The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by KaterinaJmbt, 2022-01-04 07:25:42

BMMB1074 EPORTFOLIO

BMMB1074 EPORTFOLIO

INSTITUT PENDIDIKAN GURU KAMPUS SARAWAK
JALAN BAKAM
98000 MIRI
SARAWAK

PROGRAM PERSEDIAAN IJAZAH SARJANA MUDA PERGURUAN [PPISMP]
AMBILAN JUN 2021

BAHASA MELAYU[SK]

KERJA KURSUS
BMMB1074 : SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

TUGASAN 2 : PEMBINAAN E-PORTFOLIO

NAMA PELAJAR : ANGEL SERENA ANASTACIA ANAK ANTHONY
ANGKA GILIRAN
NO. KAD PENGENALAN : 2021022310083
KUMPULAN/ UNIT
: 020806-13-0348
KOD DAN NAMA KURSUS
: PPRBMM1-4
NAMA PENSYARAH
TARIKH HANTAR : BMMB1074 : SEJARAH PERKEMBANGAN
PENGAKUAN PELAJAR BAHASA MELAYU
MENERIMA MAKLUM BALAS
DARIPADA PENSYARAH : PUAN HAJAH AINAH BT JULHEE

: 26.11.2021

:

ISI KANDUNGAN

● PENGENALAN DIRI
● PERKEMBANGAN TULISAN

BAHASA MELAYU
● PERKEMBANGAN BAHASA

MELAYU PASCA MERDEKA
● CABARAN DAN MASA DEPAN

BAHASA MELAYU
● RUMUSAN DAN PANDANGAN
● RUJUKAN

PENGENALAN DIRI

Nama : Angel Serena Anastacia Anak Anthony
No. Kad Pengenalan : 020806-13-0348
No. Angka Giliran : 2021022310083
Kelas : PPRBMM1-4
Opsyen : Bahasa Melayu Pendidikan Rendah
(SK)
Program : PPISMP Ambilan Jun 2021
Nama dan Kod Kursus : BMMB1074 Sejarah
Perkembangan Bahasa Melayu



BAHASA MELAYU BAHASA MELAYU BAHASA MELAYU
KUNO KLASIK MODEN

• Menggunakan tulisan Pallawa • Menggunakan tulisan • Menggunakan tulisan

(Palava), Kawi dan Nagiri. Jawi. Rumi dan sistem Za’Ba.

• Dipengaruhi oleh masyarakat • Dipengaruhi oleh bahasa • Dipengaruhi oleh

Hindu melalui bahasa Sanskrit. Arab dan agama Islam. penjajah British.

1. Suatu sistem tulisan abjad 2. Permulaannya, tulisan ini
lahir daripada skrip Grantha
suku kata atau dikenali sebagai yang berasal dari selatan India
abugida yang lahir daripada pada abad ke-9.
tulisan Brahmi iaitu dari Indo-
Aryan Lembah Indus-Kush.

5. Pengaplikasian askara ini TULISAN 3. Digunakan semasa
cuma terbatas pada batu PALLAWA zaman raja-raja Palava
bersurat yang mengandungi (PALAVA) berasaskan skrip India.
tugu yang menggambarkan
dan merakamkan 4. Tulisan ini juga diketahui sebagai
keagungan raja. "tulisan bulat".

TULISAN PALLAWA

1 2

Pada lingkungan abad ke-8 hingga abad ke- Merupakan sistem tulisan paling awal di
16, tulisan ini merupakan rumpun aksara Nusantara dan menjadi pendahulu bagi aksara
Brahmi Pallava yang telah digunakan yang lebih moden dan membangun seperti askara
secara bersejarahnya di wilayah lautan Asia Jawa atau dikenali sebagai Hanacaraka, aksara
Tenggara yang meliputi Kepulauan Melayu. Rencong, aksara Sunda dan aksara Bali.

3 4

Pada prasasti di Jawa, Sumatera di Indonesia, Sistem penulisan ini hanya mampu kukuh selewat
aksara ini tertulis malahan ada juga dijumpai abad ke-15 melalui kuasa Majapahit yang
pula prasasti lempeng tembaga bercatatkan dilemahkan yang lama-kelamaan ditawan oleh
aksara ini sejauh Filipina iaitu pada tahun 2010. Kesultanan Demak yang akhirnya membawa
aksara Jawa.

