ENyearbook 2017
CH G L I SH
bDilEinUgTuSal
16. STephteeBmirbtehro1f9a63Nation
West Malaysia
(Peninsular Malaysia)
East Malaysia
Flag of Malaysia
Malaysia at a Glance Coat of arms of Malaysia
Capital and largest city: Kuala Lumpur (1,588,750 citizens)
Seat of Government: Putrajaya
Official language: Malaysian Malay (Bahasa Malaysia)
Official script: Malay (Latin) alphabet
Recognised languages: English
Ethnic groups: Malay and indigenous 68.6%, Chinese 23.4%, Indian 7%, other 1%, (July 2016 est.)
System of Government: Federal parliamentary, constitutional monarchy, elective monarchy
King: Abdul Halim
Prime Minister: Najib Tun Razak
Area: 329,847 km2
Population: 31.7 million (28.4 million Malaysian citizens, 3.3 million foreigners, July 2016 est.)
Currency: Ringgit
Time zone: MST (UTC+8)
Calling code: +60
Malaysia auf einen Blick
Hauptstadt: Kuala Lumpur (1.588.750 Einwohner)
Regierungssitz: Putrajaya
Landessprache: Malaysisch (Bahasa Malaysia)
Schriftsystem: Malaysisches (Lateinisches) Alphabet
Offizielle Zweitsprache: Englisch
Ethnische Gruppen: Malay 68,6%, Chinese 23,4%, Indian 7%, other 1%, (Juli 2016)
Staatsform: Föderale, parlamentarische Wahlmonarchie
König: Abdul Halim
Premierminister: Najib Tun Razak
Fläche: 329.847 km²
Einwohnerzahl: 31,7 Millionen (28,4 Millionen Einheimische, 3,3 Millionen Ausländer (Juli 2016)
Währung: Ringgit
Zeitzone: MST (UTC+8)
Internationale Vorwahl: +60
Source: Department of Statistics, Malaysia /CIA World Fact Book
2017JAHRBUCH 2017YEARBOOK
jul 2016
CONTENTS | INHALT
facts & figures education & careers | bildung & beruf
02 Malaysia at a Glance | Malaysia auf einen Blick 29 25 Years of Trustful Cooperation
greetings | grußworte Carl Duisberg Centren in Malaysia
04 Greeting from the Malaysian Ambassador 32 ACHSO!
Dato’ Zulkifli Adnan, Malaysian Ambassador to Germany Programme for Malaysian Students in Germany
0 6 Greeting from the German Ambassador 33 Studying in Germany
Holger Michael, German Ambassador to Malaysia Interview with an JPA student
08 Grußwort des deutschen Botschafters 34 Duale Ausbildung in Malaysia
Holger Michael, Deutscher Botschafter in Malaysia Berufsausbildung nach deutschem Vorbild
35 Dual Vocational Training In Malaysia
10 Grußwort des malaysischen Botschafters
Training following the German model
Dato’ Zulkifli Adnan, Malaysischer Botschafter in Germany
history community | gemeinschaft & netzwerk
12 Birth of a Nation 42 Community in Germany
On 16. September 1963, Malaysia was born Official Representations and Clubs
tourism | tourismus 45 Community in Switzerland & Austria
Official Representations and Clubs
14 Zurück zur Natur
Exklusiv-Interview mit Malaysias Tourismusminister 46 Interview with the General Consul
Dato’ Seri Mohamed Nazri bin Abdul Aziz Adina Kamarudin about current work and
upcoming projects
15 Back to Nature
Exclusive Interview with Malaysia’s Minister of Tourism and sport
Culture Dato’ Seri Mohamed Nazri bin Abdul Aziz
40 Die Tiger des Südens
Die Revolution im malaysischen Fußball
art & culture
16 BJuugielnddionrcghBesrteirdHgeavsixvbiaecMk ounstiocu r in M alaysia 4 1 The Southern Tigers
A revolution in Malaysian’s football
trade & business advertorials
22 Export to Germany at All Time High 18 KLK OLEOs Europareise
Malaysia’s trade performance with German KLK OLEO
36 Imprint/Impressum 20 KLK OLEO’s European Journey
KLK OLEO
24 Malaysia—Your Profit Center in Asia
MIDA
26 Malaysia – Ihr Profitzentrum in Asien
MIDA
26 Malaysia at the K-Fair in Düsseldorf
MATRADE
GREETING from the Malaysian Ambassador to Germany
Dear Readers,
Come August 2017, Malaysia will commemorate the
60th year since it became an independent nation. It
will also mark 60 years since Malaysia and Germany
formalized their diplomatic ties. Throughout our long
history, our two countries have maintained good and
stable relations, augmented by a strong sense of
understanding of one another as well as shared
values and principles. From Malaysia’s perspective, it
certainlywelcomesastronginternationalpartnersuchas
Germany—an always reliable partner that Malaysia
shares a lot in common with.
Relations between the two countries have been, for most parts,
built on the foundation of strong trade and investment links. In 2015,
total trade between Malaysia and Germany amounted to €11.8 billion,
which translates to an increase of 8.26% over the total trade in 2014.
The figure also puts us as Germany’s 34th biggest trading partner and
7th biggest amongst Asian countries. On the other side, the healthy
growth in trade puts Germany as Malaysia’s 4th biggest trading part-
ner, and also the biggest amongst EU Member Countries.
On the investment front, German companies continue to have
faith in Malaysia. More than 400 German companies are already in
Malaysia, and we hope to see the figure increase in coming years.
Malaysian companies, on the other hand, are also continuing to explore
high-impact investment opportunities in Germany, especially in
high technology and value-added sectors. One such example is the
acquisition of the stakes in Lloyd Werft (a major shipbuilding compa-
ny based in the state of Mecklenburg-Vorpommern near the Baltic
Sea) by the Genting Group, a Malaysian-owned private company in
early 2016. Genting’s investment, valued at more than €360 million, will
further invigorate and add value to the economic activities of affected
cities and also help link our two regions together. Overall, the future
of Malaysia-Germany bilateral relations is definitely on the bright side.
In 2015, the association declared the establishment of the
“ASEAN Community 2015”. This marked a new chapter in its
history, which was founded more than four decades ago. The
Community is the embodiment of ASEAN Leaders’ vision to create a
region of shared values and principles, where its people can live in
harmony and prosperity. The declaration on the establishment of the
ASEAN Community was definitely one of the highlights of Malaysia’s
foreign policy, being the Chair of ASEAN in 2015.
Readers may ask, what does Germany have to do with the ASEAN
Community? My answer is, there are many ways in which Germany
can play an active and effective role in ASEAN. Germany’s experi-
ence in the EU provides an excellent case study for ASEAN. ASEAN
wants to learn from the experiences of Germany and the EU in its
4 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
continued pursuit of growth. Likewise, I believe that there is something
that Germany and the EU can learn from ASEAN’s past triumphs and
setbacks.
The idea of ASEAN as a single market with free movement of goods
and skilled labour is one that carries promises, and if one were
to look at the growth trend in recent years, ASEAN Community is
definitely an exciting prospect. The 400 over German companies in
Malaysia could stand to benefit from the ASEAN’s market with its
630 million inhabitants. In addition, the implementation of the Trans-
Pacific Partnership Agreement, which Malaysia is a party to, means
that German companies would have access to an even bigger market
of 800 million people, which includes some parts of the larger Asia-
Pacific region and the Americas.
Despite the positive outlook and the encouraging prospects, there is
still a lot that Malaysia-Germany relations can benefit from. I believe
that bilateral ties between countries are more meaningful if they are
embraced by people on the ground. Contacts at Government-to-
Government and Business-to-Business levels are certainly active
and positive. Perhaps what is still a bit behind is people-to-people
contact. Our people definitely need to meet and interact with one
another more. Therefore, I have been encouraging the Malaysian
community in Germany to be representatives of Malaysia, either
individually or through the various Malaysian clubs/associations
in Berlin, Frankfurt, Hamburg, Stuttgart and Munich. Every effort in
projecting Malaysia’s image, no matter how little or minute they may
seem, counts towards making Malaysia more visible.
As the Ambassador of Malaysia to the Federal Republic of Ger-
many, my task is centered on protecting and promoting Malaysia’s
interest and identity in Germany. This, of course, includes linking our two
countries together in various fronts—political, economic, social, as well
as in the fields of education and culture. My mission has not ended
yet and I am continuously making efforts to further enhance Malaysia-
Germany relations together with my team at the Embassy.
Last, not least, I would like to thank the editors of MALAYSIA INSIGHTS,
especially Mr. Uwe Fischer, for their continuous efforts to introduce
Malaysia to the German public. I will always be ready to support
initiatives such as this.
Dear readers, I hope this yearbook will give you plenty of new insights
into the diversity of Malaysia. Happy reading!
ZULKIFLI ADNAN
Ambassador of Malaysia to the Federal Republic of Germany
Berlin, September 2016
www.malaysia-insights.de 5yearbook 2017
GREETING from the German Ambassador to Malaysia
Dear Readers,
In 2017 Malaysia is going to celebrate 60 years of
independence. Immediately after the historic events
of 31 August 1957, Malaysia and Germany established
diplomatic relations. Over the decades, a tight
network of Malaysian-German cooperation has been
developed.
Especially in the last two years, various developments
in Malaysia have raised public interest, also in Germa-
ny. Among them are domestic policy issues as well
as the success of the Malaysian ASEAN presidency
in 2015, Malaysia’s membership in regional free trade
associations and incidents in the South China Sea.
I would like to present some of the prominent and successful areas of
bilateral collaboration in more detail which notably are the economy
and education. My goal is that Germany’s voice is heard in Malaysia
and that we face future challenges together.
Economy
Until 2020, Malaysia has the goal to become an industrialized, high
income country. The country has witnessed a breathtaking develop-
ment in recent decades. Industrialisation and the massive growth of
the service sector have yielded visible wealth and a continuous rise
in productivity. In the past two years, this positive momentum has
slowed down due to less favorable global economic data, the decline
in oil prices as well as shrinking economic growth both globally and in
China.
As a politically stable production site with excellent infrastructure,
Malaysia has secured considerable German investment. Well-known
German companies are primarily present with their own manu-
facturing plants and value-added services in Penang, Shah Alam and
Kuantan. The billion-Euro decision of a German firm to build an LED
plant in Kulim High Tech Park is another proof of confidence in the
Malaysian market. The Malaysian-German Chamber of Commerce has
more than 400 member companies at the moment.
The trade volume with Germany in 2015 has not yet been affected by
the shrinking economic growth, on the contrary, it has expanded and
reached 11.8 bill. Euro. The German exports to Malaysia, the imports to
Germany rose by almost 14 % to 7 bill. Euro.
Academic ties
The cooperation between German and Malaysian universities has in-
tensified in recent years. There are more than 90 agreements now and
a growing number of programs in which students earn a degree in
both countries. The focus is on engineering and natural sciences.
6 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
About 1,000 Malaysian students are enrolled in German universities,
and the number of German exchange students in Malaysia is clearly
on the rise. This positive development has been fostered by the DAAD
Information Center in Kuala Lumpur. By offering individual counseling,
webinars and having a presence on important higher education fairs
it promotes “Studying in Germany” in a very visible and effective way.
The German Alumni Association of Malaysia has established a network
of Malaysians who graduated from Germany and participates in pre-
paring students leaving for Germany; the majority of them receive a
scholarship of the Malaysian Government.
Technical and vocational training and education
The founding of German-Malaysian Institute (GMI) 25 years ago mar-
ked the beginning of a successful cooperation in vocational training.
For the first time, Malaysia had built up a vocational institution that
provided practical training with machines and materials in close contact
to industry. Meanwhile, more than 4,000 students are enrolled in GMI
and enjoy their state-of-the-art facilities. A contemporary computer
lab is now open, and modern trends have also been addressed by GMI,
offering a program in creative multimedia sciences.
Since 2014, the Malaysian-German Chamber of Commerce coordinates
a pilot project for introducing Dual Vocational Training (DVT) according
to the German system. DVT programmes are currently available for
industrial and logistics management as well as mechatronics. Apart
from the companies and GMI, the Penang Skills Development Center
is an important partner.
In 2015, the Malaysian Government in its “11th Malaysia Plan” vowed to
make the “Malaysian Meister” the premium diploma level in vocational
education. Despite all euphoria, we have to make sure that “Meister” is
not only a label, but that it also boasts the quality education and skills
usually associated with the title.
As you can see, Malaysia and Germany are not only diverse but also
reliable partners of each other. In this spirit, we will continue to pursue
our cooperation in the future.
HOLGER MICHAEL
German Ambassador to Malaysia
Kuala Lumpur, September 2016
www.malaysia-insights.de 7yearbook 2017
GRUSSWORT des Deutschen Botschafters in Malaysia
Liebe Leser,
Im Jahr 2017 wird Malaysia den 60. Jahrestag
seiner Unabhängigkeit feiern. Bereits kurz nach diesem
historischen Ereignis haben Malaysia und Deutsch-
land diplomatische Beziehungen aufgenommen. Über
die Jahrzehnte hat sich ein dichtes Netz der malay-
sisch-deutschen Zusammenarbeit entwickelt.
Gerade in den vergangenen zwei Jahren hat Malay-
sia mit verschiedenen Entwicklungen das öffentliche
Interesse auch in Deutschland auf sich gezogen. Dazu
gehören innenpolitische Entwicklungen ebenso wie der
erfolgreiche ASEAN-Vorsitz Malaysias im Jahr 2015,
Malaysias Einbindung in regionale Freihandelszonen sowie die Vorgän-
ge im Südchinesischen Meer.
In diesem Beitrag möchte ich nun einige prominente und erfolgrei-
che Bereiche unserer bilateralen Zusammenarbeit hervorheben,
insbesondere Wirtschaft und Bildung. Mein Anliegen ist es, dass die
deutsche Stimme in Malaysia gehört wird und wir uns zukünftigen
Herausforderungen gemeinsam stellen.
Wirtschaft
Bis zum Jahr 2020 will Malaysia das ehrgeizige Ziel verwirklichen,
in die Gruppe der Industrieländer aufzurücken. Das Land hat in den
vergangenen Jahrzehnten eine rasante Entwicklung erlebt. Die
Industrialisierung und der massive Ausbau des Dienstleistungssektors
haben für sichtbaren Wohlstand und eine kontinuierliche Aufwärts-
entwicklung gesorgt, die sich in den vergangenen zwei Jahren infolge
der ungünstigeren weltwirtschaftlichen Rahmendaten, dem Ölpreis-
verfall sowie geringerem weltweiten und chinesischen Wirtschafts-
wachstum verlangsamt hat.
Malaysia hat sich als politisch stabiler Produktionsstandort mit
hervorragender Infrastruktur beträchtliche deutsche Auslands-
investitionen sichern können. Namhafte deutsche Unternehmen sind
insbesondere in Penang, Shah Alam und Kuantan mit eigener Fertigung
und Wertschöpfung vertreten. Der beschlossene milliardenschwere
Aufbau einer LED-Fabrik im Kulim High Tech Park durch ein deutsches
Unternehmen ist ein weiterer großer Vertrauensbeweis. Die Deutsch-
Malaysische Handelskammer zählt derweil über 400 Mitgliedsfirmen.
Der Außenhandel mit Deutschland stieg 2015 entgegen dem oben
beschriebenen Trend deutlich. Er lag bei rund 11,8 Mrd. EUR. Die
deutschen Exporte nach Malaysia beliefen sich auf 4,8 Mrd. EUR, die
Einfuhren nach Deutschland stiegen um fast 14 Prozent auf 7,0 Mrd.
EUR.
8 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
Hochschulzusammenarbeit
Die Zusammenarbeit zwischen deutschen und malaysischen
Hochschulen hat sich in den vergangenen Jahren deutlich
intensiviert. Mittlerweile gibt es über 90 Kooperationsabkommen und
eine steigende Zahl von Studiengängen, die Abschlüsse in beiden Län-
dern vermitteln. Der Schwerpunkt liegt dabei auf den Ingenieur- und Na-
turwissenschaften.
Etwa 1000 malaysische Studierende sind an deutschen Hoch-
schulen eingeschrieben, und immer mehr deutsche Studierende
verbringen Austauschsemester in Malaysia. Über die Jahre bildet sich
somit ein beiderseitiger Talente-Pool, der den bilateralen Wirtschafts-
beziehungen zugute kommt. Diese erfreuliche Entwicklung ist auch
dem Engagement des DAAD-Informationszentrums in Kuala Lumpur zu
verdanken, das über Beratungsgespräche, Webinars und Präsenz auf
Hochschulmessen den Studienstandort Deutschland bewirbt.
Die German Alumni Association of Malaysia kümmert sich um die
Vernetzung der in Deutschland graduierten Malaysier und auch um
die Vorbereitung nach Deutschland ausreisender Studierender, von
denen ein großer Teil Stipendien der malaysischen Regierung besitzt.
Berufliche Bildung
Mit der Gründung des German-Malaysian Institute (GMI) vor 25 Jahren
begann die erfolgreiche Kooperation in der Berufsausbildung. Zum
ersten Mal gab es in Malaysia eine Berufsschule, die eine praktische
Ausbildung an Maschinen und Werkstoffen in Zusammenarbeit mit der
Industrie organisierte. Inzwischen bevölkern über 4.000 Studierende den
modernen GMI-Campus in Kajang, und eine zeitgemäße IT-
Ausstattung erschließt auch neue Trends der Berufswelt wie z.B. den
kreativen Umgang mit Multimedia-Anwendungen.
Seit 2014 koordiniert die Deutsch-Malaysische Handelskammer ein
Pilotprojekt zur Einführung der dualen Ausbildung, das sich eng am
deutschen System orientiert. Industrie- und Speditionskaufleute sowie
Mechatroniker werden inzwischen nach diesem Modell ausgebildet,
wobei neben den Unternehmen und dem GMI auch das Penang Skills
Development Center ein wichtiger Partner ist.
2015 erhob schließlich die malaysische Regierung den am deutschen
Vorbild orientierten „Malaysian Meister“ im 11. Malaysia-Plan zum
neuen Spitzenabschluss der Berufsbildung. Bei aller Euphorie müssen
wir aber darauf achten, dass hier nicht nur ein wohlklingendes Etikett
aufgeklebt wird, sondern auch die inhaltliche Substanz stimmt.
Zusammengefasst lässt sich sagen: Malaysia und Deutschland bleiben
vielseitige und verlässliche Partner. In diesem Geiste gilt es, die weitere
Zusammenarbeit fortzuentwickeln.
HOLGER MICHAEL
Deutscher Botschafter in Malaysia
Kuala Lumpur, im September 2016
www.malaysia-insights.de 9yearbook 2017
GRUSSWORT des Malaysischen Botschafters in Deutschland
Liebe Leser,
im August 2017 wird Malaysia sein 60-jähriges
Jubiläum als unabhängige Nation feiern. Gleichzeitig
ist es auch 60 Jahre her, dass Malaysia und Deutsch-
land ihre diplomatischen Beziehungen aufgenommen
haben. Seitdem haben unsere beiden Länder eine
gute und stabile Beziehung unterhalten, geprägt und
getragen von einem tiefen Verständnis füreinander
sowie durch gemeinsame Werte und Prinzipien.
Malaysia begrüßt es sehr, in Deutschland einen
zuverlässigen starken internationalen Partner zu
haben, mit dem uns viel verbindet.
Das Verhältnis zwischen den beiden Ländern gründet sich vor allem
auf einem Fundament starker bilateraler Handelsbeziehungen und
Investitionen. Im vergangenen Jahr betrug das Handelsvolumen
zwischen Malaysia und Deutschland 11,8 Mrd. Euro, ein Anstieg von
8,26 % gegenüber 2014. Damit sind wir unter Deutschlands weltweit
größten Handelspartnern auf Rang 34, und unter den asiatischen
Ländern nehmen wir Rang 7 ein. Umgekehrt ist Deutschland
Malaysias viertgrößter Handelspartner weltweit und unter den
EU-Mitgliedsländern sogar Spitzenreiter.
