The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by esteremilyn_sabat, 2021-11-29 07:30:32

Pembinaan e-Portfolio_BMMB 1074_ESTER EMILYN ANAK SABAT_PPRBMM1-4

Kerja Kursus BMMB 1074

INSTITUT PENDIDIKAN GURU KAMPUS SARAWAK JALAN BAKAM
98000 MIRI
SARAWAK

PROGRAM PERSEDIAAN IJAZAH SARJANA MUDA PERGURUAN[PPISMP]
AMBILAN JUN 2021

BAHASA MELAYU PENDIDIKAN RENDAH[SK]

KERJA KURSUS
BMMB 1074 SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

TAJUK
TUGASAN 2 : PEMBINAAN E-PORTFOLIO

NAMA PELAJAR : ESTER EMILYN ANAK SABAT

ANGKA GILIRAN : 2021022310088
NO. KAD PENGENALAN : 030808-13-0260

KUMPULAN/ UNIT : PPRBMM1-4

KOD DAN NAMA KURSUS : BMMB 1074 SEJARAH
PERKEMBANGAN BAHASA
NAMA PENSYARAH MELAYU

TARIKH HANTAR : PUAN HAJAH AINAH BINTI
PENGAKUAN PELAJAR MENERIMA JULHEE
MAKLUMBALAS DARIPADA PENSYARAH
: 23 NOVEMBER 2021

:

Pembinaan
e-Portfolio

BMMB 1074 SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

Isi Kandungan Muka Surat

Bil. Perkara 3

1.0 Pengenalan Diri 4-12
13-25
3.0 Perkembangan Tulisan Bahasa Melayu 26-35
4.0 Perkembangan Bahasa Melayu Zaman Pramerdeka 36-40
5.0 Perkembangan Bahasa Melayu Zaman Pascamerdeka
6.0 Cabaran dan Masa Depan Bahasa Melayu 41
7.0 Rumusan dan Pandangan 42
8.0 Rujukan yang Digunakan

Pengenalan Diri

Nama: Ester Emilyn Anak Sabat
No. Kad Pengenalan: 030808-13-0260
No. Angka Giliran: 2021022310088
Kumpulan: PPRBMM1-4
Jurusan: Bahasa Melayu Pendidikan Rendah
(SK)
Program: PPISMP Ambilan Jun 2021
Kursus: BMMB 1074 Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu

Perkembangan Sistem Tulisan
Bahasa Melayu

Perkembangan Tulisan Bahasa Melayu

Tulisan Palawa/Palava
Tulisan Kawi
Tulisan Jawi
Tulisan Rumi
Tulisan za’ba

Tulisan Rumi Kongres

Sejarah Perkembangan Tulisan Bahasa Melayu

Tulisan Pallawa/Pallava Tulisan Kawi

❖ Tulisan berasal dari selatan India pada abad ke-7 ❖ Berasal dari jawa dan digunakan untuk
iaitu aksara batu bersurat pertama kali di Kerajaan Singhasari di Jawa
Timur pada abad ke-8 Masihi
❖ Tulisan pallava berasal daripada tulisan hindu dan
disebarkan Ketika pengaruh Hindu bertapak di alam ❖ Dikembangkan daripada tulisan Pallava
Melayu
❖ Tulisan Kawi disebarkan oleh pedagang dari
❖ Tulisan pallava merupakan tulisan paling awal dinasti Pallava di selatan India
digunakan di Kepulauan Melayu
❖ Digunakan untuk menulis Bahasa Sanskrit dan
❖ Digunakan untuk menulis dalam Bahasa Sanskrit Jawa Kuno

❖ Sistem tulisan abjad suku kata (abugida) ❖ Tulisan kawi asalnya adalah huruf vangki
(Wenggi) iaitu huruf orang Pallava yang
❖ Berasal daripada tulisan Brahmi (Indo-Aryan berasal dari Coromandel, India
Lembah Indus-Kush)
❖ Terdapat 47 huruf aksara tulisan Kawi
❖ Tulisan ini dikenali sebagai ‘tulisan bulat’

