The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by chongsky03032000, 2021-10-01 01:58:38

Chong Sky 3TK1

Chong Sky 3TK1

学生名字:张世凯 Chong Sky
班级:3TK1
教师名字:林秀丽师
呈交日期:23/7/21(周五)

登飞来峰

飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

注释

⑴飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰
是从琅琊郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
⑵千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。
⑶闻说:听说。
⑷浮云:在山间浮动的云雾。望眼:视线。
⑸自缘:一作“只缘”,自然是因为。缘:因为。

作者简介

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,人称半山居士。封为舒国公,后又改封
荆国公。世人又称“王荆公”。汉族,北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人。

题解

飞来峰,即正文中的“飞来山”,在今浙江绍兴城外,传说此山从琅邪濒海处飞来,
所以叫飞来山。宋时山上有应天塔。诗人登山上塔,居高临下,不禁豪情满怀,脱口
成诗,抒发了他的雄心壮志。

创作背景

宋仁宗皇佑二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,
途经杭州,写下此诗。是他初涉宦海之作。此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不
凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。

译文

听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。

赏析

这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写
自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。这与王之涣诗“欲穷千里
目,更上一层楼”相似。前者表现一个政治变革家拨云见日、高瞻远瞩的思想境界和
豪迈气概,后者表现要想取得更好的成绩,需要更加的努力的互勉或自励之意。

“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”与苏轼“不识庐山真面目,只缘身在此山
中。”一脉相承,表现技法极为相似,王诗就肯定方面而言,比喻“掌握了正确的观
点的方法,认识达到了一定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷
惑。”而苏轼是就否定方面而言的,比喻“人们之所以被事物的假象所迷惑,是因为
没有全面、客观、正确地观察事物,认识事物。”两者都极具哲理性,常被用作座右
铭。

苏幕遮·怀旧

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

注释

⑴苏幕遮:原唐教坊曲名,来自西域,后用作词牌名。又名“云雾敛”“鬓云松令”。双
调,六十二字,上下片各五句。
⑵“波上”句:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,
远望即与碧天同色,正所谓“秋水共长天一色”。
⑶“芳草”二句:意思是,草地绵延到天涯,似乎比斜阳更遥远。“芳草”常暗指故乡,因
此,这两句有感叹故乡遥远之意。
⑷黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯,形容心情忧郁。乡魂,即思乡的情思。语出江淹
《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。"
⑸追旅思(sì):撇不开羁旅的愁思。追,追随,这里有缠住不放的意思。旅思,旅居在外
的愁思。思,心绪,情怀。

作者简介

范仲淹(989—1052),北宋政治家、文学家。字希文。其先邠(今陕西邠县)人,后徙苏
州吴县(今属江苏)。大中祥符八年(1015 年)进士。官至枢密副使,参知政事,又曾出
任陕西四路宣抚使,知邠州

题解

这是一首描写羁旅乡愁的词。此词借景抒情,情景交融,以绚丽多彩的笔墨描绘了碧
云、黄叶、寒波、翠烟、芳草、斜阳、水天相接的江野辽阔苍茫的景色,勾勒出一幅
清旷辽远的秋景图,抒写了夜不能寐、高楼独倚、借酒浇愁、怀念家园的深情。

创作背景

这首词作于宋仁宗康定元年(1040 年)至庆历三年(1043 年)间,当时范仲淹正在
西北边塞的军中任陕西四路宣抚使,主持防御西夏的军事。

译文

碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群
山映着斜阳蓝天连着江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。

默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻
安慰。不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。

赏析

这首词上片写景,下片抒情,这本是词中常见的结构和情景结合的方式,其特殊性在
于丽景与柔情的统一,更准确地说,是阔远之境、秾丽之景、深挚之情的统一。写乡
思离愁的词,往往借萧瑟的秋景来表达,这首词所描绘的景色却阔远而秾丽。它一方
面显示了词人胸襟的广阔和对生活对自然的热爱,反过来衬托了离情的可伤,另一方
面又使下片所抒之情显得柔而有骨,深挚而不流于颓靡。整体说来,这首词的用语与
手法虽与一般的词类似,意境情调却近于传统的诗。这说明,抒写离愁别恨的小词是

