The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by wansitisofea, 2022-11-30 23:25:44

sejarah perkembangan bahasa melayu_Neat

INSTITUT PENDIDIKAN GURU



KAMPUS DARULAMAN, 06000




JITRA, KEDAH DARUL AMAN




BMMB1074




SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU







NAMA : WAN SITI SOFEA BINTI WAN AZHAR




NO. K/P : 040908-03-0194





ANGKA GILIRAN : 2022182310074




PROGRAM : PPISMP




AMBILAN : JUN 2022




UNIT : BAHASA MELAYU 3




NAMA PENSYARAH : ENCIK MOHAMAD YAZI BIN KERYA

BMMB1074










SEJARAH










PERKEMBANGAN











BAHASA MELAYU












Disediakan oleh: Wan Siti Sofea



Bahasa Melayu 3

ISI KANDUNGAN
















1.0 PENGENALAN






2.0 SEJARAH PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI





3.0 PERANAN DEWAN BAHASA DAN PUSTAKA (DBP)





DALAM MENYERAGAMKAN SISTEM EJAAN RUMI





4.0 CABARAN SISTEM EJAAN RUMI MASA DEPAN





5.0 PENUTUP

1.0 PENGENALAN

















Sejak tahun 1972, sistem ejaan bahasa Melayu telah digunakan secara







meluas. Sudah 50 tahun usia sistem ini digunakan sebagai wadah







penulisan dalam semua bidang. Namun begitu, sebelum wujudnya






sistem ejaan bahasa Melayu baharu, terdapat beberapa sistem ejaan







yang telah digunakan pada suatu ketika dahulu. Marilah kita bersama-







sama mengkaji sejarah perkembangan sistem ejaan rumi.

KRONOLOGI SISTEM EJAAN












WILKINSON

































SISTEM






EJAAN ZA'BA

SISTEM EJAAN






RUMI





SISTEM KONGRES







EJAAN FAJAR






ASIA









BAHASA







MELAYU 1972

SISTEM EJAAN WILKINSON










Diasaskan oleh sebuah jawatankuasa yang ditubuhkan oleh





Kerajaan Melayu Bersekutu (British).





Digunakan secara rasmi di semua sekolah-sekolah umum.





Ejaan Rumi Wilkinson juga digunakan dalam semua kamus





dan penerbitan karya Wilkinson yang dihasilkan dari tahun





1901 hingga akhir 1940-an.





Pedoman ejaan Rumi Wilkinson adalah berdasarkan kamus





Jawi-Melayu-Inggeris yang disusun oleh beliau pada tahun






1903.

Sistem Ejaan Wilkinson bertujuan untuk






memperkemaskan ejaan-ejaan sebelumnya seperti





Sistem Marsden (1812) dan Shellaber (1901).






Sistem ejaan ini telah digunakan dalam kamus






Romanised Malay Spelling.






Dalam sistem ejaan ini, Wilkinson telah mengambil





pendekatan transliterasi daripada Jawi kepada Rumi






sebagai kaedah perumian bunyi-bunyi Melayu.





Terdapat dua jenis sitem bagi perumian bahasa Melayu






iaitu perumian secara harafiah dan fonetik.

KEBAIKAN DAN KELEMAHAN














KEBAIKAN KELEMAHAN









Dapat menjurus kepada Sistem vokal bahasa Arab tidak





keseragaman dengan mencukupi untuk disepadukan





bermaksud dengan bunyi-bunyi vokal
Melayu.



mengurangkan kaedah Huruf-huruf menghalang kajian





tersendiri seorang sistem bunyi-bunyi vokal Melayu.





penulis. Huruf-huruf menghalang kajian


sistem bunyi (fonetik) yang



sebenar.




Sukar untuk membunyikan bunyi-



bunyi Melayu yang sebenar.

Za'ba merupakan pakar bahasa yang

SISTEM disanjungi kerana pengetahuan dan







minatnya yang mendalam terhadap


EJAAN ZA'BA bahasa sehingga beliau telah






dianugerahkan gelaran 'Pendeta'




semasa kongres Bahasa dan




Persuratan Melayu Malaya pada




tahun 1956.