Sejarah Perkembangan Tulisan Bahasa Melayu

Tulisan Jawi Tulisan Rumi

❖ Telah wujud berabad-abad di Nusantara ❖ Tulisan abjad yang paling meluas digunakan di
dunia kini
❖ Menurut Kang Yong Seock (1990), perkataan ‘jawi’
berasal daripada Bahasa Arab ‘jawah’ kemudian ❖ Tulisan rumi juga dipanggil sebagai tulisan latin
orang melayu menyelaraskan Bahasa tersebut agar
sesuai dalam Bahasa melayu ❖ Tulisan rumi mempunyai 26 huruf iaitu dari A
hingga Z
❖ Digunakan di Batu Bersurat Terengganu
❖ Perkataan rumi berasal daripada Bahasa Arab
❖ Tulisan rasmi bagi negara Indonesia, Brunei, Filipina iaitu Rumiyah yang bermaksud empayar
dan Malaysia empayar Rom

❖ Telah berkembang sejak zaman Kerajaan Islam ❖ Menurut Amat Juhairi Moan (1192:1066),
Pasai kemudian disebarkan ke Kerajaan Melaka, tulisan rumi mula bertapak di alam melayu
Kerajaan Johor, dan Aceh pada abad ke-17 setelah kedatangan orang Barat

❖ Tulisan Jawi merupakan tulisan rasmi bagi Negeri- ❖ Kedatangan kuasa Barat telah menyogokkan
negeri Tidak Bersekutu semasa penguasaan British sistem ejaan rumi kepada masyarakatnya

Sejarah Perkembangan Tulisan Bahasa Melayu

Tulisan Za’ba Tulisan Kongres Rumi

❖ Tujuan penggunaan Bahasa ini adalah bagi ❖ Tulisan ini merupakan hasil dalam salah satu
memantapkan system ejaan rumi dalam Bahasa sidang di bawah Jawatankuasa Ejaan dan
melayu Bunyi Bahasa Melayu pada 16-21 September
1956.
❖ Jasmin (2017), pernah mengatakan bahawa Za’ba
merupakan orang pertama yang Menyusun sistem ❖ Sidang tersebut tela mentetapkan 16 ketetapan
ejaan rumi Bahasa Melayu tentang ejaan Bahasa Melayu, 2 ketetapan
tentang bunyi Bahasa dan sati ketetapan
❖ Sistem ejaan ini tidak dihuraikan secara saintifik tentang tulisan jawi

❖ Gabungan dua konsonan telah dihasilkan untuk ❖ Prinsip ejaan tulisan ini telah enetapkan
menggantikan huruf-huruf jawi penggunaan sistem fonologi bukan fonetik iaitu
melambangkan satu fonem dengan satu
grafem atau huruf sahaja

❖ Perbezaan pula telah ditetapkan semula dari
segi keserasian vokal dalam suku kata awal
dan suku kata akhir tertutup

Bukti Penemuan Tulisan

Tulisan Pallawa/Pallava Tulisan Kawi

Tulisan Vatteluttu oleh Rajaraja Chola I di Candi Batu Bersurat Laguna
Brihadisvara di Thanjavur

Bukti Penemuan Tulisan

Tulisan Jawi Tulisan Rumi

Surat khabar yang dikarang dengan Contoh tulisan Rumi
menggunakan Bahasa Jawi

Pedoman Ejaan Rumi Bahasa Melayu

Penggunaan Abjad: Penulisan Kata: Tanda Baca:
❑ Abjad ❑ Kata Dasar ❑ Tanda Titik (.)
❑ Huruf Vokal ❑ Kata Turunan ❑ Tanda Koma (,)
❑ Huruf Diftong ❑ Bentuk Gandaan ❑ Tanda Koma Bertitik
❑ Huruf Konsonan ❑ Gabungan Kata
❑ Gabungan Huruf Konsonan ❑ Kata Ganti ku, kau, mu, dan (;)
❑ Pemenggalan Kata ❑ Tanda Titik Bertindih
nya
Penulisan Huruf: ❑ Kata Depan di, ke, dan dari (:)
❑ Huruf Besar ❑ Kata si dan sang ❑ Tanda Sempang (-)
- Digunakan pada huruf pertama kata awal ayat ❑ Partikel ❑ Tanda Pisah (-)
❑ Huruf Condong ❑ Tanda Elipis (…)
-Utuk menulis nama buku, majalah ataupun surat Angka Sebagai Lambang Bilangan ❑ Tanda Tanya (?)
khabar yang dikutip untuk sesuatu penulisan ❑ Tanda Seru (!)
❑ Huruf Tebal ❑ Tanda Kurung ((…))
-Untuk menulis tajuk jadual ❑ Tanda Kurung Siku

