เตยี ้ น-เฟ่ ย-เจิ่นเมอ-ซว่ น-เนอ?
Juristic person คา่ นา้ ประปาหนว่ ยละ 20 บาทคะ่ สว่ นคา่ ไฟหนว่ ยละ 3.5 บาทคะ่
For the water fee it’s 20 baht/1 unit and the electricity fee is 3.52/unit.
管理员
水费 20铢/度 , 电费 3.5铢/度。
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าของร่วม สยุ่ -เฟ่ ย-เอ้อ-ฉือ-จ-ู เหมย่ -ต้,ู เตยี ้ น-เฟ่ ย-ซาน-เต่ยี น-อ-ู่ จ-ู เหมย่ -ตู้
Co-owner แล้วผมต้องจา่ ยอยา่ งไรครับ
How to pay the both of water and electricity bill?
业主
怎么交水电费呢?
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน เจิน่ -เมอ-เจียว-สยุ่ -เตยี ้ น-เฟ่ ย-เนอะ?
สาหรับคา่ นา้ สามารถมาชาระท่ีสานกั งานนิตบิ คุ คลได้เลยคะ่ คา่ นา้ 3 เดือน
Juristic person จา่ ย 1 ครัง้ โดยบลิ คา่ นา้ จะไปสง่ ท่ีต้จู ดหมาย ทา่ นเจ้าของร่วมสามารถนาบลิ
มาชาระที่นิตบิ คุ คลได้คะ่
For the water bill,Juristic person will send the bill in your mail box,you
can bring the bill to pay at Juristic person office.
You can pay water bill for 3 month in 1 time.
.
- 23 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ฒั นนนาาาทททกัักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
管理员 物业管理处会把水费单发到您的邮箱,您可以
拿着 水费单每三个月到物业管理处缴纳一次。
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าของร่วม อ้เู ย-่ กว๋ นหลี่ช-ู่ ฮยุ่ -ป่า-สยุ่ เฟ่ ยตนั -ฟา-เต้า-หนนิ -เตอะ-ซิ่นเซียง,หนนิ -เขอ๋ อ่ี-
Co-owner หนา-เจอะ-สยุ่ เฟ่ ยตนั -เหมย่ -ซาน-เก้อ-เยว่ -เต้า-อ้เู ย-่ กว๋ นหล่ีช-ู่ เจี่ยว-นา่ -อี-ซ่ือ.
แล้วถ้าเดอื นนนั้ ผมไมส่ ะดวกมาจา่ ยที่นติ บิ คุ คล ผมจะโดนตดั การใช้
业主 นา้ ประปาไหมครับ
Is the water supply system cut if I’m not available to pay at Juristic
คาอา่ นภาษาจีน Person office?
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน
那假如那个月我不方便来缴纳费用,我是不是
Juristic person 就会 被停止供水?
管理员 นา่ -เจ่ียหรู-นา่ -เก้อ-เยว่ -หวอ่ -ป-ู้ ฟางเปีย้ น-ไหล-เจียว-นา่ -เฟ่ ย-ยง่ ,หวอ่ -ซื่อ-ป๋ -ู
ซ่ือ-จวิ ้ -ฮยุ่ -เป้ย-ถิง-จ่ือ-กง-สู่ย ?
คาอา่ นภาษาจีน ทา่ นเจ้าของร่วมไมต่ ้องกงั วลนะคะ ทา่ นยงั สามารถโอนเงินชาระบลิ คา่ นา้ ผา่ น
ทางเลขบญั ชีของทางนติ บิ คุ คลได้คะ่ เเละสง่ สลปิ ฐานการโอนเงินแจ้งมาที่
เจ้าของร่วม อีเมลของนิตบิ คุ คลได้คะ่
Don’t worry about that, you can transfer the money to Juristic bank
account and send your receipt to juristic office via E-mail for checking
successful payment.
您不必担心,你还可以通过电子方式向物业管理公司
的账户缴纳费用,然后发送电子邮件告知物业管理
公司 就行了。
หนนิ -ป๋ -ู ปี-้ ตนั ซนิ ,หนนิ -ไห-เขออี่-ทงกว้อ-เตยี ้ นจ่ือ-ฟางซื่อ-เซ่ียง-อว้เู ย-่ กว๋ นหลี่
กงซือ-เตอะ-จงั้ ห้าว-เจียวนา่ -เฟ่ ยยง่ ,หรันโฮว่ -ฟา-ซง่ -เตยี ้ นจ่ือโหยวเจีย้ น-
เก้า-จือ-อ้เู ย-่ กว๋ นหลี่กงซือ-จิว้ -สิง-เลอะ.
ผมขอเลขบญั ชีธนาคารของนติ บิ คุ คลด้วยนะครับ
- 24 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ัฒนนนาาาทททักักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน บทสนทนา Dialog 对话
Juristic person
ได้คะ่ น่ีคอื เลขบญั ชีธนาคารสาหรับการโอนชาระคา่ นา้ คะ่
管理员 Certainly sir,this is the bank account number to pay the water bill.
คาอา่ นภาษาจีน 好的,这就是物业管理公司的水费专用账号。
เจ้าของร่วม
Co-owner หา่ ว-เตอะ,เจ้อ-จิว้ -ซ่ือ-อ้เู ย-่ ก๋วนหลี่-กงซือ-เตอะ-สยุ่ -เฟ่ ย-จว่ น-ยง่ -จงั้ -เฮ้า.
เออ่ แล้วคา่ ไฟละ่ ครับ ต้องจา่ ยที่ไหน จา่ ยอยา่ งไรครับ
业主 Um,and how about the electricity bill,How can I pay for the bill?
คาอา่ นภาษาจีน 呃,那么电费呢?在哪里交?怎样交呢?
