The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Brade Paracas, 2020-11-17 13:34:29

El Pardo al Mar marzo 24

El Pardo al Mar marzo 24

Desayunos de 7:00 am a 10:30 am Almuerzo de 12:00 a 4:00 pm Cena de 6:00 pm a 10:00 pm


Chef Corporativo / Corporate Chef: Heiner Corrales Chef de Restaurante / Restaurant Chef: Gerardo Vasquez


Desayuno / Breakfast Desayuno Americano / American Breakfast Dos huevos a la orden acompañados de jamón, tocino o champiñones, canasta de panes, mantequilla, mermelada, un jugo de fruta, café, leche, té o infusiones./ Two made-to-order eggs any style with ham, crispy bacon or mushrooms, danish pastry and breads from our bakery with butter and marmalade, one fruit juice, coffee, milk, tea or herbal teas. S/ 52.00 Desayuno Continental / Continental Breakfast Canasta de panes, mantequilla, mermelada, un jugo de fruta, café, leche, té o infusiones./ Danish pastry and bread from our bakery with butter and marmalade, one fruit juice, coffee milk, tea or herbal teas. S/ 47.00 Desayuno Peruano / Peruvian Breakfast Ensalada de frutas, tamal con zarza criolla, pollo saltado, canasta de panes, mantequilla, mermelada, jugos de frutas, café, leche o infusiones./ Fresh fruit salad, delicious corn tamale with lime and onion dressing, creole style sauteed chicken, danish pastry and assorted bread from our bakery with butter and marmalade, fruit juice, coffee, milk, tea or herbal teas. S/ 65.00 Desayuno Light / Healthy Breakfast Ensalada de frutas, granola con yogurt, queso fresco con tomate y orégano, tostadas de pan integral, mantequilla, mermelada, miel de abeja, jugo de frutas, café, leche, té o infusiones./ Fresh fruit salad, granola with natural yogurt, fresh cheese and tomato with oregano, toasted, whole wheat bread with butter, marmalade and honey, fruit juice, coffee, milk, tea or herbal teas. S/ 59.00 Porción de Panqueques / Pancakes S/ 19.00 Porción de Huevos (Duro, Fritos o revueltos)/ Made to order eggs (Boiled, Fried or Omellette) S/ 23.00 Porción de tocino / Crunchy Bacon S/ 23.00 Sándwich mixto de la casa / Grilled ham and cheese sandwich S/ 34.00 Cereal con leche / Cereal with Milk S/ 22.00 Precios están en soles e incluyen 18% de IGV y 10% de servicios. Prices are expressed in soles and include 18% of IVA and 10% of services.


Entradas / Appetizers Ceviche Carretillero / "Carretillero" style ceviche A su elección, clásico, al ají amarillo o al rocoto, y mixto o de pescado, pero siempre con su toque carretillero de chicharrones de calamar./ Classic yellow pepper or rocoto style, seafood or with fish, always with a carretillero touch of fried calamari. S/72.00 Conchitas a la Parmesana / Parmesan Bay Scallops Ligeramente gratinadas con queso parmesano y sabor de casa./ Lightly gratinated in parmesan cheese. S/54.00 Pulpo & Olivo / Octopus & olives Tierno pulpo en crema de aceitunas negras, chips de maíz morado, palta y alcaparras./ Tender octopus in black olives cream, chips of purple corn, avocado and capers. S/ 54.00 Tartare de Lomo de res / Steak Tartar Con huacatay, chincho y alcaparras. Acompañado de tostadas de pan de leche con quinua negra./ With huacatay, chincho and capers. Accompanied with toasted milk bread with black quinoa. S/57.00 Causa de Tartare de atún / Tuna tartar causa La más peruana de las causas, acompañada de atún acevichado./ The most Peruvian of all causas, accompanied with tuna with ceviche sauce. S/54.00 Tiradito al Dúo de cremas / Tiradito Duo Pesca del día bañada en crema de ají amarillo y rocoto./ Catch of the day covered with cream of yellow Peruvian chilli and rocoto sauce. S/58.00 Vegie Carpaccio Láminas de zapallito italiano, tomate, zanahoria y beterraga con aliño de limón y oliva, pimiento piquillo y palta fuerte./ Thin slices of zuchini, tomato, carrot, beet and avocado with lemon and olive oil dressing. S/37.00