([…])
❑ Tanda Petik (“…”)
❑ Tanda Petik Tunggal

(‘…’)
❑ Tanda Ulang (…2)
❑ Tanda garis Miring (/)
❑ Tanda Penyingkat (`)

Perkembangan
Bahasa Melayu

Zaman
Pramerdeka

Pengenalan Pramerdeka:

Pramerdeka iaitu zaman sebelum merdeka yang boleh dibahagikan kepada dua peringkat iaitu zaman
sebelum kolonialisme dan zaman kolonialisme.

Sumbangan Tokoh Asing

R.O. Winstedt

• Pegawai pentadbir • Ditugaskan sebagai guru
Inggeris yang berkidmat di
Tanah Melayu dan di Sekolah Tinggi Melaka
Singapura pada tahun
1902-1935 pada tahun 1912
• Pengetua di Maktab
• Dilantik sebagai Penolong
Pengarah Pendidikan Latihan Guru Melayu
pada tahun 1916
Melaka pada tahun 1914
• Pengetua Sultan Idris

Training College (SITC)

yang pertama pada 1922

Sumbangan Tokoh: Sumbangan Tokoh:
• Pada tahun 1902 beliau telah menghasilkan sebuah buku • Beliau telah menghasilkan buku yang berjudul Kitab
• Pelita Mengarang pada tahun 1923
tatabahasa yang bertajuk Colloquial Malay: A Simple • Pada tahun 1930, Kitab Ilmu Geometri
• Pada tahun 1935, Melawat ke Melaka Tengah
Grammar with Conversation • Pada tahun1947, Practical Modern Malay
• Pada tahun 1952 beliau telah menyusun kamus

dwibahasa, iaitu kamus Melayu-Inggeris berjudul Modern

Malay-English Dictionary
• Pada tahun 1958, beliau telah menghasilkan buku An

Unabridge English-Malay Dictionary

Sumbangan Tokoh Tempatan

Abdullah Munsyi

• Nama penuh iaitu Abdullah • Zainal Abidin bin Ahmad

Munsyi atau Abdullah bin (1895-1973)
• Dilahirkan di Batu Kikir,
Abdul Kadir Munsyi (1796-
Jempol, Negeri Sembilan
1854) • Mendapat empat nama
• Dilahirkan di Kampung
samara iaitu Za’ba, Anak
Masjid, Melaka.
• Telah mendapat gelaran Melayu Jati, Patriot dan

‘guru’ pada usia 11 tahun Zai Penjelmaan

Sumbangan Tokoh: Sumbangan Tokoh:
• Menghasilkan Syair Singapura Terbakar (1830) • Menhasilkan buku berjudul Pelita Bahasa Melayu
• Hikayat Abdullah (1849)
• Beliau melakukan penterjemahan karya bahasa Hindi, iaitu Penggal Pertama pada 1940, penggal kedua (1946),

Hikayat Panca Tanderan (1835) penggal ketiga (1949)
• Mengemaskii buku Sejarah Melayu dan Kitab Adat Segala • Menurut Asmah Haji Omar (1975), kebanyakkan buku

Raja-raja Melayu Dalam Segala Negeri (1837) teks bahasa melayu di sekolah disusun berasakan
tatabahasa Za’ba
• Merupakan Ketua Pengarang dan Penterjemah Kanan