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน
นา่ -เมอ-เตยี ้ น-เฟ่ ย-เนอ? ไจ้-หนาหล่ี-เจียว? เจ่นิ -ยา่ ง-เจียว-เนอ?
Juristic person สาหรับคา่ ไฟฟา้ จะต้องชาระทกุ เดือนคะ่ สามารถชาระได้ที่การไฟฟ้า หรือท่ี
เคาน์เตอร์เซอร์วิสหรือเซเวน่ อิเลเวน่ ได้ทกุ ที่คะ่
管理员 For the electricity bill,you have to pay bills in every month,you can
bring the bill to go to pay at MEA or counter services/7-elven.
คาอา่ นภาษาจีน
电费就要每月支付了。您可以到电力公司的服务柜台
เจ้าของร่วม 或者各个7-eleven便利店缴纳。
Co-owner
เตยี ้ น-เฟ่ ย-จิว้ -เยา่ -เหมย่ -เยว่ -จือฟ่ -ู เลอ.หนนิ -เขอ๋ อ่ีขเต้า-เตยี ้ นลี่-กงซือ-เตอะ-
业主 ฝอู ้-ู กยุ่ -ถาย-ฮวอ่ -เจอ่ -เก้อ-เก้อ-ชี-สือ-ยี-เปีย้ น-ลี่-เตยี ้ น-เจ่ียว-นา่ 。
ถ้าเเตล่ ะเดอื นผมไมไ่ ด้ใช้ไฟฟา้ จะมีบลิ คา่ ไฟแจ้งไหมครับ
คาอา่ นภาษาจีน If I don’t use the electricity,Do I have to pay for it?
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน 如果那个月我没有用电,那还会有电费单吗?
Juristic person หรู-กว่ั -นา่ -เก้อ-เยว่ -หวอ่ -เหมย-โหยว่ -ยง่ -เตยี ้ น,นา่ -หาย-ฮ้ยุ -โหยว่ -เตยี ้ น-
เฟ่ ย-ตนั -มะ?
มีคะ่ หากไมม่ ีการใช้ไฟฟา้ ในเเตล่ ะเดือนจะมีคา่ รักษามิเตอร์ไฟฟา้
ประมาณ 45 บาทคะ่
Yes,you do.If there is no electricity use, you still have to pay for
keeping the power meter about 45 baht in every month.
- 25 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ัฒนนนาาาทททักักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
管理员 会有的,因为每个月即使没有用电,都会有电表
维护费大概45铢左右。
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าของร่วม ฮยุ่ -โหยว่ -เตอะ,อนิ -เวย่ -เหมย่ -เก้อ-เยว่ -จี๋-ฉ่ือ-เหมย-โหยว่ -ยง่ -เตยี ้ น,โตว-ฮยุ่ -
Co-owner โหยว่ -เตยี ้ น-เป่ียว-เหวยฮ-ู่ เฟ่ ย-ต้าไก้-ซ่ือ-ฉือ-อ-ู่ จ-ู่ จวั่ -โยว่ .
กรณีท่ีผมเป็นชาวตา่ งชาตจิ ะมีวิธีการชาระคา่ ไฟโดยวธิ ีอื่นท่ีไมต่ ้องบนิ
业主 กลบั มาท่ีประเทศไทยบอ่ ยๆเเนะนาผมไหมครับ
In case,I’m a foreigner,How can I pay the bill when I go back to my
คาอา่ นภาษาจีน country,Do you have any suggestions?
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน 像我这样的外国人,有没有别的可以不用经常飞来
泰国的缴纳电费的办法推荐给我呢?
Juristic person
เซ่ียง-หวอ่ -เจ้อ-ยงั่ -เตอะ-ไว-่ กวั๋ -เหริน,โหยว่ -เหมย-โหยว่ -เปี๋ย-เตอะ-เขอ๋ อ่ี-ป๋ -ู
管理员 ยง่ -จิงฉาง-เฟย-ไหล-ไทก่ วั๋ -เตอะ-เจียวนา่ —เตยี ้ น-เฟ่ ย-เตอะ-ปัน้ ฝ่า-ทยุ
เจีย้ น-เก๋ย-หวอ่ -เนอะ?
คาอา่ นภาษาจีน มีคะ่ ทา่ นเจ้าของร่วมสามารถดาวน์โหลดแอพพลเิ คชน่ั "MEA smart life"
บนมือถือของทา่ นเพื่อชาระคา่ ไฟผา่ นทางแอพพลิเคชนั่ ของการไฟฟ้า
เจ้าของร่วม นครหลวงได้เลยคะ่
Co-owner Yes,I do. You can download “MEA smart life” application on your
phone to pay electricity bills to Metropolitan Electricity Authority.
有的,您可以在手机上下载“MEA smart live”应用程序,
通过应用程序里面的泰国电力服务来缴费。
โหยว่ -เตอะ,หนนิ -เขอ๋ อ่ี-ไจ้-โสว่ จี-ซา่ ง-เซ่ียไจ้-เอ็ม-อี-เอ-สะ-ม๊าด-ไลฟ์ -
องิ ้ ยง่ เฉิงซู,่ ทงกวั้ - องิ ้ ยง่ เฉิงซู-่ หลี่-เมี่ยน-เตอะ-ไทก่ วั๋ -เตยี ้ นล่ี-ฝอู ้-ู ไหล-
เจียวนา่ .
ไมท่ ราบวา่ เเอพพลเิ คชน่ั นีส้ ามารถชาระผา่ นบตั รเครดติ Visa ได้ไหมครับ
Sorry!, For this application can I pay by Visa Credit card?