Auch in Bezug auf Investitionen genießen wir weiterhin das Vertrauen
deutscher Unternehmen. Mehr als 400 von ihnen sind bereits in Mal-
aysia engagiert und wir hoffen, dass die Zahl in den kommenden Jah-
ren weiter steigt. Ebenso sind auch malaysische Firmen weiterhin auf
der Suche nach effektiven Investitionsmöglichkeiten in Deutschland,
besonders in den Sektoren der Spitzentechnologie und Zusatzdienst-
leistungen. Ein Beispiel ist der Beteiligungserwerb der Lloyd Werft
in Mecklenburg-Vorpommern durch die Genting Group, einem
malaysischen Privatunternehmen, Anfang 2016. Gentings Investition,
die mit mehr als 360 Millionen Euro beziffert wurde, wird die wirtschaft-
lichen Beziehungen der betroffenen Städte beleben und aufwerten und
dazu beitragen, dass unsere beiden Regionen noch enger zusammen-
wachsen. Auch für die Zukunft ist also zu erwarten, dass es um die
deutsch-malaysischen Beziehungen gut bestellt sein wird.
2015 wurde die Gründung der „ASEAN Community 2015“ beschlossen.
Damit wurde ein neues Kapitel in der Geschichte des Verbandes auf-
geschlagen, welcher vor mehr als vier Jahrzehnten gegründet wurde.
Die Community ist die Verkörperung der Vision der ASEAN-Staatschefs,
eine Region gemeinsamer Werte und Prinzipien zu schaffen, in der die
Bevölkerung in Harmonie und Wohlstand leben kann. Der Beschluss zur
Gründung der ASEAN Community war eindeutig einer der außenpoliti-
schen Höhepunkte Malaysias, das 2015 den Vorsitz von ASEAN inne-
hatte.
Als Leser werden Sie sich nun fragen, was hat Deutschland mit der
ASEAN Community zu tun? Meine Antwort ist, dass Deutschland auf
verschiedene Arten eine aktive und effektive Rolle in der ASEAN
Community spielen kann. Deutschlands Erfahrung in der EU bie-
tet ein exzellentes Vorbild für ASEAN. ASEAN möchte von den
10 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
Erfahrungen Deutschlands und der EU und deren kontinuierlichem
Wachstum lernen. Genauso denke ich, dass Deutschland und die EU
auch das eine oder andere von ASEANs vergangenen Erfolgen und
Rückschlägen lernen können.
Es ist eine vielversprechende Idee, ASEAN als Binnenmarkt mit freiem
Austausch von Waren und qualifizierten Arbeitskräften weiter aus-
zugestalten, und wenn man sich die Wachstumstrends der letzten
Jahre anschaut, so ist die ASEAN Community wirklich eine spannende
Zukunftschance. Die mehr als 400 deutschen Firmen in Malaysia
können vom ASEAN-Markt mit seinen 630 Millionen Einwohnern
profitieren. Darüberhinaus bedeutet die Unterzeichnung des
Trans-Pazifischen-Handelsabkommens (TPPA), welchem Malaysia
angehört, dass den deutschen Firmen ein noch größerer Markt von 800
Millionen Menschen offensteht, bis hin zu der Region Asien-Pazifik und
Amerika.
Trotz dieser positiven und ermutigenden Aussichten gibt es aber auch
noch einiges, woran wir zur Verbesserung der malaysisch-deutschen
Beziehungen noch arbeiten können: Es ist meine Überzeugung, dass die
bilateralen Beziehungen zwischen Ländern umso enger sind, je mehr
sie auch von deren Bevölkerungen getragen werden. Die Kontakte auf
Regierungs- und Geschäftsebene sind sicherlich aktiv und
positiv; woran es noch etwas hapert, ist die persönliche Ebene, der
Kontakt zwischen den Menschen beider Länder. Aus meiner Sicht wäre
es wünschenswert, wenn es mehr gemeinsame Unternehmungen und
Interaktionen zwischen Malaysiern und Deutschen gäbe. Daher ermutige
ich die in Deutschland lebenden Malaysier, unser Land noch stärker zu
repräsentieren, entweder individuell oder indem sie sich in den
Malaysischen Clubs und Vereinen in Berlin, Frankfurt, Hamburg,
Stuttgart und München engagieren. Jede Bemühung, und sei sie auch
noch so klein, trägt dazu bei, Malaysias Profil zu schärfen.
Als Botschafter von Malaysia in der Bundesrepublik Deutschland ist
es meine Aufgabe, Malaysias Interessen und Identität in Deutsch-
land zu vertreten. Dazu gehört es auch, den Austausch unserer beiden
Länderaufverschiedenen Ebenen zu pflegen – derpolitischen,wirtschaft-
lichen und sozialen ebenso wie im Bereich der Bildung und Kultur. Meine
Mission ist noch nicht beendet und ich bin gemeinsam mit meinem
Team in der Botschaft fortwährend bemüht, die bilateralen Beziehungen
weiter auszubauen.
Mein Dank gilt auch den Mitarbeitern von Malaysia Insights, vor allem
dem Herausgeber Uwe Fischer, für ihre fortwährenden Bemühungen,
Malaysia der deutschen Öffentlichkeit näher zu bringen; ich bin immer
gerne bereit, Initiativen wie diese zu unterstützen.
Liebe Leser, ich hoffe dieses Jahrbuch wird Ihnen viele neue Einsichten in
die Vielfalt Malaysias vermitteln. Viel Spaß beim Lesen!
ZULKIFLI ADNAN
Malaysischer Botschafter in Deutschland
Berlin, im September 2016
www.malaysia-insights.de 11yearbook 2017
HISTORY
16. September 1963: time. Sarawak, the other Malaysian state in Borneo, had its
British reign starting in 1841 when the British adventurer
The Birth James Brooke was appointed Governor of Sarawak by the
of a Nation Sultan of Brunei after he had helped to crush a rebellion.
In 1846, Brooke effectively became the Rajah (equivalent
by Uwe Fischer to a King) of Sarawak and expanded the territory. After his
death, his nephew took over. The Brooke Dynasty contin-
ued to rule the land until World War II.
On 16. September 1963 the establishment of the Ma- After the end of World War II, during which Malaya, North
laysian Federation took place. It marked the merging of Borneo, Sarawak, and Singapore were invaded by the Japa-
Malaya, North Borneo, Sarawak, and Singapore (which left nese, decolonisation became the goal of the British. In 1947,
the federation only two years later) to form Malaysia. independence was granted to India. Consequently, the Brit-
ish territories in South East Asia had to be prepared for
Today, the 16. September is a public holiday in Malaysia, independence.
known as “Hari Malaysia” (Malaysia Day). It should not be
confused though with Hari Merdeka (Independence Day) In 1956, representatives of newly formed Malayan political
which commemorates 31. August 1957. While the latter has parties and Malay Rulers met with the British Colonial Of-
been a public National holiday ever since, Hari Malaysia was fice in London to negotiate independence. At that point, the
declared public holiday only in 2009, giving Malaysians two Federation of Malaya consisted of 11 states in the peninsu-
celebrations related to the country’s independence. la; the nine Malay states of Johor, Kedah, Kelantan, Negeri
Sembilan, Pahang, Perak, Perlis, Selangor, and Terengganu,
Parts of the region that later was to become Malaysia had as well as the two British Straits Settlements of Penang
been subject to European colonisation as early as the 16th and Melaka.
century. In 1511, a Portuguese expedition led by Alfonso de
Albuquerque occupied Malacca. In the early 17th century The long-awaited moment came on 31st August 1957.
the Dutch drove out all other Europeans from the area. In The Proclamation of Independence was read at Merdeka
1786 the British under Francis Light occupied Penang and Stadium in Kuala Lumpur, which was built specially for this
founded Georgetown. This marked a turning point in the occasion. Since then, 31st of August is celebrated as Hari
history of Malaya which led to the British ultimately gain- Merdeka or Independence Day.
ing the upper hand in the peninsula. In 1819, Sir Stamford
Raffles founded a British trading post at Singapore. In 1824, During the post-war years, the idea of merging Malaya
the Dutch surrendered Melaka to the British. In 1896, a with Singapore had been suggested and discussed sev-
forerunner of Malaysia was formed comprising Selangor, eral times by various influential individuals. In November
Perak, Pahang and Negeri Sembilan to become the Feder- 1949, the Secretary of State for the Colonies highlighted
ated Malay States (FMS). the common destiny of the British colonies there. In 1955,
Ghazalie Shafie, a senior Malayan politician, spoke of the
In Sabah, British influence has an even longer history: in possible union. One year later, David Marshall, Chief Minis-
1761, the British East India Company set up a trading post ter of Singapore, and Malaya’s leader Tunku Abdul Rahman
in North Borneo, as the state was officially called at the repeated the call, as did Singapore’s first Prime Minister,
Lee Kuan Yew, in 1959.
12 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
HISTORY
However, it was only in 1961 that the idea attracted serious interest. The other potential candidates meanwhile went on to form the proposed
Again, it was Tunku Abdul Rahman who took up the idea, this time state. In 1962, a referendum was held in Singapore. Although it did not
before the Foreign Correspondence Association of Southeast Asia, include the possibility to vote aginst the merger—Singaporeans were only
saying: “Sooner or later Malaya should have an understanding with given the choice between three alternatives on how to integrate—it was
Britain and the peoples of Singapore, North Borneo, Brunei and Sar- seen as a true expression of the public’s support in favour of Malaysia.
awak [...] it is inevitable that we should look ahead to this objective
and think of a plan whereby these territories can be brought closer The formation of Malaysia was finally made possible with the signing of
together in political and economic co-operation.” the International Treaty the Malaysia Agreement 1963 between the United
Kingdom, the Federation of Malaya, Sarawak, North Borneo and Singapore.
During the following months, the idea began to spread. By August
1961, an agreement in principle between the Federation of Malaya Prior to the formation of Malaysia, Sarawak gained its Self-Government
and Singapore was achieved. At that point of time, Singapore, Sar- Administration on 22 July 1963, while North Borneo began Self-Govern-
awak and North Borneo were still under British control whereas the ment Administration from the United Kingdom on 31 August 1963, thus
states on the peninsula were independent and formed the Federa- coinciding with the 6th anniversary of the Malayan independence.
tion of Malaya. Brunei was a Sultanate under British Protectorate.
31 August 1963 was also the day on which the formation of Malaysia was
In North Borneo, political activities increased dramatically as a re- planned to occur. Several issues related to objections of neighbouring In-
sponse to the Malaysian proposal. Until then, there had been no donesia and the Philippines to the formation of Malaysia (which could
political parties but in 1961-62, six political parties were formed. not be resolved and afterwards led to politics of confrontation especially
In Sarawak, too, the idea was being discussed controversially, with between Malaysia and Indonesia) delayed the declaration to 16 September
some supporting the merger while others favoured a three state 1963. On the same day, North Borneo was renamed Sabah.
Borneo Federation.
The declaration of Malaysia ceremony was held at Stadium Merdeka in
In Brunei, the opposition to the Federation of Malaysia was espe- Kuala Lumpur, the same place where 7 years earlier Malaya’s independ-
cially strong. In December 1962, a revolt against the monarchy and ence ceremony had taken place. In front of about 30,000 people, Prime
its support for the merger was attempted but failed. However, the Minister Tunku Abdul Rahman recited the formation of Malaysia Decla-
incident influenced the Sultan’s 1963 decision not to join Malaysia. ration followed by his chanting “Merdeka” (“independence”) seven times.
EVOLUTION OF MALAYSIA A new nation was born.
Source: Wikipedia
TOURISMUS
Zurück zur Natur befolgen vollständig alle Bedingungen und Anforderun-
gen der Vereinten Nationen um sicherzustellen, dass un-
Seit 2013 bekleidet Dato’ Seri Mohamed Nazri bin Ab- sere biologische Vielfalt erhalten bleibt und den künftigen
dul Aziz das Amt des malaysischenTourismus- und Kul- Generationen zur Verfügung steht. Nehmen Sie Tauchen,
turministers. MALAYSIA INSIGHTS traf den Minister zum Beispiel: Sipadan ist eines der besten Tauchgebiete
anlässlich der ITB Berlin im März 2016 zu einem Exklu- der Welt. Wir hatten früher ein Resort auf der Insel, aber
sivinterview. die Insel ist sehr fragil, und eine weitere Entwicklung hätte
das Fundament der Insel gefährdet. Darum haben wir das
Resort wieder abgerissen. Außerdem lassen wir auch nur
noch 120Taucher proTag auf die Insel. Davor war die Insel
immer ausgebucht, aber als wir den Zugang begrenzten,
sahen wir die positive Resonanz der Europäer. Statt wo-
anders zu tauchen, warten sie einfach, bis sie an der Reihe
sind, ohne sich zu beschweren. Sie wissen, dass wir das
Richtige tun, und diese Reaktion war für uns sehr ermu-
tigend.
Das Gleiche gilt für unsere Holzwirtschaft: Wir haben vie-
le Wälder in unserem Land, und Malaysia befolgt beim
Holzabbau strikt die Anforderungen der Vereinten Natio-
nen. Ein oder zwei Unternehmen haben daraus sogar eine
touristische Attraktion gemacht, indem sie Touristen ein-
laden, ihre Abbaugebiete zu besuchen und zu sehen, wie
die Holzproduktion gemanagt wird. Nach dem Fällen der
Bäume wird aufgeforstet und die Touristen können da-
bei mithelfen. So können sie sehen, dass es nachhaltig ist.
Und diesen Weg werden wir weiter gehen, weil wir unsere
natürlichen Ressourcen sicherstellen wollen, aufrecht zu
erhalten.
Malaysia ist ein Land reich an touristischen Attrakti- Ein weiterer Sektor, den Malaysia promotet, ist der
onen. Wenn Sie Ihren Lieblingsort in Malaysia nennen Bereich Gesundheits- und Wellnesstourismus. Warum
müssten, welchen würden Sie wählen? sollten Touristen denn aus gesundheitlichen Gründen
Mir gefällt Borneo am besten, der ganze Staat von Bor- ihren Urlaub in Malaysia verbringen?
neo, die Inseln, die Festländer, die Berge. Unsere Ärzte wurden in Russland, dem Vereinigten König-
reich und Indien ausgebildet, um nur ein paar Länder zu
Ist Borneo Ihrer Meinung nach von besonderem Inter- nenenn, und viele Patienten aus diesen Ländern kommen
esse für europäischeTouristen, und wenn ja, warum? nach Malaysia, weil unsere Ärzte ihre Sprachen sprechen.
Viele Europäer, vor allem Deutsche, lieben den Dschungel, Zweitens, im Vergleich zu anderen Ländern ist Malaysia
die Wüste, den Regenwald, die wildenTiere und die Flora, viel preisgünstiger, ohne Kompromisse bei der Qualität
und dafür ist Borneo ein idealer Urlaubsort. einzugehen. Unser Gesundheitsministerium kontrolliert
alle Vorschriften in Bezug auf private Krankenhäuser und
Ärzte und stellt sicher, dass alle internationalenStandards
in unseren Einrichtungen erfüllt werden. Im vergangenen
Jahr wurde Malaysia sogar als bestes Land weltweit im
Bereich Gesundheitstourismus ausgezeichnet. Viele Pati-
enten bringen ihre Familien mit und nach der Operation
bleiben sie in Malaysia, um sich zum Beispiel in einem
schönen Resort am Meer zu erholen.
Viele Deutsche sorgen sich aber auch sehr um die Um- Auf der ITB 2016 in Berlin waren viele Abbildungen
welt. Nehmen Sie darauf Rücksicht bei der Weiterent- von Ihnen zu sehen, wie Sie an allerlei Aktivitäten in
wicklung desTourismussektors? Malaysia teilnehmen – Rafting, Klettern und so weiter.
Ja, in der Tat fördern wir sogar Öko-Tourismus mehr als Ist das etwas, was Ihnen persönlich Spaß bereitet?
andere Formen des Tourismus, weil er nachhaltig ist. Wir Na sicher. Bevor ich Minister für Tourismus und Kultur
wurde, war ich auf der ganzen Welt alsTourist unterwegs,
aber kaum in meinem eigenen Land. Dann begannen die
Leute mich über Attraktionen in Malaysia zu fragen, die
ich selbst gar nicht kannte, und so habe ich beschlossen,
das alles selbst auszuprobieren. Es war mir gar nicht klar
gewesen, was ich alles verpasst hatte, ich hätte es besser
wissen müssen. In Malaysia gibt es so viel zu sehen, ich bin
immer noch ganz begeistert!
14 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
TOURISM
Back to Nature
Since 2013, Dato’ Seri Mohamed Nazri bin Abdul Aziz
has been Malaysia’s Minister of Tourism and Culture.
MALAYSIA INSIGHTS met the Minister during ITB
Berlin in March 2016.
Malaysia is a country rich of touristic attractions. If you
had to pick your favourite place in Malaysia, which one
would you choose?
My favourite place is Borneo, the whole state of Borneo, the
islands, the mainlands, the mountains.
Is Borneo of any particular interest for European tourists, The same is true with timber: We have a lot of timber in our
and if so, why? country, and Malaysia is following the requirements of the
I see that many Europeans, especially Germans, love the United Nations on how to harvest our timber. One or two
jungle, the wilderness, the rain forest, the wild life and the companies have made it a tourist’s attraction, they are invit-
flora, so this is a perfect destination for Germans to visit. ing tourists to come to their company sites to see how the
timber production is managed. After cutting the trees we
have a replanting session and tourists can join in the replant-
ing as well, so they can see it is sustainable. And we will con-
tinue on that way because we want to ensure to sustain our
natural resources.
Many Germans are known for their ecological awareness. Another tourism sector Malaysia is promoting heavily is its
Is this demand also reflected in Malaysia’s tourism devel- facilities for health and wellness. Why would people come
opment? to Malaysia for health reasons?
Yes, in fact we promote eco tourism more than other forms We have doctors trained in Russia, the United Kingdom and
of tourism. It is a primary objective of tourism in Malaysia India, to name a few, therefore many patients from these
because it is sustainable. We fully comply with all conditions countries come to Malaysia because our doctors speak their
and requirements by the United Nations to ensure that our languages. Secondly, compared to other countries, Malaysia
biodiversity is well maintained and inherited by the future is much cheaper without compromising in quality. Our Min-
generations. Take diving, for example: Sipadan Island is one istry Of Health controls all regulations regarding private hos-
of the best diving sites in the world.We used to have a resort pitals and doctors to ensure all international standards are
there but the island is like a mushroom, very fragile, and too met in our facilities. As a result, Malaysia has been voted last
much development would break the foundation. There- year as the best health touristic country in the world. Many
fore we even removed the resort. Also, we put a restriction patients bring their families along and after operation they
and only allow 120 divers per day. It had been always fully continue to stay in Malaysia to recover, for example in a nice
booked and when we did this, we saw the positive response resort by the sea.
from the Europeans. Instead of diving somewhere else they During the press conference here at ITB we saw many slides
rather cue and wait for their turn without complaints. They showing you in various kinds of activities in Malaysia, such
know we are doing the right thing, and this reaction has as rafting, climbing and so on. Is this something you per-
been very encouraging to us. sonally enjoy?
Of course. Before I became the Minister of Tourism and Cul-
ture I have been a tourist all over the world, but not so much in
my own country. Then people started asking me about places
in Malaysia which I have never been, so I decided to do all
this. I missed so much before, I should have known better; in
Malaysia, there is so much to see, I am still excited!
www.malaysia-insights.de 15yearbook 2017
ART & CULTURE
Building Bridges via Music
Germany`s BestYouth Symphonic Wind Band on tour in Singapore and Malaysia
Guest article by Photos: Gertrud Krähling
Dr Martina Timmermann sive, ranging from playing at street concerts to selling
Deutsch-Malaysische Gesellschaft at flea markets, gardening via rent-a-musician, convinc-
e.V. (DtMG e.V.) ing companies to contribute some funding, and a final
running event with sponsors paying for each lap the stu-
Contact: [email protected] dents had run.