Pejabat Mengarang di Maktab Pergurua Sultan Idris

(MPSI), Tanjung Malim

Bahasa Melayu dalam Sistem Pendidikan

Pengenalan Laporan Barnes 1950 Matlamat

• Barnes merupakan seorang Cadangan • Bagi membekalkan
Pengarah Fakulti pengetahuan, perwatakan
Kemasyarakatan di • Matlamat Pendidikan dasar hendaklah dan kemahiran yang baik
Universiti Oxford telah membentuk satu rupa bangsa yang untuk setiap individu
memperbaiki Laporan berasaskan pelbagai kaum
Cheeseman dengan • Berusaha untuk membentuk
menghasilkan Laporan • Bahasa Melayu atau Inggeris sebagai warganegara yang bersatu
Barnes pada tahun 1949 Bahasa Pengantar di Sekolah dan terdiri daripada pelbagai
Kebangsaan kaum dan bangsa dalam
• Barnes telah ditugaskan negara
untuk menyemak dan • Sekolah vernakular Melayu, Cina, Tamil
memperbaiki keadaan dibubarkan dan digantikan dengan • Menggalakkan sesuatu kaum
Pendidikan untuk kaum sekolah kebangsaan untuk menyusuaikan diri
melayu pada tahun 1950 dalam masyarakat yang
• Tidak memberikan pengiktirafan kepada berbilang kaum
sekolah vernakular Cina dan Tamil
sebagai salah satu komponen dalam
sistem Pendidikan Kebangsaan

Pengenalan: Usul:

Dr. Fenn merupakan ketua kepada laporan ini. 1. Untuk mempertahankan kewujudan sekolah Cina
Laporan ini. Ditubuhkan untuk mengkaji semula
laporan Barnes dan juga untuk melayan kehendak 2.Untuk mengelakkan berlakunya penghakisan budaya dan adat
bangsa Cina seukatan pelajaran berasaskan negara China
masyarakat Cina yang menganggap laporan digunakan
tersebut bertujuan untuk menghapuskan Bahasa
dan buda orang Cina. Laporan ini juga merupakan 3. Membenarkan sekolah vernacular seperti sekolah Melayu, Cina
dan India untuk menggunakan tiga Bahasa iaitu Bahasa Melayu,
asas kepada Ordinan Pelajaran 1952 Bahasa Cina dan Bahasa India serta Bahasa kebangsaan juga

diadakan

3. Sekolah Inggeris dikekalkan

Laporan Fenn-Wu

1951

Cadangan:

1. Menubuhkan Kolej Latihan Guru Manfaat:

2.Kerajaan diminta untuk menambah bantuan kewangan untuk -Menyediakan Pendidikan yang tidak bercorak perkauman
pentadbiran sekolah Cina
-Bahasa pengantar di sekolah menggunakan Bahasa Inggeris dan
3. Memperkembangkan sekolah Vokasional untuk menampung Bahasa Melayu
keperluan tenaga pekerja mahir yang diperlukan untuk
pembangunan negara Persekutuan Tanah Melayu Kesan:

4. Latihan dalam perkhidmatan akan diberikan pada hujung minggu Malayan Union tidak menerima segala pernyataan cadangan bagi
di sekolah Cina untuk menampung kekurangan guru yang terlatih di Laporan Fenn-Wu 1951 kerana menganggap tidak memberikan

sekolah Cina keuntungan kepada orang melayu

Ordinan Pelajaran 1952 Pengenalan:
1. Lebih dikenali sebagai Penyata Pelajaran 1954 yang diluluskan pada 21 November 1952 oleh Majlis

Perundangan Persekutuan
2. Mengesyorkan sekolah kebangsaan sebagai corak system persekolahan kebangsaan

3. Melakukan perubahan besar kepada susunan pelajaran negara ini

Matlamat:
1. Membentuk warganegara yang Bersatu di seluruh negara yang terdiri daripada pelbagai kaum
2. Mengekalkan dan membekalkan pengetahuan kemahiran dan perwatakan yang baik untuk setiap

individu
3. Menggalakkan kaum untuk menyesuaikan diri dalam masyarakat berbilang bangsa di negara ini

Cadangan-cadangan:
1. Corak sistem persekolahan kebangsaan sebagai sekolah sekolah kebangsaan
2. Sekolah vernakular seperti Sekolah Cina dan Sekolah Tamil tidak diterima sebagai system persekolahan

kebangsaan
3.Bahasa Cina dan Tamil hanya diajar sebagai bahasa ketiga

Manfaat:
1. Pelajaran percuma selama 6 tahun yang diwajibkan kepada setiap warganegara yang berumur dari 6

hingga 12 tahun oleh kerajaan
2. Bahasa Inggeris akan menjadi pelajaran yang wajib bagi sekolah Melayu dan Bahasa Melayu pula akan

menjadi pelajaran wajib bagi sekolah Inggeris
3. Penubuhan dua jenis aliran persekolahan iaitu sekolah yang menggunakan Bahasa Melayu sebagai
Bahasa pengantar dan sekolah satu lagi akan menggunakan Bahasa Inggeris sebagai Bahasa pengantar

