ภาษ าเกาหลีในชีวิตประจำวัน
Korean
in
everyday life
คำนำ
การจัดทำหนังสือภาษาเกาหลีในชีวิตประจำวันเล่มนี้ มีจุดประสงใน
การรวบรวมคำศัพท์ภาษาเกาหลีในชีวิตประจำวันอย่างสมบูรณ์ครบถ้วน
เพื่อให้คนที่สนใจศึกษาภาษาเกาหลีได้นำไปเป็นแนวทางในการใช้ภาษา
เกาหลีได้ในชีวิตประจำวัน
อย่างไรก็ตาม ผู้จัดทำหวังเป็นอย่างยิ่งว่าเนื้อหาในหนังสือฉบับนี้
จะเป็นประโยชน์กับผู้ที่สนใจในการเรียนรู้ภาษาเกาหลีในชีวิตประจำวัน
ผู้จัดทำ
ปริญญาภร บุญสง่าโชติชัย
พมลพร บำรุงสุข
พรนัชชา นุยืนรัมย์
พิชามญชุ์ แน่นจวง
ลภัสรดา ชุ่มมงคล
สารบัญ หน้า
การทักทายในชีวิตประจำวัน 1-4
daily greetings 5-8
9-12
บุคคลและครอบครัว 13-16
individual and family 17-20
21-24
บอกวันและเวลา
date and time
สำหรับการเดินทาง
for travel
ร้านอาหาร
Restaurant
หมวดพิเศษ อาชีพ
(มีเฉพาะคำศัพท์)
-1-
daily greetings
매일의 인사การทักทายในชีวิตประจำวัน
-2-
การทักทายในชีวิตประจำวัน
안녕 처음
(อัน-ยอง) (ชอ-อึม)
ครั้งแรก
สวัสดี
First time
Hello
감사하나
븹다
(กำ-ซา-ฮา-ดา)
(เบบ-ดา) ขอบคุณค่ะ
พบกัน
Thank you
Meet
당신 평안하다
(ดัง-ซิน) (พยอง-อัน-ฮา-ดา)
คุณ สบายดี
You Fine
반갑다 여보세요
(บัน-กับ-ดา) (ยอ-โบ-เซ-โย้)
ยินดี ฮัลโหล(ตอนใช้คุยโทรศัพท์)
Pleased Hello
-3- 무엇
성함 / 이름
(ซอง-ฮำ/อี-รืม) (มู-ออด)
ชื่อ (คำว่าซอง ฮำ เป็นภาษา อะไร
ทางการ)
What
Name
실례합니다 죄송합니다
(ซิล-รเย-ฮัม-นี-ดา) (ชเว-ซง-ฮัม-นี-ดา)
ขอโทษนะคะ(ใช้ตอนขอรบกวน ขอโทษค่ะ/ครับ
ให้ทำอะไรซักอย่าง)
Sorry
Excuse me
괜잖다
미안합니다
(มี-อัน-ฮัม-นี-ดา) (แกวน-ซัน-ทา)
ขอโทษค่ะ/ครับ ไม่เป็นไร
Sorry 만나N서ev반er갑mi습nd니다
아니요 (มัน-นา-ซอ-พัน-กับ-ซึม-นี-
ดา)
(อา-นี-โย)
ยินดีที่ได้รู้จัก
ไม่ค่ะ/ครับ
Nice to meet you
No
-4-
ประโยค
A: 이름이 뭐예요? 더A: 필요한 건없으세요?
(อี-รือ-มี-มวอ-เย-โย?) (ทอ พิลโยฮัน คอนอบซือเซโย?)
A:คุณชื่ออะไรหรอคะ?
이것을 좀 더주세요A:ต้องการอะไรเพิ่มไหมคะ?
제 이름은 리사입니다B:
B: .
(เช-อีรือมึน-ลิซ่าอิมนีดา ) (อีกอซึล ชม ทอจูเซโย )
B:ฉันชื่อ ลิซ่า ค่ะ B:ขออันนี้เพิ่มหน่อยค่ะ
A: 반갑습니다. A: 잘 지내요?