Dalam karya penulisannya, Za'ba



menjelaskan tentang penggunaan




kata-kata istilah yang lebih spesifik




dalam memastikan bahasa Melayu




digunakan dengan betul.

Sistem ejaan Za'ba telah bermula di Maktab




Perguruan Sultan Idris.





Sistem ejaan Rumi Za'ba telah digunakan di




sekolah-sekolah di Tanah Melayu dan dikenali





sebagai sistem ejaan sekolah.




Antara buku tatabahasa yang telah dikarang oleh





beliau ialah Pelita Bahasa Penggal Pertama (1940),




Penggal Kedua (1946) dan Penggal Ketiga (1949).





Karya-karya lain ialah Kitab Ilmu Bahasa Melayu




(1926), Kitab Rahsia Ejaan Jawi (1929) dan Petua-





petua Ejaan Rumi Melayu di Malaya (1951).

KELEMAHAN SISTEM EJAAN ZA'BA




















Adanya ketidakseragaman





Kaedah penggunaan aneka pengejaan kata dalam penulisan





ragam lambang huruf serta yang menggabungkan





beberapa sistem ejaan rumi penggunaan tulisan Rumi






yang lain yang diterapkan





ke dalam pelbagai jenis Terdapat pengejaan kata





kamus ekabahasa dan yang masih mengandungi






dwibahasa Sistem Ejaan Rumi






Wilkinson

SISTEM EJAAN









FAJAR ASIA










Sistem Ejaan Fajar Asia merupakan sistem ejaan yang telah




diperkenalkan oleh pihak Jepun melalui majalah terbitan mereka iaitu




majalah Fajar Asia. Majalah ini diterbitkan dan diedarkan sekitar tahun



1943. Kaedah yang diterapkan dalam majalah Fajar Asia merupakan satu




kaedah yang diambil daripada sistem ejaan Wilkinson dan ejaan Za'ba.




Pada sekitar tahun 1941 sehingga 1945, bidang persuratkhabaran atau



terbitan telah dikuasai sepenuhnya oleh pihak tentera Jepun atau




dikenali sebagai Malayan Military Administration (MMA).

Malayan Military Administration (MMA) telah menjadikan alat





sebaran seperti majalah dan surat khabar sebagai satu peluang




bagi mereka untuk menyebarkan propaganda di selurun Tanah





Melayu. Kebanyakan akhbar di Jepun diterbitkan menggunakan




huruf Jawi dan hanya beberapa terbitan sahaja yang





menggunakan huruf rumi. Majalah Fajar Asia adalah antara




terbitan yang menggunakan huruf rumi dan menjadi antara




akhbar yang diminati kerana penceritaannya tentang





keberanian perjuangan tokoh-tokoh terdahulu. Sistem Ejaan





Fajar Asia juga digunakan untuk menyatukan ejaan rumi




Malaysia-Indonesia.

SISTEM EJAAN











RUMI KONGRES













Sistem ejaan kongres merupakan sistem ejaan rumi bahasa Melayu





yang telah dipersetujui oleh Kongres Bahasa dan Persuratan




Melayu yang diadakan kali ketiga pada tahun 1956. Pada tahun





1956, kongres kali ketiga telah menetapkan untuk menjadikan




tulisan rasmi bahasa Melayu ialah tulisan rumi. Berdasarkan





kongres ini, terdapat empat dasar yang dirumuskan iaitu ejaan di





Malaya dan di Indonesia hendaklah disamakan atau disatukan.

Sistem ejaan kongres menetapkan agar peraturan ejaan yang





ingin dilakukan haruslah peraturan yang mudah. Hal ini





menyebabkan sistem fonologi dapat diterima sebagai sistem





yang lebih baik daripada sistem fonetik atau satu fonem





hendaklah digambarkan dalam satu huruf sahaja. Malahan,





pengejaan hendaklah sekata mengikut kaedah satu dan





semacam. Akhir sekali, kata-kata yang dipinjam daripada





bahasa asing hendaklah disusun pengejaannya mengikut





hukum fonologi bahasa Melayu.

