The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Brade Paracas, 2020-11-17 10:06:33

Carta Restaurante Azul

Restaurante Azul 2024

Entradas Starters CEVICHE CARRETILLERO* A su elección, de pesca del día o mixto, al rocoto, ají amarillo o clásico con leche de tigre, con calamares crocantes y cracker de maíz Chullpi Ceviche at your choice: catch of the day or seafood ceviche in Rocoto pepper, yellow pepper or classic with lemon juice and “Leche de Tigre” with crispy squid and Chullpi corn cracker CEVICHE DE CONCHAS EN CREMA DE ROCOTO* Al limón y tierra de maíz Chullpi sobre crema de rocoto, camote glaseado y espuma de culantro Scallops in Rocoto pepper cream, lemon and Chullpi corn soil, glazed sweet potato and coriander foam CEVICHE DE ESPÁRRAGOS Y ALCACHOFA Limón, camote glaseado, choclo, maíz Chullpi, ají limo y cebolla Asparagus and artichoke ceviche marinade with lemon, glazed sweet potato, corn, Chullpi corn, limo chili and onion TIR ADITO DE PESCA DEL DÍA* Pesca del día, bañada en crema de ají amarillo con clásica chalaquita, camote glaseado y tierra de maíz Thin raw fish slices bathed in yellow pepper cream, with chalaquita sauce made with onion, limo chili and coriander with glazed sweet potato and corn PULP O AL OLIVO* Pulpo en crema de aceitunas negras, perlas de caviar rojo y palta Octopus slices in black olive sauce, red caviar pearls and avocado CARPACCIO DE LOMO* En aliño balsámico, champiñones, parmesano, aceite de olivo y alcaparras, mix de hojas y tostadas de la casa Beef carpaccio in balsamic dressing, mushrooms, parmesan, olive oil and capers, mix of leaves and homemade toasts S/72.00 S/69.00 S/56.00 S/59.00 S/59.00 S/59.00 Precios en S/ e incluyen 18% de servicio y 10% de IGV. Si usted tiene alguna alergia alimenticia o requisitos nutricionales específicos, por favor déjenoslo saber. If you have any food allergies or specific nutritional requirements, please let us know.


CAUSA DE TARTAR DE ATÚN* Clásica causa limeña, tartar de atún acevichado, mousse de palta, aceite de culantro Cold mashed potatoes with tuna tartare acevichado, avocado mousse, coriander oil CONCHAS AL GRIEGO Un clásico de nuestra bahía con un toque de ajo, orégano y vino blanco Scallops of our bay in Greek style with a touch of garlic, oregano and white wine ALCACHOFAS GR ATINADAS Rellenas de espinaca y portobello, mozzarella, parmesano en muselina de calabaza y tierra de hongos Artichokes au gratin stuffed with spinach and portobello, mozzarella, parmesan in pumpkin muslin and mushroom soil S/54.00 S/68.00 S/55.00 * El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. * Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. VEGANO / Vegan VEGETARIANO / Veggie LIGHT / Light SIN GLUTEN / Gluten - Free


Poke Bowl Ensaladas HAWAIIAN POKE* Atún, palta, zanahoria, col morada, pepino, piña grillada y ajonjolí en salsa hawaiana Tuna, avocado, carrot, red cabbage, cucumber, grilled pineapple and sesame in Hawaiian sauce ACEVICHADO P OKE* Salmón, palta, cebolla roja, camote, choclo, mix de coles en salsa acevichada Salmon cubes, avocado, red onion, sweet potato, corn, mix of cabbages in acevichada sauce ENSALADA DE QUINUA NEGRA Y QUESO ANDINO De nuestros Andes, un fresco tabulé al limón y oliva extra virgen Black quinoa and cheese salad with lemon and extra virgin olive ENSALADA PARIS CON POLLO Pollo crocante con kiwicha pop, mix de lechugas, espárragos iqueños, tomates deshidratados, pera, praliné de pecanas y vinagreta de queso azul con deditos de pollo empanizados con Kiwicha pop Paris salad with kiwicha pop, crispy chicken fingers, mix of lettuce, asparagus from Ica, dried tomatoes, pear, pecan praline and blue cheese vinaigrette S/52.00 S/44.00 S/52.00 S/54.00 Salads Precios en S/ e incluyen 18% de servicio y 10% de IGV. Si usted tiene alguna alergia alimenticia o requisitos nutricionales específicos, por favor déjenoslo saber. If you have any food allergies or specific nutritional requirements, please let us know.


