BASIC ENGLISH 4 (E32102)
MATTAYOM 5
ENGLISH
WITH
SONG
NO.1
ENJOY LEARNING ENGLISH
Grammatical | Vocabulary | Useful Phrases and Slang
ASSUMPTION COLLEGE THONBURI
CONTENTS
Let's learn together!
Leaving on the jet plane
Wonderwall
The Show
Hey Soul Sister
When I was your man
Leaving
on the Jet
Plane
All my bags are packed
I'm ready to go
I'm standin' here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
But the dawn is breakin'
It's early morn
The taxi's waitin'
He's blowin' his horn
Already I'm so lonesome
I could die
*So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
'Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go
There's so many times I've let you down
So many times I've played around
I tell you now, they don't mean a thing
Every place I go, I'll think of you
Every song I sing, I'll sing for you
When I come back, I'll bring your wedding ring
Repeat *
Now the time has come to leave you
One more time
Let me kiss you
Then close your eyes
And I'll be on my way
Dream about the days to come
When I won't have to leave alone
About the times, I won't have to say
Repeat *
But, I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go
Morn GRAMMAR
/mɔːrn/ เพลงนี้มีหลักไวยากรณ์ที่น่าสนใจคือเรื่องของ Passive Voice
(n.) a morning Passive Voice คือรูปแบบโครงสร้างประโยคในภาษา
อังกฤษที่เน้นว่า ประธานของประโยคคือผู้ถูกกระทำ
โครงสร้างหลัก verb to be + past participle (V3)
(ซึ่งมี 12 Tenses เท่ากันกับ Active Voice)
ตัวอย่างจากเพลง: All my bags are packed.
- ประธานของประโยคคือ All my bags
- กริยาของประโยคคือ are packed ซึ่งอยู่ในรูปของ
Passive Voice เพื่อต้องการเน้นว่า กระเป๋าทั้งหมดของ
ฉันถูกแพ็ค กระเป๋าที่เป็นประธานไม่ได้ทำกริยาด้วยตัวเอง
Lonesome Don't
/ˈloʊn.səm/ mean a
(adj.) lonely
thing
ไม่มีความหมายกับใครซักคน
Interesting การก่อนเสียง -ing /ɪŋ/ ในเพลง
TIPS หรือการ ลดรูปตัว g ให้เหลือแค่ '
เป็นการใช้แบบ informal นะครับ
จะเจอแค่ในเพลง หรือการพูด
ตัวอย่างจากเพลง สนทนาในชีวิตประจำวันที่ไม่ทางการ
standing > standin' waiting > waitin'
breaking > breakin' blowing > blowin'
leaving > leavin'
Wonderwall
Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
And by now, you should've somehow realized what you gotta do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
And backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you,
but I don't know how
Because maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
Today was gonna be the day, but they'll never throw it back to you
And by now, you should've somehow realized what you're not to do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you,
but I don't know how
I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
I said maybe (I said maybe)
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
I said maybe (I said maybe)
You're gonna be the one that saves me (saves me)
You're gonna be the one that saves me (saves me)
You're gonna be the one that saves me (saves me)
GRAMMAR
Backbeat เพลงนี้มีหลักไวยากรณ์ที่น่าสนใจคือเรื่องของการใช้ be gonna
/ˈbæk.biːt/ be gonna หรือ be going to คือรูปแบบโครงสร้าง
(n.) (especially in rock ประโยคในภาษาอังกฤษที่บอกว่าตั้งใจจะทำในอนาคตอัน
music) an emphasis ใกล้ เป็นรูปแบบหนึ่งของ Future Simple Tense
on one or two of the
beats that are not โครงสร้าง S + be going to + V infinitive
normally emphasized ความหมาย กล่าวถึงเหตุการณ์ที่ตั้งใจให้เกิดขึ้น หรือกำลัง
จะเกิดขึ้นในอนาคต
Doubt
/daʊt/ ตัวอย่างจากเพลง: They are gonna throw it back
(n.) (a feeling of) not to you. > They are going to throw it back to
being certain about you.
something, especially
about how good or Winding
true it is /ˈwaɪn.dɪŋ/
(adj.) A winding path,
road, river, etc.
repeatedly turns in
different directions
Useful
KNOWLEDGE
gonna เป็นคำแบบ informal ใช้
ในภาษาพูด ไม่ใช้ในงานทางการ
โครงสร้างอีกรูปแบบหนึ่งของ Future Simple Tense คือ
S + will + V infinitive
The Show
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze, and love is a riddle
I don't know where to go
Can't do it alone
I've tried, and I don't know why
Slow it down, make it stop
Or else my heart is going to pop
Cause its to much, yeah its a lot
To be something I'm not
I'm a fool, out of love
'Cause I just can't get enough
*I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze, and love is a riddle
I don't know where to go
Can't do it alone
I've tried, and I don't know why
I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down
I know, I've got to let it go
And just enjoy the show
The sun is hot in the sky
Just like a giant spot light
The people follow the signs
And synchronize in time
It's a joke, no body knows
They've got a ticket to that show
Yeah
Repeat *
Just enjoy the show
Repeat*
Just enjoy the show x2
I want my money back x3
Just enjoy the show
I want my money back x3
Just enjoy the show
GRAMMAR
Riddle เพลงนี้มีหลักไวยากรณ์ที่น่าสนใจคือเรื่องของการใช้ can / can't
/ˈrɪd.əl/ Can / Can't คือหนึ่งใน Modal Verb ที่ตามโครงสร้างจะ
ต้องตามด้วย V infinitive เสมอ
(n.) something that is
confusing, or a problem โครงสร้าง S + can / can't + V infinitive
that is difficult to solve ความหมาย สามารถทำอะไรซักอย่าง
ตัวอย่างจากเพลง: I can't figure it out.