- 26 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒัฒัฒนนนาาาทททกักั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา (ต่อ) Dialog 对话
管理员 可以的,通过Visa信用卡或者smart card缴费都行。
เขออี่-เตอะ,ทงกวั้ -วีซา่ -ซิน่ ยง่ ขา่ -ฮวั่ -เจอะ-สะ-ม๊าด-การ์ด-เจียวนา่ -โตว-สิง.
คาอา่ นภาษาจีน แล้วถ้าบางเดือนผมไมไ่ ด้จา่ ยคา่ ไฟจะเกิดอะไรขนึ ้ ในอนาคตครับ
เจ้าของร่วม If I don’t pay the bills in some month,what will happen in the
Co-owner future?
业主 如果某个月我交不了费,将会怎样?
คาอา่ นภาษาจีน หรู-กวั่ -โหมว่ -เก้อ-เยว่ -หวอ่ -เจียว-ป-ู้ เหล่ียว-เฟ่ ย,เจียง-ห้ยุ -เจ่ิน-ยง่ั ?
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน ถ้าไมไ่ ด้ชาระคา่ ไฟ การไฟฟา้ จะมีหนงั สือเเจ้งเตือนการตดั ไฟ 1 ครัง้ คะ่
และถ้าหากทา่ นเจ้าของร่วมยงั ไมต่ ดิ ตอ่ ชาระคา่ ไฟฟ้า การไฟฟ้านครหลวงจะ
Juristic person สง่ เจ้าหน้าท่ีมาตดั หม้อแปลงไฟฟ้าออกไปทนั ทีคะ่
If you didn’t pay the bills ,they will send you the letter of warning to cut
管理员 off electricity Then ,if still don’t pay for it, they will cut off your
electricity.
คาอา่ นภาษาจีน
如果没有按时缴费,电力服务将会发送断电提醒通知
เจ้าของร่วม 书一次,如果您仍然未能缴费,电力公司将会马上过
Co-owner 来 拆走变压器(电表)。
业主 หรูกวั่ -เหมย-โหยว่ -อนั ฉือ-เจียวนา่ -เฟ่ ย,เตยี ้ นล่ี-ฝอู ้-ู เจียง-ฮยุ่ -ฟา-ซง่ -ต้วน-
เตยี ้ น-ถีส่งิ -ทงจือซู- อี-ซื่อ,หรูกวั่ -หนนิ -เริงหราน-เวย่ -เหนิง-เจียวนา่ -เฟ่ ย
คาอา่ นภาษาจีน ,เตยี ้ นล่ี-กงซือ- เจียง-ฮยุ่ -หมา่ ซา่ ง-กวั้ ไหล-ไช-โจว่ -เปีย้ นยาชี่ (เตยี ้ นเปี่ยว)
ออ่ ผมเข้าใจเเล้วครับ ขอบคณุ มากๆครับ
Oh! I got it. thank you very much.
我知道了,谢谢!
หวอ่ -จือ-เต้า.เซี่ย-เซียะ!
- 27 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ฒั นนนาาาทททักกั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บริการรับพสั ดุ ไปรษณียภณั ฑ์
- 28 -
คคู่่มูมือือพพฒัฒั นนาาททกัักษษะะกกาารรสส่่ือือสสาารรสภาาหษราับไทกยารอบังรกิกฤาษร 3จีนภาสษาาหร(ภับากษาารไตทดิ ยต่อภสาษ่ือาสอาัรงกภฤายษใภนาคษอานจโีนด)
285 Soi Sukhumvit, SukhumvCitoRomadm, SoumUnrnoiioncgSaNut服ukihaou,务mMnvui沟astn7kg2通i,lPSlhsa技amsfueo巧tp1rrJa发sukraeisr展nrti,cv1指oi0cf2fie南c7e0s
คาศัพท์ Vocabulary 生词
ภาษาไทย ภาษาองั กฤษ ภาษาจีน คาอ่านภาษาจีน
ที่อยู่ Address
ต้ไู ปรษณีย์ Mail box / Post box 地址 ต-ี ้ จ่ือ
รหสั ไปรษณีย์ Zip code /Postal code 邮箱 โหยว-เซียง
จดหมาย Letter 邮政编码 โหยว-เจิง้ -เปียน-หมา่
ผ้สู ง่ Deliver 书信/信件 ซซู น่ิ /ซิ่นเจีย้ น
รับจดหมาย Receive 寄信人 จ๋ี-ซ่ิน-เหริน
จดหมายลงทะเบยี น Registered mail
จดหมายสง่ ดว่ นพิเศษ Express mail 收信 โซว-ซิ่น
จดหมายธรรมดา Standard mail 挂号信 กวั้ -เห้า-ซ่นิ
จดหมายในประเทศ Local mail 特快专递 เทอ่ -ไคว-่ จว่ น-ตี ้
จดหมายตา่ งประเทศ Foreign mail
พสั ด/ุ หอ่ /ซอง Package 普通邮件 ผ-ู่ ทง-โหยว-เจีย้ น
ผ้รู ับ Receiver 国内邮件 กวั๋ -เนย่ -โหยว-เจีย้ น
สง่ Send 国际邮件 กวั๋ -จี-้โหยว-เจีย้ น
พสั ดไุ ปรษณีย์ parcel post 包裹 เปา-กว่ั
收信人 โซว-ซิ่น-เหริน
ซง่ (ซน่ิ )
送(信) ไคว-่ ต-ี ้โหยว-เปา
快递邮包
- 29 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒัฒนนนาาาทททกักั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจ้าของร่วม บทสนทนา Dialog 对话
Co-owner
สวสั ดคี ะ่ วนั นีม้ ีจดหมายของฉนั มาสง่ ไหมคะ
业主 Hello! Are there any letters for me today?
คาอา่ นภาษาจีน 你好!请问今天有我的邮件吗?