春日偶成

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

注释

⑴偶成:偶然写成。
⑵云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。午天:指中午的太阳。
⑶傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。川:瀑布或河畔。
⑷时人:一作“旁人”。余心:我的心。余:一作“予”,我。
⑸将谓:就以为。将:乃,于是,就。偷闲:忙中抽出空闲的时间。

作者简介

程颢(1032-1085 年),字伯淳,世称明道先生,洛阳人。嘉佑二年(1057 年)进士,调
鄂鄠县主簿。熙宁初,任太子中允、监察御史里行,因与王安石政见不合,贬为镇宁军签判,
知扶沟县

题解

作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。前两句写景,后两句抒情。诗歌描写了风和
日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。

创作背景

这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。诗人是宋代有名的
理学家,长期困在书斋里,少有闲暇宽怀的时候。一旦走出书斋,回到大自然中,
便觉得格外爽快,那种怡然自得的心情不言而喻。

译文

云儿淡,风儿轻,时近春日中午,
傍着花,随着柳,我向河岸漫步。
这惬意的春游呀,人们并不了解,
将会说我忙里偷闲,强学少年童。

赏析

这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作
者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。

假如说,诗的前两句主要是写情写景的话,那么,“时人不识余心乐,将谓偷闲学
少年”,则主要是诗人自己内心世界的直接抒发。本来,在云淡风轻的大好春色中
漫游,在春花绿柳的簇拥中陶冶自己的情性,这应该是十分自然的事,但是,在扼
杀人们性灵的封建时代,这似乎只应该是有些“狂”劲儿的少年人才能千,而须眉
长者只应该端然危坐,摆出一副冷冰冰的面孔才行。然而,尽管程颢是一位著名的
理学家,尽管他写这首诗时很可能已经是一位蔼然长者,可他仍然无法抗拒大自然
对他的吸引,做出一些为“时人”所不能理解的举动。这其中包括了他对自然真性
的追求和理解,同时也包括了他对一般“时人”的嘲笑与讽刺,既表现了他对子人
生价值的另一种认识,也表现出了他乐在其中,孤芳自赏的高雅。至此,一向被人
们认为是道貌岸然的理学家也有意无意地披露了他性格的另一个侧面:他不仅生活
在令人窒息的“理”的世界中,还是一个对大自然充满感情的活生生的人,只不过
他的感情经常被“理”压抑和扭曲罢了。

一剪梅·红藕香残玉簟秋

红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

注释

⑴一剪梅:词牌名。双调小令,六十字,有前后阕句句用叶韵者,而此词上下阕各三平韵,
应为其变体。每句并用平收,声情低抑。此调因此词而又名“玉簟秋”。
⑵玉簟(diàn):光滑如玉的竹席。
⑶轻解:轻轻地提起。罗裳(cháng):犹罗裙。
⑷兰舟:船的美称。 《述异记》卷下谓:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖闾植木
兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁班刻木兰为舟,舟至今在洲中。诗家云‘木兰舟’出
于此。”一说“兰舟”特指睡眠的床榻。
⑸锦书:书信的美称。 《晋书·窦滔妻苏氏传》云:“前秦秦州刺史窦滔被徙流沙,其妻苏
氏思之,织锦为回文旋图诗以赠窦滔,可宛转循环以读之,词甚凄婉,共八百四十字。”这
种用锦织成的字称锦字,又称锦书。
⑹雁字:雁群飞行时,常排列成“人”字或“一”字形,因称“雁字”。相传雁能传书。
⑺飘零:凋谢,凋零。
⑻闲愁:无端无谓的忧愁。
⑼无计:没有办法。

作者简介

李清照,宋代女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期生活优裕,与夫赵明诚
共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作
词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。

题解

此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,先写清秋时节与爱人别后,独上兰舟以排遣愁
怀,西楼望月恨雁来无书,再以两地相思之情如同花飘零、水流东那样出之自然来说
明此情无由消除,寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中
的纯洁心灵

创作背景

此词是李清照前期的作品,当作于婚后不久。题名为元人伊世珍作的《琅嬛记》引
《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪
梅》词以送之。

译文

荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻地提着丝裙,独自登上一
叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是那排成人字形的雁群