From 9-22 August 2016, the Jugendorchester Havix- Briefly before
beck went on a concert tour to Singapore and Malay- the group’s
sia. Introduced by their international name “Havixbeck take-off for Sin-
Youth Symphonic Wind Band”, the 58-piece orchestra gapore, the Ma-
gave 7 concerts and took the audiences by storm. laysian Embassy
During their tour entitled “Fantasia”, the orchestra in Berlin made a
which had just recently defended its title as the best remarkable ef-
Youth Wind Band in the prestigious German national fort of support
orchestra competition wanted to meet young peers in by sending Min-
Singapore and Malaysia, jam together and build sus- ister Counsellor
tainable intercultural bridges. The young German musi- Shazila bin Os- Photo: Jugendorchester Havixbeck
cians (aged 14-25 years) aimed to set significant signs
for tolerance and mutual cultural understanding.This, in man to Havixbeck to meet the young musicians. Even
fact, was almost the same wording used by our DtMG more, she started the final fundraising run, followed by
founding fathers and written in the statutes of our so- a visit to the town hall for a meeting with Mayor Klaus
ciety. It was therefore no question for the DtMG e.V. to Gromoeller and the signing of the Golden Book of Ha-
come on board as mentor and co-sponsor in support of vixbeck.
sucJhesdseeldtoincaPtoeindt and committed young musicians.
The project began months before the actual tour with The musicians started their tour on the 9th of August in
many fundraising activities and organisational work in Singapore, National Day. With substantial support from
Germany, Singapore and in Malaysia. the Singaporean Ambassador in Berlin Jai Sohan and his
The Goethe Institute had agreed to co-fund the tour, staff, the group was invited the following day to partici-
but according to the rules the rest had to be fundraised pate in some communal festivities and then give a con-
by the youth. Their personal efforts were truly impres- cert on Sentosa Island. A full day in the sun with no hats
demanded its toll, and the following day, already, the
tour to and through Malaysia began.
Fantasia in Malaysia started on 12. August with joint
workshops and a concert with the Penang Philharmonic
16 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
ART & CULTURE
Youth Orchestra. During the busy time of the ongoing career had not only been a founder but also a long time
Georgetown Festival in Penang, a unique venue was conductor of the Malaysian Philharmonic Orchestra.
found: the Hin Bus Depot. As one of the Havixbeck The Petronas Filharmonik Hall with its superb acous-
musicians commented: A cool location. The host of that tic and outstanding young musicians from Malaysia,
first day in Malaysia was Chairwoman of the PPO, Datin as well as the following joint performance, was over-
IreneYeap, who later on confided how deeply impressed whelming. The widely shared wish to make this collab-
she was by the musical quality but dumbfounded by the oration sustainable and jointly work on a return visit of
astounding self-organization, discipline and mutual the Malaysian Philharmonic Youth Orchestra to North
support the young German musicians demonstrated. Rhine-Westphalia in 2017 found its most visible expres-
What an opportunity for the Malaysian youth in the PPO sion when DtMG member Heidi Braemswig handed
to learn from theirGerman peers also in that respect, and the “Beethoven Coin” from Bonn to the head of MPYO
another good reason to think of joining a Malaysian Phil- Ahmad Muriz Che Rose.
harmonicYouth Orchestra return visit to Germany in 2017.
Group photo of Jugendorchester Havixbeck and PPO On the following day, the 19th,
On the next day, Honorary Consul Dato’ Hans Bren- the hard working musicians
ner and Mrs Petra Mueller, Vice President of the Ma- were expected at the Uni-
laysian-German Society (MGS), invited the Havixbeck versiti Kebangsaan Malaysia
group for a barbeque at the MGS compound. This (UKM) by Dato’ Johari Salleh,
offered also an excellent opportunity for the DtMG e.V. an iconic figure in the musi-
and the MGS to strengthen their ties again. The Havix- cal landscape of Malaysia. He
beck tour for building bridges thus also gave some very welcomed the Germans with
positive stimuli along its side lines. a Malaysian show that served
like an energy infusion. Dato’ Salleh provided them with
The following day, Fantasia proceeded to the West- a piece he had exclusively written for this event. And
lake School in Kampar where the Havixbeck Wind Band after an all day workshop, the day finished with a con-
received an overwhelming welcome. On the 15th, the cert in front of 1100 audience.
German young musicians worked all day in special 20th August had the final concert of the Jugendorches-
workshops with many interested music students from ter Havixbeck at another unique venue, the Tropicana
all over Perak. Their final concert in the evening of that Golf Resort. The Havix-
same day was sold out. According to the organisers in beck representatives
Westlake, 2200 seats had been sold causing the young had offered to play one
German musicians to once “feel like a star”. concert in appreciation
of their sponsors and
their invited guests. The
event was generously
hosted by the German
Ambassador Holger
Michael and his wife
Hillary, together with
the Honorary Consul General in Hamburg, Datuk Edgar
E. Nordmann and his wife Datin Zai Ali Nordmann.
On the 18th, the band was welcomed at the Deutsche The concert and the following dinner reception proved
Schule (German School) in Kuala Lumpur. In a work- to be a grand finale with style and emotions. The big
shop-like presentation, music conductor Marc Lange surprise was the appearance of Dato’ Johari Salleh
explained the instruments to the students of the who got on stage and performed the Malaysian piece
German School. The new director of the German School he had written and practised only one day before with
Dr Mayer and his staff, the director of the Goethe Insti- the German Symphonic Youth Wind Band. The piece
tute KL Rolf Stehle as well as several representatives was wonderful—causing tears in the eyes of several
from the German embassy were impressed by this distinguished Malaysian guests. Once again, the Youth
pedagogical approach and excited about the quality of Band from Havixbeck was successfully reaching out and
the performance. building bridges via music; Germany could not have had
In the evening, the orchestra headed towards the Pet- any better cultural ambassadors and public diplomats.
ronas Hall where the Malaysian Philharmonic Youth Or-
chestra (MPYO) was waiting for a joint jamming session. Deutsche Fassung/German version:
This certainly remarkable opportunity had been made www.malaysia-insights.de
possible by Dato’ Seri Ooi Chean See who in her early Havixbeck blog:
www.fantasia-blog.de
www.malaysia-insights.de 17yearbook 2017
ADVERTORIAL
KLK OLEO’s European Journey
Touching Lives in Many Ways…
KLK OLEO is a global supplier of oleochemical products, GeorgeTown Festival 2015 (photo: Pek Min Han)
chemicals made from palm oil and tallow-based products.
Since 2007, KLK OLEO has established its presence in Uwe Halder
Europe and is steadily expanding along the oleochemical Managing Director of
supply chain. Kolb and KLKTensachem
“By combining our specialisation in application know-
KLK OLEO touches lives in many ways….its products how, rapidity, and customer orientation together with KLK
go into everything that we use in our daily life, from the OLEO’s product value chain, we can boost each other’s
moment we wake up to the time we go to bed. For individual capabilities to new levels.This, we can only attain
example, the toothpaste and skincare products that we use together.”
in the morning contain palm-based glycerine and emul-
sifiers. When doing our laundry or cleaning our homes, Ralf Ewering
our home care products contain surfactants and wetting Managing Director of KLK Emmerich
agents. Our industries use lubricants based fluids. For “KLK OLEO‘s commitment to investing in our European
general health, tocotrienols (a “Superfood”) makes a very team and production sites and the combined knowledge in
potent anti-oxidant health supplement. operational excellence bring our customers the value-add to
make the difference in challenging times.”
Introduction to KLK OLEO
Martine Dols
KLK OLEO is part of KLK (Kuala Lumpur Kepong Berhad), Head of Marketing for Kolb
a 110-year-old plantation-based conglomerate listed on
the Malaysian Stock Exchange. Through strategic reinvest-
ment and portfolio expansion, KLK OLEO is now a major
integrated oleochemical player. The group’s downstream
journey started in 1991 with a small fatty acid and glycerin
plant in Malaysia. From this single site, the global footprint
to China, Indonesia and Europe has been expanded.
KLK OLEO now delivers to customers in more than 120 “Working in multi-disciplinary and multi-cultural project
countries, working with many MNCs and Fortune 500 teams is exciting because we all bring something unique to
companies. It offers a wide range of products through the the party and are all committed to delivering the best result.
vertically integrated supply chain. Below is the timeline of I find that extremely enriching and fun!”
its European journey.
18 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
ADVERTORIAL
Timeline of KLK OLEO’s European journey United to unfold potential — synergies between the KLK OLEO sites
2007 Acquisition of Dr. W. Kolb Holding, a large As a global oleochemical player, KLK OLEO intends to continue
independent manufacturer of nonionic growing to be a reliable and trusted partner, which is able to
surfactants and esters deliver on its promise of quality products, and operates to the
highest standards of operational excellence, through continuous
2010 Acquisition of Croda Emmerich, Germany, improvement and innovation.
renamed KLK Emmerich GmbH, a leading
European producer of oleochemical products The sites across the world are interlinked, products of one site are
feedstocks for another. This set-up is both efficient and reliable
2014 Acquisition of TensaChem, Belgium (renamed and benefits the customers. KLK OLEO is committed to supply
KLK Tensachem), a manufacturer of sulpho- sustainable ingredients; all manufacturing facilities are RSPO
nates in Belgium to complement the down- SCC certified. KLK OLEO is a transparent organisation enabling
stream business of European operations team work across all regions. This results in multi-disciplinary and
multi-cultural teams working together, sharing best practices,
2015 Acquisition of Emery’s oleochemical conducting joint marketing promotions and collaborating on R&D
site at Düsseldorf, Germany (renamed projects to support its global business operations. In synergy, they
KLK Emmerich GmbH) are determined to grow their capabilities to realise new potential.
Kolb
Kolb is a leading European producer of surfactants,
paper process chemicals and chemical intermedi-
ates, such as fatty alcohol ethoxylates, triglyceride
ethoxylates, sorbitan esters and other chemistries
that are used for wetting, emulsifying, low foaming,
solubilising, viscosity modifying and viscosity
stabilising. These chemicals are used to formu-
late products like detergents and shampoo. Kolb
operates out of two production sites, in Switzerland
and the Netherlands, and processes both natural and
synthetic raw materials.
KLK Emmerich KLK Emmerich
The Emmerich site was acquired in 2010 to enhance
the KLK OLEO footprint in Europe. The plant, which KLK and Sustainable Palm Oil
is over 100 years old, is strategically situated close
to key customers and raw material supply routes in The Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO) was established
Europe. Possessing world-scale assets, it has in 2004 with the objective of promoting the growth and
production facilities which manufacture a range of use of sustainable palm oil products through credible
fatty acids, hydrogenated fatty acids and glycerin by global standards and engagement of stakeholders.
splitting of vegetable oils.
KLK is a member of the RSPO. It is fully committed in ensuring that
Last year, KLK OLEO expanded its portfolio by its products are produced in a sustainable manner with the RSPO
acquiring a second German plant in Düsseldorf to Principles as the foundation of its sustainable practices. This means
complement its existing plant there. The Düsseldorf that the produced palm oil is environmentally friendly, socially just
site was originally founded by Henkel back in 1910. and it meets economic demands and contributes to nation building
This site has the flexibility to process tallow and in particular developing countries where oil palm is grown. Current-
vegetable oils, including locally-sourced European oils ly 100% of KLK plantations in Malaysia are certified by the RSPO
like sunflower and rapeseed. with similar targets for Indonesia. Certification and compliance
to the RSPO’s P&C is independently verified by RSPO-approved
Both sites have strong heritage in both technology certification body.
and processes and are certified to produce for food,
pharmaceutical and personal care products.
KLK Tensachem The European production sites in Emmerich, Düsseldorf,
KLK Tensachem is part of KLK OLEO’s long term Moerdijk,Hedingen and Ougrée are all RSPO SCC certified. With KLK,
goal to focus on deeper downstream products. KLK customers have the choice to buy a broad range of products that
Tensachem, based in Ougrée (near Liège) in are certified to a level of sustainability of their choice.
Belgium, is a manufacturer of anionic surfactants used
in personal care and home care sectors for more than For further information, please contact:
40 years. Its product portfolio finds a wide applica- [email protected]
tion in hair care, skin care, body cleansing and oral
hygiene care, also in pharmaceutical excipients, www.klkoleo.com
amongst others, as well as in the home care sector for www.tensachem.com
liquid and powder detergents. www.kolb.ch
www.malaysia-insights.de 19yearbook 2017
ADVERTORIAL
KLK OLEOs Europareise
Menschen auf viele Arten berühren...
KLK OLEO ist ein weltweit führender Hersteller von oleoche- GeorgeTown Festival 2015 (photo: Pek Min Han)
mischen Produkten auf der Basis von Palmöl und Talgfett. Seit
2007 baut die Unternehmensgruppe ihre Marktposition in Eu- Uwe Halder
ropa als Lieferant oleochemischer Produkte aus. Geschäftsführer von
Kolb und KLK Tensachem
KLK OLEO berührt Menschen in vielerlei Hinsicht…. Wir finden „Durch Kombination all unserer Fach- undAnwendungs-
die Produkte in allem, was wir alltäglich benutzen: von mor- kenntnisse, Schnelligkeit, Kundenorientierung und der
gens beim Aufstehen bis abends, wenn wir schlafen gehen. So Integration in die KLK OLEO Lieferkette, können wir
enthalten beispielsweise Zahnpasta und Körperpflegeprodukte unsere individuellen Fähigkeiten auf einer neuen Ebene
auf Palmöl basierendes Glyzerin und Emulgatoren. Wasch- vereinen. Dieses Ziel erreichen wir nur gemeinsam.“
und Reinigungsmittel, die wir beim Wäschewaschen oder beim
Putzen verwenden, beinhalten Tenside und Netzmittel. Wir fin- Ralf Ewering
den auch oleochemische Rohstoffe in Schmiermitteln für in- Geschäftsführer von KLK Emmerich
dustrielle Anwendungen. Aus Palmöl gewonnene Tocotrienole
sind Vitamine mit starker antioxidativer Wirkung, die vor allem
in Nahrungsergänzungsmitteln und für Heilzwecke verwendet
werden.
Vorstellung von KLK OLEO „KLK OLEOs Engagement, in unsere europäischen
Teams und Produktionsanlagen zu investieren, sowie
KLK OLEO ist Teil des 110 Jahre alten, ursprünglich im Plan- das kombinierte Wissen über operative Exzellenz brin-
tagen-Geschäft tätigen Konzerns KLK (Kuala Lumpur Kepong gen unseren Kunden den Mehrwert, der den Unter-
Berhad), der an der malaysischen Börse notiert ist. Durch stra- schied in diesen herausfordernden Zeiten macht.“
tegische Investitionen und eine gezielte Portfolioerweiterung
zählt KLK OLEO heute zu den wichtigsten integrierten Oleo- Martine Dols
chemieproduzenten. Der Einstieg in die Oleochemie begann für Leiterin Marketing von Kolb
den Konzern 1991 in Malaysia mit einer kleinen Produktionsan- „Die Arbeit in einem multidisziplinären und multikul-
lage für Fettsäuren und Glyzerin. Von dort aus hat KLK OLEO turellen Projektteam ist spannend, da wir alle etwas
nach China, Indonesien und Europa expandiert. Einzigartiges mitbringen und bestrebt sind, alles zu
geben, um die besten Ergebnisse zu erreichen. Ich finde
KLK OLEO beliefert heute Kunden in über 120 Ländern und dies extrem bereichernd und faszinierend!“
arbeitet mit zahlreichen multinationalen Unternehmen und
Fortune-500-Unternehmen zusammen. Sie bietet dank ihrer
vertikal integrierten Lieferkette eine große Produktpalette an.
20 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
Die Firmenentwicklung von KLK OLEO in Europa ADVERTORIAL
2007 Übernahme der Dr. W. Kolb Holding, ein führender Gemeinsam Potenzial entfalten – Synergien zwischen den
Hersteller für nichtionische Tenside und Ester KLK OLEO Standorten
2010 Übernahme von Croda Emmerich, Deutsch- KLK OLEO hat das Ziel, als weltweiter Hersteller oleo-
land, umbenannt in KLK Emmerich GmbH, ein chemischer Produkte stets ein verlässlicher und vertrauens-
führender europäischer Hersteller von oleo- würdiger Partner zu sein. Qualitätsprodukte unter Einsatz
chemischen Produkten moderner Produktionsverfahren und -standards werden
durch ständige Verbesserungen und Innovationen garantiert.
2014 Übernahme von TensaChem in Belgien (umbenannt
in KLK Tensachem), ein belgischer Hersteller von Die über den Globus verteilten Standorte sind unter-
Sulfaten, zur Ergänzung der Downstream-Geschäfte einander vernetzt: Produkte eines Standortes sind unter
im europäischen Geschäftsbereich anderem Ausgangsstoffe für die Produktion an anderen
Standorten. Diese effiziente und verlässliche Organisati-
2015 Übernahme des Base Oleo Geschäftes der Nieder- onsform kommt den Kunden zugute. KLK OLEO verpflichtet
lassung von Emery Oleochemicals in Düsseldorf sich zur Lieferung von nachhaltigen Inhaltsstoffen, wobei
(umbenannt in KLK Emmerich GmbH) alle Produktionsanlagen RSPO SCC zertifiziert sind. KLK
OLEO ist eine transparente Organisation, die übergreifen-
Kolb de Teamarbeit zwischen den Standorten ermöglicht. Das
Kolb ist ein führender europäischer Hersteller von nicht- Ergebnis sind multidisziplinäre und multikulturelle Teams,
ionischen Tensiden, Papierprozesschemikalien und che- die zur Unterstützung der weltweiten Geschäftsaktivitäten
mischen Zwischenprodukten, wie Fettalkohol Ethoxylaten, Erfahrungen austauschen, gemeinsame Marketing-
Sorbitanestern und weiteren Produkten für die Benetzung, aktivitäten durchführen und auch bei Forschungs- und
zur Emulgierung und Solubilisierung, zur Schaumkontrolle, Entwicklungsprojekten zusammenarbeiten. Mit dieser
für die Viskositätsmodifizierung und -stabilisierung. Diese Synergie streben sie die Erhöhung ihrer Kapazitäten zur
Chemikalien werden unter anderem bei der Formulierung Realisierung neuer Potenziale an.
von Wasch- und Reinigungsmitteln sowie Shampoos ein-
gesetzt. Das Unternehmen Kolb verarbeitet natürliche und KLK und nachhaltiges Palmöl
synthetische Rohstoffe an zwei Produktionsstandorten in der
Schweiz und in den Niederlanden. Der runde Tisch für nachhaltiges Palmöl (RSPO)
KLK Emmerich wurde 2004 gegründet, um den Anbau und die
Der Standort Emmerich wurde 2010 übernommen, um die Nutzung von nachhaltigem Palmöl durch glaub-
weitere Expansion von KLK OLEO in Europa voranzutreiben. würdige weltweite Standards und durch das
Dieser bereits schon seit über 100 Jahren bestehende Stand- Engagement aller beteiligten Interessengruppen voranzu-
ort am Rhein befindet sich in strategischer Nähe zu wichti- bringen.
gen Kunden und Rohwarenversorgungswegen in Europa.
Mit seinen großvolumigen Produktionsanlagen zur Spaltung KLK ist Mitglied des RSPO und verpflichtet sich sicher-
von Pflanzenölen werden eine breite Palette von Fettsäuren, zustellen, dass seine Produkte nachhaltig gemäß den
hydrierten Fettsäuren und Glyzerin hergestellt. RSPO-Richtlinien hergestellt werden. Dies bedeutet, dass
Im Jahr 2015 hat KLK OLEO durch die Übernahme eines das Palmöl sowohl umweltfreundlich als auch sozialverträg-
zweiten deutschen Standorts in Düsseldorf sein Portfolio lich unter Berücksichtigung der lokalen wirtschaftlichen Be-
erweitert. Die Düsseldorfer Niederlassung wurde ursprüng- dürfnisse hergestellt wird. Dies trägt somit zur Entwicklung,
lich von Henkel 1910 gegründet. Hier werden sowohl Talgfett insbesondere der Schwellenländer, in denen die Ölpalmen
als auch Pflanzenöle wie Sonnenblumenöl und Rapsöl ver- wachsen, bei. Derzeit sind 100% der Plantagen in Malaysia
arbeitet. RSPO zertifiziert, was auch für Indonesien angestrebt wird.