Ensaladas / Salads Coleslaw Limeño / Limenian Coleslaw Col morada, col blanca, mango, tomate, pimiento verde, palmitos, nueces cajún y langostinos a la brasa con aliño de lima y leche de coco./ Purple cabbage, white cabbage, mango, tomato, green bell pepper, palm hearts, cashews and grilled prawns with lime and coconut milk dressing. S/ 44.00 Quinua negra y queso De nuestros Andes, un fresco tabulé al limón y oliva extra virgen./ From our Andes, a fresh tabbouleh with lemon and extra virgin olive oil. S/ 44.00 París con pollo / Paris with chicken Mix de lechugas, espárragos iqueños, tomates deshidratados, pera, praliné de pecanas y vinagreta de queso azul./ Assortment of lettuces, asparagus, sun dried tomatoes, pear, pecan praline and blue cheese dressing. S/. 47.00 Caesar La clásica ensalada Caesar./ The Classic Caesar salad. S/ 44.00 Honey Mustard Salmón / Salmon Honey mustard Arúgula, tomate bebé, zapallito italiano, naranja y salmón marinado en honey mustard de eneldo./ Arugula, cherry tomatoes, zuchini, orange and salmon marinated in dill honey mustard. S/ 52.00 Huancaína Papas amarillas, queso Paria, trucha ahumada en crema de huancaína y emulsión de aceitunas negras./ Yellow potatoes, Paria cheese, smoked trout in huancaina cream and black olives emulsion. S/ 52.00 Ensalada de Verano / Summer Salad Sandia, arúgula, queso de cabra al panko y vinagreta de jerez./ Watermelon, arugula, panko goat cheese and sherry vinaigrette. S/ 44.00 Super Food Ensalada de espinaca, espárragos, alcachofa, palta, aguymanto frescos y deshidratados, y kiwicha en vinagreta de maíz morado./ Spinach, asparagus, artichoke, avocado, fresh and sun dried golden berries and kiwicha in purple corn vinagrette. S/ 44.00 Precios están en soles e incluyen 18% de IGV y 10% de servicios. Prices are expressed in soles and include 18% of IVA and 10% of services.


Sopas / Soups Menestrón / Menestron La clásica sopa italiana, de color verde albahaca./ The classic italian soup, green in color. S/62.00 Crema de espárragos / Asparagus Cream Frescos espárragos iqueños, con crema de leche, parmesano y páprika dulce./ Fresh asparagus, with heavy cream, parmesan and sweet paprika. S/38.00 Sopa Criolla / Creole Soup Sopa casera con carne, ligeramente picante, cabello de ángel y leche, coronada con una tostada y huevo frito./ Homemade soup with finely chopped meat, angel hair and milk, topped with a toast and fried egg. S/51.00 Parihuela 0km Con corazón chalaco, pero esencia de San Andrés, es un generoso concentrado de pescados, cangrejos y mariscos con yuca./ Generous fish, crab and seafood bouillon, served with cassava. S/76.00 Chupe de camarones / Crawfish Bouillon Privilegio de la ciudad blanca, "rojizo y candente", el supremo de los caldos de la cocina arequipeña./ The supreme bouillon of the Arequipenian cuisine. S/83.00 Cazuela de verduras / Vegetables Casserole De legumbres y pasta corta. Reconfortante opción vegetariana./ Legumes consomé with short pasta. A comforting vegetarian option. S/36.00 Clam Chowder Reconfortante crema de almejas de Nueva Inglaterra, servida en pan artesanal./ Heartwarming clams cream from New England, served in an artisan bread. S/52.00 Sopa ligera de ave / Chicken soup Con pollo, papa, verduras y fideos./ With chicken breast, potatoes, vegetables and noodles. S/ 36.00