南归时候,月光皎洁浸人,洒满西边的亭楼。
花,自在地飘零,水,自在地漂流。一种离别的相思,你我两个人,牵动起两处的闲
愁。啊,无法排遣的是——这相思,这离愁,刚刚从微蹙的眉间消失,又隐隐地缠绕

上了心头。

赏析

女词人以独特的方式感知到人类最普遍存在的一种情感,又以独特的技巧表达出这一
情感,凝为审美的晶体,于是这首词就产生了永久的艺术魅力。

渡汉江

岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。

注释

⑴汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。
⑵岭外:五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。书:信。
⑶来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。

作者简介

宋之问(约 656—712),唐代诗人,一名少连,字延清,汾州(今山西汾阳)人,一说虢
州弘农(今河南灵宝)人。高宗上元二年(675 年)进士,官至考功员外郎。曾先后谄事张
易之和太平公主。睿宗时贬钦州,赐死。诗与沉佺期齐名,多歌功颂德之作,文辞华靡。

题解

这是诗人久离家乡而返归途中所写的抒情诗,意在写思乡情切,表现出诗人对家乡和亲人的
挚爱之情和游子远归家乡时激动、不安、畏怯的复杂心理。全诗语极浅近,意颇深邃;描摹
心理,熨贴入微;不矫揉造作,自然至美。

创作背景

此诗一说作于宋之问神龙二年(706 年)途经汉水时。宋之问媚附武则天的男宠张易
之,武氏去世后,唐中宗将其贬为泷州参军。泷州在岭南,唐时属于极为边远的地区,
贬往那里的官员因不适应当地的自然地理条件和生活习俗,往往不能生还。神龙元年
(705 年)十月宋之问过岭,次年春即冒险逃回洛阳,途经汉江(指襄阳附近的一段
汉水)时写下了此诗。

译文

流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。
越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。

赏析

愈接近重逢,诗人便会愈发忧虑,发展到极端,这种忧虑就会变成一种恐惧、战栗,使
之不敢面对现实。诗人正是这样逼真地再现了特殊境遇下,对家人的入骨关爱,吟咏出
入类心灵的良善韵律,从而引起了千古的共鸣。只是这种境遇的造成,诗人不能辞其
咎。在这一点上,后来杜甫的“反畏消息来,寸心亦何有”(《述怀》)写战乱中担忧
家人,至于不敢面对吉凶未卜的“消息”。则更有时代感,更耐人寻味。

此诗有巧妙的抒情艺术。诗人用逐层递进的追述,交代了背景之后,立即直抒胸臆,不
加保留地倾诉出矛盾心理和痛苦心情。这种高度简洁的抒情手法,使诗歌以最省略的语
言,获取了极为深远的艺术效果。

宣州谢朓楼饯别校书叔云

弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

注释

⑴宣州:今安徽宣城一带。谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,是南齐诗人
谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。李白曾多次登临,并且写过一首《秋登宣城谢朓
北楼》。饯别:以酒食送行。校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理
工作。叔云:李白的叔叔李云。
⑵长风:远风,大风。
⑶此:指上句的长风秋雁的景色。酣(hān):畅饮。高楼:指谢朓楼。
⑷蓬莱文章:借指李云的文章。蓬莱,此指东汉时藏书之东观。 《后汉书》卷二三《窦融列
传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多
也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”建安骨:指刚健遒劲的诗文风格。汉
末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,
后人称之为“建安风骨”。

作者简介

李白(701 年-762 年),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫
主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。

创作背景

这首诗约作于安史之乱前不久的天宝十二载(753 年)。李白于天宝元年(742 年)
怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。天宝三载(744 年),因被谗言击中
而离开朝廷,内心十分愤慨地重新开始了漫游生活。大约是在天宝十二载(753 年)
的秋天,李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云至此,很快又要离开,李
白陪他登谢朓楼,设宴送行。

译文

昨天的日子渐渐离我远去,已经不可能挽留;
今天的日子扰乱了我的心,充满了无限烦忧。
长风吹过了几万里送来秋雁,对此可以开怀畅饮酣醉高楼。
校书您的文章颇具建安风骨,又有我的诗如谢朓秀朗清发。
我们都是心怀逸兴壮思飞动,想登上九天去摘取一轮明月。
拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加忧愁。
人生在世上不能够称心如意,不如明天披头散发驾舟漂流。

