น.ส. พรนภัส เรือ รื งศรี จัดจัทำ โดย BRITISH VS AMERICAN สำ เนียงอัง อั กฤษ และ สำ เนีย นี งอเมริกั ริน
หมวดอาหาร Biscuit (British) vs Cookie (American) คุกกี้ Scone(British) vs Biscuit (American) ขนมปังอบ Crisps (British) vs Chips (American) มันฝรั่งทอด Chips (British) vs French fries (American) เฟรนซ์ฟราย Prawn (British) vs Shrimp (American) กุ้ง Starter (British) vs Appetizer (American) อาหารเรียกน้ำ ย่อย Sweets (British) vs Candy (American) ลูกอม Peppers (British) vs Bell peppers (American) พริกหวาน Lager (British) vs Beer (American) เบียร์ British VS American
หมวดสถานที่ Toilet / Bathroom (British) vs Bathroom (American) ห้องน้ำ Toilet (British) vs Restroom (American) ห้องน้ำ สาธารณะ Cafeteria (American) vs Canteen (British) ห้องอาหาร Flat (British) vs Apartment (American) อพาร์ทเม้น / แฟลต Cinema (British) vs Movie Theater (American) โรงภาพยนตร์ Lift (British) vs Elevator (American) ลิฟต์ Ground floor (British) vs First floor (American) ชั้นที่หนึ่งในตึก First floor (British) vs Second floor (American) ชั้นที่สองของตึก Flyover (British) vs Overpass (American) สะพานลอย Pavement (British) vs Sidewalk (American) ทางเดินเท้า British VS American
หมวดยานภาหนะ Motorbike (British) vs Motorcycle (American) รถจักรยานยนต์ / รถมอเตอร์ไซค์ Plane (British) vs Airplane (American) เครื่องบิน Taxi (British) vs Cab (American) รถยนต์รับจ้าง (รถแท็กซี่) Tube / Underground (British) vs Subway (American) รถไฟใต้ดิน Hire (British) vs Rent (American) เช่ารถ British VS American
หมวดบุคคล Mum (British) vs Mom (American) แม่ Managing director (MD) (British) vs Chief executive officer (CEO) (American) กรรมการผู้จัดการบริษัท Graduate(British) vs Alumnus(American) ผู้สำ เร็จการศึกษาแล้ว British VS American
หมวดของใช้ Trainers (British) vs Sneakers (American) รองเท้ากีฬา / รองเท้าผ้าใบ Jumper (British) vs Sweater (American) เสื้อไหมพรม Luggage (British) vs Baggage (American) กระเป๋าเดินทาง Pants (British) vs Underwear (American) กางเกงชั้นใน Trousers (British) vs Pants (American) กางเกง Mobile phone (British) vs Cell phone (American) โทรศัพท์มือถือ Sanitary towel (British) vs Feminine napkin (American) ผ้าอนามัย Condom (British) vs Rubber (American) ถุงยางอนามัย Rubber (British) vs Eraser (American) ยางลบ Torch (British) vs Flashlight (American) ไฟฉาย British VS American
หมวดสิ่งของ Bin (British) vs Trash can (American) ถังขยะ Wardrobe (British) vs Closet (American) ตู้เสื้อผ้า Tap (British) vs Faucet (American) ก๊อกน้ำ Post (British) vs Mail (American) จดหมาย Rubbish (British) vs Trash (American) ขยะ หมวดร้านค้า Shop (British) vs Store (American) ร้านค้า Shopping centre(British) vs Mall (American) ศูนย์การค้า Supermarket (British) vs Grocery store (American) ร้านค้า / โซนขายของในครัวเรือน Chemist’s (British) vs Drug store (American) ร้านขายยา Pub (British) vs Bar (American) ร้านเหล้า Petrol station (British) vs Gas station (American) ปั้มน้ำ มัน British VS American
หมวดอื่นๆ Holiday (British) vs Vacation (American) วันหยุด Surname (British) vs Last name (American) นามสกุล Curriculum vitae (CV) (British) vs Resume (American) เอกสารประวัติผลงานบุคคลเพื่อสมัครงาน VAT (British) vs TAX / Sales tax (American) ภาษีมูลค่าเพิ่ม Film (British) vs Movie (American) ภาพยนตร์, หนัง Cooker (British) / Oven vs Stove American) เตาทำ อาหาร Bill (British) vs Check (American) เก็บเงิน (ร้านอาหาร) Football (British) vs Soccer (American) กีฬาฟุตบอล ill (British) vs Sick (American) ป่วย Mad (British) vs Crazy (American) บ้าคลั่ง Concession(British) vs Discount (American) ลดราคา British VS American
THANK YOU