Pescas / Fish Parrilla Marina / Grilled Seafood Pesca del día, calamares, langostinos y pulpo a la brasa con legumbres al carbón./ Catch of the day, calamari, prawns and grilled octopus with charcoal grilled legumes. S/124.00 Atún a la Pimienta / Pepper Tuna Medallón de atún en costra de pimientos con gratín de tubérculos andinos./ Pepper crusted tuna served with gratin Andean tubers. S/72.00 Tataki de atún / Tuna tataki Filete de atún en costra de ajonjolí sobre legumbres al Mirín./ Sesame crusted tuna served over vegatables cooked with sweet sake. A dish with Asian passport. S/72.00 Salmón en salsa de cítricos / Orange Salmon Salmón a la meuniere de naranja con legumbres grilladas y mix de hojas./ Salmon with orange meuniere sauce, grilled legumes and mix of leaves. S/82.00 Pesca del día a lo macho / Catch of the day "Macho" style Pesca del día en candente salsa de mariscos a lo macho y yuca./ Catch of the day, in mild spicy seafood sauce and cassava. S/86.00 Pesca del día a la Florentina / Catch of the day Florentine Style Sobre espinaca y cebolla blanca salteadas, acompañado de puré de papas ligeramente gratinado./ Over sauteed spinach and white onions, accompained with potato puree lightly gratinated. S/72.00 Pesca del día a la plancha o milanesa / Catch of the day, grilled or breaded Con una guarnición a eleccion./ With one side dish. S/67.00 Precios están en soles e incluyen 18% de IGV y 10% de servicios. Prices are expressed in soles and include 18% of IVA and 10% of services.


Precios están en soles e incluyen 18% de IGV y 10% de servicios. Prices are expressed in soles and include 18% of IVA and 10% of services. Mariscos / Sea Food Arroz meloso de mariscos / Seafood mellow rice Meloso arroz con conchas, langostinos, pulpo, calamares y un toque de leche de tigre./ Mellow rice with scallops, shrimps, octopus and calamari finished with lime juice. S/62.00 Hawaiian Poke Arroz, palta, zanahoria, col morada, pepino, piña grillada, ajonjolí y atún en aliño hawaiano./ Rice, avocado, carrot, purple cabbage, cucumber, grilled pineapple, sesame seeds and tuna with Hawaiian dressing. S/52.00


Aves y pastas / Poultry and pastas Cacerola de Ají de gallina / Ají de gallina Casserole Pollo en crema de ají y pecanas sobre papas amarillas. Acompañados de arroz blanco./ Chicken in yellow pepper creamy sauce with pecan over yellow potatoes. Served with white rice. S/.58.00 Pollo en brasa / Roasted Chicken Con papa tumbay y ensalada mixta./ With potato tumbay and mixed salad. S/54.00 Pollo a la plancha o milanesa / Grilled chicken or breaded Con una guarnición a elección./ With one side dish. S/52.00 El Maryland de toda la vida / Classic Maryland Pollo, tocino, plátano y crema de choclo./ Chicken, bacon, banana and corn cream. S/58.00 Pollo al curry / Thai chicken curry Pechuga de pollo, curry rojo, crema de coco y albahaca con arroz al wok./ Chicken breast, red curry, coconut cream and basil with stir fry rice. S/58.00 Arroz con Pato latitud Norte / Rice with duck from the north Pierna de pato cortada, meloso arroz al culantro, chicha de jora y loche. El norte peruano en un plato./ Confit duck leg, mellow rice with coriander, corn juice and squash. S/72.00 Fideua Criolla / Creole Seafood Fideua Conchas, langostinos, pulpo y calamar cocidos en concentrado de cangrejos con pasta cabello de ángel./ Scallops, shrimps, octopus and calamaris cooked in crab broth served with angel hair pasta. S/72.00 Risotto con salmón / Salmon Risotto Con espárragos y salmón a la meuniere de cítricos./ With asparagus and salmon in citric meuniere. S/82.00 Risotto con Lomo / Beef Risotto A la huancaína con lomito al jugo./ A la huancaina" with juicy beef. S/76.00 Spaguetti fruti di Mare Pasta larga salteada en cremosa salsa de ají amarillo y frutos del mar./ Pasta sauteed in yellow pepper and seafood creamy sauce. S/72.00 Ravioles de Ricotta / Ricotta Cheese Ravioli Rellenos de queso Ricotta y espinaca, salteados en mantequilla de salvia y zanahoria glaseada con champiñones./ Ricotta and spinach ravioli, sautéed in salvia butter with glazed carrots and mushrooms. S/58.00


