Room Service
Sopa ligera de ave Chicken soup S/ 36.00 Con pechuga de pollo, papa, verduras y fideos. With chicken breast, potatoes, vegetables and noodles. Triple clásico Classic triple sandwich S/ 38.00 Huevo, tomate y palta en pan de molde blanco con papas fritas. Hardboiled egg, avocado and tomato in three slices of white bread accompanied French fries. Mixto caliente S/ 38.00 Jamón inglés y queso Edam en pan de molde blanco o integral, frío o caliente con papas fritas. York ham and Edam cheese on white or whole wheat bread, served hot or cold accompanied French fries. Hamburguesa Clásica Classic Burger S/ 52.00 Acompañada de papas fritas. With French fries. Spaghetti Napolitana Spaghetti in tomato sauce S/ 45.00 Si tiene una alergia relacionada con algún alimento, agradeceremos nos lo informe al momento de hacer su pedido. If you have any food allergy, please let us know when you order. Recargo de S/ 8.00 por servicio a la habitación. Surcharge of S/ 8.00 for room service. Para hacer su pedido marque el For in-room dinning, please dial 3 Atención 24 horas • 24 ho ur men u Vegano / Vegan Vegetariano / Veggie Saludable / Healthy Sin gluten / Gluten-free El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness.
El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. Vegano / Vegan Vegetariano / Veggie Saludable / Healthy Sin gluten / Gluten-free
Desayuno The Legend The Legend Breakfast S/ 52.00 Dos huevos a la orden, acompañados de jamón, tocino o champiñones, canasta de panes, mantequilla, mermelada, un jugo de fruta, café, leche o infusiones. Two made-to-order eggs any style with ham, crispy bacon or mushrooms, assorted bread basket from our bakery with butter and marmalade, one-fruit juice, coffee, milk or tea. Desayuno Light Healthy Breakfast S/ 59.00 Ensalada de frutas, granola con yogurt, queso fresco con tomate y orégano, tostadas de pan integral, mantequilla, mermelada, miel de abeja, un jugo de fruta, café, leche o infusiones. Fresh fruit salad, granola with natural yogurt, fresh cheese and tomato with oregano, toasted whole wheat bread with butter, marmalade and honey, one-fruit juice, coffee, milk or tea. Desayuno Peruano Peruvian Breakfast S/ 65.00 Ensalada de frutas, tamal con zarza criolla, pollo saltado, canasta de panes, mantequilla, mermelada, un jugo de fruta, café, leche o infusiones. Fresh fruit salad, delicious corn tamale with lime and onion sauce, creole style sauteed chicken, assorted bread basket from our bakery with butter and marmalade, one-fruit juice, coffee, milk or tea. Desayuno Continental Continental Breakfast S/ 47.00 Canasta de panes, mantequilla, mermelada, un jugo de fruta, café, leche o infusiones. Assorted bread basket from our bakery with butter and marmalade, one-fruit juice, coffee, milk or tea. Omelette al Gusto Omelette of your choice S/ 23.00 Omelette de 3 huevos con jamón, queso, champiñones, cebolla, tomate. Seleccione 3 opciones. 3 eggs omelette with ham, cheese, mushrooms, onion, tomato. Pick 3 ingredients. D esayuno • Brea kfast Porción de tocino crocante. Crispy bacon. S/ 23.00 Porción de panqueques. Hotcakes. S/ 19.00 Cereal con leche o yogurt. Cereal with milk or yogurt. S/ 22.00 Sándwich mixto de la casa. Grilled ham and cheese sandwich. S/ 34.00
El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. Vegano / Vegan Vegetariano / Veggie Saludable / Healthy Sin gluten / Gluten-free
Causa de tartar de atún Causa with tuna tartare S/ 54.00 La más peruana de las causas acompañada de tartar de atún. A Peruvian classic, mashed rolled potato topped with tuna tartare. Ceviche de pescado Classic ceviche S/ 72.00 Dados de pescado, limón, cebolla y ají limo, servido con camote y choclo desgranado. Fish cubes with lime, onions and lime chili, served with sweet potato and corn kernels. Conchitas a la parmesana Parmesan Bay Scallops S/ 54.00 Ligeramente gratinadas con queso parmesano y mantequilla. Lightly gratinated in Parmesan cheese and butter. Pulpo & olivo S/ 54.00 Tierno pulpo en crema de aceitunas negras, chips de maíz morado, palta y alcaparras. Tender octopus in black olive cream, chips of purple corn, avocado and capers. Ensalada Caesar Cardini Cardini Caesar salad S/ 49.00 Lechuga romana, tiras de pollo, tocino, crutones y clásica salsa Caesar. Romaine