The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Buku Skrap Digital Keunikan Rakyat Malaysia- CHONG YING XIN (3)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by yingxinz049, 2021-05-02 00:57:59

Buku Skrap Digital Keunikan Rakyat Malaysia- CHONG YING XIN (3)

Buku Skrap Digital Keunikan Rakyat Malaysia- CHONG YING XIN (3)

Tema:Buku Skrap
Digital Keunikan
Rakyat Malysia

Tajuk: Keunikan Kaum Cina
Chong Ying Xin
1Hormat

目录
Senarai rujukan

马来西亚华人的起源 Asal usul orang Bangsa Cina ….................................................................................. 1
华语 Bahasa Cina …............................................................................................................................ ............2
华人传统服装 Pakaian Tradisional orang Bangsa Cina …............................................................................... 3
华人传统食物 Makanan tradisional orang Bangsa Cina................................................................................. 4
华人的传统习俗 Tradisi orang Bangsa Cina.................................................................................................... 5
华人的禁忌 Pantang Larang Orang Bangsa Cina............................................................................................... 6
华人的传统节日 Perayaan Orang Bangsa Cina..................................................................................................7
The end...................................................................................................................... ........................................... 8

马来西亚华人的起源
Asal usul Orang Cina Malaysia

马来西亚华人是是汉族后代的马来西亚公民。他们是在马来西亚马来族裔之后的第二大族裔。大多数的马来西亚华人是在大约15世纪
的明朝,清朝和中华民国乔迁到马来亚的移民的后代。
Orang Cina Malaysia adalah warganegara Malysia yang berketurunan Bangsa Han. Merea merupakan etnik kedua terbesar di Malaysia selepas
kaum Melayu. Kebanyakan Orang Cina Malaysia adalah keturunan pendatang berbangsa Han yang datang ke tanah Melayu semasa permerintahan
Dinasti sekitar abad ke-15, Dinasti Qing dan replubik China.

华人传统服装
Pakaian tradisional orang
Bangsa Cina

汉族的民族服装为汉服,全称华夏衣冠(简称华服)、又称
汉衣冠、汉装、衣裳。主要款式有深衣、直裰、襦裙、袄裙
、鹤氅、披风、短褐等等。汉服包括衣裳、首服、发式、面
饰、鞋履、配饰等共同组合的整体衣冠系统,浓缩了华夏文
化的纺织、蜡染、夹缬、锦绣等杰出工艺和美学,传承了30
多项中国非物质文化遗产,体现了锦绣中华、衣冠上国、礼
仪之邦的美誉。右侧显示的是华人的传统服装旗袍,以及古
时候官员的服装。

Kostum kebangsaan Han adalah Hanfu, nama lengkapnya
adalah Huaxia Guan (disebut sebagai Huafu), juga
dikenal sebagai Han Yiguan, kostum Han, dan pakaian.
Gaya utamanya adalah pakaian dalam, skirt lurus,
baju bawah, skirt jaket, jubah kren, jubah, coklat
pendek dan sebagainya. Hanfu merangkumi pakaian,
pakaian pertama, gaya rambut, hiasan wajah, kasut,
aksesori, dan lain-lain. Keseluruhan sistem pakaian
dan mahkota, yang merangkumi kerajinan dan estetika
budaya Cina yang luar biasa seperti tenunan, batik,
klip dan sulaman yang indah, telah mewarisi lebih
banyak daripada 30 warisan budaya tidak ketara Cina
merangkumi reputasi China yang indah, negara pakaian,
dan negara etika. Yang ditunjukkan di sebelah kanan
ialah pakaian tradisional Cina cheongsam dan pakaian
pegawai pada zaman dahulu.

华人传统食物
Makanan tradisional orang
Bangsa Cina

华人在每个特定的时候都有必吃的食物。例如,为了迎接新一
年的到来,马来西亚华人会捞生,祈求新的一年风生水起,顺
顺利利。在中秋节时,华人会吃月饼,拜祭月神。这间接地也
衍生出了很多口味的月饼,非常有创意。端午节,人们会吃粽
子,而在冬至,则会吃一碗热乎乎的汤圆,寓意团团圆圆。

Orang Cina mempunyai makanan yang mesti dimakan pada setiap
waktu tertentu. Sebagai contoh, untuk menyambut kedatangan
tahun baru, orang-orang Cina Malaysia akan Laosheng, berdoa agar
tahun baru menjadi makmur dan sejahtera. Semasa Festival
Pertengahan Musim Luruh, orang Cina akan makan kuih bulan dan
menyembah dewa bulan. Ini secara tidak langsung juga
menghasilkan banyak rasa kuih bulan yang sangat kreatif. Pada
Festival Perahu Naga, orang akan makan ladu beras, dan di solstis
musim sejuk, mereka akan makan semangkuk bebola pulut hangat,
yang bermaksud perjumpaan.

华人的传统习俗
Tradisi Orang
Bangsa Cina

古时候,华人祖先们流传着许多的传统习俗,
至今,人们还在持续这些传统习俗。例如,
除夕要大扫除,买新衣,除旧迎新。清明节
时,人们会到祖先的坟墓祭拜,并准备很多
食物。端午节时,人们会会吃粽子,划龙舟,
大家聚在一起庆祝这个一年一度的节日。

Pada zaman kuno, nenek moyang Cina
mewariskan banyak adat tradisional, dan
orang masih meneruskan adat istiadat
tradisional ini. Contohnya, pada malam Tahun
Baru, anda harus membersihkan, membeli
pakaian baru, menanggalkan yang lama dan
menyambut yang baru. Semasa Festival Ching
Ming, orang akan mengunjungi kubur nenek
moyang mereka dan menyediakan banyak
makanan. Semasa Festival Perahu Naga, orang
akan makan ladu nasi dan mengayuh perahu
naga, dan semua orang akan berkumpul untuk
meraikan festival tahunan ini.

华人的禁忌
Pantang parang
orang Bahasa Cina

除了传统习俗,华人也有许多的传统禁忌。例如,
新年头一天,华人忌扫地、催人起床、早上洗头、
打破东西等。吃饭时,不准敲打筷子,发出吵闹的
声音、把筷子直立地插在碗里。还有一点,人们也
很忌讳在晚上用手指月亮,耳朵会被割下来。

Selain adat resam tradisional, orang
Cina juga mempunyai banyak pantang
larang tradisional. Contohnya, pada hari
pertama Tahun Baru, orang Cina tidak
dibenarkan menyapu lantai, mendesak
orang untuk bangun, mencuci rambut pada
waktu pagi, memecahkan barang, dll.
Semasa makan, anda tidak boleh memukul
sumpit, membuat suara bising, dan
meletakkan sumpit tegak di dalam
mangkuk. Perkara lain ialah orang juga
sangat tabu menggunakan jari mereka di
bulan pada waktu malam, dan telinga
mereka akan terputus.

华人的传统节日
Perayaan tradisional orang
Bangsa Cina

• 除了饮食,服装,传统习俗和禁忌之外,华人也经常庆祝
各种重要节日。例如:

• Selain makanan, pakaian, adat resam dan pantang larang,
orang Cina juga sering meraikan pelbagai perayaan penting. Cth:

• 春节 Tahun Bahru Cina

• 元宵节 Pesta Tanglung

• 清明节 Fesitival Qing Ming

• 端午节 Pesta Perahu Naga

• 中秋节 Perayaan pertengahan musim luruh

• 冬至 Solstis musim sejuk

• 中元节 Pesta Pertengahan Tahun

Sekian, Terima Kasih


Click to View FlipBook Version