TULISAN KAWI ● Dapat ditukar setiap huruf yang melambangkan atau

menandakan sebutan bunyi sebuah suku kata bervokal
lalai /a/ berdasarkan penggunaan tanda baca tertentu.

● Askara ini dicatat tanpa perlu menjarakkan antara kata-

kata lengkap.

● Aksara ini mengandungi sekitar 47 huruf,namun hanya

memperolehi sejumlah huruf yang bentuk dan
penggunaannya tidak dikenal pasti kerana cuma sedikit
contoh yang dijumpai dalam prasasti yang bertulis Kawi.

● Sebilangan tanda baca menukar vokal yang layaknya

harakat pada abjad Arab, dan menokok konsonan akhir.

● Sebilangan tanda baca boleh digunakan bersama-sama

atau dikombinasi, namun tidak semua gabungan
digalakkan.

● Tanda baca teks yang meliputi koma, tanda, serta titik

untuk mendahului dan mengakhiri bahagian-bahagian
teks.

Untuk mencatat beberapa

01 bahasa India seperti
bahasa Hindi, Sanskrit,
Bangla dan sebagainya.

02 Wujud sejak 1200
Masihi sehingga kini.

03 Membangun daripada
skrip Siddham bagi
menggantikan skrip
Sharada.

●Gugusan dua atau lebih konsonan

dilaksankan melalui pencantuman aksara-
aksara menjadi huruf kembar.

●Kebiasaannya, aksara yang dulu gugur

stroknya secara menegak lalu menyentuh
dengan aksara.

● Bagi aksara-aksara yang tidak

mempunyai strok menegak dalam bentuk
tunggalnya, biasanya aksara yang
seterusnya terletak di bawah aksara yang
awalnya.

Diciptakan sejak lingkungan tahun 1300 Masihi di Kepulauan Melayu,
tulisan Jawi ini. Pembangunan tulisan ini memilikki kaitan dengan ketibaan
Islam, terutamanya daripada orang Parsi. Bagi memastikan abjad Arab ini
sesuai dengan bahasa Melayu klasik lisan, abjad ini telah diubah suai.
Ditulis dari kanan ke kiri tulisan Jawi ini, dan ditambahkan dengan 6 huruf
yang tidak dijumpai dalam bahasa Arab, iaitu pa, ga, ca, va, nga dan nya.
Melalui kesusasteraan Arab yang diperkenalkan oleh masyarakat Parsi
kepada Kerajaan Melayu Jambi yang berada di utara Sumatera, Indonesia,
Palembang dan bertutur dalam bahasa Melayu klasik adalah bagaimana
kelahiran tulisan Jawi. Seterusnya, nama Jawi itu berkemungkinan lahir
daripada kerajaan Javaka kuno yang merupakan pembangkit kerajaan-
kerajaan Majapahit dan Srivijaya yang pernah mempunyai dan menjalin
hubungan dengan masyarakat Arab.

Bagi mengukuhkan sistem Berdasarkan Jasmin (2017), orang pertama
ejaan rumi dalam bahasa yang menyusun sistem ejaan rumi bahasa
Melayu. melayu ialah Za’ba. Justeru, sistem baharu ini
dikenali sebagai sistem Za’ba.

SISTEM ZA’BA

Secara saintifiknya, sistem ini Hasil kombinasi dua konsonan telah
tidak dapat dikemukan dengan diwujudkan oleh Za'ba bagi
luas. menukarkan huruf-huruf jawi.

Abjad Rumi, juga dikenali sebagai abjad Latin, merupakan sistem Book Title. P52
tulisan abjad yang paling meluas dan sering digunakan pada zaman
globlisasi ini. Kebolehan dalam bahasa Melayu mengakibatkan
para sarjana barat telah menyusun perkataan melayu dalam struktur
dan bentuk yang lebih praktikal. Hasil kerjasama Antonio Pigafetta
dengan Ferdinand Magellan, mereka telah berjaya menyusun
sebanyak 426 kata itali-melayu. Glosari, daftar kata dan
kamus melayu asing telah diciptakan agar sistem ejaan bahasa
melayu sentiasa membangun dan berkembang. Ejaan rum yang
pertama telah diciptakan oleh Van Ophusyen melalui penggunaan
aksana rumi.