赏析

自然与豪放和谐结合的语言风格,在这首诗里也表现得相当突出。必须有李白那样阔
大的胸襟抱负、豪放坦率的性格,又有高度驾驭语言的能力,才能达到豪放与自然和
谐统一的境界。这首诗开头两句,简直象散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气
势。 “长风”二句,境界壮阔,气概豪放,语言则高华明朗,仿佛脱口而出。这种自
然豪放的语言风格,也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个原因。

山居秋暝

空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。

注释

⑴暝(míng):日落,天色将晚。
⑵空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。
⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。
⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服
的姑娘。浣:洗涤衣物。
⑸随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
⑹王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。此处实亦自指。留:居。此句反用淮南小山
《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”之意,反映出无可无不可的襟怀。

作者简介

王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为
河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。
后官至尚书右丞,故亦称王右丞。

题解

此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山
水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

创作背景

这首诗描绘的是清秋薄暮雨后初晴时的山村图景,当作于王维隐居终南山下辋川别业
时,此时已是“中岁颇好道,晚家南山陲”(《终南别业》)的后期了。开元二十四
年(736),唐玄宗时期最后一个开明的宰相张九龄被李林甫等排挤罢官,朝政日趋
昏暗,王维的政治热情冷却下来,对政治抱着消极的态度。

译文

空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

赏析

这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之
美。表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实
际上通篇都是比兴。诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。

折桂令·九日

对青山强整乌纱。归雁横秋,倦客思家。
翠袖殷勤,金杯错落,玉手琵琶。

人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。
回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。

注释

①折桂令:曲牌名,属北曲双调。
②九日:即农历九月九日重阳节。
③强整乌纱:乌纱,帽子。化用孟嘉重九登高、龙山落帽的典故。
④翠袖:代指歌女。宋晏几道《鹧鸪天》:“彩袖股勤捧玉钟,当年拼却醉颜红。”
⑤玉手琵琶:指歌女弹琵琶助酒兴。
⑥“蝶愁”一句出自于苏轼的“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁”,此处“蝶愁”即人
愁,照应着前文的“倦客”,“黄花”即菊花,映衬着曲题。
⑦“一抹”二句:代用秦观《满庭芳》:“斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村。”一抹:一
道。

作者简介

张可久(约 1270—1350),宇小山,浙江庆原路人(浙江宁波鄞县),元朝散曲家、剧作
家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。张可久是元曲作家中作品最多者,数量
之冠,传世、保存小令作品 800 余首。

题解

此曲描写的是作者重阳节郊游时,看着萧瑟的秋景、南归的大雁,作者深感人生迟暮,难以
再有作为;而每每回首往事,记忆深处的景象,如同眼前的秋景一样,只有一抹斜阳和数只
寒鸦点缀着苍凉的天空,别的什么也看不到了;表达了作者暮年的愁怀。

创作背景

这首曲子是诗人登高游览时所作。眼见这萧瑟的秋景、南归的大雁,作者不禁触景生
情,勾起对故乡的无限思念,写下了这首抒发厌倦官场、渴望归隐的情怀的曲子。此
曲作于作者再任昆山幕僚时,时为至正九年(1349)。

译文

勉强整理乌纱帽打起精神登山。回归的大雁横穿飞过秋季的天空,在外漂泊困顿疲倦
的游子思念起了家乡。

回想那些歌女们殷勤劝酒,大家频频举起酒杯,玉手拨弄着琵琶的场景。
西风萧瑟人已逐渐衰老长出满头白发,蝴蝶愁飞明日黄花。

转过身来回看那茫茫天涯,只见一抹斜阳,几只飞远的寒鸦。

赏析

此曲真实地表达了作者归隐的决心,同时也可以看出他作出这种选择的无奈与矛盾。
整首曲子语言清秀明丽,对仗工整,音韵和谐,极具艺术表现力。文中最大的特点就
是情景交融,如“青山”“寒鸦”“夕阳”,实为写景,但这景中均寄托着作者的惆
怅之情。