lettuce, chicken strips, bacon, croutons and classic Caesar dressing. Ensalada de quinua negra, vegetales y queso S/ 44.00 De nuestros Andes, un fresco tabulé al limón y oliva extra virgen. From our Andes, Black quinoa, vegetables and cheese salad with lemon and extra virgin oil. Ensalada París con pollo Paris salad with chicken strips S/ 54.00 Mix de lechugas, espárragos iqueños, tomates deshidratados, pera, praliné de pecanas y vinagreta de queso azul. Assortment of lettuces, asparagus, sundried tomatoes, pear, pecan praliné and blue cheese vinaigrette. Ensalada de Salmón Honey Mustard Salmon honey mustard salad S/ 59.00 Salmón marinado en miel, mostaza y eneldo con arúgula, tomate cherry, zapallito italiano y naranja. Salmon marinated in dill honey mustard with arugula cherry tomatoes, zucchini and orange. Entradas • Starters
Salchipapa S/ 29.00 Frankfurter con papas fritas. Fried Frankfurter accompanied French fries. Nuggets de pollo S/ 29.00 Chicken nuggets Con papas fritas. / With French fries. Tequeños de queso S/ 29.00 Cheese “tequeños” Con guacamole. / With guacamole. Deditos de pollo S/ 29.00 Chicken Fingers Con papas fritas. / With French fries. Spaghetti S/ 32.00 Con la salsa de su elección: Napolitana, Alfredo, Pesto o Boloñesa. Sauce of your choice: Napolitan / Alfredo Pesto / Bolognese. Mini hamburguesa S/ 32.00 Mini burger Con papas fritas. / With French fries. Menú de niños • Kids’ Menu El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. Vegano / Vegan Vegetariano / Veggie Saludable / Healthy Sin gluten / Gluten-free
Pizza Margueritte S/ 52.00 Tomate, albahaca y mozzarella. / Tomato, basil and mozzarella. Pizza Americana S/ 52.00 Jamón York y mozzarella. / York ham and mozzarella. Pizza Pepperoni S/ 57.00 Pepperoni, mozzarella. / Pepperoni and mozzarella. Pizza Veggie S/ 52.00 Zapallo italiano, berenjena, cebolla blanca, champiñones y mozzarella. / Zucchini, eggplant, white onion, mushrooms and mozzarella. Pizza Hawaiana S/ 54.00 Jamón inglés, mozzarella, piña. / York ham, mozzarella and pineapple. Hamburguesa clásica Classic Burger S/ 52.00 Con papas fritas. / With French fries. Club sandwich S/ 58.00 Jamón, queso, pollo, huevo, tocino, lechuga y tomate. Jam, cheese, chicken, egg, bacon, lettuce and tomato. Vegetariano Vegetarian S/ 49.00 Lechuga, tomate, zapallo italiano, cebolla blanca grillada, láminas de queso fresco con camotes artesanales. Lettuce, tomato, zucchini, white onion grilled with white cheese and sweet potatoes. Italiano Italian S/ 47.00 Prosciutto, tomate, mozzarella, albahaca en pan ciabatta. Prosciutto, tomato, mozzarella, basil in ciabatta bread. Mixto Completo Ham, cheese and fried egg sandwich S/ 38.00 Jamón, queso y huevo frito con papas fritas. With French fries. Triple Triple sandwich S/ 38.00 Palta, tomate y huevo en pan de molde. Avocado, tomato and hard boiled egg in sliced bread. Sándwiches • Sandwiches Pizza • Pizza M enú para niños | Sánd wiches | Pizzas • Kids Menu | Sa n dwi ches | Piz z as
El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. Vegano / Vegan Vegetariano / Veggie Saludable / Healthy Sin gluten / Gluten-free
Sopa Criolla • Creole soup S/ 51.00 Dados de lomo, cabello de ángel, ají panca, leche y huevo de codorniz. Diced beef loin, angel hair, panca chili, milk and quail egg. Lomo Saltado Sauteed beef tenderloin S/ 72.00 Dados de lomo de res salteado con cebolla, tomate, ají amarillo, salsa soya y culantro acompañado de papas fritas Tumbay y arroz blanco. Sauteed strips of beef tenderloin with onion, tomato, yellow pepper, soy sauce and coriander with Tumbay fried potatoes and rice. Asado de tira Boneless Short Ribs S/ 72.00 Cocido 12 horas con fettuccine a la crema de ají amarillo y zanahorias glaseadas. Boneless short ribs cooked for 12 hours, served with fettuccine in yellow pepper cream and glazed carrots. Lomo al grill Grilled beef tenderloin S/ 82.00 Con puré de papa, espárragos y salsa de carne. With mashed potatoes, asparagus and gravy. Salmón en salsa de cítricos Orange salmon S/ 82.00 Salmón a la meunière de naranja con vegetales grillados y mix de hojas. Salmon with orange meunière sauce, grilled vegetables and mix of greens. Parrilla Marina Grilled Seafood S/ 130.00 Pesca del día, calamares, langostinos y pulpo a la brasa con vegetales