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน
Juristic person หนี-หา่ ว!ฉ่ิง-เวน่ิ -จนิ เทียน-โหยว-หวอ่ -เตอะ-โหยวเจีย้ น-มะ?
ขอโทษนะคะ มีใบแจ้งรับพสั ดไุ หมคะ
管理员 Excuse me, Do you have receipt to pick up a parcel?
คาอา่ นภาษาจีน 问您有没有收件人收据?
เจ้าของร่วม
Co-owner ฉิ่งเวน่ิ -หนนิ -โหยว่ -เหมย-โหยว่ -โซว-เจีย้ น-เหริน-โซว-จว้?ู
มีคะ่ น่ีคะ่
业主 Yes,I do.
คาอา่ นภาษาจีน 有的,是这个。
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน
Juristic person โหยว่ -เตอะ,ซ่ือ-เจอ-เก้อ.
คะ่ รบกวนรอสกั ครู่นะคะ
管理员 Wait a moment please.
คาอา่ นภาษาจีน 请稍等一下。
เจ้าของร่วม
Juristic person ฉ่ิง-เซา-เตง่ิ -อี๋-เซ่ีย.
ได้คะ่
管理员 Certainly, Sir/madame.
คาอา่ นภาษาจีน 可以的。
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน
Co-owner เขออี่-เตอะ.
นี่คะ่ พสั ดขุ องคณุ คะ่
管理员 Here you are. This is your parcel post.
คาอา่ นภาษาจีน 这是您的快递邮包。
เจ้อ-ซ่ือ-หนนิ -เตอะ-ไคว-่ ต-ี ้โหยว-เปา.
- 30 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒฒั นนนาาาทททักักกั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจ้าของร่วม บทสนทนา (ต่อ) Dialog 对话
Co-owner
ขอบคณุ คะ่
业主 Thank you.
คาอา่ นภาษาจีน 谢谢。
เจ้าหน้าที่ธุรการ
Juristic person เซี่ย-เซียะ!
รบกวนทา่ นเจ้าของพสั ดเุ ซน็ ต์ช่ือท่ีนี่นะคะ
管理员 Sign here, please.
คาอา่ นภาษาจีน 请在这里签名.
เจ้าของร่วม
Co-owner ฉิ่ง-ไจ้-เจ้อ-หลี่-เชียน-หมงิ .
เซน็ ตแ์ ล้วคะ่
业主 I did it.
คาอา่ นภาษาจีน 我签了。
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน
Juristic person หวอ่ -เชียน-เลอะ.
เรียบร้ อยคะ่
管理员 It’s done.
คาอา่ นภาษาจีน 弄好了。
เจ้าของร่วม
Co-owner นง่ -หา่ ว-เลอะ.
ขอบคณุ คะ่
业主 Thank you.
คาอา่ นภาษาจีน 谢谢!
เจ้าหน้าที่ธุรการชมุ ชน
Juristic person เซี่ย-เซยะ!
ยนิ ดคี ะ่
管理员 You’re welcome.
คาอา่ นภาษาจีน 不客气。
ป๋ -ู เคอ่ -ชี่.
- 31 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ฒั นนนาาาทททกัักักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
การแจ้งข้อมลู สถานท่ีสาคญั
- 32 -
คคู่่มูมือือพพฒััฒนนาาททักักษษะะกกาารรสส่่ือือสสาารรสภาาหษราับไทกยารอบังรกิกฤาษร 3จีนภาสษาาหร(ภับากษาารไตทดิ ยต่อภสาษ่ือาสอาัรงกภฤายษใภนาคษอานจโีนด)
285 Soi Sukhumvit, SukhumvCitoRomadm, SoumUnrnoiioncgSaNut服ukihaou,务mMnvui沟astn7kg2通i,lPSlhsa技amsfueo巧tp1rrJa发sukraeisr展nrti,cv1指oi0cf2fie南c7e0s
หมวดสถานท่ตี ่างๆภายในคอนโด Place
地方
คาศัพท์ Vocabulary 生词
ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน คาอ่านภาษาจนี
อสงั หาริมทรัพย์ Real estate 房地产 ฝาง-ต-ี ้ฉ่าน
公寓 กง-ยวู่
อาคารชดุ /คอนโด Condominium 管理处 กว๋ น-หลี่-ชู่
管理处 กว๋ น-หลี่-ชู่
สานกั งานนิตบิ คุ คล Juristic Person Office 楼/栋 โหลว/ต้ง
售楼部 โซว่ -โหลว-ปู้
ฝ่ายบริหารชมุ ชน Community Management 保安室 เป่ า-อนั -ซอ่ื
厨房 ซู-๋ ฝาง
อาคาร Building 卧室 วอ่ -สอ่ื
客厅 เคอ่ -ทิง
สานกั งานขาย Sales Gallery 火车站 หวั่ -เซอ-จนั้
警察局 จิ่ง-ฉา-จ๋ีว
ปอ้ ม รปภ. Security Guard office 邮局 โหยว-จี๋ว
路 ลู่
ห้องครัว Kitchen 游泳池 โหยว-หยง่ -ฉือ
儿童游乐场 เออ๋ -ถง-โหยว-เลอ่ -ฉ่าง
ห้องนอน Bedroom 室外健身区 สือ่ -ไว-่ เจ้ยน-เซนิ -ชวี
น้องนง่ั เลน่ /ห้องรับแขก Living room 健身房 เจียน-เซนิ -ฝาง
洗衣房 ส่ี-อ-ี ฝาง
สถานีรถไฟ Train station 卫生间 เวย่ -เซงิ -เจียน
สถานีตารวจ police station
ท่ีทาการไปรษณีย์ post office
ถนน street
สระวา่ ยนา้ Swimming pool
สนามเดก็ เลน่ Play ground
พืน้ ที่ออกกาลงั กาย Outdoor Fitness
กลางแจ้ง
ห้องออกกาลงั กาย gym
ห้องซกั รีด Landry room
ห้องนา้ Toilet/Rest room
- 33 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ัฒนนนาาาทททักกั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา Dialog 对话
เจ้าของร่วม ขอโทษนะครับ ชว่ ยเรียกแทก็ ซี่สาหรับเยน็ นีใ้ ห้ผมหนอ่ ยครับ
Co-owner Excuse me,Could you call a taxi for me for this evening please?
