The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by HSCC Bulletins / Boletines de HSCC, 2017-05-25 13:51:50

HSCC Bulletin May 28, 2017

82-May 28-2017-Final

05/28/2017 Parish Office—Oficina Parroquial Religious Formation Office
Oficina de Formación Religiosa
Mass Schedule 14132 McMahon Ave.
Horario de Misas Horizon, Texas 79928 (915) 852-3520
(915) 852-3582 Fax (915) 852-0585
Saturday / Sábado email: [email protected] Monday—Wednesday
5:00pm English Mass 1:00 pm—5 pm
6:30pm Misa en Español www.hscc4u.org
Monday, Wednesday & Friday Thursday 9:00 am—5 pm
Sunday / Domingo Friday 9:00am-3:00pm
8:00am English Mass Lunes, Miércoles & Viernes Saturday 11:00am-2:00pm
10:00am Misa en Español 9am-12pm & 1pm-5pm
12:00pm English Mass Tuesday & Thursday Staff
2:00pm Misa en Español Martes & Jueves Olivia Perez
9am-12pm & 1pm-6pm
Weekday Mass Director of Religious Formation
Misa entre semana Centro Catequético- [email protected]
Catechetical Center
Mon. Wed.& Fri.—8:00 am Inside this issue:
Lun. Mie. & Vie.—8:00 am Centro Juan Diego En esta edición:
857 Ascencion St.
Thurs./Jueves 10:00am El Paso, TX 79928 Mass Intentions/Intenciones de la Misa p.2
Otro logro; una nueva aventura p.2
S ta f f AnotherAccomplishment;ANewAdventure p.3
Important Dates/Fechas importantes p.3
Rev. Jose A. Morales La Red Fronteriza de Derechos Humanos p.4
Quinceañeras p.4
Pastor / Párroco Misa Del Día Memorial 2017 p.4
Jornada Vocacional p.4
[email protected] Preguntas de Reflexión p.4
Rita De Anda 2017 Memorial Day Mass p.5
Vocational Journey p.5
Administrative Assistant Reflection Questions p.5
Catholic Prayers / Oraciones Católicas p.5
[email protected] Consejo de Finanzas/Finance Council p.6
Petra Torres Sacramental Preparation p.6
Religious Form./Form. Religiosa p.6
Ministry Coordinator Tepeyac Summer Institute p.6
Instituto de Verano Tepeyac p.6
[email protected] PentecostActivities/ActividadesdePentecostés p.7
Lorena Reyes Ministries /Ministerios p.7

Secretary

[email protected]

Mass Intentions Solemnidad de la Ascensión del Señor- 2 8 d e M a yo d e l 2 0 1 7

Intenciones de Misa Otro logro; una nueva aventura

Saturday– Sábado 5:00pm l final del año escolar, al- Jesucristo.
+ R.J. Franco canzar otra meta en el ca- En la vida de fe, completar la prepa-
+ Emilia Chavez
Emino de la vida, o el final ración sacramental y recibir los sacra-
otro año catequético siem- mentos no es simplemente alcanzar
Saturday– Sábado 6:30pm pre marca el logro de nuestros objeti- una meta. Recibir los sacramentos
+ Barbara Imelda Basurto vos y la realización de otros logros. El marca el comienzo de una nueva
final del año escolar más que traer aventura por medio de la cual, a
Sunday—Domingo 8:00 am alegría y satisfacción de que el verano medida que continuamos vi-
Pro-Populo está cerca trae un buen sentido de lo- viendo nuestra vida sacra-

Sunday—Domingo 10:00 am gro de alcanzar otro objetivo. Ya sea mental, seguimos descu-

+ Lorenzo Lopez avanzando al siguiente nivel en la es- briendo el interminable
Fran Gamez cuela, graduándose de la preparatoria amor de Dios por no-
o la universidad hay un sentido de sotros. Es una nueva
En agradecimiento logro, así como un sentido de comen- aventura, ya que
Sunday—Domingo 12:00 pm zar una aventura en la siguiente fase no sólo nos damos

+ R.J. Franco en la vida. cuenta de lo que

+ Manuela Duronslet Alcanzar metas en el camino de la somos capaces
Sunday—Domingo 2:00 pm vida siempre trae la sensación de que de lograr, sino
un ciclo se ha completado. Cada año que lo más im-
+ Irma Flores se nos proporcionan muchos eventos portante es que