Caught Synchronize
/kɑːt/
/ˈsɪŋ.krə.naɪz/
(v.2) to take hold of
something, especially (v.) to (cause to)
happen at the same
something that is
moving through the air time
Useful
KNOWLEDGE
Modal Verb ยังมีอีกมากมาย
สามารถท่องจำได้ดังนี้
Can > Could
Will > Would
Shall > Should
May > Might
*Hey, hey Hey Soul
Hey, hey, hey, hey Sister
Hey, hey, hey, hey
Your lipstick stains
On the front lobe of my left side brains
I knew I wouldn't forget you
And so I went and let you blow my mind
Your sweet moonbeam
The smell of you in every single dream I dream
I knew when we collided
You're the one I had decided who's one of my kind
**Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo
The way you move ain't fair you know
Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do tonight
Repeat *
Just in time
I'm so glad you have a one track mind like me
You gave my life direction
A game show love connection we can't deny
I'm so obsessed
My heart is bound to beat right out of my untrimmed chest
I believe in you, like a virgin you're madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind
Repeat **
The way you can cut a rug
Watching you is the only drug I need
So gangsta, I'm so thug
You're the only one I'm dreaming of
You see, I can be myself now finally
In fact, there's nothing I can't be
I want the world to see
You'll be with me
Repeat **
Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do tonight
Repeat * Tonight x2
GRAMMAR
Stain เพลงนี้มีหลักไวยากรณ์ที่น่าสนใจคือเรื่องของการใช้ Present
Continuous Tense
/steɪn/
Present Continuous คือรูปแบบโครงสร้างประโยคใน
(V.) to leave a mark ภาษาอังกฤษที่บอกว่า กำลังทำ หรือมีแผนที่จะทำในอนาคต
on something that
is difficult to โครงสร้าง S + V to be + V ing
remove
ตัวอย่างจากเพลง: You are the only one I am
dreaming of. เพื่อเป็นการเน้นว่า ตลอดเวลาที่ผ่านมา ทุก
ครั้งที่ขณะที่ฝัน เธอคนนั้นคือคนเดียวที่เขาฝันถึง
Moonbeam Blow
/ˈmuːn.biːm/ someone's
(n.) a beam or line of light mind
that comes from the moon
affect someone
very strongly.
Useful
KNOWLEDGE
Present Continuous Tense
สามารถใช้กล่าวถึงเหตุการณ์ที่วางแผนไว้ว่าจะทำใน
อนาคตได้ เช่น
I'm going to the beach next weekend.
When I was
Your man
Same bed but it feels just a little bit bigger now
Our song on the radio but it don't sound the same
When our friends talk about you, all it does is just tear me down
'Cause my heart breaks a little when I hear your name
*It all just sounds like ooh, ooh, ooh, hoo
Mm, too young, too dumb to realize
That I should have bought you flowers
And held your hand
Should have gave you all my hours
When I had the chance
Take you to every party 'cause all you wanted to do was dance
Now my baby's dancing
But she's dancing with another man
My pride, my ego, my needs, and my selfish ways
Caused a good strong woman like you to walk out my life
Now I never, never get to clean up the mess I made, oh
And that haunts me every time I close my eyes
Repeat *
Although it hurts
I'll be the first to say that I was wrong
Oh, I know I'm probably much too late
To try and apologize for my mistakes
But I just want you to know
I hope he buys you flowers
I hope he holds your hand
Give you all his hours
When he has the chance
Take you to every party
'Cause I remember how much you loved to dance
Do all the things I should have done
When I was your man
Do all the things I should have done
When I was your man
GRAMMAR
Pride เพลงนี้มีหลักไวยากรณ์ที่น่าสนใจคือเรื่องของการใช้ Present
Continuous Tense
/praɪd/
Present Continuous คือรูปแบบโครงสร้างประโยคใน
your feelings of your ภาษาอังกฤษที่บอกว่า กำลังทำ หรือมีแผนที่จะทำในอนาคต
own worth and
respect for yourself โครงสร้าง S + V to be + V ing
ตัวอย่างจากเพลง: You are the only one I am
dreaming of. เพื่อเป็นการเน้นว่า ตลอดเวลาที่ผ่านมา ทุก
ครั้งที่ขณะที่ฝัน เธอคนนั้นคือคนเดียวที่เขาฝันถึง
Dumb Haunt
/dʌm/ /hɑːnt/
(adj.) stupid
(of a ghost) to appear
in a place repeatedly
Interesting
TIPS
Rhyme
คือการคล้องจองกันของคำในเพลง เพื่อทำให้ภาษา
ในเพลง ดูมีความสละสลวยมากยิ่งขึ้น
ENGLISH
WITH
SONG
NO.1