Bemula pada tahun 1924, di Maktab Impak cadangan daripada Zainal
Perguruan Sultan Idris, Tanjung Malim Abidin bin Ahmad bersama O.T Dussek
adalah di mana pejabat ini diwujudkan dan maka ditubuhkan badan terjemahan ini.
dibina.
Pejabat ini telah berjaya mewujudkan dan
Pejabat Karang-Mengarang yang memupuk minat terutamanya di kalangan
ditubuhkan di Malaysia ini memilikki tugas guru dan pelatih di MPSI.dalam lapangan
yang tidak jauh persamaannya dengan penulisan.
Balai Pustaka, Indonesia.

Peranan Pejabat
Karang-Mengarang

● Pejabat ini ditubuhkan adalah bertujuan untuk penerbitan ilmiah dalam bahasa Melayu dan bahasa Inggeris

diwujudkan serta menambahkan bilangan bahan rujukan kepada semua golongan masyarakat.

● Membuka dan memberikan peluang untuk mengedarkan kesemua kemahiran yang mereka milikki berdasarkan

bidang masing-masing agar budaya penulisan dalam kalangan masyarakat di universiti dapat ditingkatkan.

● Bertindak dalam menterjemahkan perkara-perkara yang berkaitan oleh Jabatan-Jabatan Kerajaan dan bertugas

dalam usaha untuk melatih penterjemah-penterjemah yang baharu melalui pengambilan mereka untuk bekerja
dengan Pejabat Karang Mengarang.

● Membantu hasil penyelidikan warga akademik dalam bentuk seperti buku, jurnal bergambar dan sebagainya untuk

diterbitkan.

● Badan pembinaan yang ditubuhkan dan

pembangunan terhadap bahasa Melayu
sebelum merdeka.

● Pada tahun 1888, pakatan ini diwujudkan yang

terletak di Johor Bahru.

● Setelah memperoleh sokongan yang

sepenuhnya daripada sultan dan kerajaan
Johor, pakatan ini dibangunkan semula.

● Mendapat kehormatan iaitu gelaran diraja oleh

D.Y.M.M Sultan Ibrahim Ibni Sultan Abu Bakar.

● Nama pakatan telah ditukar dan digantikan

kepada Pakatan Bahasa Melayu Persuratan
Buku Diraja Johor.

• Mempelajari dan membuat kajian terhadap bahasa Melayu supaya pengetahuan bahasa Melayu

boleh diedarkan kepada masyarakat setempat secara meluas dan mengembang.

• Selaku untuk mempermoden dan memperbaharui bahasa Melayu.
• Memperjuangkan dan mengikhtiarkan kedaulatan bahasa Melayu.
• Menubuhkan perpustakaan.
• Bertindak dalam memelihara dan mengukuhkan tulisan jawi.
• Bertugas dalam meringkaskan dan mempermudahkan ejaan dan perkataan bahasa Melayu.
• Bertanggungjawab dalam menguruskan dan mengendalikan perbincangan tentang bahasa Melayu.
• Berperanan untuk mengadakan ceramah dan penyelidikan agar ilmu pengetahuan masyarakat

dapat dikembangkan.

Pada tahun 6 Ogos 1950, • Muhammad Ariff Ahmad (MAS) • Abu Yamin Kasun
sebuah pertubuhan sastera • Kamaluddin Muhammad (Kris Mas) • Ahmad Ramli
yang pertama di Malaya • Abdul Wahab Muhammad (Awamil-
sebelum perang yang Abdul Karim
dikenali sebagai.Angkatan Sirkam) (Ramlimah)
Sasterawan ‘50 (Asas ‘50). • Abdul Jalil Haji Nor (Merayu Rawan) • Muhammad Daud
• Munir Ali (Rosmera) • Muhammad Yusof
• Kumasi Haji Dainuri (Teruna Jaya) Yaacob (Jim)
• Abdul Majid Husain (Hamzah)
• Masuri Salikun (Masuri S.N)

04 Melindungi dan menjaga 01
hak-hak muslihat

kesemua ahli dan

B e r t a n g g u n g j a w a b u n t u k pengarangnya. Memperluas dan

melahirkan pembaharuan mengembangkan

dengan menukarkan nilai yang sasterawan 50 atau

usang kepada yang lebih baik martabat kebudayaan dan

dan baru terhadap bidangBertindak untuk memperkenalkaknesusasteraan Melayu.

sastera. 02

03 tokoh yang terlibat dalam bidang

karangan seperti Usman Awang,

Abdul Samad Ismail, manakala

bagi sastera pula iaitu lakonan

contohnya Keris Mas dan belajar

coEnxtaemnt

● Laporan Barnes ini dipimpin oleh L J Barnes yang merupakan seorang pengarah latihan sosial di Universiti
Oxford dengan membawa tujuan untuk menyelidik dan memperbaiki pendidikan orang Melayu.