Beide Standorte verfügen über ausgereifte Technologie- Die Zertifizierung und Einhaltung der RSPO-Richtlinien wer-
und Produktionsverfahren und sind für die Herstellung von den von unabhängigen zugelassenen RSPO-Zertifizierungs-
Nahrungsmittel-, Pharmazie- und Körperpflegeprodukten stellen überprüft.
zertifiziert.
KLK Emmerich ist mit seinen beiden Standorten der größte Alle europäischen Standorte von KLK OLEO in Emmerich,
Fettsäure-Produzent Europas. Düsseldorf, Moerdijk, Hedingen und Ougrée sind RSPO SCC
KLK Tensachem zertifiziert. Bei KLK haben die Kunden die Möglichkeit, eine
Die Übernahme von KLK Tensachem ist Teil der langfristigen große Auswahl an nachhaltig hergestellten Produkten ihrer
Strategie von KLK OLEO mit Blick auf die Komplettierung der Wahl kaufen zu können.
tensid-chemischen Wertschöpfungskette. KLK Tensachem
hat seinen Sitz in Ougrée (in der Nähe von Lüttich) in Bel- Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte:
gien und produziert seit über 40 Jahren anionische Tenside. [email protected]
Das Produkt-Portfolio findet breite Anwendung in flüssigen
und pulverförmigen Reinigungsmitteln, im Bereich der Haar-, www.klkoleo.com
Körperpflege und -reinigung sowie der Mundpflege. Darüber www.tensachem.com
hinaus gelangen ausgewählte Produkte auch zur Anwendung www.kolb.ch
in pharmazeutische Formulierungen.
www.malaysia-insights.de 21yearbook 2017
TRADE
Malaysia’s Exports Guest article by
to Germany at Derrick A. Cowan
All Time High Malaysia External Trade
Development Corporation (MATRADE)
Malaysia’s trade performance with Germany in 2015 CDPMlo-aA6ntT0zsR3ud2Alae7DtrFeEErGiaFnneRhkneAfeiuNtrra1Ktl,FaoKUmfaMRsMtTaoalrai-nyHsoiachhaus, 17th Floor
was exceptional. Malaysia’s exports to Germany [email protected]
topped EURO 7 billion for the very first time. www.matrade.gov.my
Malaysia is now Germany’s 29th largest global import
source closely behind India and South Korea. Should
oil prices remain depressed, Malaysia may displace
Norway and gain 28th position in the near future. The
gap with South Africa in 30th position has widened as
economic difficulties in that country worsen.
Malaysia remained Germany’s 2nd largest source of ponents and finished electrical products. They make
imports from ASEAN behind Vietnam and has widened up 50.5 % of the total and grew by almost 16% in value
the gap with Indonesia and Thailand which are in 3rd and to €3.6 billion in 2015. Malaysia’s import market share
4th place respectively. moved up to 3.18% from 3.05% to become Germany’s
Generally speaking, Malaysia’s bilateral trade with 12th largest supplier in this product category. Only Chi-
Germany in 2015 benefitted from a healthy German na, Japan and Taiwan export more E&E products from
economy resulting in a strong expansion of imports Asia to Germany.
from Malaysia. Indeed, the total visible trade between The current growth items are semiconductors
Malaysia and Germany reached an all-time high in including LED components and photovoltaic (solar) cells
2015. Valued at €11.8 billion (ca. RM 57 billion), it was (+ 21.9%). Together with vacuum cleaners, primary cell
8.1% higher than the €10.9 billion achieved in 2014. batteries and radio receivers which were also perform-
Moreover, Malaysia is one of only a handful of countries ing well, they have kept Malaysia in the forefront of im-
enjoying a trade surplus with Germany according to the port sources to Germany. In other areas product obso-
official German and Eurostat figures. Malaysia’s visible lescence, weak demand and lower prices caused falls in
trade surplus with Germany grew by a further 62.25% to import values.
almost €2.2 billion in 2015 (RM 10 billion). The total value of imports of machinery products from
Imports from Malaysia to Germany increased by 14% Malaysia to Germany rose by over 15 % to €1.14 billion
to €7 billion. This compares very favourably with the mainly as a result of a substantial increase in imports of
4.26% average growth rate for German imports from all printers. Import value soared by 30% to €457 million to
global sources in the same period albeit depressed by meet rising demand.
lower energy import costs. Imports from Malaysia have also been rising in a number
Broad range of products of other product areas at above average growth rates.
German imports from Malaysia are broad based and These include motor engines, gas turbines, tobacco
cover a number of products in up to 100 customs cate- machinery, industrial furnaces and ovens, air & vacuum
gories. They encompass established items such as palm pumps and air conditioning equipment. Further growth
oil, cocoa, rubber and timber together with derivative in the machinery sector can be expected as business
down-stream products including organic chemicals, contacts between Malaysian and German manufactur-
soap stock, rubber gloves, tyres, latex and chocolate. ers intensify.
The top five import product categories accounted for The third largest import product category behind E&E
85.78% of total German imports from Malaysia in 2015. and machinery products includes a range of medical
The single largest product group are E&E products instruments and equipment such as catheters, spec-
which contains a wide variety of high-tech items, com- trometers, oscillators and optical products used mainly
for medical examination and analysis. Imports of med-
22 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
Malaysia’s top export categories to Germany: E&E, machinery, medical instruments and rubber products
ical devices (excluding apparel) from Malaysia were up pense of competitors. While global imports of all fats &
by an impressive by 21.37% to €244.2 million. In 2015 oils to Germany grew by 2.84% to €3.66 billion in 2015,
Malaysia overtook Poland and pulled ahead of several imports from Malaysia rose at the faster rate of 3.54%
competitors recording much lower rates of growth such to €186.3 million. This also indicates that palm kernel
as Mexico, Italy Austria and South Korea. oil is gaining market share at the expense of other oils.
Taken together with imports of other medical devices Recent adverse publicity concerning plantation devel-
such as surgical and examination gloves the market for opment at the expense of the natural jungle and habi-
medical products is currently generating over RM 2.5 tat of Orang Utangs in Kalimantan have had little if any
billion in export revenues for the Malaysia. commercial impact on trade.
Speaking of gloves: Malaysian manufacturers increased Palm oil is established as a leading resource in terms
their share of the German gloves market to 54% leav- of properties, quality and cost effectiveness. The es-
ing their rivals well behind. Thanks to the presence of tablishment of integrated distribution facilities via the
brand leaders of among others, Supermax, Top Glove Netherlands has helped to consolidate palm oil’s com-
and Sempermed, further growth can be forecasted. petitive position vis-a-vis other vegetable oils. There is
Latex gloves imports from Malaysia were up by 30.6% growing competition from relatively new suppliers in
to the record level of €263 million. This figure includes West Africa and South and Central America but growing
rubber gloves for household, garden and industrial use. world–wide demand is expected to absorb any increas-
German imports of rubber and rubber products have es in supply.
been lower in recent years as a result of weak commod- Outlook
ity prices but recovered in 2015 rising marginally in val- Closer economic and trade ties between the
ue by 0.89% to €13.11 billion. Within this total, imports diverse nations in South East Asia are being reflected
from Malaysia grew at the faster rate 0f 5.7% to €425 in the regional trade figures. There is also little doubt
million. that Malaysia is one of the main beneficiaries of this
This respectable growth rate was achieved as a result of development which is increasingly attracting high-
buoyant demand for finished products such as tyres and quality inward investment from Europe and elsewhere.
industrial rubber products used in the engineering sec- Malaysia stands out as a stable business partner in an
tor which more than compensated for yet another drop increasingly unstable world.
in the value of natural rubber imports, down by 20.87 % Malaysian enterprises are also showing keen interest to
to €127.4 million. find mutually profitable investment projects in Europe
Fats & oils comprising mainly of refined palm kernel oil by means of mergers, acquisitions and joint ventures.
increased as Malaysia gained market share at the ex- Potential German partners in Germany should contact
MATRADE in Frankfurt if they are seeking Malaysian
investment partners.
www.malaysia-insights.de 23yearbook 2017
ADVERTORIAL
Malaysia – Your Profit
Centre in Asia
Malaysia is no stranger to the German business commu- German Asia-Pacific Business Association (OAV), the As-
nity. The relationship has been dynamic, evolving in the sociation of German Chambers of Commerce and Indus-
rapidly changing international environment. try (DIHK) as well as with all the Chambers of Commerce
and Industry (IHKs) in major industrial regions. MIDA of-
The Malaysian Investment Development Authority (MIDA), fices in Germany closely cooperate with these entities in
principal investment promotion agency for the country, set areas such as providing feedback to the Government on
up its first overseas office in Dusseldorf, Germany in 1972. issues or challenges faced by German investors, informing
Nine years later, in 1981, the Malaysian-German Industri- the German business communities on existing investment
al Cooperation Programme (MGICP) was introduced in opportunities and continuously participating in trade and
Malaysia. Under this programme, a German investment investment missions to Germany organised by the Ministry
advisor was stationed at MIDA to promote German invest- of International Trade and Industry (MITI).
ments into the country.
Today, the bilateral relationship between Germany and Ma-
Currently MIDA has two offices in Germany, i.e. Frankfurt laysia continues to remain strong and stable, and Germany
and Munich which are responsible for the promotion of is still acknowledged as a major source of foreign direct
quality German investments into Malaysia, to provide po- investments (FDI) in new and emerging technologies in
tential investors with the latest information on policies and Malaysia. As at March 2016, Malaysia had approved a total
opportunities in the manufacturing and services sectors, of 548 manufacturing projects with German participation.
as well as providing the necessary assistance to potential These investments totaled USD11.4 billion and have crea-
German investors interested in seeking joint venture part- ted more than 63,501 employment opportunities.
ners or technology collaborations in Malaysia.
The involvement of German investors was exceptionally
In addition to the Malaysian-German Chamber of Com- strong in the electrical and electronics, petroleum products
merce (MGCC), the MIDA Germany offices also work clo- including petrochemicals, chemical products, scientific
sely with the Federation of German Industries (BDI), the and measuring equipment, non-metallic mineral products
Asia-Pacific Committee of German Business (APA), the and basic metal products. These industries represent 91
S. Siva, MIDA Frankfurt Zarina, MIDA München
MIDA | Malaysian Investment Development Authority MIDA | Malaysian Investment Development Authority
Consulate General of Malaysia (Investment Section) 6th Floor, Bürkleinhaus
17th Floor, Platz der Einheit 1 Bürkleinstrasse 10
60327 Frankfurt am Main, Germany 80538 Munich, Germany
Tel: +49-(0)69-7680708-0 Tel: +49-(0)89-2030-0430
E-Mail : [email protected] E-Mail : [email protected]
www.mida.gov.my
24 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
ADVERTORIAL
percent of Germany’s investment in the manufacturing this production is undertaken in Malaysia. This activity is
sector in the country. Malaysia is proud to host notable also expected to transform Malaysia into their Global Hub
German companies such as Infineon, Osram, SGL Car- for the oil and gas industry.
bon, Continental, BASF, Elektrisola, B. Braun, Robert Bosch,
Siemens, X-Fab, Heraeus, Jowat, Schmidt + Clemens, SEW
Eurodrive and Mühlbauer which have chosen to establish
their base in Malaysia.
The presence of German investors is also evident in the
services sector in Malaysia. Among some renowned com-
panies that have set up their global operations hub or re-
gional establishments in Malaysia include B.Braun, Arvato,
BMW, Lufthansa and Eppendorf.
German companies not only continue to invest in Malaysia, Schmidt + Clemens’ inauguration ceremony in SendayanTech Valley
but more importantly, invest in quality projects, incorpora-
ting the latest technology and in high value added activities. On 1 August 2016, SEW-Eurodrive, a German world leader
Such investments are also in line with the Government’s in drive technology and pioneer in drive-based automati-
promotional efforts to attract investments into these areas. on, celebrated the groundbreaking of its Drive Technology
The sustained inflows of German investments into Malay- Centre in Malaysia. The new facility will house its assembly,
sia are a reflection of the country’s continued competitive- sales, service and training functions all under one roof. Ma-
ness for businesses. The very fact that these companies laysia and SEW-Eurodrive enjoy a partnership that spans
continue to invest in Malaysia, even during such challen- over three decades. The additional investment by the com-
ging times to the global economy, is indeed even more no- pany marks yet another milestone in the strong partners-
teworthy. hip, and shows its confidence with the country’s role in the
company’s global market expansion. As a world renowned
In November 2015, Osram, a global leader in lighting ma- brand in drive technology and drive-based automation,
nufacturing based in Germany announced its expansion SEW’s enhanced facility will be of strategic importance to
plans of €1 billion for the establishment of a new light attract more multi-national companies that uses SEW’s
emitting diode (LED) chip plant in Kulim, a district in the technology to set up their plants in Malaysia.
northern part of Peninsular Malaysia. The new plant would
be the largest and latest 6-inch LED chip production site In order to further strengthen the ties between Germany
worldwide. and Malaysia, MIDA Germany together with Malaysian stu-
dents’ affairs in Frankfurt have been working very closely
Osram was one of the eight pioneer electronic companies with German companies to provide internships for Malay-
that commenced operations in the Bayan Lepas Free Tra- sian students. Under the internship programme, Malaysian
de Zone, Penang during the early 1970s. This new project
would create more employment opportunities for Malaysi-
ans and would complete the LED ecosystem in Malaysia,
making the country more conducive for deployment of
high-technology projects.
In March this year, Schmidt + Clemens (S+C) organised
an official inauguration ceremony of its centrifugal plant
in Sendayan Tech Valley, Negeri Sembilan. S+C has its
footprints in Malaysia since 2001 when it first set up its
manufacturing facility in Shah Alam, Selangor. Now the
company has expanded its operations and moved to Nege-
ri Sembilan. The new state-of-the-art facility is the first in
the South East Asia region to manufacture high alloy steel
products for the petrochemical, offshore oil and gas and
marine industries.
With twice the size of its previous facility, S+C is able to ca- SEW Groundbreaking Ceremony. from left to right: Andreas Appel
ter for its increasing production and provide complete so- (SEW-Eurodrive), WongYenYap (WB Land), Dato’ Azman Mahmud
lutions for their oil and gas and petrochemical clients, from (MIDA)
upstream to downstream. The production of new spun cast
tubes for the oil and gas industry is a new activity for the
S+C Group in Malaysia. This activity involves a transfer of
a new technology into the country, whereby 90 per cent of
www.malaysia-insights.de 25yearbook 2017
ADVERTORIAL
engineering students in Germany are granted internships are also opportunities in the vibrant services sector such as
or thesis writing with German companies which have ope- ICT, oil and gas services, private healthcare, private higher
rations in Malaysia. The programme offers German com- education, tourism and professional services.
panies the opportunities to hire Malaysian engineers upon
their graduation. This programme - “Malaysian Engineers Malaysia should be seen as a gateway to a market of more
– Made in Germany” - has been very successful and many than three billion people created through the various ASE-
renowned companies such as B. Braun, SGL Carbon, BMW, AN Plus 1 free trade agreements (FTA) with China, Japan,
Infineon, Mühlbauer and Schmidt + Clemens have partici- Korea, India, Australia and New Zealand. With the signing
pated in the programme. of the Trans-Pacific Partnership Agreement (TPPA), inves-
tors will be able to gain even more as reductions in tariff
Given the speed of change today, clearly there is much sco- and non-tariff border barriers can trigger much-larger
pe for expansion for German investments in Malaysia, par- cost savings and efficiency gains. In addition, simplifying
ticularly as the innovative capability of German businesses and harmonizing regulations across various countries on
is driving economic recovery. With the rise of the industrial product safety, transport, and other areas will enhance the
revolution or better known as industry 4.0, business oppor- durability and predictability of global supply networks..
tunities are widely available in various sectors in Malaysia.
The country has also been developing its capabilities to Malaysia’s benefits as an attractive investment destination
adapt quickly and embrace smart technologies and pro- are proven year after year by a multitude of independent
cesses. The proof of this is in the fact that the country is institutes and organizations. For example, in the World Bank
not only home to many of the world’s largest and most suc- of Doing Business Report 2016, Malaysia was ranked 18th
cessful multi-national corporations, but it has also incuba- worldwide in ease of doing business, outranking countries
ted home-grown stars such as Globetronics, Inari, Unisem like Switzerland, France or Japan. The annual UNCTAD
and Vitrox. These domestic players have moved up the World Investment Reports regularly ranks Malaysia among
value chain by intensifying their R&D activities, and also th- the most profitable and prospective economies (for ex-
rough technology diffusion between them and their global ample 8th top prospective host economy among develo-
partners. The upcoming breed of local players is capable ping economies for the period 2015-2017 worldwide).
of meeting the stringent demands of original equipment
manufacturers (OEMs) as well as international markets. Despite the multiple front challenges faced by the global
economy, history has proven that Malaysia is a resilient na-
Malaysia certainly welcomes more investments from tion and has a well-diversified economy resting on the back
Germany, particularly in new growth areas with emerging of its solid economic fundamentals. With its pro-business,
technologies, capital-intensive, high value-added, knowled- prudent and pragmatic policies, Malaysia is the profit cen-
ge-based, skills-intensive, export-oriented industries. There tre in Asia.
Malaysia – Ihr Profitzentrum
in Asien
Malaysia und Deutschland verbindet eine langjährige wirtschaftliche Beziehung. Diese Verbindung war stets
dynamisch und konnte sich zu jeder Zeit an die sich ständig verändernden internationalen Rahmenbedingungen anpas-
sen.
Die staatliche Malaysische Investitionsbehörde MIDA qualitativ hochwertiger deutscher Investitionen in Malay-
(Malaysian Investment Development Authority) hat ihre sia zuständig sind. Zu den weiteren Aufgaben von MIDA in
Pforten in Deutschland bereits im Jahr 1972 in Düssel- Deutschland gehören die Versorgung potentieller Investo-
dorf eröffnet; es war zugleich das weltweit erste MIDA ren mit den neuesten Informationen und Richtlinien in den
Büro außerhalb Malaysias. 1981, wurde das Malaysisch- Produktions- und Dienstleistungssektoren sowie die Unter-
Deutsche Industrielle Kooperationsprogramm MGICP stützung für deutsche Investoren, die auf der Suche nach
(Malaysian-German Industrial Cooperation Programme) Joint Venture- oder Technologiepartnern in Malaysia sind.
vorgestellt, wodurch ein deutscher Investitionsberater bei
MIDA angestellt wurde, der deutsche Investitionen nach Neben der Malaysisch-Deutschen Industrie- und
Malaysia förderte. Handelskammer MGCC (Malaysian-German Chamber of
Commerce) in Kuala Lumpur kooperieren die MIDA-
Inzwischen hat MIDA zwei Büros in Deutschland – in Büros in Deutschland auch eng mit dem Bundes-
Frankfurt und in München – die für die Förderung verband der Deutschen Industrie (BDI), dem Ostasiatischen
26 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
ADVERTORIAL
Verein (OAV) sowie mit den Industrie- und Der kontinuierliche Zufluss deutscher Investitionen nach
Handelskammern (DIHK & IHK). Diese Zusammen- Malaysia zeugt von der anhaltenden Wettbewerbsfähig-
arbeit umfasst den Kontakt zur deutschen Business- keit des südostasiatischen Landes. Die Tatsache, dass Un-
Community sowie die Durchführung von Delegationsreisen ternehmen im Angesicht der momentanen wirtschaftlich
für Handel und Investitionen nach Deutschland, die von dem und politisch angespannten Weltlage weiterhin in Malaysia
Ministerium für internationalen Handel und Industrie investieren, ist in der Tat beeindruckend.
organisiert werden.