Maria Teresa Torres que marcan el final de un caminar ha- nos damos

Por su salud cia lograr los objetivos deseados. Ya cuenta de lo

sea en los aspectos académicos, per- que Dios es

May the faithful departed rest in peace sonales, profesionales o espirituales capaz y está
de nuestra vida, siempre estamos al- dispuesto a ha-
Que los fieles difuntos descansen en paz canzando metas en la vida. Alcanzar cer en y a tra-

Let Us Pray for Our Sick metas siempre nos plantea la pregunta vés de nosotros.
Oremos por Nuestros Enfermos "¿Y ahora qué?", Que puede abrir las

posibilidades de establecer otros obje- A medida que

tivos o simplemente poner en práctica cada uno de no-

lo que hemos aprendido. Con cada sotros celebra los

logro en la vida, nos encontramos con logros en la vida,

la oportunidad de comenzar una nue- disfrutemos también

va aventura. de las nuevas aventu-

De la misma manera, el final del año ras que estos logros

catequístico marca otro logro en la traen consigo. San Pedro

vida de la fe. De una manera ligera- nos recuerda “Que cada

mente distinta a la obtención de un uno ponga al servicio de los

título o de una certificación, comple- demás el carisma que ha recibido,

May the Lord grant them Strength tar otro año catequístico trae consigo y de este modo serán buenos adminis-
Que el Señor les de Fortaleza el desafío de poner en práctica lo que tradores de los diversos dones de
hemos aprendido. El darnos cuenta de Dios.” Podemos descubrir la grandeza
Weekly Offering que hemos alcanzado un objetivo par- de Dios en cada meta que alcanzamos
Ofrenda Semanal ticular en la vida de fe es también el y regocijarnos en las nuevas aventuras

May≈ 20 - 21≈ Mayo 2017 estímulo de adoptar ese objetivo co- que se nos presentan por medio de las
mo parte de nuestra propia vida. En la cuales podemos continuar construyen-
$4,655.03
vida de fe todo lo que aprendemos, do el reino de Dios.