【南吕】四块玉·别情

自送别,心难舍,一点相思几时绝?
凭阑袖拂杨花雪。

溪又斜,山又遮,人去也。

注释

⑴南吕:宫调名。四块玉:曲牌名。
⑵绝:断。
⑶凭阑袖拂杨花雪:写主人公靠着阑干,用袖拂去如雪的飞絮,以免妨碍视线。杨花雪,语
出苏轼《少年游》:“去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还
家。”如雪花般飞舞的杨花。
⑷斜:此处指溪流拐弯。

作者简介

关汉卿,元代戏剧家。号已斋叟。约生于金末,卒于元代,大都人(今河北安国)。与马致
远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”,关汉卿居首。钟嗣成《录鬼簿》说他曾任太医院
尹。据各种文献资料记载,关汉卿编有杂剧 60 多种,现存 18 种。

题解

这首小令描写离别情绪,表现了多情女主人公送别情人凭栏望远、依依不舍的相思之情。送
别后,情人在女主人公心中仍驻留难忘,令人痛苦欲绝。想登高眺望他离去的背影,但终被
关山阻隔,这更使她肝肠寸断。

创作背景

作者借女主人公寻男主人公的思念,衬托了元朝时期罢黜科举,文人怀才不遇的处
境,才能要得到赏识不知要到何年。

译文

自从那天送你远去,我心里总是对你难分难舍,
一点相思情在心中萦绕不绝。

记得送别时我斜倚着栏杆目送你远行。我用衣袖拂去如雪的杨花,以免妨碍视线。
然而你的身影已看不见了,只见弯弯曲曲的小溪向东流去,重重的山峦遮住了你远行

的道路,我才意识到心上的人,真的走远了。

赏析

此曲写女子对情人的相思之情。女主人公送别自己的情人后,情人在心中仍驻留难
忘,令人痛苦欲绝。想登高眺望他离去的背影,但终被关山阻隔,这更使她肝肠寸
断,在此处,外在自然景物并非主人公心情的寄托,它只是更加强化了主人公内心的
孤寂与苦闷。

十一月四日风雨大作二首

其一
风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。

其二
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

注释

⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火。蛮毡:中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡,宋时已
有生产。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蛮毡出西南诸番,以大理者为最,蛮人昼披夜
卧,无贵贱,人有一番。”
⑵狸奴:指生活中被人们驯化而来的猫的昵称。
⑶僵卧:直挺挺地躺着。这里形容自己穷居孤村,无所作为。《汝南先贤传》:“时大雪,
积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已
死,令人除雪,入户见安僵卧。”僵,僵硬。孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己哀
伤。
⑷思:想着,想到。戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮
台,在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。《唐书·地理志》:“北庭大都护府,
有轮台县,大历十年置。”曹唐诗:“灞水桥边酒一杯,送君千里赴轮台。”
⑸夜阑(lán):夜深。风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝
处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
⑹铁马:披着铁甲的战马。《宋书》:“铁马二千,风驱电击。”冰河:冰封的河流,指北
方地区的河流。

作者简介

陆游(1125—1210 年),宋代爱国诗人、词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙
江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士
出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始
终不渝。

题解

是绍熙三年(1192 年)十一月作者退居家乡山阴时所作。第一首诗写大雨和诗人所
处,第二首诗表明陆游投身抗战、为国雪耻的壮志至老不衰。

创作背景

陆游自南宋孝宗淳熙十六年(1189 年)罢官后,闲居家乡山阴农村。此诗作于南宋光
宗绍熙三年(1192 年)十一月四日。当时诗人已经 68 岁,虽然年迈,但爱国情怀丝
毫未减,日夜思念报效祖国。诗人收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,于
是,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰
骋中原的愿望。

译文

其一
天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。

溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。
其二

我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防
卫边疆。

夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马
跨过冰封的河流出征北方疆场。

赏析

第一首诗主要写十一月四日的大雨和诗人之处境。前两句以夸张之法写大雨瓢泼,其
声响之巨,描绘出黑天大风大雨之境,很是生动,波涛汹涌之声正与作者渴望为国出
力、光复中原之心相印。后两句转写近处,描写其所处之境,写出作者因天冷而不思
出门,其妙处是把作者的主观之感和猫结合一起写。这首诗也道出了作者处境悲凉。

第二首诗以“痴情化梦”的手法,深沉地表达了作者收复国土、报效祖国的壮志和那
种“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向读者展示了诗人的一片赤胆忠心。


Click to View FlipBook Version