SISTEM EJAAN BAHASA











MELAYU 1972












Sistem ejaan Rumi Bahasa Melayu telah dirasmikan oleh YAB Tun Abdul




Razak bin Dato' Hussein, Perdana Menteri Malaysia bertempat di Dewan




Bahasa dan Pustaka (DBP), Kuala Lumpur dan di Jakarta oleh Presiden




Soeharto pada 16 Ogos 1972. Sistem ejaan yang digunakan secara meluas




pada hari ini telah dipersetujui bersama oleh kerajaan Malaysia dengan




pemerintah Republik Indonesia berikutan perisytiharan serentak di kedua-




dua buah negara. Ejaan yang baharu ini menggantikan Ejaan Za'ba di





Malaysia dan Ejaan Soewandi di Indonesia.

Aspek Utama Sistem








Ejaan Rumi 1972










Mempunyai Penggunaan tanda




beberapa jenis huruf bacaan di dalam



dalam bahasa Terdapat penulisan ayat

kata bahasa Melayu

Melayu iaitu huruf seperti penulisan Penulisan partikel



vokal, diftong serta rangkai kata seperti lah, kah dan




huruf konsonan tah yang dieja




Wujudnya sistem Penggunaan huruf berangkai dengan
besar dan kecil

pola keselarasan perkataan yang



huruf vokal berada di




hadapannya

3.0 PERANAN





DEWAN BAHASA DAN






PUSTAKA (DBP)






DALAM





MENYERAGAMKAN





SISTEM EJAAN RUMI

Membina dan memperkaya






penggunaan bahasa Melayu








Penggunaan bahasa Melayu dalam semua bidang termasuk



pendidikan sains dan teknologi harus diperkukuh.



Sebagaimana yang kita tahu, bidang sains dan teknologi



hanya menggunakan perkataan-perkataan daripada bahasa



Inggeris yang banyak digunakan untuk membina atau




menghasilkan sesuatu penemuan atau penciptaan yang



baru terutamanya dalam bidang perubatan. Oleh itu, pihak



Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) berusaha untuk



memainkan peranan penting bagi sistem ejaan bahasa



Melayu agar lebih banyak perkataan daripada bahasa




Melayu dapat dilihat dan digunakan dalan bidang-bidang



ilmu.

Menyeragamkan sistem ejaan






rumi








Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) membakukan ejaan dan



sebutan, serta membentuk istilah-istilah yang sesuai dalam



bahasa Melayu. Penggerakan kegiatan peristilahan yang


didukung oleh DBP dilaksanakan melalui dasar bahasa yang



menerapkan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar di



sekolah rendah, menengah dan peringkat institusi pengajian



tinggi (IPT). Jawatankuasa Istilah (JKI) telah banyak ditubuhkan


oleh DBP dengan kerjasama IPT awam bagi mengumpul,



membentuk dan menggembangkan istilah dan ejaan bahasa



Melayu dalam bidang sains dan sains gunaan. Perubahan ini



menggambarkan perancangan korpus bahasa Melayu


berkembang pesat dalam menyeragamkan sistem ejaan rumi dan



sebutan.

Memajukan bakat kesusasteraan






dalam bahasa Melayu








DBP telah giat menjalankan program dari masa ke masa



iaitu Minggu Penulis Remaja dengan tujuan bagi memupuk



bakat penulis muda. Program sebegini dilaksanakan untuk



melahirkan pewaris generasi ilmu kesusasteraan pada masa



depan. Dalam inisiatif mengukuhkan ilmu kesusasteraan




melalui sistem ejaan rumi ini, DBP juga menerapkan cara



penganugerahan bagi memberi galakan kepada para



sasterawan bagi menerokai bidang ini. Tidak dapat kita



nafikan bahawa kepentingan DBP adalah begitu penting



dalam memperkasakan lagi dunia bahasa sastera dalam



sistem ejaan rumi bahasa Melayu.

Penerbitan dan percetakan






bahan-bahan ilmiah








Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) telah banyak mencetak dan



menerbitkan buku-buku ilmiah yang penting bagi golongan



pelajar sama ada sekolah rendah mahupun sekolah menengah.