descubrimos y experimentamos nos P. Jose Morales

2 Thank you for your generosity! ayuda a ser aún mejores seguidores de
Gracias por su generosidad!

The Ascension of the Lord– May 28, 2017 Important Dates—Fechas Importantes

Another Accomplishment; A New Adventure Sunday—May 28—Domingo
The end of a school year, 9:00am Healthy Horizons
reaching the end of a accomplishment in life, we encoun- 10:00am Little Shepherds
journey in life, or the end ter the opportunity to begin a new 12:00pm Little Shepherds
adventure. 12:00pm Graduation Mass
2:00pm Misa de Graduación
of the catechetical year In the same way, the end of the 3:30pm Young Spirits
always marks the attainment of our catechetical year marks another ac- Monday—May 29—Lunes
Goals and the realization of other complishment in the life of faith. In
accomplishments. The end a slightly different way than obtain- Memorial Day
of the school year more ing a degree or certification, com- Office will be closed
that bringing joy and pleting another catechetical year Oficina estará cerrada
satisfaction that the brings about the challenge of put- 9:00am Misa Memorial/ Memorial
summer break is ting into practice that which we
near brings a good have learned. The realization that Day Mass @ Horizon
sense of accom- we have reached a particular goal in Mesa Park
plishment of the life of faith is also the encour- 9:00am Cuidado Pastoral
reaching an- agement of adopting that goal as 6:00pm Asamblea y convivio -CJD
other goal. part of our own life. In the life of 7:00pm CADES
Whether it is faith all that we learn, discover and 7:00pm Comunidad de Asamblea
advancing to or experience assists us to become Tuesday—May 30— Martes
the next yet better followers of Jesus Christ. 10:00am Border Network/
grade level, Red Fronteriza– Clase de
graduating In the life of faith completing the Derechos Humanos– CJD
from High sacramental preparation and receiv- 11:00am Cuidado Pastoral
School or ing the sacraments is not simply 6:30pm Women’s Ministry
college there reaching a goal. Receiving the sac- 7:00pm Ensayo-Coro Sagrada Familia
is a sense of raments marks the begging of a new 7:00pm Pentecost Session presented by
accomplish- adventure by which as we continue Fr. AndresMendoza -(Eng.)
ment as well to live our sacramental life, we con- Wednesday—May 31— Miércoles
as a sense of tinue to discover God’s unending 10:00am Cuidado Pastoral
adventure to love for us. It is new adventure, as 10:00am Border Network/
begin the next we not only become aware of what Red Fronteriza– Clase de
phase in life. we are able to achieve, but more Derechos Humanos– HS
importantly, we become aware of 6:00pm Quinceañera Rehearsal
Accomplishing what God is able and willing to do 6:30pm Rescheduled Finance
goals in the jour- in and through us. Council Meeting
ney of life always Thursday—June 01—Jueves
brings that sense that As each one of us celebrates the 9:00am Cuidado Pastoral
one cycle is completed. accomplishments in life, let us also 6:00pm Ensayo– Coro CJD
Every year we are provid- enjoy the new adventures these ac- 6:30pm CADES / Consejo
ed with many events that complishments bring about. St. Pe- 7:00pm JESAD
mark the end of a particular jour- ter reminds us that “As each one 7:00pm Sesión de Pentecostés pre-
ney to accomplish the desired goals. has received a gift, use it to serve sentado por P. Andres
Whether it is in the academic, per- one another as good stewards of Mendoza- (Esp.)
sonal, professional or spiritual as- God’s varied grace.” May we dis- Friday—June 02—Viernes
pects of our life, we are always cover the greatness of God in every 6:00pm Holy Hour/ Hora Santa
reaching goals in life. Reaching goal that we reach and rejoice in the 6:30pm Ensayo– Coro Samuel
goals always pose the question, new adventures we are presented by 7:00pm Eucharist Meeting
“And now what?” which can open which we can continue to build the Saturday—June 03—Sábado
the possibilities of setting yet other kingdom of God. 10:00am Baptisms/ Bautizos
12:00pm Quinceañera– Ramírez
goals or simply to put into practice Fr. Jose Morales 3:30pm Confessions/ Confesiones
6:00pm Vigilia Pentecostés– Misa Bil.
what we have learned. With every
3Pentecost Vigil-Bil. Mass-

Adult Confirmation Ceremony

Solemnidad de la Ascensión del Señor—28 De Mayo del 2017

La Red Fronteriza Misa del Día Memorial 2017
Para Los
La misa anual del día Memorial se va a cele-
Derechos Humanos brar el Lunes 29 de Mayo a las 10:00am. La
misa se celebrara especialmente para todos
La Red Fronteriza Para Los los que dieron su vida en el servicio de
Derechos Humanos los invi- nuestra Patria. También habrá un desfile de
ta a que nos acompañen a banderas. Cualquier persona que haya
conocer sus derechos. Habrá recibido una bandera en conmemoración del
personas para asistir con fallecimiento de un ser querido y quiera pre-
cualquier pregunta que usted sentarla, puede traerla para dicho desfile a la
tenga sobre inmigración. oficina del Cementerio de Monte Carmelo
antes del día 22 de Mayo. Si desea que se le
C ada martes regrese su bandera, por favor ponga su nom-
a las 10:00am bre, dirección y numero de teléfono.
en el Centro Juan Diego,
localizado en el Jornada Vocacional
857 Ascención St.
en Agua Dulce Todos los jóvenes de 15 a 25 años están

O cad a mi ércol es invitados a una Jornada Vocacional que se

a las 10:00am llevara a cabo en el Seminario San Carlos

en la iglesia Espíritu Santo el 3 de junio en español y el 8 de julio en

ingles de las 2PM a las 8PM. Escuchare-

mos historias de como personas ordina-

rias se han convertido en sacerdotes,

hermanas religiosas, personas casadas y

personas solteras en servicio a la comuni-

Quinceañeras dad.
We celebrate
Tendremos adoración del Santísimo
Sacramento con alabanzas al igual que

all our una misa especial por vocaciones.