(พันกับซึมนีดา ) (ชัล ชีแนโย )
A:ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
만나서 기뻤어요A:สบายดีไหมคะ?
다시 만나기 바랍니다B: .
B: .
( ทาชี มันนากี พารัมนีดะ ) ( มันนาซอ คีปอซอโย )
B:หวังว่าเราจะได้พบกันอีกนะคะ B:ดีใจที่ได้เจอค่ะ
A:어디에서 오셨어요? A:직업이 뭐예요?
(ออดีเอซอ-โอชยอดซอโย?) (ชีกอบี มวอเยโย?)
A:คุณมาจากไหนหรอคะ?
저는 회사원입니다A:คุณทำงานอะไรหรอคะ?
저는 태국에서 왔습니다B: . B: .
(ชอนึน-แทกูเกซอ-วัดซึมนีดา ) (ชอนึน ฮเวซาวอนอิมนีดา )
B: ฉันมาจากประเทศไทยค่ะ B:ฉันเป็นพนักงานบริษัทค่ะ
-5-
individual and family
บุคคลแ개인ละ및ค가ร족อบครัว
-6-
아버지 아들
(อา-บอ-จี) (อา-ดึล)
พ่อ ลูกชาย
Father Son
딸 남동생
(ตัล) (นัม-ดง-แซ็ง)
ลูกสาว น้องชาย
Daugther younger brother
여동생 누나
(ยอ-ดง-แซ็ง) (นู-นา)
น้องสาว พี่สาว(น้องชายเรียกพี่สาว)
Younger sister 형Elder sister
언니 (ฮย็อง)
พี่ชาย(น้องชายเรียกพี่ชาย)
(อ็อน-นี)
พี่สาว(น้องสาวเรียกพี่สาว)
Elder sister Elder brother
남자 -7- 여자
(นัม-จา) (ยอ-จา)
ผู้ชาย ผู้หญิง
Man Woman
님자아이 여자아이
(นัม-จา-อา-อี (ยอ-จา-อา-อี)
เด็กชาย เด็กหญิง
Boy Girl
친구 애인 /연인
(ชิน-กู) (แอ-อิน/ยอ-อิน)
เพื่อน แฟน/คู่รัก
Friend Boyfriend/Girlfriend
어른 어머니
(ออ-รึน) (ออ-มอ-นี)
ผู้ใหญ่ แม่
Adult Mother
-8-
ประโยค
A:나랑 결혼 해줘. A:가족이 몇 명입니까?
(นารัง คยอลฮน แฮจวอ ) ( คาโจกี มยอช มองอิมนีก๊า? )
사랑해요A:แต่งงานกันนะ 우리 가족은 네 명입니다A:มีสมาชิกทั้งหมดกี่คนในครอบครัว?
B: . B: .
(ซารังแฮโย ) ( อูรี คาโจกึน เน มยองอิบนีดา )
B:ฉันรักคุณ B:ครอบครัวเรามี 4 คน
A: 나 기억 나? A:좋은 꿈 꿔.