业主 不好意思!请帮我今晚叫出租车可以吗?
คาอา่ นภาษาจีน ป-ู้ หา่ ว-อี-้ส!ึ ฉิ่ง-ปัง-หวอ่ -จิน-หวา่ น-เจีย้ ว-ซ-ู จ-ู เชอ-เขอ๋ อี่-มา?
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน ได้คะ่ คณุ ต้องการไปที่ไหนคะ
Juristic person Certainly.where would you like to go?
管理员 可以的,请问您想去哪里呢?
คาอา่ นภาษาจีน เขอ๋ อี่-เตอะ,ฉิ่งเว่นิ -หนนิ -เส่ียง-ชว่ี-หนาหล่ี-เนอะ?
เจ้าของร่วม ชว่ ยเรียกแทก็ ซี่ไปสง่ ที่สนามบนิ สวุ รรณภมู ใิ ห้ผมหนอ่ ยครับ
Co-owner Suwannabhumi airport please.
业主 请帮我叫出租车的司机送我到素万那普机场。
คาอา่ นภาษาจีน ฉิ่ง-ปัง-หวอ่ -เจีย้ ว-ช-ู จ-ู เชอ-เตอะ-ซือ-จี-ซง่ -หวอ่ -เต้า-ส-ุ วนั -นะ-ผ-ู่ จี-ฉ่าง.
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน รอสกั ครู่นะคะ อีก 20 นาที รถแท็กซ่ีจะมารับคะ่
Juristic person Please wait for 20 minute,Sir/Madame the taxi will come here.
管理员 请等大概 20 分钟。司机会过来接您的。
คาอา่ นภาษาจีน ฉิง-เตงิ่ -ต้า-ไก้-เอ้อ-สือ-เฟิน-จง.ซือจี-ฮยุ่ -กวั้ ไหล-เจีย-หนนิ -เตอะ.
เจ้าของร่วม ขอบคณุ ครับ
Co-owner Thank you.
业主 谢谢!
คาอา่ นภาษาจีน เซี่ย-เซียะ!
- 34 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒัฒัฒนนนาาาทททกักั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจ้าของร่วม บทสนทนา Dialog 对话
Co-owner
ขอโทษคะ่ สถานีรถไฟฟา้ ไปทางไหนคะ
业主 Excuse me. Can you tell me where the sky train station is?
คาอา่ นภาษาจีน 请问 ,从这里到轻轨站怎么走?
เจ้าหน้าที่ธรุ การชมุ ชน
ฉิ่งเวิ่น,ฉง-เจ้อ-หล่ี-เต้า-ชงิ -ก่ยุ -จ้าน-เจนิ่ เมอ-โจว่ ?
Co-owner ครับ เดนิ ตรงไปจนกวา่ จะถงึ หวั มมุ แล้วเลีย้ วซ้าย คณุ จะเหน็ สถานีรถไฟอยู่
ด้านหน้านะครับ
管理员 Yes, go straight ahead until you reach the corner.Then ,turn left.
You’ll see the sky train station in front of you.
คาอา่ นภาษาจีน
从这里往前走直到路口,然后左转,您就会看见轻轨
เจ้าของร่วม 站在您前面。
Co-owner
ฉง-เจ้อ-หล่ี-หวง่ั -เฉียน-โจว่ -จื๋อ-เต้า-ล-ู่ โขว่ ,หรันโฮว่ -โยว่ -จว่ น,หนนิ -จิว้ -ฮยุ่ -
业主 คา่ น-เจีย้ น-ชงิ -ก่ยุ -จ้าน-ไจ้-หนิน-เฉียน-เม่ียน.
ขอบคณุ มากคะ่
คาอา่ นภาษาจีน Thank you very much.
เจ้าหน้าที่ธุรการ
Juristic person 谢谢你!
管理员 เซี่ย-เซียะ-หนี่!
ยนิ ดคี รับ
คาอา่ นภาษาจีน You are welcome.
不用谢!
ป๋ -ู ยง่ -เซ่ีย!