So hat im November 2015 Osram, ein deutscher Welt-
Auch heute ist das bilaterale Verhältnis zwischen Deutsch- marktführer in der Lichtindustrie, seine Expansionspläne in
land und Malaysia sehr gut und Deutschland ist nach wie Höhe von einer Milliarde Euro für den Bau eines Werks für
vor einer der größten Investoren in neue Technologien in Leuchtdioden in Kulim (Nordmalaysia) angekündigt. Das
Malaysia. Bis März 2016 hat Malaysia insgesamt 548 neue Werk wird die weltweit größte Produktionsanlage für
Produktionsprojekte mit deutscher Beteiligung genehmigt. 6-zöllige LED-Chips sein.
Die Summe dieser Investitionen beläuft sich auf 11,4 Milli-
arden US-Dollar und hat mehr als 63.500 Arbeitsplätze Osram ist eines von acht Elektronikunternehmen, die sich
geschaffen. in der Bayan Lepas-Freihandelszone in Penang in den
70er Jahren niedergelassen haben. Ihr neues Projekt wird
Das Engagement der deutschen Investoren war beson- noch mehr Arbeitsplätze für Malaysier schaffen und das
ders groß in den Bereichen Elektrik & Elektronik, Petro- LED-Ökosystem des Landes komplettieren, wodurch Malay-
chemie, chemische Produkte, wissenschaftliche Mess- sia für weitere Hochtechnologie-Projekte noch attraktiver wird.
geräte, nichtmetallische Mineralerzeugnisse und Metall- Im März dieses Jahres hat Schmidt + Clemens (S+C) die
erzeugnisse. Diese Industrien machen 91 Prozent der offizielle Einweihungszeremonie ihres Zentrifugenwerks in
deutschen Investitionen im malaysischen Produktionssek- Sendayan Tech Valley, Negeri Sembilan gefeiert. S+C ist
tor aus. Malaysia ist stolz darauf, dass namhafte deutsche seit 2001 in Malaysia, die erste Produktionsanlage wurde
Unternehmen wie Infineon, Osram, SGL Carbon, Continen- in Shah Alam, Selangor errichtet. Die neue State-of-the-
tal, BASF, Siemens, B. Braun, Robert Bosch, X-Fab, Heraeus, Art-Anlage ist das erste Werk in Südostasien, das hoch-
Jowat, Elektrisola, Schmidt + Clemens, SEW-Eurodrive legierte Stahlprodukte für die Petrochemie, für die Öl- und
und Mühlbauer sich dazu entschieden haben, Malaysia zu Gas- sowie die Marineindustrie herstellt.
ihrem Produktionsstandort zu machen.
Da das neue Werk doppelt so groß ist wie das alte, kann
Die Präsenz deutscher Investoren ist auch im S+C die gestiegene Nachfrage durch eine erhöhte Produk-
malaysischen Dienstleistungssektor zu spüren. Zu tion befriedigen und sowohl Upstream- als auch Downstre-
den namhaften Unternehmen, die Malaysia zu ihrem am-Komplettlösungen für seine Kunden aus Öl-, Gas- und
regionalen Hauptstandort gemacht haben, gehören Petrochemieindustrie anbieten. Die Herstellung von neuen
B.Braun, Bertelsmann, BMW, Lufthansa und Eppendorf. Schleudergussrohren für die Öl- und Gasindustrie ist ein
neuartiges Produkt für die S+C-Gruppe in Malaysia. 90
Doch nicht nur die Vielzahl der deutschen Investitionen in Prozent des Produktionsprozesses findet in Malaysia statt;
Malaysia ist bemerkenswert, sondern auch deren Qualität, Voraussetzung war jedoch zunächst ein substanzieller
die sich durch neueste Technologien und eine hohe Wert- Technologietransfer.
schöpfung auszeichnet. Es zeigt sich, dass sich die Bemü-
hungen der malaysischen Regierung, Investoren in diesen Ein anderes Beispiel: Am 1. August 2016 feierte SEW-Eu-
Bereichen anzulocken, auszahlen. rodrive, ein deutscher Weltmarktführer in Antriebstechnik
www.malaysia-insights.de 27yearbook 2017
ADVERTORIAL
und Pionier im Bereich der Antriebsautomatisierung, den zeigt sich nicht nur anhand der gewaltigen Investitionen
Spatenstich für sein neues Antriebstechnologiezentrum in multinationaler Unternehmen, sondern auch durch die Ent-
Malaysia. Die neue Anlage wird Montage-, Vertriebs-, Ser- stehung heimischer Vorzeigeunternehmen wie Globetro-
vice- und Trainingsaktivitäten unter einem Dach umfassen. nics, Inari, Unisem und Vitrox. Diese malaysischen Firmen
konnten durch die Intensivierung ihrer Forschungs- und
Malaysia und SEW-Eurodrive verbindet eine Partnerschaft, Entwicklungsaktivitäten sowie durch Technologietransfers
die sich bereits über drei Jahrzehnte erstreckt. Die neues- zwischen ihnen und ihren globalen Partnern auf der Wert-
te Investition des Unternehmens markiert einen weiteren schöpfungskette nach oben klettern. Die nachrückende
Meilenstein und zeugt von dem Vertrauen in Malaysia bei Generation lokaler Unternehmen wird fähig sein, die stren-
der globalen Expansionsstrategie des Unternehmens. Zu- gen Ansprüche von Erstausrüstern (OEM) sowie die der
dem wird SEWs neues Werk von strategischer Bedeutung internationalen Märkte erfüllen zu können.
für die Ansiedelung weiterer multinationaler Unternehmen
in Malaysia sein, die SEWs Technologien nutzen. Malaysia wirbt weiterhin um Investitionen aus Deutsch-
land, speziell in neuen Wachstumsbereichen mit auf-
Um die Partnerschaft zwischen Deutschland und strebenden Technologien sowie in kapitalintensiven,
Malaysia noch weiter zu stärken, arbeiten die MIDA-Büros wissensbasierten, qualifikationsintensiven und export-
in Deutschland und die malaysischen Behörden für Stu- orientierten Industrien. Daneben bestehen zahlreiche
dentenangelegenheiten in Frankfurt eng mit deutschen Gelegenheiten im dynamischen Dienstleistungssektor,
Unternehmen zusammen, um malaysischen Studenten etwa in der IT-Branche, bei Öl- und Gasdienstleistungen, in
Praktika anbieten zu können. Angehende malaysische der privaten Gesundheitsversorgung und Ausbildung oder
Ingenieure haben so die Gelegenheit, Praktika oder Ab- im Tourismus, um nur einige Bereiche herauszugreifen.
schlussarbeiten bei deutschen Unternehmen zu ab-
solvieren. Nach Abschluss des Studiums können sie dann Für Malaysia spricht außerdem, dass es als ein Eintrittstor
in deren malaysischen Niederlassungen arbeiten. Dieses zu einem Markt von mehr als drei Milliarden Menschen be-
Programm – „Malaysische Ingenieure – Made in Germa- trachtet werden kann, was durch den Abschluss der zahl-
ny“ – ist sehr erfolgreich und es haben schon zahlreiche reichen ASEAN Plus 1 Freihandelsabkommen mit China,
namhafte Unternehmen wie B. Braun, SGL Carbon, BMW, Japan, Korea, Indien, Australien und Neuseeland möglich
Infineon, Mühlbauer und S+C daran teilgenommen. geworden ist. Durch Malaysias Teilnahme am Transpa-
zifischen Freihandelsabkommen TPPA profitieren Inves-
toren sogar noch mehr, da die Herabsetzung von Zöllen
und nichttarifären Handelshemmnissen weitere Kostener-
sparnisse und Effizienzzuwächse zur Folge hat. Zusätzlich
dazu wird die Vereinfachung und Vereinheitlichung von
Regularien zwischen den verschiedenen Staaten bezüg-
lich Produktsicherheit, Transport und anderen Bereichen
die Haltbarkeit und Vorhersehbarkeit der globalen Versor-
gungsnetzwerke erhöhen.
Berufsausbildung bei Mühlbauer in Melaka Malaysias Vorzüge als attraktives Investmentziel werden
jedes Jahr aufs Neue belegt von einer Vielzahl an unab-
In Anbetracht der rasanten Geschwindigkeit, mit der sich hängigen Instituten und Organisationen. So hat Malaysia
die Wirtschaft entwickelt, gibt es für deutsche Unterneh- beispielsweise im „World Bank of Doing Business Report
men noch unzählige Möglichkeiten zur Expansion in Ma- 2016“ den 18. Platz weltweit bei der “Leichtigkeit der Ge-
laysia, vor allem, da die Innovationsfähigkeiten deutscher schäftstätigkeit” belegt und damit Länder wie Frankreich,
Unternehmen den Wirtschaftsaufschwung des Landes die Schweiz oder Japan hinter sich gelassen. Der jährliche
fördern können. Mit dem Aufkommen der neuen indus- „UNCTAD World Investment Report“ platziert Malaysia
triellen Revolution „Industrie 4.0“ gibt es auch zahlreiche regelmäßig unter den Topnationen bezüglich ihrer Profita-
innovative Geschäftsmöglichkeiten in Malaysia. Das Land bilität und ihrer Zukunftsaussicht (z.B. belegte Malaysia in
hat seine Fähigkeiten entwickelt, sich schnell anzupassen dieser Kategorie den achten Platz unter den Entwicklungs-
und neue Technologien und Prozesse zu integrieren. Dies und Schwellenländern für den Zeitraum 2015-2017).
Trotz der zahlreichen Herausforderungen durch die globa-
lisierte Weltwirtschaft zeigt die Geschichte, dass Malaysia
eine widerstandsfähige Nation und eine gut diversifizierte
Volkswirtschaft ist, die auf soliden ökonomischen Funda-
menten basiert. Mit seiner wirtschaftsfreundlichen, voraus-
blickenden und pragmatischen Politik ist Malaysia in der
Tat das Profitzentrum in Asien.
28 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
EDUCATION & CAREERS
Carl Duisberg Centren and Malaysia —
25 Years of Trustful CooperationCarl Duisberg Training Center Locations
cdc.de
Guest article by Dr. Hanns-Georg Löber
Studying in GermanyCarl Duisberg Centren
Senior Executive Advisor to the Management
Hamburg
Bremen
Hanover Berlin
Bielefeld Potsdam
Münster
Carl Duisberg Centren looks back on 55 years of interna-
dDoürsfseBl-onCnOLOGttoNirfEoie2ns5a,lygheoauvrmesraonnfmfrreeunsiottfuourrlcgceaosnotiLpsreiaaepzitringiaoitnniogsnDaprewnrsdodeingthtrhaMemapslraaivynasditaeaninpmedirunisoistd--
ry,WiesbadenbasRehdineo-Mnamin utual trust and friendship.
SaarbrückeBnasMeadnnhineimCologneN,üGrnbeerrgmany, we describe ourselves as one
of tKahrlesrulhee ading European non-profit service providers in the
field oStfuttfguarrtther education, personal development and study
programs. Augsburg
Munich
TheRawdoildfzeellroannLagkeeCoonstfansceervices of Carl Duisberg Centren com-
prises management, vocational and advanced training pro-
•AlsKouaatlayoLuumrgpsperruaorrvmg(iMrcsae,amwlaassyo,swrilcadeo)wlnl iasduselGt!ienrgmsaenrvcioceusrsfeosrfoinrtfeorrneaitginoenrasl, university building bridges between Malaysian and German universi-
professio- ties and other organisations and in establishing networks
between German and Malaysian industries.
• BJMaeokijsaicnrotgaw((CI(nRhcnduioanosmlasn)ieeapds)aiuanc)iaetsiofonrapnrdojtehcetsprreeltaprtaaeirnCdaiohntntegioocyckonefuonotuoturetfebroevisug!itrdnaefocfsooufnintrtieersn. ational
• It goes without saying that developing our activities in Mal-
• aysia the way we did, would not have been possible without
a reliable partner with deep roots in the Malaysian society.
We aim for know-how transfer and exchange of experien-
cdc.de/faceboocke, ecdncc.doeu/irnastgagermament of develocdpcm.dee/nyotupturboecesses, personality
development through experience gained abroad, and for
worldwide cooperation.
Carl Duisberg Centren has eight management and langua- Engineering DWeemgerteTeans Sirni DGateó rSmeriaDnr Yyahaya
for SPM HoldIebrrashim first in the early nineties, and
MESSAGES HCaarnlsDaruinisgbog4eef9rrg–te5rCpa1eri•nne5itsn0ree6gnn7tc0aeCtniovtloeregssnaeinndGpearrmtnaenrys and an extensive network
around the globe. And we he became a friend from the very
beginning. Tan Sri Yahaya started
Germany are happy to mention that our Malaysian representative of-
TCamwThenwaal.lwa+iyr4.Sssm9tiau(r0@dai)agfy2cirnocid2Dnee1ocg./cdd-ai1iesen6trt-cot2goei6efnli-re’e2omb8dtSa4reanaecytt.ihcnnroaegirttd,iDtimns gor2s5ttoYthoDafaICNhnanEarivlNyeDrIuSasaiOsrbyI9eb0vrge0rr1aCy. ehsnotiormenn. representing Carl Duisberg Centren
It is also in 1992 and his contributions to our
services work have given a tremendous boost
to bilateral relations and our networ-
03 Yahaya Ibrahim Education Services Sdn Bhd
MMthiyaslappyaesrritsano.enrTasOtapwhilneoeuijpdrnnorstu.bmoymrannyaosneeneryaedeyrlwss-othuihnptahcarmvconCeeufest5Dpuss5aCasssliytsobtoeerneudraagsirebtlas,ssynroiaeanfisrnnpetedhe1oxctehp9wtrfe9aoeire2nudildegdtwnhoforcitithfeoheenguitdnlirhomsehhbapiiaogdlpelfhufmhcellytaoer snmedtotgdaemrutdbioociuewcnanantCoiticoefDfarvdnoC-am’rsiosotuYTrfaseafinhncagiacSayttrhliaivDritIteobiaeprtssarótehraeSsinmenedngrittpahDrt.iorv.jeecttoikiissndinedTgaualencpatSpaorraithcnYiisteayrht.iarTayehnaleed,srwesreeeispfhfrnoeaorsvteesdnotfthouaautbitntvdMet.haaaIlntt-
To produce the kind of human resources needed by Malaysia to achieve Vision 2020, we need highaysia became and will remain one of
quality talenOt uwritpheerxmpoasnuerentaendmepxlpoeyreieenscaerferotmraainsemdainnytecronuanttiroiensaolltyhearnthdan those from the traditionatlhe most interesting partners for Carl
English-speaekninjogysydsitsecmuss.sions that demand patience and sensitivity. Duisberg Centren. Over the last ye-
German eduOcpaetinon-m, pianrdtiecdulnaerlsysptroogursamissainqeunagliitnyeewriintgh,otuetchwnholiochgyoaunrdjotebchnical-vocational educationars, we have further strengthened our
and trainingw, oisusldecboenduntothnionnkeabanled. well known worldwide. The decision by the Malaysian governmentteam through Dr. Mohamed Rashid
pdGtoreeovsrgepmrlooaanpmnsmyo.iernnASesJttusxeuolpndytfeesetstirhnhttiiiteiemssvniyofitconenyernaydotre.ovtnoaignttiithvhndeeeeiesCvsrciuaDnecggrCcane-rsKisnitsBuegdUsoiefosmshfthoaiminddseeuGmlsltewoirocdhmufeicall,thmnuythrienaeapvlnoonsislivnoenegcdtdhiemaptinniaeetdnarsiyko,ebdacushnoialdof-lflsetsnutugdDdeerysn..tMsiTnohrehiMsgaaimrseltaeesyurdesltidReadafsaohinrniddtthhiineBimsninatnhNyeayMveiianBrisastxbryewfohoforemEdwuwhceialetgiohonet .twWoaeksnfsoetewilll
ding spiritual bridges – this is what we expect from our Bin Navi Bax very lucky to have him “on board” as
PaSrpnodefc.Dimaaletomth’baDecbnrorkus.sltlTeeogedafoogeithnusCeehptosiaKaavmBnnigUnydgcLtfieotraaohlnlemmega,wgoaPuaulrleyirnssobcefaielptvwtaKewhlsBoe.DUmeTrn.hInhSibtsaeeorivesntehahHtcooiooowfonnnoatwruliPbreCeucoohtoewlalduev,gnesDeticrgeieopnesniuspf,ittyceriacin-PinartillnylycittpooawtlhaMerdrCs hLtihieeewf EsWuxecacceiustFisvafeunai,nlnhiingtheerrnaantidonvoalclyatiroencaolgendisuecdateioxnp.ert
implementation and continued success of the CDC-KBU model. I am very fortunate to have a highly
experienced technical vocational education expert to team up with me. He is Dr. Mohamed Rashid Navi
Bax, the former Director of the Polytechnic Management Division and Deputy Director-General Private
Higher Education Sector, Ministry of Higher Education Malaysia. 29yearbook 2017
I would also like to thank our Malaysian partners and individwuawlsww.hmo palalcaedysthieair-triunstsiniguhs ttosd.edliveer
EDUCATION & CAREERS
The scope of our activities in and with Malaysia has become • Benchmarking visits to German industries and to institu-
broader and broader over the last 25 years. Following are tions of higher learning. Since the very beginning of our
some of the highlights: activities in Malaysia we have been organising benchmar-
king visits for Malaysian decision makers to Germany. On
• Professional qualification programs for Malaysian ins- behalf of the Ministry of Education, the Ministry of Hu-
tructors and executives from Polytechnics, Vocational man Resources, the Malaysian TELEKOM, the Federati-
Training Centres and Industrial Training Centres. These on of JPK Accredited Centers and others, Carl Duisberg
advanced programs provide powerful impetus for perso- Centren designed, prepared and conducted programs
nal achievement – and drive for the success of training like “Special Education in Germany”, “Technical and
institutions and their students. The topics include: ad- Vocational Education in Germany”, “The dual system of
vanced welding, maintenance and repair of electrical au- vocational education and training in Germany” and “The
tomobile systems, industrial automation, mechatronics, German system of higher education” etc.
plastic production etc. The duration of these programs
is approx. 3 months, the language of instruction is Eng- • Staff development training programs for the Ministry of
lish and participants are carefully guided throughout the Education and for the Ministry of Higher Education. To-
course up to their return to Malaysia. Parts of the training pics such as “Policy for the future of vocational educati-
are also organised in Malaysia. The participants of these on”, “Curriculum development policy” or “Strategic and
programs benefit from the diverse educational institu- critical thinking” were covered as well as others such as
tions in Germany: to become acquainted with the dual “Educational management information systems”. These
system of vocational education, to complete advanced programs were conducted in English and their duration
vocational and management training courses, to acqui- varied between two and eight weeks.
re specialist knowledge in a scientific discipline.You may
sum it up by saying: Training - Made in Germany. Approx. • Development of the “Long term Masterplan 2001 – 2010
25 courses have been completed since 1995. for the Polytechnic Education”. This long term Poly-
technic Development Plan included many different as-
• Attachment programs for Malaysian senior government pects such as: needs analysis, academic planning, phy-
officers from various Malaysian ministries and govern- sical planning as well as cost and financing for the six
ment agencies have bridged the gap between approx. first Polytechnics and for the fast expanding system as
200 Malaysian representatives and Germany. It has a whole. Our international team of experts has success-
successfully taken place eleven times since 1996. The fully completed this important task in close cooperation
participants first take part in a seminar about German with the Ministry of Education.
economy, politics, business practices, and culture. Then
• Intensive language courses “German as a
they come to Germany and get to know various aspects foreign language” and preparation for the
of doing business in Germany and the EU, human resour- DSH examination (Language Entrance Ex-
ces and the European Community in general. After that, amination for foreigners who want to stu-
the participants are attached to German companies for dy in Germany). These were held at UiTM,
two weeks. The evaluation of this program shows that followed by two to eight months bridging
the participants return to their work places with a big courses for the students in Carl Duisberg
choice of fresh ideas and with new motivation. This is Centren in Cologne and Dortmund. Final-
more proof of the importance of personality develop- ly, study counselling and study placement
ment through experience gained abroad. The programs at Universities of Applied Sciences all over
are conducted on behalf of Public Service Department. Germany. Within these programs, Carl Du-
isberg Centren provides comprehensive
assistance and advice with all formalities,
choice of study courses, accommodation,
insurance, language courses, industrial trai-
nings etc.