● Antara cadangan jawatankuasa yang terkandung ialah :
● Penubuhan dua jenis sistem sekolah adalah perlu.
● Bahasa Melayu dijadikan sebagai bahasa pengantar bagi satu jenis sekolah.
● Sekiranya terdapat 15 orang murid atau lebih yang berkeinginan untuk mempelajari bahasa ibunda mereka maka

pelajaran bahasa Cina dan bahasa Tamil akan disediakan dan dilaksanakan.
● Bagi sekolah Inggeris, bahasa Melayu wajib diajar dan untuk sekolah Melayu pula, bahasa Inggeris wajib diajar.
● Bahasa Inggeris dan bahasa Melayu dijadikan sebagai bahasa pengantar di sekolah dwibahasa yang diadakan.
● Sekolah-sekolah vernakular dalam bahasa Cina, bahasa Tamil dan bahasa Melayu akan digantikan dengan

sekolah kebangsaan. Bahasa kebangsaan iaitu bahasa Melayu akan digunakan di sekolah-sekolah ini.
● Laporan Barnes ini mendapat bangkangan hebat daripada kaum Cina dan India.

01

● Untuk menyediakan ilmiah, pengetahuan, kemahiran
dan perwatakan yang cemerlang bagi setiap individu.
● Memberi dorongan untuk sesuatu kaum agar
menyelaraskan diri dalam masyarakat berbilang bangsa
di negara ini.
● Berusaha untuk mendirikan warganegara yang
tergolong dari berbagai kaum agar bersatu.

Ordinan Pelajaran
1952

●Laporan ini merupakan sebuah jawatankuasa yang telah diwujudkan oleh kerajaan British di Tanah Melayu bagi

mengkaji dan menyiasat terhadap Laporan Barnes (1950) dan Laporan Fenn-Wu (1951).

● Laporan ini dicipta untuk menukarkan sistem persekolahan yang berdasarkan kaum kepada pendidikan yang tidak

bercirikan perkauman.

●Laporan Fenn-Wu dikatakan memperlekehkan kemampuan Bahasa Melayu untuk menjadi bahasa pengantar.
●Antara cadangan yang ditetapkan oleh laporan ini ialah :
●Sekolah Kebangsaan dijadikan sebagai corak sistem persekolahan kebangsaan manakala sekolah vernakular

seperti sekolah Tina dan sekolah Cina ditolak untuk dijadikan sebagai sistem persekolahan kebangsaan.

●Hanya diajar sebagai bahasa ketiga iaitu bahasa Cina dan bahasa Tamil.
●Namun, Ordinan Pelajaran (1952) ini tidak mampu dijalankan akibat darurat yang telah berlaku dan juga sebab

kekurangan wang.

Laporan Razak 1956

● Penyata Razak 1956 merupakan sebuah cadangan pendidikan yang diicatat pada tahun 1956 sebagai
salah satu ikhtiar bagi mendirikan Persekutuan Tanah Melayu.

● Bersempena daripada nama Menteri Pelajaran pada masa itu iaitu Tun Abdul Razak maka laporan di
namakan sebagai Laporan Razak 1956.

● Matlamat Razak adalah untuk membangunkan semula sistem pendidikan di Malaya ketika itu.
● Bagi menyediakan asas kepada rangka pelajaran atau kemerdekaan Malaya yang diketahui sebagai

Malaysia maka laporan ini telah dikombinasikan ke dalam Seksyen 3 daripada Ordinan Pelajaran 1957.

●Sekolah rendah digantikan dengan sekolah

kebangsaan dan bahasa Melayu untuk bertindak

●Semua sekolah di tanah air memilikki sukatan sebagai bahasa pengantar utama.

yang sama dan setara. ●Dibuka kepada semua kaum iaitu penubuhan

●Bahasa Melayu bertindak sebagai bahasa satu jenis sekolah sahaja.

pengantar utama dan menjadi bahasa ●Guru-guru sekolah rendah dan menengah adalah

kebangsaan. bersyarat berlandaskan kelayakan.