Laporan Razak 1956

Pengenalan •Laporan ini ditubuhkan pada bulan September 1955
•Diketuai oleh Tun Abdul Razak Hussien
•Menekankan aspek pemantapan Bahasa Melayu dalam sistem
pendidikan

Tujuan •Mengeratkan perpaduan antara kaum terutamanya kaum Melayu, Cina
dan India sebagai satu rumpun bangsa di Tanah Melayu
•Menjadikan Bahasa Melayu sebagai Bahasa pengantar, Bahasa
perpaduan dan Bahasa Kebangsaan
•Mewujudkan sistem pengurusan Pendidikan yang lebih cekap dan
efektif

Cadangan- •Mewajibkan Pendidikan rendah
cadangan •Menggunakan Bahasa Melayu sebagai Bahasa pengantar bagi sekolah
rendah dan menengah
•Pentadbiran Pendidikan dijalankan secara berpusat

Sumbangan
Pertubuhan dan

Institusi

Pejabat Karang Mengarang

❑ Pejabat Karang Mengarang ini telah diasaskan
oleh O.T Dussek dan Za’ba di Sultan Idris
Training College (SITC), Tanjung Malim pada
tahun 1924.

❑ Penubuhan pejabat ini pada peringkat awalnya,
O.T Dussek dan R.O Winstedt merupakan
penasihat manakala Za’ba berperanan sebagai
kKetua Pengarang dan Penterjermah Kanan
Pejabat

❑ Penubuhan Pejabat ini telah dapat mengisi
keperluan buku-buku di sekolah melayu dan
banyak membantu perkembangan bahasa
persuratan Melayu

Menerbitkan Berperanan lebih Mengadakan
buku sekolah kurang sama perpustakaan
Melayu sebanyak dengan Balai bergerak ke
Pustaka,
mungkin Indonesia. kampung-
kampung
Menerbitkan Tujuan Penubuhan
hasil penyeldikan Pejabat Karang Bertujuan untuk
warga akademik Mengarang menghasilkan
penerbitan ilmiah
dalam bentuk Berperanan dalam bahasa
buku, jurnal dan untuk membuka
peluang kepada Melayu dan
sebagainya warga Akademik bahasa Inggeris

untuk
menyebarkan

kesemua
kepakaran yang

mereka ada

Angkatan Sasterawan 50 (ASAS 50)

❑ Ditubuhkan di Singapura pada 6 Ogos 1950

❑ Penggerak ASAS 50 yang awal iailah Mohd Arif Ahmad, Hamzah,
Rosmera, Jymy Asmara, Masuri S.N, Keris Mas dan Asraf

❑ ASAS 50 telah menghimpunkan persatuan-persatuan bahasa,
sastera dan budaya dari Singapura dan Tanah Melayu dalam
“Koferensi Sasterawan Setanahair” pada 12 April 1952.
Perhimpunan initelah melahirkan badan “Kongres Bahasa dan
Persuratan Melayu” atau ringkasnya “Kerabat Kongres”

❑ Perhimpunan yang dilangsungkan pada 13 April 1952 telah
dinamakan “Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu akan
bertindak dari semasa ke semasa untuk mencapai tujuan
menjadikan bahasa Melayu bahasa Kebangsaan”.

Memperluas dan Memperkenalkan Mengadakan
mempertingkatkan bidang karangan pembaharuan
kesusateraan dan sastera seperti dalam sastera
cerita, lakonan, dengan tidak
kebudayaan membunuh yang
Melayu rencana
pengetahuan dan lama
Melindungi hak-
hak ahli dan juga buku Memaju dan
para pengarang memperbaiki
Matlamat ASAS 50 bahasa Melayu

Melahirkan dalam
pembaharuan penghasilan
dalam bidang karya sastera

sastera

Perkembangan
Bahasa Melayu

Zaman
Pascamerdeka

Pengenalan:

Pascamerdeka merupakan era selepas merdeka. Era ini bermula selepas 31 Ogos 1957 sehingga
tahun 1967. Bahasa Melayu telah digunakan untuk menjadi Bahasa kebangsaan Persekutuan tanah
Melayu melalui peruntukan undang-undang.