Quinceañeras ¡Acompáñanos! Se proporcionará cena.

as a group Llama a la oficina de vocaciones para
on the 1st & inscribirte si es posible al 915-872-8403.
3rd Saturday También te puedes inscribir en la puerta.
of every Month. Please register
Preguntas de Reflexión

at least 6 months in advance. Séptimo domingo de Pascua
Celebramos a nuestras Compartiendo el sufrimiento de Cristo
quinceañeras en grupo
en el 1er & 3er sábado L e c t u r a I Hechos 1: 12-14 (regreso a Jerusalen despues de la ascension)
Lectura II 1 Pedro 4: 13-16 (bendiciones por persecucion)
de cada mes. Por favor inscríbase Evangelio Juan 17: 1-11 (realizacion de la obra de Jesus)

4 por lo menos 6 meses de Adultos: Cuando somos acogedores, perdonadores y generosos,
anticipación. Niños: podemos ser criticados, pero ¿como nos conecta con
Cristo?
Estar de pie por tu fe significa hacer el bien incluso
cuando es mas facil no hacerlo. ¿Cuando has experimentado
esto?

Ascension of the Lord–May 28, 2017

2017 Memorial Day Mass The Catholic Prayers
Corner
Our annual, Memorial Day Mass will be
celebrated on Monday May 29 at 10:00am at Prayer Before a Crucifix
Mt. Carmel Cemetery. There will be a Look down upon me,
display of flags in honor of the ones that good and gentle Jesus,
gave their life for our country, if anyone has while before Your face
a flag that was presented to them at the I humbly kneel,
burial service of a loved one and would like
for it to be flown at this event, please bring and with burning soul pray
it to the cemetery office before May 22. If and beseech You to fix
you wish your flag to be returned to you, deep in my heart
please put a tag on the flag with your name,
address and phone number. lively sentiments of faith,
hope and charity,
Vocational Journey
true contrition for my sins,
All youth ages 15 to 25 are invited to a and a firm purpose
of amendment.
Vocational Journey that will take place at
Saint Charles Seminary on June 3rd in Meanwhile, I contemplate
Spanish and July 8th in English from 2PM to with great love

8PM. We will hear the fascinating stories and tender mercy
Your five most precious
of how ordinary people become priests, wounds, pondering over them
within me, and calling
religious sisters, married people and
to mind the words
dedicated single people in service of the which David in prophecy
made You say concerning
community.
Yourself, my Jesus:
“They have pierced
my hands and feet;
they have numbered

all My bones.”

El Rincón de
Oraciones Católicas

Oración a Jesús Crucificado

There will be adoration of the Blessed Mírame,
Sacrament with praise and worship music as oh mi amado y buen Jesús,
well as a special mass for vocations. Come
join us! Dinner will be provided. postrado ante
tu santísima presencia.
Please call the vocation office to register if Te ruego con el mayor fervor
possible at 915-872-8403. You may also que imprimas en mi corazón
register at the door. All youth are invited. vivos sentimientos de fe,
esperanza y caridad,
Reflection Questions
verdadero dolor
Seventh Sunday of Easter de mis pecados,
Sharing Christ’s suffering y firme propósito
de jamás ofenderte.
Reading I A c t s 1 : 1 2 - 1 4 (return to Jerusalem after the ascension) Mientras que yo,
Reading II 1 Peter 4:13-16 (blessings of persecution) con todo el amor
Gospel John 17:1-11 (completion of Jesus’ work) y la compasión
de que soy capaz,
Adults: When we are welcoming, forgiving and generous, contemplo tus cinco llagas,
Children: we may be criticized, but how does that connect comenzando por aquello
us to Christ? que dijo de ti,
Standing up for your faith means doing good even when Oh Dios mío,
it is easier not to. When have you experienced this? el santo profeta David:
Han taladrado
mis manos y mis pies

5y se pueden contar mis huesos.

Elecciones para Consejo de Finanzas Solemnidad de la Ascensión del Señor– 28 de Mayo del 2017

Si sientes el llamado de Dios a servir Religious Formation / Formación Religiosa
en tu comunidad y tienes conocimien-
tos de Finanzas, Contabilidad o Nego- Important Dates!! Fechas importantes!!
cios, el Consejo de Finanza te invita a
participar como miembro nuevo. Tuesday, May 30th at 7pm- martes, 30 de mayo a las 7 pm-
Por favor contacta la oficina de la Rehearsal for Adult Confirmation Ensayo para la confirmación de adultos
Parroquia al 852-3582 para mayor
información con tu curriculum. Saturday, June 3rd at 6pm- sábado, 3 de junio a las 6 pm-
Dios te bendiga y te guie en tu Adult Confirmation Ceremony Ceremonia de Confirmación de Adultos
camino de servicio.