●Semua sekolah rendah dan sekolah menengah ●Sekolah Menengah Rendah (SMR), Sekolah

wajib mengajar bahasa Melayu dan bahasa Menengah Atas (SMA) dan Pra Universiti ialah

Inggeris. sistem pendidikan sekolah menengah.

●Untuk sekolah jenis kebangsaan, bahasa Cina, ●Di bawah satu perkhidmatan profesional dan

Tamil dan Inggeris bertindak sebagai bahasa Jemaah Nazir Persekutuan yang diwujudkan

pengantar. adalah di mana semua guru diletakkan.





1. Bahasa kebangasaan dibentuk dan 2. Buku-buku, risalah-risalah dan
diperkaya dalam semua bidang termasuk lain-lain bentuk persuratan dicetak
sains dan teknologi dan diterbitkan dalam bahasa
kebangsaan
• Bagi bidang sains dan teknologi, cuma perkataan daripada
• Pihak Dewan Bahasa dan Pustaka ialah sebuah
bahasa inggeris yang digunakan bagi hasil suatu penemuan
organisasi penerbitan yang paling besar di Malaysia.
yang baru terutamanya dalam bidang perubatan.
• Berbagai jenis risalah, buku, kamus, dan pelbagai
• Perkara ini mencetuskan pihak Dewan Bahasa dan Pustaka
bentuk ilmiah diterbitkan oleh pihak Dewan Bahasa
untuk berikhtiar memainkan tugas penting bagi melaksanakan
dan Pustaka.
peranan penting demi bahasa Melayu.
• Berkenaan dengan penerbitan buku kesusasteraan
• Hal ini bertujuan supaya lebih luas dan banyak penggunaan
dalam bahasa Melayu dan bahasa Inggeris, Dewan
bahasa melayu digunakan tanpa mengira bidang.
bahasa dan pustaka sangat bergiat aktif dalam hal

tersebut.

• Hal ini bermaksud tanggungjawab Dewan Bahasa dan

Pustaka dalam membagikan impak yang sangat baik

dalam berbagai jenis bidang seperti bidang pendidikan,

kesusteraan dan industri percetakan negara.

3. Ejaan, istilah dan sebutan yang padan 4. Untuk merangsang penggunaan
dalam bahasa kebangsaan. bahasa kebangsaan yang tepat.
Kegiatan peristilahan yang disokong oleh Dewan Bahasa dan
Pustaka telah mengaktifkan rancangan terhadap dasar • Cuma beberapa orang masyarakat yang mampu
bahasa untuk menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa
pengantar di sekolah rendah, menengah dan sehingga ke menggunakan bahasa Melayu dengan betul dan tepat.
peringkat institusi pengajian tinggi.
Konsep bahasa Melayu dalam bidang sains asas dan sains • Hal demikian telah mengakibatkan pihak Dewan
gunaan telah dihimpunkan, dibentuk dan diedarkan secara
luas dan merebak oleh Jawatankuasa Istilah (JKI). Bahasa dan Pustaka menciptakan berbagai jenis buku,
Jawatankuasa ini telah diwujudkan oleh Dewan Bahasa dan akhbar dan risalah bagi mendidik masyarakat untuk
Pustaka atas kerjasama dengan institut pengajian tinggi menggunakan bahasa melayu dengan betul.
awam.
• Tujuan utamanya adalah untuk memperbaiki

penggunaan bahasa Melayu dalam kalangan
masyarakat setempat.

5. Untuk memberi dorongan bagi § Dewan bahasa kebangsaan ini turut ditunjang
penggunaan bahasa kebangsan agar boleh oleh seksyen 5 akta Dewan Bahasa dan Pustak
digunakan secara meluas dan menyebar. 1959(disemak 1978) di bawah akta 213 dan
diperkembang melalui akta Dewan Bahasa dan
• Pihak Dewan Bahasa dan Pustaka telah menjalankan Pustaka 1995.

berbagai program untuk memantapkan dasar bahasa § Berdasarkan akta ini ,maka Dewan Bahasa dan
Pustaka dijadikan sebagai sebuah institusi yg
kebangsaan, pemantauan, perkhidmatan, pemupukan, diberi kuasa telah mengatur berbagai program
bagi membentuk dan memperluaskan bahasa
penataran dan penyebaran bagi memajukan bahasa Melayu. dan sastera Melayu.