ENSALADA NICOISE* Atún sellado, lechuga orgánica, tomate cherry, palta, choclo, huevo duro y cebolla en vinagreta de perejil con yogurt Sealed tuna with organic lettuce, cherry tomato, avocado, corn, hard-boiled egg, onion, yogurt parsley vinaigrette EN SAL ADA DE SALMÓN EN SALSA HONEY MUSTARD* Salmón en honey mustard de eneldo con mix de hojas, arúgula, tomate cherry, zapallito italiano, gajos de naranja Salmon salad with arugula, cherry tomato, zucchini, orange segments in dill honey mustard vinaigrette ENSALADA DE TOFU CROCANTE CON DURAZNO Tofu al panko con durazno glaseado en vino tinto, sobre germinados arúgula, tomate cherry, queso feta y vinagreta de jerez Crispy tofu and glazed peach salad in red wine, over arugula, sprouts, cherry tomato, feta cheese and sherry vinaigrette EN SAL ADA DE PAVO CON ALMENDR AS Lollo rosso, frisee, zanahoria, jamón de pavo, fresas, naranja, tomate BB, cranberry deshidratados, almendras tostadas y vinagreta de finas hierbas Turkey ham salad with lollo rosso, frisee, carrot, strawberries, orange, cherry tomato, dried cranberry, toasted almonds and fine herb vinaigrette S/54.00 S/59.00 S/54.00 S/55.00 * El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. * Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. VEGANO / Vegan VEGETARIANO / Veggie LIGHT / Light SIN GLUTEN / Gluten - Free


Sopas CREMA DE ESPÁRRAGOS Espárragos iqueños, crema de leche, parmesano y páprika dulce Asparagus cream soup with Parmesan and sweet paprika SOPA CRIOLL A Lomo fino cortado a cuchillo, ají panca, cabello de ángel, papa, pasta de tomate, coronada con tosta y huevo frito Creole Soup with chopped beef tenderloin, dried Panca chili, angel hair, tomato paste, potato, topped with toast and fried egg PARIHUELA 0KM Esencia de San Andrés, generoso concentrado de pescado y mariscos con yuca Rich fish and seafood soup, essence of San Andrés with seafood and manioc CAZUELA DE VERDURAS De verduras y pasta corta. Reconfortante opción vegetariana Vegetable casserole with vegetables and short pasta AGUADITO DE PATO Pato en aderezo de culantro y ají amarillo, arroz, zanahoria, alverjitas Duck in coriander and yellow chili dressing, rice, carrots, peas S/44.00 S/51.00 S/76.00 S/36.00 S/52.00 Soups Precios en S/ e incluyen 18% de servicio y 10% de IGV. Si usted tiene alguna alergia alimenticia o requisitos nutricionales específicos, por favor déjenoslo saber. If you have any food allergies or specific nutritional requirements, please let us know.