al carbón. Catch of the day, squid, shrimps and grilled octopus with charcoal grilled vegetables. Atún a la pimienta Pepper Tuna S/ 72.00 Medallón de atún en costra de pimienta con gratín de tubérculos andinos. Pepper-crusted tuna served with Andean tubers gratin. Tataki de atún Tuna tataki S/ 72.00 Filete de atún en costra de ajonjolí sobre vegetales al Mirín. Sesame-crusted tuna served over vegetables cooked with sweet sake. Pesca del día a lo Macho Catch of the day “Macho” style S/ 86.00 Pesca del día en salsa de mariscos a lo macho y yucas. Catch of the day, in mild spicy seafood sauce and manioc. Catch of the day “Florentine” style S/ 72.00 Sobre espinaca y cebolla blanca salteada, acompañado de puré de papas ligeramente gratinado. Over sautéed spinach and white onions, accompanied with mashed potatoes, lightly gratinated. Platos Principal es • Main Co urses
Pesca del día a la plancha o milanesa Grilled or breaded catch of the day fillet S/ 67.00 Con una guarnición a elección. / With one side dish. Arroz meloso de mariscos Seafood mellow rice S/ 72.00 Arroz meloso con langostinos, conchas, calamar y pulpo y un toque de leche de tigre. Mellow rice with shrimps, scallops, squid and octopus and lime juice. Spaghetti frutos del mar Spaghetti Frutti di Mare S/ 72.00 Pasta larga salteada en cremosa salsa de ají amarillo y langostinos, conchas, calamar y pulpo. Served in yellow chili sauce and shrimps, scallops, squid and octopus. Pollo a la plancha o milanesa Grilled chicken fillet or breaded S/ 52.00 Con una guarnición a elección. With one side dish. Pollo en brasa Roasted chicken S/ 54.00 Con papas fritas Tumbay y ensalada mixta. With Tumbay fried potatoes and mixed salad. Pollo al curry thai Thai chicken curry S/ 58.00 Pechuga de pollo al curry rojo, crema de coco y albahaca con arroz al wok. Chicken breast fillet, red curry, coconut cream and basil with fried rice. Arroz con pato Rice with duck S/ 72.00 Pierna de pato confitado, arroz meloso al culantro, chicha de jora y loche. Confit duck leg, mellow rice with coriander, corn juice and squash. Platos Principal es • Main Co urses Guarniciones • Sides Arroz con choclo / Rice with corn S/ 19.00 Porción de palta / Avocado S/ 19.00 Papas fritas / French fries S/ 19.00 Puré de papas / Mashed potatoes S/ 19.00
Queso helado S/ 32.00 Tradición arequipeña de leche de coco y canela. Ice cream made of milk, cinnamon and coconut. A traditional dessert from Arequipa. NY Cheesecake S/ 36.00 Famosa tarta de queso. Classic New York-style cheesecake. Sinfonía de frutas Fresh fruit platter S/ 32.00 Variedad de frutas de estación, con miel de abeja. Slices of assorted seasonal fruit, served with honey. Crème Brûlée de Chirimoya S/ 34.00 Traditional French dessert with chirimoya (custard apple). Copa de helados artesanal Artisanal Ice cream S/ 32.00 Vainilla, fresa, chocolate, pistacho, mango, lúcuma. Vanilla, strawberry, chocolate, pistachio, mango, lucuma. Tres leches S/ 30.00 Biscochuelo embebido en tres tipos de leches aromatizados con canela. Sponge cake soaked in milk syrup scented with cinnamon. P ostres • Desserts El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. Vegano / Vegan Vegetariano / Veggie Saludable / Healthy Sin gluten / Gluten-free
B ebi das • Beverage Café americano / Espresso Cappuccino S/ 15.00 Gaseosas Sodas S/ 12.00 Coca Cola, Inca Kola, Fanta, Sprite. Agua nacional sin gas o con gas Local bottled water still or sparkling S/ 12.00 Limonada Lemonade S/ 13.00 Chicha morada Purple corn drink S/ 14.00 Jugos naturales Fresh fruit juice S/ 16.00 Infusiones Infusions S/ 15.00 Copa de vino de la casa House wine glass S/ 32.00 Pisco Sour S/ 34.00 Chilcano de pisco S/ 34.00 Bebida rehidratante S/ 13.00 Rehydrating drink Agua tónica Tonic water S/ 15.00 Cerveza nacional Local beer S/16.00 Cerveza importada Imported beer S/22.00
Si tiene una alergia relacionada con algún alimento, agradeceremos nos lo informe al momento de hacer su pedido. If you have any food allergy, please let us know when you order. Precios incluyen impuestos (10% de servicios y 18% de IGV). Prices include taxes (10% service and 18% IGV). Recargo de S/ 8.00 por servicio a la habitación. Surcharge of S/ 8.00 for room service. Para hacer su pedido marque el For in-room dinning, please dial 3