• Dewan Bahasa dan Pustaka telah menganjurkan program

pembelajaran bahasa Melayu dan melahirkan iklan, proma

dan drama bagi memperluaskan penggunaan bahasa Melayu.

• Hal ini bertujuan untuk memperbaiki penggunaan bahasa

Melayu dalam kalangan masyarakat setempat.



Ø Akta ini memilikki 11 seksyen iaitu :
Ø 1. Pemakaian, tajuk ringkas dan mula berkuat kuasa dan bertindak.
Ø 2. Bahasa kebangsaan digunakan bagi takrif-takrif rasmi.
Ø 3. Mempraktikkan terjemahan.
Ø 4. Penggunaan bahasa Inggeris digalakkan untuk berlanjutan dan digunakan.
Ø 5. Penggunaan bahasa Inggeris dapat digunakan semasa berada di dalam Parlimen dan Dewan Undangan.
Ø 6. Teks yang pasti dan sah bagi undang-undang.
Ø 7. Dikanunkan sebelum 1-9-1967 bagi undang-undang yang bertulis.
Ø 8. Bahasa mahkamah digunakan.
Ø 9. Tulisan bahasa kebangsaan iaitu bahasa Melayu.
Ø 10. Struktur angka.
Ø 11. Borang.

vBahasa pengantar utama perlulah bahasa kebangsaan dan diaplikasikan di semua institusi

pendidikan dalam sistem pendidikan kebangsaan kecuali sekolah jenis kebangsaan yang dibangunkan di bawah

seksyen 28 atau institusi pendidikan yang lain oleh menteri daripada subseksyen ini.

vSekiranya bahasa pengantar utama di sesuatu institusi didapati adalah selain daripada bahasa kebangsaan, maka

bahasa kebangsaan haruslah dididik sebagai mata pelajaran yang wajib di sesebuah institusi itu.

vPada tahun 1956, kerajaan berikhtiar untuk mendaulatkan dan mempertabatkan bahasa Melayu melalui sistem

pendidikan negara.

vUsaha in dijalankan melalui JAWATANKUASA PELAJARAN RAZAK 1956:
●memastikan bahawa dasar pendidikan kebangsaan adalah berasaskan bahasa pengantar utama ialah penggunaan

bahasa Melayu.

●usaha jawatan kuasa tersebut yg diketahui sebagai Penyata Razak diteguhkan oleh Jawatankuasa Pelajaran Abdul

Rahman Talib 1960. Tindakan ini telah menjadi asas kepada penggubalan AKTA PELAJARAN 1961.

q Perkara 152 Perlembagaan Malaysia menjelaskan bahawa bahasa kebangsaan merupakan bahasa Melayu, meskipun
begitu, perlembagaan masih melindungi kebebasan pembelajaran dan penggunaan bahasa-bahasa lain, selagi tidak
digunakan atas tujuan-tujuan rasmi.

q Tujuan-tujuan rasmi di sini bermaksud apa-apa tujuan berkenaan dengan kerajaan, samada negara atau negeri, dan
meliputi apa-apa tujuan penguasaan awam.

q Untuk penguatkuasaan ini, semua prosiding mahkamah dan dokumen-dokumen parlimen serta mesyuarat-mesyuarat
wajib dilaksanakan dalam bahasa Melayu.

q Menerusi fasal ini, bahasa Melayu telah diberikan taraf istimewa dibandingkan dengan bahasa-bahasa lain di Malaysia
dan ditabalkan sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa perpaduan untuk semua rakyat malaysia berbilang kaum.

q Bahasa Melayu berfungsi sebagai simbol identiti masyarakat dan negara malaysia kerana bahasa Melayu digunakan
seluruh individu yang dikenali sebagai warganegaranya terutamanya dalam urusan rasmi negara.

q Pelaksanaan dasar ini penting dalam melahirkan sikap persefahaman di antara kalangan rakyat Malaysia agar salah
faham semasa interaksi antara kaum lain dapat dielakkan.