Akta-akta yang Berkaitan Pelaksanaan Bahasa
Melayu:

Perkara 152 Akta Dewan Bahasa Akta Bahasa Akta Pendidikan 1996
Perlembagaan dan Pustaka 1956 Kebangsaan 1963/67

Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan

❖ Bahasa kebangsaan merupakan Bahasa Melayu dan haruslah ditulis dalam apa-apa tulisan seperti yang diperuntukkan
dengan undang-undang oleh Parlimen

❖ Bahasa Melayu dijadikan sebagai Bahasa kebangsaan dan menjadi simbol identiti masyarakat dan negara bangsa
Malaysia kerana Bahasa Melayu digunakan oleh semua individu yang menjadi warganegara, khususnya dalam urusan
rasmi negara

❖ Bahasa Melayu telah diberikan taraf istimewa berbanding dengan Bahasa lain di Malaysia

❖ Kemudian perlembagaan ini dipinda dengan memasukkan Fasal (6) yang berbunyi “(6) dalam perkara ini “maksud rasmi”
iaitu apa-apa maksud kerajaan , sama ada Kerajaan Persekutuan atau Kerajaan Negeri dan termasuklah apa-apa maksud
sesuatu pihak berkuasa awam”

❖ Terdapat syarat-syarat penetapan Bahasa Melayu sebagai Bahasa kebangsaan iaitu:
- Dalam Fasal ini tiada apa-apa jua boleh menyentuh hak Kerajaan Persekutuan atau hak mana-mana Kerajaan Negeri bagi

memelihara dan meneruskan penggunaan dan pengajian Bahasa mana-mana kaum lain dalam Persekutuan
- Tiak ada sesiapa pun yang boleh dilarang untuk menggunakan ( bagi apa-apa maksud, lain daripada maksud rasmi), atau

daripada mengajar atau belajar apa-apa Bahasa lain

Akta Dewan Bahasa dan Pustaka 1956

➢ Diluluskan oleh Parlimen pada tahun 1959

➢ Akta ini pada awalnya dikenali sebagai Ordinan Dewan Bahasa dan Pustaka

➢ Lembaga Pengelola Dewan Bahasa telah ditubuhkan untuk memantapkan usaha bagi menggalakkan perkembangan Bahasa
dan kesusasteraan Melayu di negara ini

➢ Untuk mengubal dasarnya yang khusus, menyusun pelbagai rancangan pembinaan dan pengembangan Bahasa dan sastera,
serta menjalankan kegiatan penerbitan dan perniagaan buku seperti sektor swasta, DBP telah dinail taraf sebagai sebuah
badan berkanun yang mempunyai autonomi

➢ Terdapat beberapa tujuan Lembaga Pengelola DBP ditubuhkan iaitu:
- Untuk memperkembangkan bakat sastera khasnya dalam Bahasa kebangsaan
- Memperkembangkan dan memperkaya Bahasa kebangsaan
- Untuk menerbit atau mencetak atau membantu dalam penerbitan atau pencetakan bahan ilmiah seperti buku, risalah, dan

bentuk kesusateraan lain dalam Bahasa kebangsaan atau pun dalam Bahasa lain
- Bagi menstandardisasikan ejaan dan sebutan serta membentuk istilah-istilah teknikal yang sesuai dengan Bahasa

kebangsaan

Akta Bahasa Kebangsaan 1963/67

❑ Akta ini telah dikuatkuasakan pada 1 Julai 1971
❑ Akta ini gabungan daripada Akta Bahasa Kebangsaan 1963 dan Akta Bahasa Kebangsaan 1967
❑ Selepas 1 September 1967, Bahasa kebangsaan hendaklah digunakan untuk maksud-maksud rasmi
❑ Dengan adanya akta ini, kedudukan Bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan semakin kukuh
❑ Bahasa Kebangsaan perlu digunakan dalam semua urusan kerajaan sama ada urusan itu dilaksanakan secara lisan

ataupun tulisan

Akta Pendidikan 1996

✓ Akta ini merupakan lanjutan dan pembaharuan daripada Akta Pelajaran 1961

✓ Akta ini telah memperkukuhkan kedudukan Bahasa Melayu sebagai Bahasa pengantar atau Bahasa ilmu