PARRILL A MARINA Pesca del día, pulpo, langostinos y calamares con vegetales al grill y papas al chimichurri Seafood grill with catch of the day, octopus, shrimps and squid with grilled vegetables, potatoes with chimichurri ATÚN A L A PIMIENTA* Medallón de atún en croute de pimientas y gratín de papas Tuna medallion in pepper croute and potato gratin TATAKI DE ATÚN* Filete de atún en croute de ajonjolí sobre vegetales al Mirín con zanahoria encurtida Tuna tataki in sesame croute on Mirín vegetables with pickled carrot SALMÓN AL ENELDO* Salmón a la parrilla en crema de eneldo, quiche de poro con tocino vegetales bb asados y escamas de panko Grilled salmon in dill cream, leek quiche with bacon roasted baby vegetables and panko flakes PESCA DEL DÍA A L A BEURRE BL ANC A la plancha en emulsión de mantequilla y vino blanco, espárragos salteados, cubos de vegetales y puré rústico de papa Catch of the day grilled in butter and white wine emulsion, sautéed asparagus, vegetable cubes and rustic potato puree PULPO A LA PARRILLA Terso pulpo en salsa anticuchera al ají amarillo, acompañado de tacú tacú de pallares Grilled octopus in anticuchera sauce in the yellow pepper with rice and lima beans croquette PAELL A CRIOLL A Paella de trigo al azafrán con mariscos paraqueños y verduras. Pregunta por la versión vegetariana Wheat paella with saffron, seafood from Paracas and vegetables. Ask for the veggie version S/72.00 S/130.00 S/72.00 S/82.00 S/82.00 S/82.00 S/75.00 Pescados y mariscos Fish & seafood * El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. * Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. VEGANO / Vegan VEGETARIANO / Veggie LIGHT / Light SIN GLUTEN / Gluten - Free


Arroces y pastas ARROZ CON PATO Pato confitado, meloso arroz al culantro, chicha de jora, loche y crocante de huancaína Candied duck, sticky coriander rice, chicha de jora, butter squash and crispy Huancaína CHAUFA DE PESCA DEL DÍA Pesca del día al panko en salsa oriental y arroz cantones Fried rice with catch of the day breaded with panko in oriental sauce CHAUFA DE QUINUA CON TOFU Fusión Nikkei – novoandina, tofu crocante, mix de quinuas, jengibre, cebollín, nabo encurtido Quinoa Chaufa with crispy tofu, ginger, chives, pickled turnip ARROZ MELOSO DE MARI SCOS Meloso arroz con conchas, langostinos, pulpo, calamares y un toque de leche de tigre Sticky rice with scallops, shrimps, octopus, squid and a touch of “leche de tigre” SPAGUET TI FRUT TI DI MARE Langostinos, pulpo, calamar y conchas en cremosa salsa de ají amarillo, vino blanco, culantro y tomate concassé. Pídalo en versión gluten free Spaghetti frutti di Mare with shrimps, octopus, squid and scallops in creamy yellow pepper sauce, white wine, coriander and tomato concassé. Ask for the gluten-free version ÑOQUIS AL PESTO Pesto de albahaca y pecanas, portobellos confit y espuma de queso Gnocchi with pesto sauce made with basil and pecan, portobellos confit and cheese foam R AVIOLES SURF & TURF De ricotta y espinaca, bechamel con prosciutto y langostinos, crocante de parmesano y perejil. Ricotta and spinach, bechamel with prosciutto and prawns, crispy parmesan and parsley S/72.00 S/82.00 S/52.00 S/72.00 S/72.00 S/55.00 S/72.00 Rice & pasta Precios en S/ e incluyen 18% de servicio y 10% de IGV. Si usted tiene alguna alergia alimenticia o requisitos nutricionales específicos, por favor déjenoslo saber. If you have any food allergies or specific nutritional requirements, please let us know.