PENDIDIKAN PENTADBIRAN EKONOMI
KERAJAAN

PERCAMPURAN SLANGA PENERAPAN ELEMAN
KOD HAK ASASI
KERANCUAN BAHASA
DI MEDIA SOSIAL

CMaMabPeBsaelaaranSahyDdneauiegdsdpDiaiakaananrni Berdasarkan Juriah Long et al., (2002) antara cabaran dan rintangan
semasa proses pengajaran ialah:
● Guru cuma mengharapkan buku teks dan bukannya berasaskan
pemahaman kendiri.
● Tidak semua guru berkemampuan untuk mengikuti latihan khusus
dalam bidang bahasa dan ini akan menghancurkan kualiti pengajaran
seorang guru.
● Pengetahuan dan ilmiah asas setiap murid tidak serata.
● Kemahiran menulis, membaca dan lisan dididik adalah berbeza.
● Sekolah sekolah kebangsaan, sekolah Cina dan sekolah Tamil
mempunyai tempoh masa yang berlainan.
● Murid tidak mampu memberikan fokus yang baik semasa guru
mengajar mata pelajaran bahasa Melayu di dalam kelas.

Bahasa Melayu dalam Akta Pendidikan Tinggi Swasta:

● Bahasa Inggeris boleh diterima untuk menjadi bahasa pengantar setelah Akta Pendidikan 1996 dan
Akta IPTS 1996 diluluskan.
● Sebahagian daripada sistem Pendidikan Kebangsaan ialah Institut Pendidikan Swasta.
● Hal ini mengakibatkan mereka memilikki pilihan dalam penggunaan bahasa pengantar untuk menuruti
amalan Sekolah Kebangsaan atau Sekolah Kebangsaan Jenis.
● Bahasa pengantar mengakibatkan martabat bahasa Melayu menjadi rendah kerana kebebasan Institut
Pendidikan Swasta untuk membuat pilihan.
● Pencapaian falsafah dan matlamat dasar pendidikan kebangsaan tercetus.

v Pertukaran satu bahasa kepada bahasa yang lain diakibatkan oleh perubahan tajuk merupakan definisi

percampuran kod.

vMisalnya, pelajar yang menggunakan bahasa Inggeris untuk bertutur dengan kawan Ibannya akan menggantikan

bahasanya tadi kepada bahasa Melayu ketika bercakap dengan neneknya yang tidak fasih berbahasa Inggeris.

vFenomena ini menjelaskan bahawa keadaan bahasa yang sebenar dan nyata dalam pemerolehan bahasa kanak-

kanak.

v Kanak-kanak berikhtiar untuk menggunakan setiap perkataan dalam bahasa kedua untuk menghuraikan definisi

disebabkan oleh perubahan masa dan penambahan perbendaharaan

vPercampuran kod ini berlaku dalam kalangan masyarakat akibat murid yang dipaparkan dengan bahasa Inggeris

dalam penggunaan media elektronik.

Bahasa Melayu Dalam Urusan Perniagaan:
● Bahasa Inggeris yang digunakan sebagai bahasa utama dan bahasa Melayu sebagai bahasa kedua bagi

urusan yang berkenaan dengan dokumen perniagaan syarikat swasta menunjukkan ajaran bahasa
Melayu seseorang itu lemah.
Bahasa Melayu Dalam Peluang Pekerjaan :
● Pada zaman modenisasi ini, banyak industri yang lebih mengutamakan penggunaan bahasa Inggeris dalam
dunia pekerjaan.
● Hal ini mengakibatkan bahasa Melayu itu ditafsir sebagai kurang berfungsi dalam sektor pekerjaan.
● Perlu menghadiri kursus iktisas seperti Progam Ijazah Sarjana Perguruan bagi graduan yang memilih
bidang perguruan agar bahasa Melayu dalam bidang penulisan editor, pengacaraan, kreatif dan penterjemah
dapat diperkukuhkan.

Pengiklanan kekosongan jawatan dalam perkhidmatan awam
● Dalam bahasa kebangsaan iaitu bahasa Melayu
Perkhidmatan kaunter
● Bahasa kebangsaan digunakan
● Bahasa lain yang difahami dapat digunakan.

Maklum balas aduan di akhbar dan isu media massa
● Bahasa kebangsaan digunakan.
● Jika siaran dalam bahasa Inggeris maka ianya harus diterjemahkan ke dalam bahasa kebangsaan.