• German program to prepare O-level students for German
Universities of Applied Sciences. This modular program
prepares students for a period of 18 months in Malay-
sia and another 8 months in Germany. For the intensive
German language courses, we bring our highly experien-
ced senior lecturers from Germany to teach at First City
University College / FCUC, our partner in this program.
It lasts six months, and then the AUSMAT program (12
months) starts. Those students who pass the final exa-
30 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
minations of the AUSMAT course are eligible to further Do you want to become a
their studies in Germany. They first take part in another
bridging course which includes German, Physics, Mathe- German engineer?
matics, Chemistry and others. Then they have to com-
plete a pre-practical training in industry, and finally start Engineering study preparation course with
to study at the University of Applied Sciences of their Carl Duisberg Centren / Germany
choice. All services within this program are provided by and its partner
Carl Duisberg Centren and its partner First City Univer- First City University College / FCUC, Petaling
sity College. After completing more than ten programs Jaya
during recent years we have many reasons to be proud of Are you a SPM holder
this “product”. All groups who have meanwhile finished and think of engineering studies
their preparation and who started to study in Germany at a University of
have proved to be among the best, compared to many Applied Sciences / Fachhochschule
generations of foreign students who sat for comparable in Germany?
examinations. In June 2016 we have welcomed the thir-
teenth intake. Come and see what we can do for you:
These are examples for some of Carl Duisberg Centren’s • Extensive educational counseling and
most important activities in Malaysia in the last twentyfive personal mentoring for Malaysian students
years. Looking back, we ask ourselves: what are the unfor- since more than 20 years
gettable memories? The answer is easy: it was the friend-
liness of the people from the very start, the cordial, over- • Senior German mother tongue lecturers
whelming hospitality and the feeling that we can rely on teach you how much fun it is to learn
what we have agreed upon. This was and is a perfect basis German
for a trustful cooperation and this has led to warm feelings
between those colleagues who regularly travel to this be- • Be well prepared in Malaysia for a period of
autiful country and have come to regard Malaysia as their 18 months (German language and AUSMAT)
second home.
• Go on with bridging courses in Germany and
Carl Duisberg Centren has become an integral part of Ma- an internship at German companies
laysian-German bilateral relations. Many well established
programs go back to activities which we initiated.The most • Feel at home in our accommodation
important example in this regard was the “Workshop on the throughout the whole programme
planning of programmes for Malaysian-German cooperati-
on in education and training” which was held in March 1995 • Take part in our intercultural training
at the UniversitiTeknologi Malaysia in cooperation with the and our cultural activities
Ministry of Education Malaysia. Three German states (Ba-
varia, Baden-Wuerttemberg and North Rhine-Westphalia), • Feel safe as we take care of your
their government representatives and Universities of Ap- insurances in Germany
plied Sciences staff were present and laid the cornerstones
for future common programs. Carl Duisberg Centren was • Enjoy our individual personal,
the initiator and organiser of this important event. educational counseling and be admitted to
the University of Applied Sciences
Last but not least, we would like to thank all of those indi- of your first choice
viduals, ministries and organisations which have helped us
to make our contributions possible. Without the support of • In short: for your smooth pathway to a
the Public Service Department, the Ministry of Education, German Fachhochschule come to
Telekom Malaysia, First City University College, the Malay- CDC / FCUC, the one-stop service provider
sia-German Chamber of Commerce and Industry (MGCC), with one of the best programmes !
the Malaysian Embassy in Berlin and finally the German
Embassy in Kuala Lumpur, we would not have had the For more information please look at our website:
chance to contribute the way we did.
www.studying-in-germany.net
Carl Duisberg Centren is happy to be able to continue its
contribution in paving the way between both of our coun- Contact:
tries and in fastening the ties between our people.Thus, we Carl Duisberg Centren Malaysia
will do our part in supporting Malaysia to reach the ambiti- [email protected]
ous goal of “Vision 2020”. Carl Duisberg Centren Germany
[email protected]
First City University College
[email protected]
www.malaysia-insights.de 31yearbook 2017
EDUCATION & CAREERS
ACHSO!
A Programme for new Malaysian Students in Germany
Guest article by
Abdullah Hafidz bin Gazali
President of AZIM Jerman
An organisation for
Malaysian students in Germany
www.facebook.com/AzimJerman
Photos by AZIM Jerman
“Ach so” is a very common German expression which
is used similarly to the English “I see”. It is also the
name of a get-together programme for new Malay-
sian students in Germany initiated by the students’
organisation AZIM Jerman. In that context, “ACHSO”
also stands as an acronym for “Alles Cool Hier, Sei Op-
timistisch” – “Everything here is cool, so be optimis-
tic”)
In May 2016, AZIM Jerman invited 64 new students to ence and gave tips on how to perform well throughout
the Jugendherberge Carl Ulrich, Zwingenberg for a 3 the hardcore challenge of studying in Germany, or how
night 2 days stay. Sponsored by the Malaysian Author- to manage the financial aspects. In the evening, the stu-
ities JPA and MARA (both of which have their offices in dents visited Schloss Auerbach to take photos and learn
Frankfurt) andYayasan Terengganu, it was designed for about Germany’s heritage.
students who had finished their 6-months’ preparation
course and would soon be entering their first semester.
For the young Malaysians who came from every corner
of Germany including Ingolstadt, Weilheim, Leipzig,
Köln, Düsseldorf, Berlin and Kassel it was an experience
full of excitement, enthusiasm and motivation. In other
words, just the thing before jumping into their first se-
mester.
ACHSO started on the morning of 28 May 2016 by
“Break the ice’’ activities. The students had so much
fun that they almost forget they are actually complete
strangers to each other. In no time they started blending
in with fellow students as well as their seniors, smiling,
laughing, fooling around.
On the second day, we were honoured by the visit of a
delegation led by the Honourable Tan Sri Mohammad
Zabidi, Director General of Public Services Malaysia,
who also inaugurated the closing ceremony of ACHSO
2016. Also present was Madam Adina Kamarudin, the
Consul General of Malaysia. For the last lunch, the stu-
dents and their guests assembled in the dining hall of
Jugendherberge Zwingenberg to round up a pleasant
experience which will surely be fondly remembered by
the participants.
The programme continued with an inauguration cere- AZIM Jerman wants to take this opportunity to express
mony held by Mr Syarqawi Muhammad from JPA. After our gratitude to all those who have worked hard to en-
that, it was time for adventure and fun again, albeit full sure the success of ACHSO 2016, especially to the spon-
of advise given by the seniors. They shared their experi- sors JPA and MARA who also collaborated in organising
this program.
32 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
EDUCATION & CAREERS
Studying In Germany
Interview with an JPA student
Ying Fang Chong from Malaysia is a stu-
dent of Industrial Engineering at the FH
Aachen. The 25-year-old received a schol-
arship from the Government of Malay-
sia under the Public Service Department
(JPA). During her studies, she has been su-
pervised by JPA in Frankfurt and the Ger-
man Society for International Cooperation
(GIZ).
Ms Chong, how long have you been in Ger- ing courses for new students, internship seminars, and
many? to arrange tutorials for weaker students.
Since January 2011. Is an internship obligatory for the students?
Where did you acquire your German lan- Yes. For us at the FH, an internship is required.
guage skills? Where have you completed your internship?
At the INTEC Education College in Malaysia During my Bachelors I was with Bosch, working in pro-
during completing my A-level, for two and a ject management purchasing for eBikes. And currently,
half years. I am writing my master thesis at B. Braun, in the Depart-
Why did you decide to study in Germany? ment of Global Marketing & Sales.
Because I wanted to do a degree in engineer- How did you manage to get an internship at B. Braun?
ing and also wanted to learn a foreign lan- In September 2015, JPA organised a visit to the B. Braun
guage. Besides, I got a scholarship from the plant in Melsungen. I participated and afterwards sent in
JPA. my application. I am lucky to be selected to gain valua-
How does JPA support the Malaysian stu- ble experience from B. Braun.
dents? What will you do after your studies?
JPA has its office in the Consulate General of As a JPA scholar, I am obliged to go back to my country
Malaysia in Frankfurt. It takes care of schol- and work either as a civil servant or to apply for a job at
ars’ welfare and also monitors their academic one of the Government-linked corporations. As for now,
performance. Besides that, JPA collaborates I leave all options open and I will decide once I receive a
with another Government agency in Frank- job offer.
furt called MARA and AZIM Jerman which is Malaysian students and representatives of JPA and MARA
a students’ society. Together they organise a visiting B. Braun in Melsungen (Photo by JPA)
program for new students to give them orien-
tation in terms of living and studying in Ger-
many. Last year,
I was invited to
share my own ex-
perience on how
to achieve good
academic results
in Germany.
JPA also appoint-
ed its partner
institution, the
German Society
for International
Cooperation (GIZ)
to provide bridg-
www.malaysia-insights.de 33yearbook 2017
BILDUNG & BERUF
Duale Ausbildung in Malaysia
nach deutschem Vorbild
von Uwe Fischer
Startschuss ins neue Ausbildungsjahr für die Auszubildenden aus den Jahrgängen 2014 und 2015 (Photo: AHK Malaysia)
Mit dem German Dual Vocational Training-Programm der Ausbildung einen Arbeitsvertrag an. Zu den deutschen
(GDVT) gibt es seit 2014 in Malaysia die Möglichkeit, Firmen, die sich mit ihren malaysischen Niederlassungen
eine zweigleisige Berufsausbildung nach deutschem an dem Programm beteiligen, gehören unter anderem
Vorbild zu absolvieren. Gemeinsam mit deutschen Infineon, BOSCH,TÜV Rheinland, B. Braun, Jowat, Mühl-
und malaysischen Firmen sowie zweier Berufsschulen bauer und DB Schenker.
ist die AHK Malaysia, in Malaysia auch als Malaysi- „Wir sind natürlich daran interessiert, alle Azubis nach
an German Chamber of Commerce (MGCC) bekannt, Ihrem Abschluss einzustellen”, sagt Wolfgang Laabs,
federführend bei dem Projekt. Managing Director von DB Schenker. Zur Zeit seien vier
Bislang werden im Rahmen des GDVT Industriekaufleute, Auszubildene in dem Unternehmen, zwei weitere sollen
Speditionskaufleute und Mechatroniker ausgebildet. Die noch dazu kommen. “Ausbildung in Malaysia bedeutet
Ausbildungszeit beträgt drei bis dreieinhalb Jahre. Weitere `Training on the job´. Dies begrenzt die Aufnahme von
Berufsqualifizierungsangebote, etwa im Bereich Elektro- Wissen und Fähigkeiten auf jeweils Teilbereiche einer Fir-
nik oder Feinwerkmechanik, sind bereits angedacht und ma. Dagegen bedeutet die Absolvierung einer qualifizier-
werden bei Bedarf eingerichtet. ten praktischen UND theoretischen Ausbildung, dass alle
„Wie auch in Deutschland besteht das GDVT-Modell aus wesentlichen Abteilungen des Unternehmens durchlaufen
75 % Praxis im Betrieb und 25 % Theorie in der Berufs- werden und somit die Aufnahme von Wissen und Fähig-
schule“, erklärt Josef Tschoep von der AHK Malaysia. keiten optimiert wird.”
„Grundlage für die Ausbildung sind die entsprechenden Auch die Firma Mühlbauer gehört seit September 2016 zu
deutschen Verordnungen und Rahmenlehrpläne, die mit den Betrieben, die sich am GDTV beteiligen. Schon in der
den lokalen Gegebenheiten in Übereinstimmung gebracht Vergangenheit hatte sich das Unternehmen dafür einge-
werden. Gleiches gilt für die Zwischen- und Abschlussprü- setzt, eine duale Ausbildung nach deutschem Vorbild in
fungen.“ Malaysia zu etablieren. „Dies ist aber an den Regularien
Vorrangiges Ziel des GDVT-Programms ist es, die in Mal- und Vorgaben der malaysischen Behörden gescheitert“,
aysia so dringend benötigten Fachkräfte bereit zu stellen. sagt Christian Wachtmeister, der bis 2011 die Geschicke
Entsprechend bieten die meisten Betriebe nach Abschluss des malaysischenWerks lenkte und nun wieder am Haupt-
sitz im bayrischen Roding tätig ist. Mühlbauer unterhält in
34 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
EDUCATION & CAREERS
Melaka eine eigene „Training-Academy“, um seine Mitar- Die Resonanz der Auszubildenden und Firmen ist durch-
beiter adäquat zu schulen. weg positiv: die Auszubildenden berichten, dass sie sich
An das GDTV knüpft das Unternehmen große Erwartun- selbstbewusster und unabhängiger fühlen durch die Ver-
gen. „Wir sind davon überzeugt, dass die Duale Berufsaus- antwortung, die ihnen am Arbeitsplatz übertragen wird.
bildung als Rückgrat und Talentschmiede der deutschen Die Ausbilder aus den Firmen bestätigen dies und sehen
Wirtschaft uns auch in Malaysia helfen wird, engagier- ihre Azubis als integralen Bestandteil des Teams. „Schen-
te und praktisch erfahrene Mitarbeiter auszubilden“, so ker wird dieses Dual Vocational Training mit dem Schwer-
Wachtmeister. „Unser Ziel ist es, mit diesem Programm punkt `Transport and Logistics Management´ in Malaysia
zukünftige Fach- und Führungskräfte für unseren Stand- in den nächsten Jahren weiter aktiv unterstützen,“ so
ort in Melaka auszubilden und wir planen, bei guten Leis- Wolfgang Laabs.
tungen alle zu übernehmen.“ Als Ausbildungsleiter wurde Als koordinierende Organisation zwischen den beteiligten
ein engagierter junger Malaysier eingestellt, der sein Ma- Institutionen fungiert die AHK Malaysia, die außerdem für
schinenbau-Studium in Deutschland abgeschlossen hat. Qualitätssicherung und Zertifizierung der dualen Ausbil-
Darüberhinaus sollen in den höheren Ausbildungsjahren dung nach deutschem Vorbild zuständig ist.
Kurse in Deutschland absolviert werden und umgekehrt Auch die malaysische Regierung hat die Bedeutung der
auch Ausbilder aus Deutschland in Malaysia zu ausge- dualen Ausbildung gerade auch im Hinblick auf ihr ehr-
wähltenThemen referieren. geiziges Ziel, bis 2020 zu den hochentwickelten Indus-
Eine wichtige Rolle bei dem Programm spielen die beiden trienationen aufgeschlossen zu haben, erkannt: 2015
beteiligten Berufsschulen, das Skills Development Centre kündigte sie im 11. Malaysia-Plan an, den am deut-
in Penang sowie das German Malaysian Institute (GMI). schen Vorbild orientierten „Malaysian Meister“ zum
Letzeres wurde bereits vor 25 Jahren gegründet mit dem neuen Spitzenabschluss der Berufsausbildung machen zu
Anspruch, eine praktische Ausbildung an Maschinen und wollen.
Werkstoffen in Zusammenarbeit mit der Industrie anzu-
bieten.
Dual Vocational Training
in Malaysia
by Uwe Fischer
The German Dual Vocational Training Program The primary objective of the GDVT program is to train
(GDVT) is a new initiative introduced in Malaysia in urgently needed qualified personnel in Malaysia. Ac-
2014, providing the opportunity of completing a two- cordingly, most training enterprises are offering an em-
track vocational training following the German mod- ployment following the completion of training. Among
el. Together with German and Malaysian companies the participating German companies in Malaysia are In-
and two vocational schools, the Malaysian-German fineon, BOSCH, TÜV Rheinland, B. Braun, Jowat, Mühl-
Chamber of Commerce (MGCC) is leading the project. bauer and DB Schenker.
Currently, the GDVT offers training for Industrial “Of course, we are interested in retaining all trainees
Management, Logistic Operations Management and after graduation,” says Wolfgang Laabs, Managing Di-
Mechatronics. The training takes three to three and a rector of DB Schenker. Currently, there are four trainees
half years. Additional vocational training opportuni- in the company, two more will be following. “Education
ties, for example in the field of electronics or precision in Malaysia means `training on the job´. This limits the
mechanics are already in the planning and will be imple- uptake of knowledge and skills to specific sectors with-
mented upon request. in a company. In contrast, the completion of a quali-
“As in Germany, the GDVT consists of 75% practical fied practical AND theoretical training ensures that all
experience at work and 25% theory at the vocation- relevant departments of the company will be included
al school,” Josef Tschoep from MGCC explains. “The and thus the absorption of knowledge and skills is op-
basis for the training is determined by the correspond- timised.”
ing German regulations and curricula, which are brought Since September 2016, the company Mühlbauer has
in accordance with local conditions. The same applies to also been participating in the GDTV. In the past, the
the intermediate and final examinations”, he says. company had tried in vain to establish a dual training in
www.malaysia-insights.de 35yearbook 2017
EDUCATION & CAREERS
Malaysia following German model. “It failed due to reg- IMPRESSUM/IMPRINT
ulations and requirements of the Malaysian authorities”,
says Christian Wachtmeister, who was the site manager malaysia insights wird herausgegeben von (ViSdP):
of the Malaysian plant until 2011 and is now operating at malaysia insights is published by:
its headquarters in Roding, Bavaria. Instead, Mühlbauer
launched its own “Training Academy” in Melaka to train RIOBRIOTextwerkstatt & Mediengestaltung
its employees adequately. Uwe Fischer Verlag, Kruppstr. 72
The company has high expectations towards GDVT. 40227 Düsseldorf, Deutschland
“We are convinced that the dual vocational training
which is the backbone and talent pool of the German Tel.: +49-157-70 22 62 07
economy will also help us to form committed and prac- E-Mail: [email protected]
tically experienced staff in Malaysia,” Mr Wachtmeister Web: www.malaysia-insights.de
says. “Our goal with this program is to train future pro-
fessionals and managers at our facility in Melaka and we www.malaysia-insights.com
plan to employ all of them if they perform well.” A com- www.facebook.com/MalaysiaInsights
mitted young Malaysian who has completed his studies
in mechanical engineering in Germany has been hired as 1. Auflage/ 1st print run: 1 - 4,000
a training manager. In addition, trainees on higher levels
will be sent to courses in Germany while trainers from A complete list of sources can be found online:
Germany will give lectures on selected topics in Malay- www.malaysia-insights.de/yearbook2016
sia.
Important partners in the program are the two partic- Last, not least, the MGCC is serving as a coordinating
ipating professional schools, the Skills Development organisation among the institutions involved, and at the
Centre in Penang and the German-Malaysian Institute same time is also responsible for quality assurance and
(GMI). The latter was founded 25 years ago aiming to certification of dual training on the German model acts.
provide practical training on machines and materials in The Malaysian government has recognised the impor-
collaboration with industry. tance of dual training, particularly in view of its ambi-
The feedback from trainees and companies is very pos- tious goal to catch up to the highly developed industrial
itive: the trainees report that they feel more confident nations by 2020: in the 11th Malaysia Plan approved in
and independent with the responsibility handed over to 2015, it announced to make the “Malaysian Meister”
them in the workplace. The trainers of the companies the premium diploma level in vocational education.
confirm this and see their trainees as an integral part of
the team. “Schenker will continue to actively support
this Dual Vocational Training in Malaysia with a focus
on`Transport and Logistics Management´ in the coming
years,” confirms Wolfgang Laabs.
KICK START YOUR CAREER
You seek for new opportunities in the area of future technologies? SMART CARD SEMICONDUCTORHIGH TECH
Mühlbauer is active in several markets from Chip Sorting and Printed
Electronics to ePassport, Smart Card and ID Card Solutions. PRINTED ELECTRONICS RFID
At Mühlbauer, you have many possibilities for your entry and further NFC
development. We continuously look for talents and support you in
professional advanced trainings or assignments abroad.
Contact us today for further information!