Aves y carnes RI SOT TO AI GAMBERI E P OMODORO Arroz arboreo con langostinos grillados en salsa pomodoro con vegetales, tomate cherry, tomates asados y queso parmesano Arboreo rice with grilled shrimps in tomato sauce with vegetables, cherry tomato and roasted tomatos and Parmesan AJÍ DE GALLINA Pollo en crema de ají con pecanas sobre papas confitadas y espuma de queso con arroz blanco Creamy chicken chili stew with pecans on candied potatoes and cheese foam with white rice POLLO CROCANTE Pierna de pollo crocante en reducción de cranberry, sauco y aguaymanto con puré de papa y mix de hojas Crispy chicken leg in cranberry, elderberry and golden berry reduction with mashed potatoes and leaf mix NUESTRO LOMO SALTADO* Lomo fino al wok, crocante cebolla, ají amarillo, tomate y culantro en salsa de soya y vinagre con papas fritas y arroz blanco Beef tenderloin slices sautéed in wok with crispy red onion, yellow pepper, tomato, coriander, soy sauce and vinegar with French fries and white rice S/72.00 S/72.00 S/56.00 S/58.00 Poultry & meat * El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. * Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. VEGANO / Vegan VEGETARIANO / Veggie LIGHT / Light SIN GLUTEN / Gluten - Free


SALTADO DE HONGOS Champiñones al wok, cebolla crocante, ají amarillo, tomate y culantro con papas fritas y arroz blanco Mushrooms sautéed in wok with crispy red onion, yellow pepper, tomato, coriander, soy sauce and vinegar with French fries and white rice MELOSO ASADO DE TIR A Meloso asado cocido 12 horas, sobre polenta a la crema, cebolla glaseada al vino tinto Stewed short ribs cooked 12 hours, on creamy polenta with glazed onion in red wine LOMO A LA PARMESANA* Lomo apanado y gratinado con salsa de tomate, mozzarella, parmesano y pasta corta al óleo y albahaca Breaded beef tenderloin au gratin with mozzarella, tomato sauce, parmesan and olive oil and basil short pasta ANTICUCHO DE LOMO* Brocheta de lomo en salsa anticuchera con papas tumbay y choclo perfumado en comino y limón Beef tenderloin skewer in anticucho sauce with fried tumbay potato and corn with cumin and lemon BIFE ANGOSTO* Tierno Bife Argentino con papa horneada al funghi y ensaladilla de arúgula e higo Tender Argentine sirloin steak with baked potato with funghi and arugula and fig salad LOMO A LA HUANCAÍNA* Dados de lomito al wok con spaguetti a la huancaína con parmesano Beef tenderloin cubes sautéed in wok with spaghetti in yellow chili and cheese sauce with Parmesan S/49.00 S/72.00 S/89.00 S/85.00 S/130.00 S/75.00 Precios en S/ e incluyen 18% de servicio y 10% de IGV. Si usted tiene alguna alergia alimenticia o requisitos nutricionales específicos, por favor déjenoslo saber. If you have any food allergies or specific nutritional requirements, please let us know.


GR ATÍN DE PAPAS P OTATO GR ATIN PAPAS TUMBAY FRIED TUMBAY POTATO CAMOTE GL ASEADO GL AZED SWEET P OTATO VEGETALES GRILL ADOS GRILLED VEGETABLES ARROZ CON CHOCLO WHITE RICE WITH CORN S/19.00 S/19.00 S/19.00 S/19.00 S/19.00 Adicionales Side dishes * El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. * Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. VEGANO / Vegan VEGETARIANO / Veggie LIGHT / Light SIN GLUTEN / Gluten - Free


Menú de niños SALCHIPAPA DE FR ANKFURTER Frankfurter & french fries TEQUEÑOS DE QUESO Deep fried dough stuffed with cheese DEDITOS DE P OLLO Empanizados con kiwicha pop, a escoger: arroz, ensalada o puré de papa Chicken Fingers breaded with kiwicha pop, to choose: rice, salad or mashed potatoes SPAGUET TI EN SALSA A escoger: Napolitana / Alfredo / Pesto / Boloñesa Spaghetti in sauce to choose: Napolitana / Alfredo / Pesto / Bolognese MINI HAMBURGUESA CON PAPAS FRITAS* Mini hamburger with French fries MIL ANESA DE PESCADO Acompañado con puré de espinaca, dados de pera y chips de papa Breaded fish fillet with spinach puree, pear cubes and potato chips S/29.00 S/29.00 S/29.00 S/32.00 S/32.00 S/36.00 Kids menu QUESO HELADO Tradición arequipeña de leche de coco Coconut Creole ice-cream S/29.00 Postres Desserts Precios en S/ e incluyen 18% de servicio y 10% de IGV. Si usted tiene alguna alergia alimenticia o requisitos nutricionales específicos, por favor déjenoslo saber. If you have any food allergies or specific nutritional requirements, please let us know.