- 35 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒฒั นนนาาาทททกัักักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
การแจ้งขนย้ายของเข้า-ออก
- 36 -
คู่มือค่พูมือัฒพนฒั าทนักาษทกัะกษาะรกสา่ือรสส่าือรสภาารษสาาไหทรยับกอาังรกบฤรษิกาจรีน3สภาหาษรับาก(ภาราตษดิาตไท่อยส่ือภสาาษราภอาังยกใฤนษคอภนาษโดาจีน)
CommUniuo Snuikchaumtivoit 7n2 sPhkaislels1 fJourirstisceofrfivceices
285 Soi Sukhumvit, Sukhumvit Road, SomrongNua, M服ua务ng,沟Sam通ut技pra巧karn发, 1展027指0 南
หมวดหมู่คาศัพท์ในห้องครัว Vocaburaly生词
คาศัพท์ ภาษาองั กฤษ ภาษาไทย คาอ่านภาษาจนี
ต้เู ย็น refrigerator 冰箱 ปิง-เซยี ง
ถงั ขยะ rubbish 垃圾桶 ลา-จี-ถง่
โต๊ะ Table 桌子 จวั -จ่ือ
กระทะ frying pan 平底锅 ผิง-ต-่ี กวั
ลิน้ ชกั drawer 抽屉 โชว-ท่ี
เคร่ืองซกั ผ้า washing machine 洗衣机 สี่-อี-จี
เคร่ืองดดู ฝ่นุ Vacuum cleaner 吸尘器 ซี-เฉิน-ช่ี
กานา้ ร้อน kettle 水壶 สยุ่ -หู
อา่ งล้างจาน sink 洗碗盆 ส-ี หวา่ น-เผิน
เคร่ืองป่ัน food processor 搅拌机 เจี่ยว-ป้าน-จี
ไมโครเวฟ microwave 微波炉 เวย-โป-หลู
หม้อหงุ ข้าว rice cooker 电饭煲 เตยี ้ น-ฟ่ าน-กวั
เคร่ืองทากาแฟ coffeemaker 咖啡机 คา-เฟย-จี
กานา้ ชา teapot 茶壶 ฉา-หู
หมวดหมู่คาศัพท์ห้องน่ังเล่น Living room 客厅
คาศัพท์ ภาษาองั กฤษ ภาษาไทย คาอ่านภาษาจีน
พดั ลม Fan 电风扇 เตยี ้ น-เฟิ ง-ซา่ น
ต้เู ย็น 冰箱 ปิง-เซยี ง
refrigerator
โทรศพั ท์บ้าน 家庭电话 เจีย-ถิง-เตยี ้ นฮวั่
House telephone
เตารีด Electric Iron 电熨斗 เตยี ้ น-อวนิ ้ -โตว่
โคมไฟ 台灯 ถาย-เติง
Lamp
หมอน Pillow 枕头 เจิ่น-โถว
กระจก Mirror 镜子 จิง้ -จื่อ
รีโมท 遥控器 เหยา-คง่ -ชี่
Remote control
โซฟา Sofa 沙发 ซา-ฟา
โทรทศั น์ 电视机 เตยี ้ น-ซอื่ -จี
Television
เครื่องปรับอากาศ Air-conditioning 空调 คง-เถียว
ราวแขวนผ้า 晒衣架 ซา่ ย-อี-เจีย้
Clothesline
เครื่องทานา้ อนุ่ 热水器 เร่อ-สยุ่ -ชี่
Water heater
- 37 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ัฒนนนาาาทททักกั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน บทสนทนา Dialog 对话
Juristic person
สวสั ดีคะ่ ทา่ นเจ้าของร่วมต้องการตดิ ตอ่ เร่ืองอะไรคะ
管理员 Good Morning!How can I help you?
คาอา่ นภาษาจีน 您好!请问有什么事情可以帮到您?
เจ้าของร่วม
หนนิ -หา่ ว!ฉิ่ง-เวน่ิ -โหยว่ -เสิน-เมอ-ชื่อ-ฉิ่ง-เขอ-อี่-ปาง-เต้า-หนิน?
Co-owner ฉนั จะมาแจ้งวา่ ฉนั สงั่ เฟอร์นิเจอร์จากโฮมโปรไว้คะ่ เขาแจ้งขะมาสง่ วนั นี ้10
โมง แตต่ อนนี ้11 โมงแล้วยงั ไมม่ ีชา่ งตดิ ตอ่ มาเลยคะ่
业主 I have furniture from Homepro,Staff told that he will come at 10 A.M.
Urdered furniture,but he did’t come until now 11 A.M.
คาอา่ นภาษาจีน
我想说一下,我在Homepro订购了家具,他们说今天
เจ้าหน้าที่ธุรการชมุ ชน 上午10点钟送货过来,但现在已经是11点钟了,仍然
Juristic person 没有人联系我。
管理员 หวอ๋ -เซี่ยง-ซวั -อ๋ี-เซี่ย,หวอ่ -ไจ้-โฮมโปร-ตงิ ้ -โก้ว-เลอ-เจียจีว้ ,ทา-เมิน-ซวั -จิน
เทียน-ซา่ งอ-ู่ สือ-เตย่ี น-จง-ซง่ -ฮวั่ -กวั้ -ไหล,ตนั้ -เซ่ียน-ไจ้-อี่จิง-ซ่ือ-ฉือ-อี-เต่ยี น-
คาอา่ นภาษาจีน จง-เลอะ,เหริง-หรัน-เหมย-โหยว่ -เหริน-เหลียน-ซ่ี-หวอ่ ?
เจ้าของร่วม ทา่ นเจ้าของร่วมมีเบอร์ตดิ ตอ่ ทางร้านไหมคะ
Do you have his telephone number?
Co-owner
您有他们店的联系电话号码吗?
业主
หนนิ -โหยว่ -ทา-เมนิ -เตยี ้ น-เตอะ-เหลียนซี่-เตยี ้ นฮว่ั -เห้าหมา่ -มะ?
คาอา่ นภาษาจีน มีคะ่ แตฉ่ นั พดู ภาษาไทยไมไ่ ด้ ชา่ งก็ไมเ่ ข้าใจภาษาองั กฤษรบกวนคณุ ชว่ ย
ตดิ ตอ่ ทางร้านให้หนอ่ ยได้ไหมคะ
Yes,I have this,but I can’t speak Thai.Help me to contact them please!
有的,但是我不会说泰语,对方又听不懂英语,
麻烦你帮我联系一下他们,可以吗?
โหยว่ -เตอะ,ต้าน-ซ่ือ-หวอ่ -ป๋ -ู ฮยุ่ -ซวั -ไท-่ หยี่,ต้ยุ -ฟาง-โยว่ -ทิง-ป-ู้ ตง่ -องิ -เหวนิ
หมา-ฝาน-หน่ี-ปัง-หวอ่ -เหลียน-ซ่ี-อี๋-เซี่ย-ทา-เมนิ ,เขอ-อี่-มะ?