Email: [email protected]
CHIP HANDLING
Muehlbauer Technologies Sdn. Bhd. MÜHLBAUER GROUP
No. 3 Jalan TU 62, Taman Tasik Utama Josef-Mühlbauer-Platz 1
75450 Melaka 93426 Roding
MALAYSIA GERMANY
www.muehlbauer.de
36 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
ADVERTORIAL
19.-26. October 2016:
Malaysia at the
K-Fair in Düsseldorf
The Malaysian plastics industry is one of the country’s most dynamic industries in
the manufacturing sector. It also ranks among the most competitive in Asia. At the
K-Fair in Düsseldorf, Malaysian producers will be presenting their products and ser-
vices at the Malaysian pavilion in hall 8b H70.
Visit our Over the years, the Malaysian plastics industry has transformed
from being manufacturers of low-end consumer products for
Malaysian Pavilion import-substitutions, into manufacturers for high-end industrial
applications and for the export-oriented sector. The countries’
at plastics industry registered a total sales turnover of RM 24.77bn
in 2015 with exports rising to RM12.96bn in 2015 compared to
K-Fair RM11.94bn in 2014—hence, an increase of 8,5%.
Düsseldorf, Germany As for 2015, there were 1,837 plastic companies in operation,
19.-26. October 2016 offering products ranging from common household items and
packaging materials to parts and components for the electrical and
Hall 8b H70 electronics, automotive, office automation, computer and telecom-
munications and healthcare industries. The main manufacturing
MATRADE FRANKFURT processes involved in the plastics industry are injection moulding,
Consulate General of Malaysia pipes and profiles extrusion and foam moulding.
Platz der Einheit 1
Kastor-Hochhaus, 17th Floor The plastic industry can be divided into several sub-sectors.
D-60327 Frankfurt am Main The packaging sub-sector is by far the largest accounting for
T: +49 69 2475015-10 45% of total plastic consumption, followed by electronics (26%),
F: +49 69 2475015-20 automotive (10%) and the construction industry (8%).
E: [email protected]
Being one of Malaysia’s key industries, its continuous growth is to a
www.matrade.gov.my large extent attributed to the availability of oil and rubber resourc-
es: Malaysia has the world’s 28th largest crude oil reserves. As for
natural rubber, it is the third largest producer behind Thailand and
Indonesia.
Equally important is Malaysia’s capability to make use of
advanced materials, advanced technology and skills. This is especially
relevant in the packaging sector as a reduction in weight will trans-
late into lower production/transport costs and a lower carbon foot-
print. Accordingly, there is an increased demand for lighter and
thinner yet stronger materials.
Malaysia’s plastic industry will be showcased at the K-Fair
2016 which is taking place from 16.-20. October in Düsseldorf,
Germany. Under the patronage of MATRADE (Malaysia External
Trade Development Corporation), 14 companies will present their
products and services, many of them market leaders in their re-
spective fields.
The Malaysian Pavilion can be found in hall 8b H70.
www.malaysia-insights.de 37yearbook 2017
Malaysian Companies at the K Fair
Düsseldorf, Germany | 19. - 26. October 2016 | Hall 8b H40
ADTECH MALAYSIA SDN BHD GREEN CONCEPT TECHNOLOGY SDN BHD
• PE Protection Film for electronics • Manufacturer of Re-pelletized Plastic Resin
• PE Protection Film for automotive - Polypropylene Copolymer Black Colour (Injection grade)
• PE Protection Film for building material - Polypropylene with fillers (Injection grade)
• Luggage Protection Film - High Density Polyethylene Resin (Blow grade)
- Polypropylene Copolymer Natural Colour
Contact: - Polyethylene Resin (Rotation Moulding)
Email : [email protected] - Compounded PP Resin for manufacturing of aftersales
Website : www.adtechmy.com Car Bumpers
- Compounded TPE Elastomer for Injection Moulding: as
COLOUR IMAGE PLASTIC COMPOUND SDN BHD a replacement for rubber casting products.
• Customised Engineering Plastic Resin Compounds • Cleaning & washing waste plastic services
• Reinforced Compounds • Mixed waste plastic high-voltage electrostatic separator
• Wear Resistant Compounds
• Mineral Filled Compounds services
• Flame Retardant Compounds • Injection Moulding & blow moulding process – GCT as
• Conductive and Static Dissipative Compounds
• Thermoplastic Alloy Compounds integrated manufacturing services provider
• Rubber Modified Compounds • Manufacturer of Oxo-Biodegradable additives/Green
• Additives or Masterbatches Compounds
• License Toll Compounding Polymers
• Colour Compounding
• Green RoHS Compliance Compounds Contact:
Email : [email protected]
Contact: Website : www.greenconcepttech.com
Email : [email protected]
Website : www.cipcresin.com H&L HIGH-TECH SDN BHD
CP POWDERS SDN BHD • Precision Engineering Plastics Injection Moulds
• Tools & Dies / Jigs & Fixtures
• Rotomoulding Powders • Precision automation machined parts
• Various Roto Grades • Precision injection moulded parts
• Melt Compounded Colours • Plastic Injection moulding in clean room (Class 8)
• Pulverising / Grinding Service
• Custom Compound AO/UV & etc Contact:
• Sheet Metal Moulds Fabrication Email : [email protected]
• Colour Masterbatches & Colour Pigments Website : www.hlhightech.com
Contact: H.H. PRECISION MOULD SDN BHD
Email : [email protected]
Website : www.cppowders.com With over 40 years of experience in manufacturing pipe
fittings, automotive & home appliances, electronics, and
air filter plastic injection moulds, H.H. Precision Mould is
one of the leading plastic injection mould making
manufacturers in Malaysia.
Contact:
Email : [email protected]
Website : www.hhmould.com
HENG HIAP INDUSTRIES SDN BHD RESPACK MANUFACTURING SDN BHD
• Customized PP compound • Manufacturing of PE Films and Bags
• Recycled Plastic • Manufacturing of LLDPE Cast Stretch Films
• Recycled Plastic resins • Manufacturing of Plastic Masterbatch & Additives
• Recycled Colour PP • Distribution of plastic packaging products
• Plastics import and export • Plastic recycling
• Manufacturing of paper cores
Contact:
Email : [email protected] Contact:
Website : www.henghiap.com Email : [email protected]
Website : www.respack.com.my
KSK GLOBALINK MANUFACTURING SDN BHD
SANTOMAS SDN BHD
• Manufacturing of plastic products (injection moulding)
• Manufacturing of rubber material • Precision Gear (up to JGMA 2 or AGMA 12) and dimen-
• Fabrication of moulds sional part for Office Automation Equipment
• Supplying rubber products such as gloves (Copier / printer / Fax Machine)
• Sourcing and logistic service
• Precision Plastic Gear (up to JGMA 2 or AGMA 12) – Mi-
Contact: cro Motor Gear and Optical Pick-up Unit.
Email : [email protected]
Website : www.kskglobal.com • Precision Engineering Plastic Components for Camera
Products
KUMPULAN JEBCO (M) SDN BHD
• Precision Matching Sign-Pen part
• Precision Engineering Plastics Injection Moulds • Automotive component
• Tools & Dies / Jigs & Fixtures
• Precision automation machined parts Contact:
• Precision injection moulded parts Email : [email protected]
• Plastic Injection moulding in clean room (Class 8) Website : www.santomas.com.my
Contact: TITRON RUBBER INDUSTRIES (M) SDN BHD
Email : [email protected]
Website : www.kumpulanjebco.com.my • Formulate recipe for OEM and REM product
• Develop new product, improvement product and
POLYPARTS SDN BHD
cost down product
• Provide consultancy on rubber
masterbatch/compound process
• Contract Mixing
• CAD design & Rapid Prototyping Contact:
• Design & Fabrication of Precision Moulds to fits into Email : [email protected]
Website : www.titron.com.my
injection machines of sizes from 15MT to 300MT
clamping force. THONG GUAN PLASTIC & PAPER IND. SDN BHD
• Injection Moulding of Engineering Plastics & Precision
Parts with part weight ranging from 0.1gm to 300gm. • Industrial Packaging
• Secondary Process (cosmetic spray coating & printing) • Flexible Packaging
• Sub-Assembly by ultra-sonic welding, heat staking, • PVC Cling Film
manual assembly process etc. • Garbage bag and T-shirt bag
• Compounding
Contact: • Training and Services on Pallet Load Stability
Email : [email protected]
Website : www.polyparts.com.my.hlhightech.com Contact:
Email : [email protected]
Website : www.thongguan.com
SPORT
Die Tiger des Südens
von Shamsudin Kirsch Eine Revolution im malaysischen Fußball ist im vollen
Gange. Und das Zentrum liegt in der südlichen Millio-
nenmetropole Johor Bahru, genauer gesagt im Stadt-
teil Larkin. Dort sind die “Tiger des Südens” zu Hause,
oder, wie der Verein offiziell heißt: Johor Darul Ta’zim,
kurz Johor DT oder JDT genannt. Das Gesicht der „Re-
volution“ gehört dem Kronprinzen von Johor, Tunku
Ismail Idris, von den Fans meist einfach TMJ genannt.
Er ist es, der die Fäden in der Hand hält, den Verein
unermüdlich vorantreibt und professionalisiert. Das
Know-how für die Ausbildung des Nachwuchses jedoch
kommt aus Deutschland, genauer gesagt von Borussia
Dortmund.
Früher war Larkin in Malaysia bekannt als der Zentrale ihre Trainer Matthias Schwesig, Marc Oliver Stricker und
Fernbusbahnhof von Johor Bahru. Jetzt ist es Synonym Alex Kuschmann nach Johor, um der Jugendabteilung
für das Tan Sri Dato Haji Hassan Yunos Stadion. Der 1964 deutsches Fußballwissen zu vermitteln. Auf ihre Initiative
errichtete Bau fasst 30.000 Besucher, wurde 2014 reno- hin wurde eine Schulkooperation ins Leben gerufen, eben-
viert und gilt heute als das Stadion mit der besten Stim- so eine U12 und eine U15 neben den bereits existierenden
mung in Malaysia, in dem die Fans mit ihrem berühmten U19 und U21. Wünschenswert sei, so Matthias Schwesig,
Schlachtruf Johor Luaskan kuasamu (Johor erweitert dei- in jedem Jahrgang eine Mannschaft zu haben. Wie lange
ne Macht) ihre Harimau Selatan (Tiger des Südens) anfeu- das dauert, ist noch nicht abzuschätzen; Nachwuchsar-
ern. Seit Beginn des von den Fans zumeist als „Revoluti- beit sei auf Jahre und Jahrzehnte angelegt, so Schwesig.
on“ bezeichneten Umbaus vor drei Jahren war das Stadion Die Kooperation zwischen dem BVB und den Tigern des
fast immer ausverkauft, erlebt nach all den Jahren endlich Südens habe jedenfalls kein definiertes Endziel.
wieder glorreiche Tage. Ein Höhepunkt war 1997 die FIFA Mit seiner Profimannschaft hat der JDT jedenfalls schon
U-20 Weltmeisterschaft in Malaysia, wo Larkin einer der einiges erreicht: Als malaysischer Meister qualifizierte er
Austragungsorte war. Auch vielen japanischen Fußball- sich für den AFC Cup 2015, was vergleichbar mit der UEFA
fans ist Larkin in Erinnerung geblieben als der Ort, an dem Europa League ist und gewann ihn auch prompt. Im Finale
Japan 1997 legendär den Iran mit 3:2 besiegte und somit am 31. Oktober 2015 gegen die tatschikistanische Mann-
den WM-Einzug nach Frankreich 1998 besiegelte. schaft Istiklol konnte der Argentinier LeandroVelazquez in
Allerdings sind die Tage des Stadions als Heimstätte des der 23. Minute das einzigeTor des Spiels für Johor erzielen
Vereins gezählt: Schon bald soll ein neues futuristisches und bescherte den Tigern des Südens den größten Erfolg
Stadion, das 40.000 bis 45.000 Plätze fassen soll, entste- im malaysischenVereinsfußball. So groß war die Freude in
hen. Errichtet werden soll es auf einer aufgeschütteten der Heimat, dass der darauf folgendeTag zum staatlichen
Insel zwischen Johor Bahru und Singapur. Feiertag in Johor erklärt wurde! Ein weiteres Fußballfest
Die atemberaubende Entwicklung im regionalen Fuß- und Großereignis war zuvor das Spiel im eigenen Stadion
ballgeschehen begann 2012, als der Kronprinz von Johor gegen den BVB im Juli 2015, das die Malaysier allerdings
den Landesverband kaufte und die Präsidentschaft über- deutlich mit 1:6 verloren. Es wurde sogar im deutschen
nahm. Seine erste Amtshandlung: Die Teams der beiden Fernsehen übertragen.
Mannschaften von Johor FA und Johor FC wurden zusam- Das Fußballfieber hat mittlerweile ganz Johor erfasst:
mengelegt und umbenannt in Johor DT (bzw. Johor DT Das blau-rote Trikot mit dem Tigerwappen ist überall zu
II in der zweiten Liga). Mit dem Kronprinzen kam auch sehen, der Verein in aller Munde. Ein weiterer Beleg für die
royales Geld in den Verein. Es wurde ein Fünfjahresplan Ambitionen ist die Stärke des Kaders. Das zeigt sich auch
entwickelt, ein Talentprogramm ins Leben gerufen, inter- daran, dass mittlerweile die malaysische Nationalmann-
nationale Topspieler engagiert und ein neues modernes schaft zum großenTeil aus JDT-Spielern besteht.
Trainingsgelände gebaut. Der Kronprinz denkt indes schon weiter, wie er den Dort-
Daneben wurde auch ausländisches Know-how impor- munder Trainern verriet: Er träumt davon, einen Spieler
tiert: Im Sommer 2015 verkündete der Verband eine Part- auszubilden, der es in einen europäischen Verein schafft.
nerschaft mit Borussia Dortmund. Die Borussen schickten Vielleicht sogar zum BVB.
40 yearbook 2017 Ambiente 2015
www.malaysia-insights.com
SPORT
The Southern Tigers
by Shamsudin Kirsch
A revolution in Malay- The merger of the two teams Johor FA and Johor
sia’s football is in full FC and their rebranding into Johor DT (respec-
swing. Its center lies tively Johor DT II in the second tier). The Crown
in the southern city Prince also brought in royal money. A five-year
of Johor Bahru, in the plan was developed, a talent program was put
district of Larking, to to life, international top players were hired and a
be precise. This is the new modern training ground was built.
home of the Southern Besides that, foreign know-how has been import-
Tigers, or, as the club is ed: In Summer 2015, JDT announced a partnership with
officially known: Johor Borussia Dortmund. The German club sent its
Darul Ta’zim, mostly coaches Matthias Schwesig, Marc Oliver Stricker and
abbreviated to Johor Alex Kuschmann to Johor to facilitate German football
DT or JDT. The face of the “revolution” belongs to knowledge into the JDT youth division. On their
the crown prince of Johor, Tunku Ismail Idris, simply initiative a school cooperation was initiated, as well as a
known as TMJ. It is him who pulls the strings, tire- U12 and a U15 next to the already existing U19 and U21
lessly pushing and professionalising the club. The teams. According to Matthias Schwesig it is desirable to
know-how for the recent development of the young have one team in every age group. It is not foreseeable
footballers, however, is an import from Germany. It how long it will take to achieve this. The development
comes from none other than Borussia Dortmund. of a youth division is something that takes years and
In the olden days, Larkin was known as the central decades, says Schwesig. That is why the cooperation
intercity coach terminal of Johor Bahru. Nowadays it’s between the BVB and the Southern Tigers has no de-
synonymous for the Tan Sri Dato Haji Hassan Yunos fined final goal.
Stadium. It was built in 1964 with a capacity of 30.000 With its pro team, JDT already achieved some satisfying
and last renovated in 2014. Today it is the stadium results. Being the Malaysian champion 2014, they qual-
with the best atmosphere in Malaysia where the fans ified for the AFC Cup 2015 which is comparable with the
support their harimau selatan (Southern Tigers) with UEFA Europa League and were able to win it right away.
their famous chant “Johor luaskan kuasamu” (Ex- In the final on 31st of October 2015 against the Tajikian
pand your power, Johor). Since the beginning of the champion Istiklol the Argentinian Leandro Velazquez
rebranding of the club—the so-called “revolution”—the scored the only and decisive goal in the 23rd minute for
Stadium has almost always been sold out and experi- Johor which gave the Southern Tigers the biggest suc-
cess in the history of Malaysian club football. The state-
ences days of wide joy was so big that the following day was declared
glory again. a public holiday in Johor! Earlier, another football fest
The FIFA U-20 had taken place when they took on their cooperation
world cup 1997 partner Borussia Dortmund in July 2015 in a friendly on
was one of the home soil in Larkin, which they not surprisingly lost 1:6.
highlights with The game was even broadcasted live in Germany.
Larkin being By now the football fever has taken over the whole state.
one of the ven- The blue and red jersey with the tiger badge can be
ues. Japanese seen now everywhere. The Club is the talk of the state.
football fans remember Larkin as the place where they Another testament to TMJ’s ambition is the strength
beat Iran with 3:2 in a legendary match, thus securing of the roster, which bit by bit has been filled up with
their spot for the World Cup 1998 in France. MalaysianinternationalssothatabigpartoftheMalaysian
However, the days of Larkin as the playing ground for national team consist of southern tigers.
JDT are numbered. Soon there will be a new futuristic Meanwhile, the Crown Prince is thinking ahead, as
stadium built which can fit 40.000 to 45.000 people. The he revealed to the Dortmund coaches: He dreams of
proposed plans see the new stadium being built on a forming a player who is able to join a European club.
man-made island between Johor Bahru and Singapore. Maybe even the BVB.
This breathtaking development began in 2012 when the
Crown Prince of Johor bought the local state football
association and took over as its president. His first act:
www.malaysia-insights.de 41yearbook 2017
COMMUNITY & NETWORKING
Official Representations in Germany Malaysia Club Berlin
Offizielle Vertretungen in Deutschland
Malaysia Club Berlin was founded in 2002. Currently it
Embassy Of Malaysia has some 120 members consisting of Malaysians and
Botschaft von Malaysia friends of Malaysia. Dato’ Zulkifli Adnan, the Ambassa-
dor of Malaysia, is the patron of the Club. The current
Ambassador of Malaysia to Germany / president is Ms Ita Helmuth. The Club organises various
Botschafter von Malaysia in Deutschland: programmes such as cultural performances, sports and
outdoor activities, events to promote Malaysian cui-
Dato’ Zulkifli Bin Adnan sine, as well as celebrating Hari Raya Aidil Fitri, Chinese
NewYear, Deepavali and other holidays.
Botschaft von Malaysia Der Malaysia Club Berlin wurde 2002 gegründet. Derzeit
Klingelhöfer Strasse 6 sind etwa 120 Malaysier und Freunde Malaysias Mitglied
10785 Berlin in dem Club. Als Schirmherr fungiert der Botschafter von
Malaysia, Dato‘ Zulkifli Adnan, Präsidentin ist Ita Hel-
Tel. +49(0)30885749-0 muth. Der Club organisiert kulturelle Veranstaltungen,
[email protected] Sport- und Freizeitangebote, die Promotion malaysischer
www. malemb.de Küche, sowie gemeinsame Feste an Feiertagen wie Hari
Raya, dem Chinesischen Neujahr, Deepavali und anderen
General Consulate Of Malaysia Gelegenheiten.
Generalkonsulat von Malaysia MCB Berlin
c/o Embassy of Malaysia
General Consul / Generalkonsulin: Klingelhöferstr 6, 10785 Berlin
Adina Kamarudin [email protected]
Facebook: mcb mcb
Generalkonsulat von Malaysia
Platz der Einheit 1, Kastor, Etage 17-18 Malaysian Club Deutschland
60327 Frankfurt
Malaysian Club Deutschland e.V. (MCD) was founded
Tel. +49 69 870 03 70 and registered in June 1997, and is open to all friends of
[email protected] Malaysia, currently with approximately 200 members.