✓ Bahasa kebangsaan seharusnya menjadi bahasa pengantar utama di semua institusi Pendidikan dalam sistem
Pendidikan kebangsaan kecuali sekolah jenis kebangsaan yang ditubuhkan di bawah seksyen 28 atau mana-mana
institusi Pendidikan lain yang telah dikecualikan

✓ Bahasa kebangsaan haruslah diajarkan sebagai mata pelajaran yang wajib jika sesuatu tadika menggunakan Bahasa-
Bahasa lain sebagai Bahasa pengantar

✓ Bahasa kebangsaan juga wajar diajar sebagai bahasa wajib di institusi pendidikan dalam sistem pendidikan swasta jika
Bahasa pengantar utama di sesuatu institusi bukan bahasa kebangsaan

Sumbangan
Tokoh-tokoh
Tempatan Era
Pascamerdeka

Tokoh-tokoh Era Pascamerdeka

Asmah Haji Omar Nik Safiah Karim Hassan Ahmad

Tokoh-tokoh Tempatan Era Pascamerdeka

Asmah Haji Omar Nik Safiah Karim Hassan Ahmad

▪ Professor Emeritus Dato’ Dr. ▪ Profesor Emeritus Datuk Dr. ▪ Dr Hassan Ahmad dilahirkan di
Asmah Haji Omar dilahirkan di Nik Safiah Karim dilahirkan di Muar Johor pada 8 Disember
Jitra, Kedah pada 5 Mac 1940 Kora Bharu, Kelantan pada 17 1936
Disember 1939
▪ Pakar nahu Bahasa Melayu, ▪ Merupakan seorang ahli bahasa
dan tokoh terkenal dalam ▪ Beliau meruparakan tokoh dan dan pakar dalam bidang
bidang perancangan Bahasa cendekiawan tanah air yang penerbitan buku (Amat Juhari
aktif memperjuangkan Moain, 2009)
▪ Beliau juga merupakan kedaulatan Bahasa Melayu
anggota Jawatankuasa Tetap ▪ Antara buku beliau ialah:
Bahasa Melayu ▪ Beliau pakar dalam bidang -1964 Syair
tatabahasa dan sosiolinguistik -1988 Bahasa, Sastera, Buku
▪ Antara penulisan beliau yang Cetusan Fikiran Hassan Ahmad
terpenting ialah: ▪ Antara penulisan beliau iaitu: -2009 Ke Luar Jendela
-1993 Tatabahasa Dewan
-1987 Nahu Melayu Mutakhir -1999 Yang Indah Itu Bahasa
-2002 Setia dan Santun Bahasa -2007 Liku-liku Bahasa
Melayu
-2008 Nahu Emas Kini

Cabaran dan
Masa Depan
Bahasa Melayu

Cabaran dan Masa Depan Bahasa Melayu Dari Segi Pendidikan

Antara cabaran dalam proses pengajaran ialah guru hanya akan bergantung kepada buku teks dan bukannya
pemahaman semasa mengajar anak murid. Seterusnya, kuaiti pengajaran seorang guru itu akan terjejas kerana tidak
semua guru akan mendapat latihan khusus dalam bidang bahasa. Selain itu, kemahiran membaca, menulis dan lisan
diajar secara berbeza yang menyebabkan murid tidak fokus terhadap pengajaran yang dilakukan oleh guru. Akhir
sekali, terdapat perbezaan di antara tempoh masa pengajaran di sekolah SK, SJKC dan SJKT.