( นา คี-ออก-น่ะ ) (โช-อึน กุม-กวอ )
넌 좋은 친구야A:จำฉันได้ไหม 내 꿈 꿔A: ฝันดีนะ
B: . B:
(นอน โช-อึน ชิน-กู-ยา ) (เน กุม-กวอ )
B:ฝันถึงฉันด้วยนะ
B:เธอเป็นเพื่อนที่ดี
A: 영화 볼까? A:너무 걱정해요 그래서 슬프지마세요
(ยอง-ฮวา พล-ก้ะ ) ( นอมู คอกจองแฮโย คือแรซอ
ซึลพือจีมาเซโย )
물론이지A:ไปดูหนังกันมั้ย
B: ? A:ฉันเป็นห่วงมากเลย
(มุล-ลน-อี-จี)
B:แน่นอน 고마워เพราะฉะนั้นอย่าเศร้าไปเลยนะ
B:
( โคมาวอ )
B: ขอบใจนะ
-9-
date and time
บ날อ짜ก와วั시น간แ을ล말ะ하เว다ลา
오늘 어제-10-
(โอ-นึล) (ออ-เจ)
วันนี้ เมื่อวาน
Today Yesterday
내일 그저게
(แน-อิล) (คือ-ชอ-เก)
พรุ่งนี้ เมื่อวานซืน
Tomorrow Day before yesterday
모레 아침
(โม-เร) (อา-ชิม)
มะรืน ตอนเช้า
Morn
ing
Day after tomorrow
점심
오전
(ชอน-ชิม)
(โอ-ชอน) ตอนเที่ยง
ตอนสาย
Noon
La
te
오후 저녁-11-
(โอ-ฮู) (ชอ-นยอก)
ตอนบ่าย ตอนเย็น
Afternoon Evening
밤 자정
(บัม) (ชา-จอง)
ตอนค่ำ เที่ยงคืน
At dusk Midnight
새벽
(แซ-บยอก)
เช้ามืด
Dawn
-12-
ประโยค
A: 어젯밤에 늦게 잤습니다. A:내일 바빠?.
( ออเจบัมเม นึจเกจัซซึบนีดา ) (แนอิล พาป้ะ )
A:เมื่อคืนนี้ฉันนอนดึก
너무 바빠A:พรุ่งนี้ยุ่งมั้ย
나도 마찬가지B:.
B:
( นาโดมะชางกันจิ )
B:ฉันก็เหมือนกัน (นอมูพาปา )
B: ยุ่งมาก
A:약속한 날짜가 언제야? A:아침 먹
었어?
(นารัง คยอลฮน แฮจวอ? ) (อาชิ่ม มอกอดซ้อ )
A: วันที่นัดหมายกันไว้คือวันที่ 먹 었어요A:กินข้าวเช้ามารึยังคะ
B: .
다음 화요일เท่าไหร่นะ? .
(ม็อกกอ ซอโย )
B: B:กินแล้วค่ะ
(ทาอึม ฮวาโยอิล )
A:아학침교에에보가통요?뭘로
B:วันอังคารหน้าค่ะ
( อัชมีบูทง บูลงฮักทุยกายคยอ)
버스를 타고A:ปกติตอนเช้าไปรร.อย่างไรคะ
A:오늘은 어때요?? B: .
( โอนึลออแตโย๊ ) (โบซึเบ ทาโก )
B:นั่งรถประจำทางไปค่ะ
너무 지루해A:วันนี้เป็นไงบ้าง
B: .
(นอมู ชีรูเฮ )
B:น่าเบื่อมาก
-13-
for travel
สำหรับการเดินทาง
여행을 위해
-14- 가깝
이어디에있어요? (คา-กับ)
ใกล้
(อี-ออ-ดี-เอ-อิซ-ซอ-โย้?)
อยู่ที่ไหนคะ Near
Where are you 멉
이여기에서멉니까? (มอบ)
ไกล
(อี-ยอ-กี-เอ-ซอ-มอบ-นี-ก้า?)
อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ Far
ls it far from here? 가
에는어떻게가요? (คา)
ไป
(เอ-นึน-ออ-ต๊อก-เค-คา-โย้?)