Finance Council Elections

If you feel God’s call to serve in your Tepeyac Instituto de Verano
community and have a background in
Finance, Accounting and/or Business, Summer Institute Tepeyac
the Finance Council invites you to
participate as a new member. For almost 30 years Tepeyac Institute has Por Casi 30 años el Instituto Tepeyac ha
Please contact the Parish Office at offered courses, workshops and retreats in ofrecido cursos, talleres, y retiros en Teolo-
852-3582 with your resume for more Theology, Sacred Scripture, Social Jus- gía, Sagrada Escrituras, Justicia Social y
information. tice, and Spirituality with local and visit- Espiritualidad, con presentadores locales y
God bless you and guide you in the ing presenters who have been key in visitantes quienes han sido claves en dar
service. providing spiritual nourishment to their alimento spiritual a sus comunidades. Este
communities. This summer we will offer verano ofreceremos cursos para guiarlos
Sacramental Preparation courses to guide you in: en:

Preparación sacramental

*Fostering spiritual growth *Crecimiento spiritual

Baptism—Bautismo *Updating theology and religious formation *Actualización teológica y formación religiosa
On the 1st Saturday of the month. *Assisting you in gaining pastoral skills *Asistirlos en el entrenamiento pastoral
*Meeting other ministers throughout the diocese *Reunirse con otros ministros de la diócesis
Register a month before at the *Improving our skills to go into mission *Mejorar nuestras habilidades para ir a la misión
parish’s office.
Some Summer Institute classes are eligi- Algunas clases del Instituto de Verano son ele-
En el 1er sábado del mes. ble for Christian Formation renewal pur- gibles para Renovar su Formación Cristiana.
Inscribir un mes antes en la poses. La Sesión de Verano de Tepeyac se llevara

oficina parroquial. The Tepeyac summer session will be acabo del 5 de junio al 24 de junio.
Reconciliation—Reconciliación from June 5th to June 24th.
Saturday at 3:30 pm. or by appt.
sábados a las 3:30 pm o por cita.

First Holy Communion—Confirmation To register for classes or for more Para inscribirse para el curso
Primera Comunión—Confirmación information please contact o para mas información,
Contact Religious Formation Office Tepeyac Institute llame al Instituto Tepeyac
at 915-872-8420, al 915-872-8420,
Comunicarse a la or contact the parish office
Oficina de Formación Religiosa at 915-852-3582. o llame a la oficina de la parroquia
Matrimony—Matrimonio al 915-852-3582.

Register at the parish office
at least six months before the
wedding and speak to Fr. Jose
about your wedding preparation.
Inscríbase en la oficina por lo
menos seis meses antes de la boda
para hablar con el sacerdote tocan-
te a la preparación prematrimonial.

Anointing of the Sick
Unción de los Enfermos

Please call the office.

6 Por favor llamar a la oficina.

Pentecost Activities/ Actividades de Pentecostés

Sunday/ domingo, May 28th St. Joseph Contest Judging @ Holy Spirit Church/ Concurso de
Artesanías para Celebrar a San José en la iglesia Espíritu Santo

Monday/ lunes, May 29th 9:00am Memorial Day Mass and Cook-off @ Horizon Mesa Park,
Tuesday/ martes, May 30th 7:00pm everyone is invited! / Misa y Día de Campo para celebrar el
día Memorial en el parque Horizon Mesa, todos están invitados!
Pentecost Session presented by Fr. Andres Mendoza in English
@ Holy Spirit Church/ Sesión de Pentecostés presentado por
P. Andres Mendoza -en Ingles- en la iglesia Espíritu Santo

Wednesday/ miércoles, May 31st 7:00pm Biblical Representation “The Holy Spirit Descended Upon The
Community” @ Holy Spirit Church/ Representación Bíblica
“El Espíritu Santo descendió sobre la comunidad” en la iglesia
Espíritu Santo