Activities include celebrations of all important Malay-
Honorary General Consulate Of Malaysia sian festivals, regular “Stammtische”, get-togethers,
Honorargeneralkonsulat von Malaysia bi-annual participation in Frankfurt City’s Parade of
Cultures and the Annual Gala/Ball held at 5-star hotels
Honorary General Consul / Honorargeneralkonsul: and other adhoc events. For the last 10 years, MCD has
Dato’ Edgar Nordmann flown in Dato’ Chef Ismail Ahmad (MCD Ambassador in
Malaysia) for their events. Consul General Mdm Adina
Honorargeneralkonsulat von Malaysia Kamaruddin is the current Patron and Ms Rosita Rah-
Kajen 2 man-Heilek the President.
20459 Hamburg
Tel: +49 40 37 21 72F MCD members during Hari Raya celebration, 2016
[email protected]
Honorary General Consul / Honorargeneralkonsul
Dr. Dato’ Helmut Baur
Honorargeneralkonsulat von Malaysia
Wolf-Hirth-Straße 37
71034 Böblingen
Tel. +49 7031 41 95 35
[email protected]
42 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
GEMEINSCHAFT & NETZWERK
The Malaysian communitiy in Germany is relatively Die malaysische Community in Deutschland ist ver-
small compared to those of other neighbouring Asian gleichsweise überschaubar im Vergleich zu denen an-
countries. In Germany there are about 1,700 peo- derer asiatischen Nachbarländer. In Deutschland sind
ple registered with the Malaysian Embassy. Despite etwa 1.700 Malaysier bei der malaysischen Botschaft
this—or perhaps just because of this—many Malay- gemeldete.Trotzdem – oder vielleicht auch gerade des-
sians in Germany are well connected with each other. halb – sind viele Malaysier in Deutschland gut miteinan-
This is attributable largely to the tireless work of the der vernetzt. Großen Anteil daran haben die malaysi-
Malaysian clubs, societies and bilateral initiatives in schen Clubs, Gesellschaften und bilateralen Initiativen
Germany. Their goal is to foster friendships among hierzulande. Sie haben sich zum Ziel gesetzt, Freund-
the Malaysian expatriats living in Germany as well as schaften und Kontakte zwischen den hier lebenden
with the Germans and other nationalities, to main- Malaysiern untereinander sowie zu den Deutschen und
tain the connection of Malaysians and their families Angehörigen anderer Nationalitäten zu fördern, die
in Germany, to promote the Malaysian culture, to malaysische Kultur zu pflegen, über das Land zu infor-
inform about latest developments in Malaysia and to mieren sowie generell Malaysia zu repräsentieren.
be good representatives of Malaysia.
A gathering of Ma-
laysian expats in
Germany and their
families in Berlin in
2015 during the cele-
bration of Malaysia’s
National Day. The re-
ception was hosted
by the Embassy of
Malaysia.
Malaysia Club Bayern
Der Malaysian Club Deutschland e.V. (MCD) wurde Malaysia Club Bayern e.V. was founded in Munich in
gegründet und registriert im Juni 1997 in Frankfurt und ist 1998. Currently it has 55 members and is led by Shirlyn
offen für alle Freunde von Malaysia. Derzeit hat er rund Wok Meyer. Activities include joint celebrations at the
200 Mitgliedern. Zu den Aktivitäten gehören regelmäßige Malaysian major holidays (national holiday, Hari Raya,
gemeinsame Feiern an allen wichtigen malaysischen Feir- Chinese NewYear, Deepavali, etc.), trips and excursions
tagen, „Stammtische“, Freizeitaktivitäten sowie Teilnah- to Bavaria and a monthly Stammtisch in various restau-
men an Veranstaltungen wie der Frankfurter „Parade der rants in Munich.
Kulturen” und die Ausrichtung des jährliche MCD-Balls, Der Malaysia Club Bayern e.V. wurde 1998 in München
der in 5-Sterne-Hotels zelebriert wird. In den vergange- gegründet und hat zur Zeit 55 Mitglieder und wird von
nen 10 Jahren wurde Chefkoch Dato’ Ismail Ahmad aus Shirlyn Wok Meyer geleitet. Die Aktivitäten umfassen ge-
Malaysia für die Zubereitung der Speisen verpflichtet. Ge- meinsame Feiern an den malaysischen Hauptfeiertagen
neralkonsulin Adina Kamarudin ist die Schirmherrin des (Nationalfeiertag, Hari Raya, Chinese New Year, Deepav-
Clubs, Rosita Heilek die amiterende Präsidentin. ali, etc.), Ausflüge und Wanderungen in Bayern sowie ein
Malaysian Club Deutschland e.V. monatlicher Stammtisch in wechselnden Restaurants.
c/o Consulate-General of Malaysia Malaysia Club Bayern e.V.
Level 18, Kastor Tower, c/o Shirlyn Wok Meyer
Platz der Einheit 1, Orthstr. 1a
60327 Frankfurt am Main 81245 München
[email protected] Tel. 089 838844
www.malaysianclubgermany.de
[email protected]
www.malaysiaclubbayern.de
www.malaysia-insights.de 43yearbook 2017
COMMUNITY & NETWORKING
Mari Bersama Deutsch-Malaysische Gesellschaft
Mari Bersama Cultural Club was founded in Hamburg The German-Malaysian Society (Deutsch-Malaysische Ge-
in August 1994. Most of its members originate mainly sellschaft e.V. = DtMG) was founded in 1992 by employ-
from Malaysia or Singapore, many of whom are mar- ees of German companies and institutions who had lived
ried to Germans. The four most important festivals of and worked in Malaysia. One of the flagship activities is
the various races and religions in Malaysia and Singa- the “DtMG Award for Outstanding Contributions to Increas-
pore—Hari Raya for the Malays/Muslims, Chinese New ing Mutual Cultural Understanding between Germany and
Year for the Chinese, Deepavali for the Indians/Hindus Malaysia”. The previous 10 award recipients from the fields
and Christmas for the Christians/Eurasians—are being of academia, business, politics, culture and the media were
celebrated together. Other activities include Dance and selected with regard to their outstanding contributions in
Cooking courses, weekend getaways, BBQs and games their particular fields of expertise.
in Hamburg’s Stadtpark. Members are kept updated
and informed by a newsletter three times a year. The Die deutsch-malaysische Gesellschaft (Deutsch-Mala-
current president is Peter Lopez. ysische Gesellschaft e.V. = DtMG) wurde 1992 von Mi-
Mari Bersama Cultural Club wurde in Hamburg im Au- tarbeitern deutscher Unternehmen und Institutionen
gust 1994 gegründet. Die meisten Mitglieder stammen gegründet, die in Malaysia gelebt und gearbeitet haben.
vor allem aus Malaysia oder Singapur, wovon viele mit Eine der Flaggschiff-Aktivitäten ist der “DtMG Award für
Deutschen verheiratet sind. Die vier wichtigsten Fes- herausragende Beiträge zur Verbesserung des gegenseiti-
te der verschiedenen Ethnien und Religionen in Ma- gen kulturellen Verständnisses zwischen Deutschland und
laysia und Singapur – Hari Raya für die Malaien/Mus- Malaysia”. Die bisherigen 10 Preisträger aus den Bereichen
lime, das Chinesische Neujahrsfest für die Chinesen, Wissenschaft, Wirtschaft, Politik, Kultur und Medien wurden
Deepavali für die Inder/Hindus und Weihnachten für mit Blick auf ihre herausragenden Beiträge in ihren jeweili-
die Christen/Eurasier – werden zusammen gefeiert. gen Fachgebieten ausgewählt.
Weitere Aktivitäten sind Tanz- und Kochkurse , Wochen-
endausflüge, BBQs und Spiele im Hamburger Stadtpark. Deutsch-Malaysische Gesellschaft e.V. (DTMG)
Die Mitglieder werden durch einen Newsletter drei Mal pro Dr. Dato’ Achim Georg Deja, TIMA International
Jahr informiert. Derzeitiger Präsident ist Peter Lopez. Auf dem Reeg 21
Mari Bersama e. V. 54343 Wachtberg
Oortskamp 37 www.dtmg-ev.de
c/o Peter Lopez
22523 Hamburg German Malaysian Round Table (GMRT)
[email protected] German Malaysian Round Table (GMRT) was launched in
www.maribersama.de 2014 in Frankfurt and is a privately organised platform to
exchange specific information on trade, investment, and
Malaysia Club Baden-Württemberg related matters. Currently, it has chapters in Frankfurt,
Düsseldorf, Munich, Stuttgart, Hamburg, Berlin and Vienna.
The Malaysia Club Baden-Württemberg e.V. (MCBW), Every chapter organises its own event, specialising on the
was founded in 2005. needs of its region.
Der Malaysia Club Baden-Württemberg e.V. (MCBW),
wurde 2005 gegründet. Der German Malaysian Round Table (GMRT) wurde im
www.malaysia-club.de Jahr 2014 in Frankfurt gegründet und ist eine private
Initiative und eine Plattform, um spezifische Informationen
über Handel, Investitionen und verwandte Themen aus-
zutauschen. Derzeit gibt es Chapter in Frankfurt, Düssel-
dorf, München, Stuttgart, Hamburg, Berlin und Wien. Jedes
Chapter organisiert seine eigene Veranstaltungen, die auf
die Bedürfnisse der jeweiligen Region zugeschnitten sind.
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.gmrt.de
Official Representations in Switzerland GEMEINSCHAFT & NETZWERK
Offizielle Vertretungen in der Schweiz
Following the founding of Malaysia in 1963, Switzer-
Embassy Of Malaysia land and Malaysia established diplomatic relations.
Botschaft von Malaysia Since then, the two countries have been maintaining
good bilateral ties. Malaysian citizens are exempt
Ambassador of Malaysia to Switzerland / from the Swiss visa requirements, which in the South-
Botschafter von Malaysia in der Schweiz: east Asian region otherwise applies only for Singa-
poreans. Researchers and artists from Malaysia can
Dato’ Mahinder Singh apply for federal excellence scholarships at the State
Malaysische Botschaft in der Schweiz Secretariat for Education, Research and Innovation
Malaysian Embassy in Bern (SBFI). Malaysia has an embassy in Bern, a Consulate
Jungfraustrasse 1 General in Geneva as well as consulates in Basel and
3005 Berne, Switzerland Zurich. Contacts between the nations on the private
level are fostered mainly by Malaysian clubs in Swit-
Tel. (+41) 31 350 47 00 zerland.
[email protected]
Direkt nach der Staatsgründung Malaysias im Jahre
Honorary General Consulate Of Malaysia 1963 nahmen die Schweiz und Malaysia diplomatische
Honorargeneralkonsulat von Malaysia Beziehungen auf. Seitdem pflegen die beiden Länder
einen guten Kontakt. Malaysische Staatsangehörige
Honorary Consul / Honorarkonsul: sind von der Schweizer Visumspflicht befreit, dies gilt
Datuk Jeffery Sandragesan im südostasiatischen Raum sonst nur noch für Sin-
Riehenring 77 gapurische Staatsangehörige. Forschende und Kultur-
4058 Basel, Switzerland schaffende aus Malaysia können sich beim Staatssek-
retariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI)
Tel: +41(61) 681 3070 um ein Bundes-Exzellenz-Stipendien bewerben. Ma-
[email protected] laysia verfügt über eine Botschaft in Bern, ein Gen-
eralkonsulat in Genf sowie Konsulate in Basel und
Honorary Consul / Honorarkonsul Zürich. Auch auf privater Ebene werden die Kontakte
Reto A. Cavelti zwischen den Nationen gepflegt, vor allem durch die
Löwenstrasse 3, 4th Floor, malaysischen Clubs in der Schweiz.
Postfach 4026,
8021 Zurich, Switzerland Malaysian Association of Geneva
Tel: +41(43) 443 8362 The Malaysian Association of Geneva Malaysian Associa-
Email: [email protected] tion of Geneva (MAG) was launched in 2002 and currently
has over 200 members. Main activities include organizsing
cultural, educational and social activities for its members;
helping to facilitate the adaptation of newly-arrived Malay-
sians to their new environment; and disseminating infor-
mation of particular interest to members including news
from Malaysia.
Malaysian Association of Geneva
[email protected]
www.mag-geneva.org
www.facebook.com/
Malaysian-Association-of-Geneva-144006768648/
Malaysian Swiss Association
The Malaysian Swiss Association was founded in 1991.
Since then, MSA has grown into an association of more
than 100 families and is still growing.
The association came to fruition with the aim of providing a
venue for Malaysians and their Swiss spouses to come to-
gether to promote and celebrate their unique multicultural
diversity, to nurture old friendships and cultivate new ones.
www.malaysia-insights.de 45yearbook 2017
Activities include celebrations such as Hari Raya, Chinese Interview with the General
NewYearandDiwaliaswellas annualsportingeventssuchas Consul of Malaysia
a marathon, hiking, ski weekend, bowling, badminton and
cycling. Their core event, the Annual Merdeka Party, usual- In August 2014, Adina Kamarudin has taken up her
ly has an attendance of approximately 200 guests. duties as the Malaysian Consul General in Germany.
Malaysian Swiss Association With MALAYSIA INSIGHTS she spoke about her current
[email protected] work and upcoming projects.
www-m-s-a.ch
www.facebook.com/malaysianswissassociation Mrs Adina, 2016 so far
was a busy year for
MSA Merdeka Party 2016 you. What were the
main activities and
Persatuan Anak-Anak Melayu projects?
Yes, I have been very
The Zurich-based Persatuan Anak-Anak Melayu (PAM) is busy, not only me but
an organisation mainly for Malays from Malaysia and Indo- everyone at the Con-
nesian. The objective of the society is to instill and preserve sulate of Malaysia. Op-
the traditions and customs among the Malays in Switzer- erationally, we are still
land and promoting it to the local community. working together to
[email protected] foster closer collabora-
www.pam-switzerland.ch tion with our Government Agencies which also have their
offices here in Frankfurt. We also work hard to enhance
Official Representation in Österreich the public delivery system for consulate matters, making
Offizielle Vertretung in Austria sure our service is efficient and serves the need of our cli-
ents and stakeholders.
Embassy Of Malaysia On the promotional side, there is the ASEAN Community
Botschaft von Malaysia which has been declared in Kuala Lumpur in 2015 which
Ambassador of Malaysia to Austria / is continuing to be high on our agenda. For example, in
Botschafter von Malaysia in Österreich Frankfurt, we had a very successful seminar on ASEAN in-
vestment in April 2016. This was organised by MIDA, BOI
Dato´ Adnan Othman Thailand and the Embassy of the Socialist Republic of Vi-
Botschaft von Malaysia etnam. It was also supported by OAV, World Trade Insti-
Floridsdorfer Hauptstrasse 1-7/24 tute, EU-ASEAN Business Council and IHK Frankfurt.
1210 Wien, Österreich
Tel.: +43 (01) 505 10 42 With so many collaborators involved I guess your
email: [email protected] network must be groing steadily...
Yes. While I continue to engage with the Malaysian com-
munity in Germany as well as with the business communi-
ty, at the same time I collaborate with the agencies of the
Federal State Ministries in Germany. We work closely on
issues like safety and security, for example. We have about
1,000 Malaysian students and in Germany and we want
to ensure they are safe and secure while they are abroad.
You are also the patron of the Malaysian Club Germa-
ny MCD. With all your Consular work that keeps you
busy, are you still actively involved with the MCD?
I would say so. A few months ago, we organised the Malay-
sian participation at the “Parade of Cultures” together and
promoted the state of Perak as well. In October 2016, our
Consulate,theMCDand theLadies’AssociationoftheCon-
sulate General will be collaborating with the Mariott Hotel
again for a food promotion of three days at the side lines
of the Frankfurt book fair. We are flying in Tourism Advisor
Dato’ Chef Ismail Ahmad for the Promo. Malaysia will also
be featured at the Gourment Gallery at the book fair when
he is promoting Malaysian Heritage Recipe and his book.
Mrs Adina, thank you for the interview.
46 yearbook 2017 www.malaysia-insights.com
MEDICA
14.-17.11.2016
Düsseldorf
Visit the Malaysian Pavilion in Hall 16 A49
BIOINFINITY (M) SDN BHD LADIY HEALTHCARE SDN BHD
Product: Product:
Device for Kegel Exercise Self-sampling Device for Cervical Cancer
www.mybioinfinity.com www.ladiy2u.com
DIPPRO SDN BHD LEONIX SDN BHD
Product: Product:
Custom Made Latex Products Trauma System
www.dippro.com.my www.leonix.my
DSWISS SDN BHD LKL ADVANCE METALTECH SDN BHD
Product: Product:
Bio Cellulose Masks, Silk Masks, Triple Stem Cells Hospitals Beds, Instrument Trolleys,
Steel/Wooden Furniture, Medical Engineering
www.dswissbeauty.com Products, Patient Transport Trolleys,
Laboratory Furniture
HANA MEDIC SDN BHD
www.lklbeds.com
Product:
SAFERCARE PLUS Hand Sanitizer MULTISAFE SDN BHD
www.hanamedicsdnbhd.com Product:
Gloves
HOSPITECH MANUFACTURING
SERVICES SDN BHD [email protected]
Product: PLASTIK STC SDN BHD
Custom Heart Lung Pack, Haemodialysis blood tubing
line, suction catheder Product:
Medical Devices, Plastic Moulding, Plastic
www.hospitech.net Components, Plastic Automotive Parts And
Components, Engineering Services
IDEAL HEALTHCARE SDN BHD
my.hlhightech.com
Product:
Catheters, Endotracheal Tubes, Medical Tubes, SPNL PRINT SDN BHD
Infusion & Transfusion Set
Product:
www.idealcare.com.my Medical Chart Paper
[email protected]
MATRADE FRANKFURT www.matrade.gov.my
Consulate General of Malaysia
Platz der Einheit 1
Kastor-Hochhaus, 17th Floor
D-60327 Frankfurt am Main
T: +49 69 2475015-10
F: +49 69 2475015-20
E: [email protected]
Bringing
MalaysiaBringing
Malaysiaintionteoveervyehryomheome
VViissiittoouurr MMaallaayyssiaiaPPavaivliiolinonSIALParis2014
Hall 4 R 108 | The world’s largest food exhibition
19 October - 23 October 20S1IA4L Paris 2016
Hall 4 N 134 | Parc des ExTphoesiwtiornlsd’dselaPrgaerisst-fNooorddinVnilolevpaitnioten exhibition
HHalalll44RN113328 || 16 October - 20 October 2016Allée des Érables
Villepinte 93420 Ile-de-France
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Hall 4 R 156 | Allée des Érables
Hall 4 N 162 | Villepinte 93420 Ile-de-France
EUROPEAN OFFICES
Paris, FRANCE Tel: +33-1-4076 0000 [email protected]
Frankfurt, GERMANY Tel: +49-69-2475015-10 [email protected]
Milan, ITALY Tel: +39-02-669 81839 [email protected]
TLohnedHoang,uUeN, INTEETDHKEEIRUNLGRADONOPDMESA N TTOeeFll::F++IC34E14S-1200--47642979-7-55295, 5 [email protected]
[email protected]
MATRADE is Malaysia’s WIBsutaadrnasbapuwels,,tPT, OUHLRUAKNNEGYDA PF Rra a Yrni sk, fFuRrtA, NGCETTTREeeeMlll::: A+++N439806Y---22112-42-62-212-21TT07-ee21-ll897::006++5 0343 39 --619-4-2074bwi67suta50adr0n0sa1ab0p5wu0e-l@s1@[email protected]@[email protected]
national external trade Kiev, UKRAINE M ilan, ITALY Tel: +380-44-28T6e7l1: 2+83 [email protected][email protected]
promotion agency and is Moscow, RUSSIA Th e Hague, NTEeTl:H+E7R-L4A9N5-D9S33T-e5l6:2+63 110-462m7o-7sc5o9w, @[email protected]
a non-profit organisation.
MATRADE is Malaysia’s London, UNITED KINGDOM Tel: +44-20-7499-5255 [email protected]
IFstoarnbmulo, TreURiKnEfYormationTpell:e+a9s0e-2v1i2s-i2t1o7-u8r00w3ebsiistteanwbuwl@wm.matraatdrea.gdoev..gmoyv.my
Budapest, HUNGARY Tel: +36-1-461-0290 [email protected]