ไปยังไงคะ Go
How do you go? 어디
와 (ออ-ดี)
ที่ไหน
(วา)
มา Where
Come
-15- 여권
공항 (ยอ-กวอน)
หนังสือเดินทาง
(คง-ฮัง)
สนามบิน Passport
Airport 비행기표
여행가방 (พี-แอ็ง-กี-พโย)
ตั๋วเครื่องบิน
(ยอ-แฮง-คา-บัง)
กระเป๋าเดินทาง Plane ticket
Luggage
가방 쇼핑
(คา-บัง) (ชโย-ผิง)
กระเป๋า ช็อปปิ้ ง
Bag shopping
얼마예요? 잔돈
(ออล-มา-เอ-โย้?) (ชาน-โทน)
ราคาเท่าไหร่? เงินทอน
How much Change
-16-
ประโยค
A:수하물 찾는 곳은 어디입니까? A:실여례기합에니서다멉. 음니식까점?이
(ยอแฮงคาบัง กูลสึนอลดีลกา)
A: เราสามารถรับกระเป๋าเดินทาง (ชิล รเยฮัมนีดา อึมซิกชอมี
ได้ที่ไหนหรอคะ? ยอกีเอซอ มอบนีก๊ะ)
층 입구에서 받으세요B:1 . A: ขอโทษนะคะ ร้านอาหารอยู่ไกล
( อีชงึล กลัวซ่อพาเตอซยอ) 아니요 가깝습니다จากที่นี่รึเปล่าคะ
B:รับได้ที่ประตูสองชั้น 1 เลยค่ะ B: . .
(อานีโย คากับซึมนีดา )
B:ไม่ไกลค่ะ อยู่ใกล้
A:기내식사가 무료로 나오나요? A:얼마
예요?
(จิเนซึชากา มูลึนูนอหนายยคอ) (อีกอ ออลมาเยโย๊?)
A:อาหารบนเครื่องบินฟรีใช่มั้ยคะ
아니 당신은 지불해야B:. , 원이에요A:อันนี้ราคาเท่าไหร่หรอคะ
. B:.10,000 .
(อานี คังชึงึลชีปุเด่ยอ ) ( มัน วอนี เอโย )
B:ไม่ค่ะ คุณต้องจ่ายเงิน B: หมื่นวอนค่ะ
A:어떻게 가요?? A:저와 같이 쇼핑하러 갑시다
(ออต็อกเค คาโย๊) (ชอวา คาที ชฺโยพิงฮารอ คับชีดา)
B:A걷왼:ไ다ป쪽ย.ัง똑예ไง바요ค로.ะ? 그리고 알겠습니다A:ไปช็อปปิ้ งกับฉันนะ
B: .
(คัดด่ะ. ตกบาโร คือรีโก
เวนจ๊กเยโย ) ( อัลเกดซึมนีดา )
B: ได้เลย
B: เดินไปค่ะ ตรงไปซ้ายมือ
-17-
Restaurant
ร้าน레스อ토าห랑าร
-18-
안녕하세요 어서오세요 맛있게드세요
(อัน-ยอง-ฮา-เซ-โย ออ-ซอ- (มา-ชีท-เก-ทือ-เซ-โย)
โอ-เซ-โย) ทานให้อร่อยนะคะ
สวัสดีค่ะ เชิญค่ะ Savor your meal
Hello, welcome 맛있어요
메뉴좀 주세요 (มา-ชิ-ซอ-โย)
อร่อย
(เม-บู-ชม-จู-เซ-โย)
ขอเมนูหน่อยค่ะ Delicious
Can I have the menu please. 맛없어요
이곳에서잘항는음식이무엇 (มา-ท็อบ-ซอ-โย)
입니까? ไม่อร่อย
(อี-โก-เซ-ซอ-ซิล-ฮา-นีน- awful
อึม-ชิ-กี-มู-ออ-ชิม-นี-ก้า?)
ที่นี่มีอาหารอะไรอร่อยบ้างคะ 음료수
What tasty dishes do (อึม-รโย-ซู)
เครื่องดื่ม
you have.
Drink
이것을포장해주세요
(อี-กอ-ซีล-โพ-จัง-แฮ-จู-เซ-
โย)
ช่วยห่ออันนี้ให้ด้วยค่ะ
Can you please pack it.
물 -19-
(มุล) 맥주
น้ำ
(แม็ก-จู)
Water เบียร์
커피 Beer
(คอ-พิ) 고기는안먹어요
กาแฟ
(โค-กี-นึน-อัน-มอ-กอ-โย)
Coffee ไม่ทานเนื้อวัว
차 I don’t eat beef.