Thursday/ jueves, June 1st 7:00pm Pentecost Session presented by Fr. Andres Mendoza in Spanish
Friday/ viernes, June 2nd @ Holy Spirit Church/ Sesión de Pentecostés presentado por
Saturday/ sábado, June 3rd 6:00pm P. Andres Mendoza-en Español -en la iglesia Espíritu Santo
6:00pm Holy Hour @ Holy Spirit Church/ Hora Santa en la iglesia
Sunday/ domingo, June 4th Espíritu Santo
Pentecost Vigil– Bilingual Mass and Adult Confirmation
Ceremony @ Holy Spirit Church/Vigilia Pentecostés– Misa
Bilingüe y Ceremonia de Confirmación de Adultos en la
iglesia Espíritu Santo
Pentecost Sunday/Domingo de Pentecostés-
Reg. Mass Schedule/ Horario de misa Regular

5:00pm Share a meal-Pot luck @ Centro Juan Diego, located at
857 Ascencion St., everyone is invited!/ Convivio en el
Centro Juan Diego, localizado en el 857 Ascencion St.,
todos están invitados!

Active Ministries in our Parish — Ministerios Activos en nuestra Parroquia

Altar Servers/Monaguillos JESAD / Young Adult Ministry
Coordinators, Fernie & Ana Sanchez ................... 227-7279 Coordinator, America Mendoza ............................ 852-3582

Asamblea de Oración / Prayer Assembly Kitchen/Cocina
Coordinadores, Gilberto y Maria Morales............ 852-2852 Coordinadores, Jesus y Bertha Olivo..................... 852-3582

C.A.D.E.S. Youth Group Knights of Columbus / Caballeros de Colón
Coordinator, David Reyes ..................................... 401-1494 Sir Lawrence Stewart............................................. 443-1379

Centro San Juan Diego (Evangelización y Catequesis) Little Shepherds / Young Spirits
Coordinadores, Miguel & Luz Juárez...408-5849 / 694-4405 Coordinator, Aracely Baca .................................... 740-1056

Choirs/Coros Marriage Preparation/Preparación Matrimonial
“Elohim” Ivan Herrrera ......................................... 216-9148 Contact Parish Office............................................. 852-3582
“Eliel” Ana Acosta Marin ..................................... 852-3582
“Samuel” Miguel Ramírez .................................... 726-0520 Ministerio de Hospitalidad/Hospitality Ministry
“Joyful Noise” Annette Pedregón.......................... 852-1615 Coordinator, Rosalia Huerta .................................. 490-2790
“Fe y Esperanza” Alfonso Cano............................ 867-3513
“Adonai” Lalo Reyes............................................. 317-9069 Ministerio de Matrimonios/Marriage Ministry
“Sagrada Familia” Claudia Gallegos..................... 731-2319 Coordinadores, Sergio & Adriana Martínez .......... 274-5210
Luis Montes........................................................... 494-3745
Ministerio de Representaciones Biblicas
Christians In Action C.I.A./Cristianos en Acción Coordinadora, Irene Taylor.................................... 500-9603
Coordinator, Lynn Sanchez ................................... 852-3582
Parish Pastoral Council/Consejo Pastoral.............. 852-3582
Cuidado Pastoral a los enfermos y ancianos / Proclaimers of the Word/Proclamadores de la Palabra
Pastoral care for the sick and the elderly
Coordinator, Claudia Juarez .................................. 490-4320
Coordinadora, Flor Ruiz........................................ 408-4526 Quinceañeras
Continuing Adult Faith Formation (C.A.F.F.)
Contact Parish Office............................................. 852-3582
Formación Continua para Adultos Religious Formation / Formación Religiosa
Coordinator, Jerry Blaine ...................................... 852-8661
Divine Providence Food Bank/Despensas de la Divina Providencia Coordinator, Olivia Perez ..................................... 852-3520
Coordinators, Claudia & Adrian Perez.................. 996-2025 Sacristans/Sacristanes
Eucharistic Ministers/Ministros de La Eucaristía
Coordinator, Luis Bustamante............................... 867-5213 Coordinator, Franklin Flores...........................917-578-0235
Finance Council/Consejo de Finanzas .................... 852-3582 San Jose Ministry/Ministerio San José………...…. 852-3582
Healthy Horizons San Vicente De Paul
Coordinator, Janice Feliciano……………………..316-8079
Coordinadora, Nancy Marrufo.............................. 603-5273
Theology thru Technology

7Coordinator, Sal Rede............................................ 502-0506

Women’s Ministry
Coordinator, Norma Alvarado…………….……...852-3582


Click to View FlipBook Version