Cabaran dan Masa Depan Bahasa Melayu Dari Segi Percampuran Kod

Pertukaran kod ini merupkan pertukaran satu bahasa kepada bahasa yang lain disebabkan oleh perubahan tajuk.
Contohnya, pelajar yang menggunakan Bahasa Inggeris untuk bercakap dengan kawan cinanya akan menukarkan
bahasanya tadi kepada Bahasa Melayu apabila bercakap dengan ayahnya yang tidak fasih dalam Bahasa Inggeris.
Keadaan ini mengambarkan tentang keadaan bahasa yang sebenar dalam pemerolehan bahasa kanak-kanak.
Penambahan perbendaharaan dan perubahan masa menyebabkan kanak-kanak berusaha untuk menggunakan setiap
perkataan dalam bahasa kedua untuk menjelaskan maksud. Bukan itu sahaja, pendedahan penggunaan media
elektronik terhadap murid menyebabkan percampuran kod ini berlaku dalam kalangan masyarakat

Cabaran dan Masa Depan Bahasa Melayu Dari Segi Ekonomi

Pada era zaman kini setelah negara mengikut arus kemajuan negara yang lain banyak industri yang lebih
mementingkan penggunaan Bahasa Inggeris dan Bahasa Cina dalam bekerja. Hal ini secara tidak langsung dapat
menyebabkan Bahasa melayu itu dianggap sebagai kurang berguna dalam sektor pekerjaan. Seterusnya, graduan
yang memilih bidang perguruan harus mengikut jurus iktisas khususnya PISMP. Hal ini demikian untuk memantapkan
lagi Bahasa Melayu dalam bidang penulisan pengacaraan, kreatif, editor dan penterjemah.

Cabaran dan Masa Depan Bahasa Melayu Dari Segi Kerancuan Bahasa

Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat (2007), rancu membawa maksud tidak teratur, campuk aduk, kacau, kekeliruan
dan mentafsir perkataan kerancuan sebagai keadaan rancu. Ia lebih difahami sebagai penggunaan bahasa yang tidak
betul. Tidak dapat dinafikan lagi bahawa penggunaan media sosial merupakan punca kerancuan bahasa ini berlaku
dalam kalangan masyarakat. Hal ini kerana penggunaan bahasa dalam media sosial sukar dikawal kerana tiada
peraturan bahasa yang ‘mengikatnya’. Kualiti penggunaan bahasa dalam media sosial juga banyak bergantung
kepada kesedaran dan tahap pengetahuan bahasa penggunanya. Tambahan pula, penggunaan bahasa singkatan
semakin berleluasa dalam media sosial yang menyebabkan Bahasa Melayu menjadi bahasa rojak

Rumusan dan Pandangan

Sudah terang lagikan bersuluh bahawa Bahasa Melayu merupakan bahasa yang amat signifikan untuk
digunakan dalam negara kita bukan hanya digunakan sebagai bahasa untuk berkomunikasi malah Bahasa Melayu
juga merupakan lambang kepada kedaulatan negara kita. Bahasa Melayu merupakan maruah kepada negara kita oleh
itu semua pihak haruslah berganding bahu dalam memastikan Bahasa Melayu terus mekar dan kekal sehingga ke

genarasi yang akan datang. Pada pandangan saya, cara yang paling efektif untuk memperkembangkan Bahasa
Melayu ini iaitu dengan mendedahkan Bahasa Melayu kepada genarasi muda dengan menggalakkan mereka untuk
bertutur dalam Bahasa Melayu di sekolah. Seterusnya, Bahasa Melayu haruslah dikuatkuasakan dalam penyiaran dan

pengiklanan yang akan disiarkan media sosial. Hal ini kerana media sosial merupakan aplikasi yang dapat
mempengaruhi masyarakat untuk menggunakan Bahasa Melayu dalam aktiviti seharian. Oleh itu, saya harap semua

pihak dan masyarakat dapat bekerjasama untuk memastikan penggunaan Bahasa Melayu terus mekar digunakan
hingga kelak.

(1983 Patah Perkataan)

Rujukan:

Ahmad Juhairi Moain. (1992). Panduan Utamakanlah Kesantunan Berbahasa. Dewan Bahasa
dan Pustaka.

Asmah Haji Omar. (1975). Essays on Malaysian Linguistics. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Kamus Dewan. (2007). Edisi Keempat, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Kang, K.S. (1990). Perkembangan tulisan jawi dalam masyarakat melayu/ Kang Kyoung Seock.
Jasmin. (2017). Dax Phelan. Lioansgate Indian Pictures.

Sekian, Terima Kasih


Click to View FlipBook Version