Carnes / Red meat Nuestro Lomo Saltado / Our Sauteed Beef Tenderloin Salteado peruano con crocante cebolla, ají amarillo, tomate y culantro. Acompañado de papas fritas y arroz. / Beef tenderloin stir fry with crispy onions, yellow peppers, tomato and coriander. With fries and rice. S/72.00 Asado de tira / Boneless Short Ribs Meloso asado cocido 12 horas, fetuccini a la crema de ají amarillo y zanahorias glaseadas./ Boneless short ribs cooked for 12 hours, served with fettuccine in yellow pepper cream and glazed carrots. S/72.00 Lomo al Grill / Grilled Beef Tenderloin Con puré de papa, espárragos y salsa de carne./ With mashed potatoes, asparagus and meat sauce. S/82.00 Chifa Cha Siu Panceta confitada en aderezo cantonés con arroz de lima, culantro y ajonjolí./ Confit pork belly in cantonese dressing with rice in lime, coriander and sesame seeds. S/69.00 Precios están en soles e incluyen 18% de IGV y 10% de servicios. Prices are expressed in soles and include 18% of IVA and 10% of services.


Adicionales / Sides Precios están en soles e incluyen 18% de IGV y 10% de servicios. Prices are expressed in soles and include 18% of IVA and 10% of services. Gratín de Papas / Potato gratin Papas Tumbay / Fried Tumbay potatoes Ensalada verde / Green salad Legumbres grilladas / Grilled legumes Arroz con choclo / Rice with corn Porción de palta / Avocado S/. 17.00 S/. 17.00 S/. 17.00 S/. 17.00 S/. 17.00 S/. 17.00


Menú De Niños / Kids Menu Salchipapa de Frankfuter / Frankfuter "salchipapa" Con papas fritas./ With french fries. S/27.00 Nuggets de pollo / Chicken nuggets Con papas fritas./ With french fries. S/29.00 Tequeños de queso / Cheese "tequeños" Con guacamole./ With guacamole. S/29.00 Deditos de Pollo con papas fritas / Chicken fingers with french fries Empanizados con kiwicha pop./ Breaded with Kiwicha Pop. S/29.00 Spaguetti a la Napolitana / Alfredo / Pesto / Bolognesa S/27.00 Mini hamburguesa / Mini Burger Acompañada con papas fritas./ With french fries. S/27.00


Postres / Desserts Queso Helado / Coconut Creole Ice Cream Tradición arequipeña de leche de coco./ Arequipenian tradition of milk with coconut. S/32.00 Lingote de 3 chocolates / 3 chocolates Brick Cremosa experiencia de 2 chocolates peruanos, 70%, 40% y chocolate blanco belga./ Creamy experience of 2 Peruvian chocolates, 70%, 40% and white Belgium chocolate. S/36.00 Crème Brûlée de Chirimoya Crema de chirimoya con crocante de caramelo y frutos rojos./ Cream of chirimoya with crispy caramel and berries. S/34.00 Profiteroles Los clásicos con helado de vainilla, salsa de chocolate y praliné de pecanas sobre salsa inglesa./ With vainilla ice cream, chocolate syrup and praline of pecan over English sauce. S/34.00 NY Cheesecake Con airampo y galletas de naranja./ With airampo and orange cookies. S/36.00 Copa de Helado artesanal / Cup of Artisanal Ice Vainilla francesa, fresa, chocolate, lúcuma, pistacho, mango./ French vanilla, strawberry, chocolate, lucuma, pistacho, mango. S/32.00 Macedonia de fruta / Fruit macedonia Frutas de estación con crema de coco y miel de arándanos./ Fruits of the season with coconut cream and blueberries syrup. S/32.00 Tres leches Biscochuelo embebido en tres tipos de leches aromatizados con canela./ Sponge cake soaked in milk syrup scented with cinnamon. S/36.00 Chocolatisima Deliciosa torta de chocolate con frutos secos./ Delicious chocolate cake with bits of dried fruit. S/29.00


Click to View FlipBook Version