- 38 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒฒั นนนาาาทททกักั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจา้ หนา้ ที่ธุรการชุมชน บทสนทนา (ต่อ) Dialog 对话
Juristic person
ยนิ ดคี ะ่ รบกวนขอข้อมลู ตดิ ตอ่ โฮมโปรด้วยนะคะ
管理员 Certainly, Sir!,Let’s me have his contact number please!
คาอา่ นภาษาจีน 好的,麻烦给我的联系资料。
เจา้ ของร่วม
Co-owner หา่ ว-เตอะ,หมา-ฝาน-เกย๋ -หวอ่ -เตอะ-เหลียน-ซ่ี-จือ-เลี่ยว.
ออ่ นี่คะ่ ขอบคณุ คะ่
业主 OK,This is the telephone number of Hompro.
คาอา่ นภาษาจีน 呃,就是这个,谢谢!
เจา้ หนา้ ท่ีธุรการชุมชน
Co-owner เอ้อ,จิว้ -ซื่อ-เจ้อ-เก้อ,เซ่ีย-เซียะ!
ยนิ ดใี ห้บริการคะ่
管理员 You’re welcome.
คาอา่ นภาษาจีน 很高兴能帮到您
เห่นิ -เกา-ซ่งิ -เหนิง-ปาง-เต้า-หนนิ .
- 39 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒัฒฒั นนนาาาทททกัักักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจ้าหน้าท่ีธุรการชมุ ชน บทสนทนา Dialog 对话
Juristic person
สวสั ดีคะ่ ทา่ นเจ้าของร่วมต้องการตดิ ตอ่ เรื่องอะไรคะ
管理员 Good afternoon! How can I help you,Sir/Madame?
คาอา่ นภาษาจีน 您好!请问有什么事情可以帮到您?
เจ้าของร่วม
Co-owner หนนิ -หา่ ว! ฉิ่งเวิ่น-โหยว่ -เสินเมอ-ช่ือฉิ่ง-เขอ๋ อี่-ปาง-เต้า-หนนิ ?
ผมมาแจ้งเรื่อง วนั นีผ้ ้รู ับเหมาจะมาตกแตง่ ในห้องของผมครับ
业主 I would like to let you know that today the contractor will come to
decorate my room.
คาอา่ นภาษาจีน
我来告知,今天承建商将会来我的房间装修。
เจ้าหน้าที่ธุรการชมุ ชน
Juristic person หวอ่ -ไหล-เก้า-จือ,จินเทียน-เฉิงเจีย้ นซาง-เจียง-ฮยุ่ -ไหล-หวอ่ -เตอะ-ฝางเจียน-
จวงซวิ .
管理员 ขอโทษนะคะวนั นีง้ ดดาเนินการ 1 วนั คะ่
Excuse me, According to Juristic rules and regulation,decorate is not
คาอา่ นภาษาจีน acceptable for today.
เจ้าของร่วม
Co-owner 不好意思啊,今天暂停工作一天。
业主 ป-ู้ หา่ ว-อี-้ สื่อ-อะ,จนิ -เทียน-จ้าน-ถิง-กง-จวั -อี-เทียน.
ถ้างนั้ สามารถให้ผ้รู ับเหมาเข้าทางานได้วนั ไหนบ้างครับ
คาอา่ นภาษาจีน So,which day the contractor can come to working here?
เจ้าหน้าท่ีธรุ การชมุ ชน
那么承建商在什么时候才可以工作呢?
Juristic person
นา่ เมอ-เฉิงเจีย้ นซาง-ไจ้-เสินเมอ-ฉือโฮว่ -ไฉ-เขอ๋ อ่ี-กงจวั้ -เนอะ?
管理员 สามารถเข้าทางานได้ตงั้ แตว่ นั จนั ทร์ถึงวนั เสาร์ 9.00-17.00 น.คะ่ ยกเว้นวนั
อาทิตย์และวนั หยดุ นกั ขตั ฤกษ์คะ่
They can work on Monday-Saturday at 9.00A.M.-5 P.M.
except every Sunday and Thailand's Official Holidays.
可以在周一至周六的9:00-17:00来工作,除了周日和休息日
不能工作的。
- 40 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒััฒัฒนนนาาาทททกักั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
คาอา่ นภาษาจีน บทสนทนา (ต่อ) Dialog 对话
เจ้าของร่วม เขอ๋ อ่ี-ไจ้-โจว-อี-จือ้ -โจว-ลว่ิ -เตอะ-ซา่ งอ-ู่ จิ๋ว-เตี่ยน-เต้า-เซ่ีย-อ-ู่ อ-ู๋ เตีย่ น-ไหล-
Co-owner กง-จวั้ ,ฉ-ู เลอะ- โจว-รื่อ-เหอ-ซิว-สิ-ยรื่อ-ป-ู้ เหนงิ -กง-จวั้ -เตอะ.
ออ่ โอเคครับ ขอบคณุ ครับ
业主 OK,Thanks.
คาอา่ นภาษาจีน 好的,谢谢!
หา่ ว-เตอะ,เซี่ย-เซียะ!