● Pada hari ini lebih banyak rakyat berhubung menerusi penggunaan media sosial seperti Facebook,
Instagram dan Twitter.

● Masyarakat lebih senang menggunakan peranti digital ini berbanding berjumpa secara bersemuka
bersama rakan atau ahli keluarga.

● Bercampur dengan penggunaan bahasa Melayu dan bahasa Inggeris di mana kebanyakan berlaku
pada medium bahasa yang digunakan ini.

● Hal ini mengakibatkan berlakunya kecelaruan dalam penggunaan bahasa kesalahan dalam bahasa
Melayu juga.

Cabaran dan Masa Depan
Bahasa Melayu Dari Segi
Bahasa Slanga

● Penggunaan bahasa yang tidak rasmi adalah

definisi bahasa slanga.

● Hal ini berlaku apabila perkataan dalam

komunikasi harian diringkaskan,
menggambarkan kemesraan dalam
sekumpulan masyarakat dan pengaruh yang
berpunca daripada kelaziman di antara
persekitaran masyarakat sekeliling dan
keluarga.

● Misalnya, perkataan yang menjadi ‘yg’.

Antara peranan Hak Asasi manusia di sekolah ialah:

● Bagi menyemai kesedaran dan memberikan peluang pendidikan yang
berkaitan dengan hak asasi manusia.

● Untuk memberikan nasihat dan membantu kerajaan dalam menyimpulkan perundangan, suruhan,
tatacara pentadbiran dan
menunjukkan langkah-langkah yang harus dilaksanakan.

● Untuk menunjukkan kepada kerajaan berkaitan dengan penyerahan dalam perjanjian triti atau
penandatanganan dan surat
cara antarabangsa yang berbeza dalam bidang hak asasi manusia.

● Untuk menyelidik dakwaan yang berkaitan dengan pelanggaran hak asasi manusia.

RUMUSAN DAN PANDANGAN

● Kesimpulannya, masyarakat perlu mengambil iktibar dalam memperkukuhkan bahasa Melayu iaitu
bahasa kebangsaan agar dapat mendatangkan banyak kebaikan seperti memupuk perpaduan kaum.

● Bukan itu sahaja, pelbagai peranan harus diambil yang bukan hanya sambil lewa namun
dilaksanakan dengan sepenuh hati. Misalnya, untuk mempertabatkan bahasa Melayu ibu bapa boleh
memainkan peranan dengan mendedahkan anak-anak yang masih kecil tentang Bahasa Melayu agar
mereka dapat menguasai bahasa Melayu dengan mahir apabila besar kelak dan pada masa yang
sama, masyarakat dapat melahirkan generasi muda yang hebat dalam penggunaan Bahasa Melayu.

● Sejarah bahasa Melayu juga penting untuk dipelajari anak-anak sejak mereka kecil lagi agar mereka
dapat menguasai bahasa ilmu pada usia yang muda.

RUJUKAN

Jasmin, N. (2017). Sejarah perkembangan ejaan rumi dan jawi. Slideshare.net.
https://www.slideshare.net/NurLidyawatiJasmin/sejarah-perkembangan-ejaan-rumi-dan-jawi

Mimbar Kata. (2013, April 12). Asas 50. Blogspot.com; Blogger. https://mimbarkata.blogspot.com/2013/04/asas-50.html?m=1

Mimbar Kata. (2014, February 24). Pejabat Karang Mengarang. Blogspot.com; Blogger.
https://mimbarkata.blogspot.com/2014/02/pejabat-karang-mengarang.html

Nas Hafizah Nasrullah. (2016). Pakatan belajar mengajar pengetahuan bahasa (p bm pb). Slideshare.net.
https://www.slideshare.net/ns2409/pakatan-belajar-mengajar-pengetahuan-bahasa-p-bm-pb

Nuffnang. (2013). Bahasa Melayu Dalam Sistem Pendidikan.
Blogspot.com.http://bahasamelayudnisenu.blogspot.com/2010/07/bahasa-melayu-dalam-sistem-pendidikan.html

Prof Najri. (2021). Pengantarabangsaan Bahasa Melayu.
Academia.edu.https://www.academia.edu/9579200/Pengantarabangsaan_Bahasa_Melayu


Click to View FlipBook Version