Pihak DBP juga menerbitkan buku-buku kesusasteraan bahasa



Melayu yang telah memberi impak yang positif dalam bidang



kesusasteraan. DBP bertindak sebagai medium penterjemahan



karya-karya asing melalui sistem ejaan bahasa Melayu kini. Oleh


itu, DBP membawa peranan yang penting dalam memTambahan



pula, ilmu dari luar dapat diadaptasikan dalam bahasa Melayu



bagi mengukuhkan dan memperkayakan



perbendaharaan.berikan kesan yang baik dalam bidang


kesusasteraan, pendidikan dan juga penggunaan sistem ejaan



bahasa Melayu.

4.0 CABARAN SISTEM







EJAAN RUMI MASA






DEPAN





































PENGARUH

PENGGUNAAN SIKAP ISU BAHASA


BAHASA INDIVIDU PELAJARAN


ROJAK INGGERIS

Pada masa ini, kebanyakan rakyat




Malaysia sudah biasa bertutur




menggunakan 'bahasa rojak'




terutamanya dalam kalangan




generasi muda. Hanya sebilangan Penggunaan




sahaja rakyat Malaysia yang




menggunakan ejaan perkataan Bahasa




bahasa Melayu dengan betul




dalam penulisan. Oleh itu, tidak Rojak



dapat kita sangkal bahawa sistem




ejaan bahasa Melayu pada masa




depan akan menghadapi cabaran




bagi mengekalkan kedaulatan




serta martabatnya.

Penutur bahasa Melayu semakin




menjarakkan diri daripada bahasa




ibunda mereka. Hal ini terjadi kerana



sikap sesetengah individu yang




mengagung-agungkan bahasa Inggeris




serta menganggap bahasa Inggeris Sikap



sebagai bahasa ibunda mereka. Bukan




itu sahaja, penggunaan sistem ejaan




bahasa Melayu yang betul oleh rakyat Individu



pada masa kini amat mengecewakan.




Jelaslah bahawa, cabaran untuk



mengekalkan kedudukan sistem ejaan




bahasa Melayu pada masa depan akan




semakin mencabar jika sikap sebegini



masih diamalkan.

Kekurangan bilangan guru yang



berkualiti untuk mengajarkan sistem




ejaan bahasa Melayu merupakan




cabaran yang besar yang perlu



dihadapi oleh rakyat Malaysia pada





Isu masa depan. Contohnya, guru itu



sendiri kurang pengetahuan tentang



sistem ejaan bahasa Melayu. Bukan itu


Pelajaran sahaja, taraf penguasaan






perbendaharaan kata oleh bakal guru



bahasa Melayu masih tidak




memuaskan. Oleh itu, akan lahirlah



para guru yang tidak terlatih dalam




ilmu bahasa ini. Kesannya, subjek




bahasa Melayu akan kehilangan



kedudukannya.

Seiring dengan arus pemodenan




ini, pengaruh bahasa asing





terutamanya bahasa Inggeris




banyak digunakan dari segi


Pengaruh korpus dan data berhubung






peristilahan bidang sains dan


Bahasa teknologi. Negara kita masih






dihantui masalah kekurangan


Inggeris istilah dan kosa kata yang dapat






memberi konsep abstrak dalam




pelbagai ilmu kajian. Dalam




pada itu, buku-buku berbahasa




Inggeris dianggap lebih




bermutu bagi segelintir pihak.

5.0 PENUTUP










Secara keseluruhan, sistem ejaan rumi dapat dibahagikan kepada dua






kumpulan iaitu perkembangan sistem ejaan rumi sebelum dan selepas






merdeka. Selain itu, terdapat beberapa peranan DBP dalam






menyeragamkan sistem ejaan rumi seperti memajukan bakat kesusasteraan






serta membantu usaha bagi percetakan atau penerbitan buku-buku dalam






bahasa kebangsaan. Namun, seiring peredaran masa, terdapat juga






cabaran sistem ejaan rumi pada masa depan iaitu pengaruh bahasa Inggeris






dan penggunaan bahasa rojak. Oleh itu, kita perlulah berganding bahu






untuk meneruskan usaha menjaga kedaulatan sisten ejaam rumi ini.

Terima Kasih!














Semoga isi kandungan di dalam e-portfolio ini






dapat memberi sedikit sebanyak manfaat





kepada pembacanya.


Click to View FlipBook Version