MOUSE DE LUCUMA Cremoso mouse de lúcuma en genovesa de almendras Creamy lucuma mouse in almond Genoese CRÈME BRÛLÉE DE CHIRIMOYA Crema de chirimoya con crocante de caramelo y frutos rojos Cherimoya crème brûlée with crunchy caramel and red fruits PER AS AL VINO A nuestro estilo con vino blanco Pears in wine, in our style with white wine NY CHEESECAKE Sorpresa con base de galletas de naranja NY Cheesecake with orange biscuit base COPA DE HELADO ARTESANAL Sabores a escoger, pregunte por los sabores del dia Cup of artisanal ice cream, ask for available flavors MACEDONIA DE FRUTA Frutas de estación con crema de coco y miel de arándanos Seasonal fruits salad with coconut cream and blueberry honey TRES LECHES Bizcochuelo embebido en tres tipos de leches aromatizados con canela Sponge cake soaked in three types of milks flavored with cinnamon CHOCOL ATÍ SIMA Deliciosa torta de chocolate con frutos secos Delicious chocolate cake with nuts SINFONÍA DE SORBETES Hierba luisa y mandarina, kion y naranja, uva borgoña Lemon verbena and tangerine, ginger and orange, Burgundy grape S/29.00 S/29.00 S/32.00 S/32.00 S/32.00 S/29.00 S/30.00 S/29.00 S/32.00 * El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. * Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. VEGANO / Vegan VEGETARIANO / Veggie LIGHT / Light SIN GLUTEN / Gluten - Free


Sodas y jugos Sodas & juices GASEOSAS SURTIDAS ASORTED SOFT DRINK AGUA MINERAL MINER AL WATER AGUA CON GAS SPARKLING WATER JUGOS SURTIDOS ASORTED JUICES VASO DE CHICHA MOR ADA PURPLE CORN BEVERAGE LIMONADA CLÁSICA CLASSIC LEMONADE LIMONADA DE CAMU CAMU CAMU CAMU LEMONADE LIMONADA DE HIERBA LUISA LEMON GRASS LEMONADE LIMONADA DE HIEBA BUENA MINT LEMONADE LIMONADA DE HIBISCO HIBISCO FLOWERS LEMONADE TÉ NEGRO HELADO ICE TEA TÉ VERDE HELADO GREEN ICE TEA REHIDRATANTES GATOR ADE RED BULL S/12.00 S/12.00 S/12.00 S/16.00 S/14.00 S/13.00 S/16.00 S/16.00 S/16.00 S/16.00 S/16.00 S/16.00 S/13.00 S/22.00 Precios en S/ e incluyen 18% de servicio y 10% de IGV. Si usted tiene alguna alergia alimenticia o requisitos nutricionales específicos, por favor déjenoslo saber. If you have any food allergies or specific nutritional requirements, please let us know.


Cervezas Beers PILSEN CUSQUEÑA DORADA CUSQUEÑA MALTA CUSQUEÑA TRIGO CORONA HEINEKEN STELLA ARTOIS S/15.00 S/16.00 S/16.00 S/16.00 S/20.00 S/22.00 S/22.00 * El consumo de proteínas crudas o poco cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos. * Consuming raw or undercooked protein can increase the risk of foodborne illness. VEGANO / Vegan VEGETARIANO / Veggie LIGHT / Light SIN GLUTEN / Gluten - Free


Click to View FlipBook Version