- 41 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพฒัฒั ฒั นนนาาาทททกักั ักษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
การให้บริการรถต้โู ครงการ
- 42 -
คู่มือค่พูมือัฒพนัฒาทนกั าษทักะกษาะรกสา่ือรสส่าือรสภาารษสาาไหทรยับกอาังรกบฤรษิกาจรีน3สภาหาษรับาก(ภาราตษดิาตไท่อยส่ือภสาาษราภอาังยกใฤนษคอภนาษโดาจีน)
CommUniuo Snuikchaumtivoit 7n2 sPhkaislels1 fJourirstisceofrfivceices
285 Soi Sukhumvit, Sukhumvit Road, SomrongNua, M服ua务ng,沟Sam通ut技pra巧karn发, 1展027指0 南
คาศัพท์ Vocabulary 生词
ภาษาไทย ภาษาองั กฤษ ภาษาจนี คาอ่านภาษาจีน
นาฬิกา O’clock 时钟/钟表 ฉือ-จง/จง-เปี่ยว
เวลา time 时间 ฉือ-เจียน
ตอนเช้า morning 早上 จ่าว-ซา่ ง
ตอนบ่าย afternoon 下午 เซี่ย-อู่
ตอนเย็น evening 傍晚 ป้าง-หวา่ น
ชวั่ โมง hour 小时 เสี่ยว-ฉือ
ประมาณ about 大概 ต้า-ไก้
ตารางเวลา schedule 时刻表 ฉือ-เคอ่ -เป่ียว
รถตู้ van 面包车/小巴 เม่ียน-เปา-เชอ/เสย่ี ว-ปา
คนขบั รถ driver 司机 ซอื -จี
ผ้โู ดยสาร passenger 乘客 เฉิง-เคอ่
- 43 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ฒั นนนาาาทททกักั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
เจ้าของร่วม บทสนทนา Dialog 对话
Co-owner
สวสั ดคี ะ่ ขอโทษนะคะรถต้รู อบตอ่ ไปออกกี่โมงคะ
业主 Hello! Sorry when will the next shuttle van leave?
คาอา่ นภาษาจีน 你好,请问下一班车几点钟出发?
คนขบั รถ
Driver หนี-หา่ ว,ฉ่ิงเว่นิ -เซ่ีย-อี-ปาน-เชอ-จี๋-เตยี่ น-จง-ช-ู ฟา?
รถรอบตอ่ ไปจะออกอีก 15 นาทีครับ
司机 The shuttle van will leave in 15 minutes.
คาอา่ นภาษาจีน 下一班车还有15分钟出发。
เจ้าของร่วม
Co-owner เซี่ย-อี-ปาน-เชอ-หาย-โหยว่ -ฉือ-อ-ู่ เฟิน-จง-ช-ู ฟา.
ขอโทษนะคะมีตารางเวลารถต้หู รือเปลา่ คะ
业主 Sorry! Do you have the schedule of shuttle van?
คาอา่ นภาษาจีน 请问有没有班车时刻表呢?
คนขบั รถ
Driver ฉ่ิงเว่นิ -โหยว่ -เหมย-โหยว่ -ปาน-เชอ-เตอะ-สือ-เคอ่ -เปี่ยว-เนอ?
มีครับ สามารถตดิ ตอ่ ขอรับได้ที่สานกั งานนิตบิ คุ คลได้เลยนะครับ
司机 Yes,you can contact with juristic person office to take the shuttle van
schedule.
คาอา่ นภาษาจีน
เจ้าของร่วม 有的,可以到物业办公室问人拿就行了。
Co-owner
业主 โหยว่ -เตอะ,เขอ๋ อี่-เต้า-อ้เู ย-่ ปา้ น-กง-ซือ-เวิ่น-เหริน-หนา-จิว้ -สงิ -เลอะ.
คาอา่ นภาษาจีน ไมท่ ราบวา่ ต้องขนึ ้ รถตรงไหนบ้างคะ
คนขบั รถ Excuse me,where can I get in the shuttle van?
Driver 请问在哪里上车呢?
ฉิ่ง-เวนิ่ -ไจ้-หนา-หล่ี-ซา่ ง-เชอ-เนอะ?
ถ้าขนึ ้ จากคอนโดสามารถมาขนึ ้ ที่ข้างปอ้ ม รปภ.ได้เลยคะ่ ขากลบั ขนึ ้ หน้าป๊ัม
ESSO ครับ
You can get in the shuttle van near by security gard office, and you
can get in the shuttle van at ESSO gas station when you come back to
condo.
- 44 -
คคคู่่มูมู่มือือือพพพัฒฒั ัฒนนนาาาทททกักั กั ษษษะะะกกกาาารรรสสส่่ือือ่ือสสสาาารรรสภส2าา8าห5ษหSราoรับไiับทSกuกยาkาhรuอรบmบังรvกรiิกt,ิกฤSาษาuรkรh3จu3mีนภvภCiาCสtาoRษาoษomาหamาdร(m,ภ(ัmบSภoาuกmาuUษnาษrnnoารiionาciไตgcไSทaNดิทuatย服ukตtiย服haoiu,่อภo务mMภn务สาnvuาiษ่沟aือstษ沟ns7kาสg2kา通iอ,า通lPiอSllัรงhsal技ังaกภsm技กsfฤuาefo巧ฤtoยษp巧1rษrใrJa发suภนk发srภaeiาคser展nาrt展ษiอr,cvษ1v指านoi0指าcfจi2fโcจie南c7ีนดe南e0ีนs)s)
บทสนทนา (ต่อ) Dialog 对话
司机 如果从公寓这边出发,那么到保安岗亭这里上车就
可以了。回程则在ESSO加油站门口上车。
คาอา่ นภาษาจีน
หรูกวั่ -ฉง-กงยวู่ -เจ้อ-เปียน-ชฟู า,นา่ เมอ-เต้า-เป่าอนั -กง่ั ถิง-เจ้อหล่ี-ซา่ ง-เชอ-
เจ้าของร่วม จิว้ -เขอ๋ อ่ี-เลอะ,หยุ เฉิง-เจอ๋ -ไจ้-เอสโซ-่ เจีย-โหยว-จ้าน-เหมนิ -โขว่ -ซา่ ง-เชอ.
Co-owner ขอบคณุ คะ่
Thanks
业主
谢谢!
คาอา่ นภาษาจีน
เซี่ย-เซียะ!
- 45 -