(ชา) 나는채식주의자입니다
ชา
(นา-นึน-เช-ซิก-จู-อึย-ซา-อิม-
Tea มี-ดา)
녹차 ฉันกินมังสวิรัติ
(นก-ชา) I eat vegetarian.
ชาเขียว
이게돼지고기또는쇠고기입니까?
Green tea
(อี-เก-ทเว-จี-โค-กิ-โต-นึน-เช-โค-กิ-
우유 อิม-นิ-ก้ะ?)
(อู-ยู) นี่เป็นเนื้อหมูหรือเนื้อวัวคะ?
นม
Is this pork or beef.
Milk
-20-
ประโยค
A:4자리는 어디있나요? A:음식 맛이 어때요?
(เนชารินึลน๋อ นีนายคยอ ) (อึมชิก มาชี ออแตโย )
A: ที่นั่งสี่คนอยู่ตรงไหนหรอคะ 참 맛있어요A:อาหารเป็นยังไงบ้างคะ?
어서 오세요 이 쪽 앉으세요B: . B:
.
( ชัม มาชิดซอโย )
( ออซอ โอเซโย อี จก อันจือเซโย ) B:อร่อยมากเลยค่ะ
B:เชิญค่ะ เชิญนั่งทางนี้นะคะ
A:가추장천인해기주
있세는요메? 뉴 A:계산해 주세요.
(คาจังอิงคินึง เมนยุชงชุเซคยอ) (อีกอ ออลมาเยโย๊?)
A:ช่วยแนะนำเมนูขึ้นชื่อของร้าน
감사합A니:ช다่วBย:다총คิด음3เง에0ิน,0ท또ี0ค่0ะ오원세, 요
ให้หน่อยได้มั้ยคะ
(ซงซังวันวอน ,คัมซาฮัมนีดา
삼겹살 그리고 삼계탕B: ทาอือเม โด โอเซโย )
(ซัมกยอบซัล คือดีโก๋ ซัมเกทัง ) B:ทั้งหมด30000 วอนค่ะ ,ขอบคุณค่ะ
B:หมูย่างเกาหลีและไก่ตุ๋นโสมค่ะ โอกาสหน้าเชิญใหม่นะคะ
A:음료수는요? 뭐 드시겠습니까? A:저희 이거 안 시켰어요.
(อึมรโรซูนึนโย มวอ ทือชีเกดซึมนีกา) (โจอิอิโก อันซึเคทซโย้ )
A:แล้วเครื่องดื่มล่ะคะ จะดื่มอะไรดีคะ
미안합니다A:ฉันไม่ได้สั่งเมนูนี้ค่ะ
한병 소주를 주세요B: . B:
( ฮันพยอง โซจูรึล จูเซโย ) ( มีอันฮัมนีดา )
B: ขอเป็นโซจู 1 ขวดค่ะ B:ขอโทษนะคะ ( แบบสุภาพ )
-21-
อาชีพ
(มีเฉพาะคำศั พท์)
-22-
คำศัพท์ คำอ่าน ความหมาย
공무원 คงมูวอน ข้าราชการ
운전기사 อุนจอนกีซา คนขับรถ
노동자 โนงจา คนงาน
교사 คโยซา ครู
화가 ฮวาคา จิตรกร
-23-
คำศัพท์ คำอ่าน ความหมาย
배관공 แบควันกง ช่างปะปา
미용사 มิยงซา ช่างเสริมสวย
조각가 โจคักกา ช่างแกะสลัก
มกซู ช่างไม้
목수
ออบู ชาวประมง
어부
-24-
คำศัพท์ คำอ่าน ความหมาย
경찰 คยองซัล ตำรวจ
변호사 บยอนโฮซา ทนายความ
군인 คุนิน ทหาร
ยุกกุน ทหารบก
육군
จองชีคา นักการเมือง
정치가