07/30/2017 Parish Office—Oficina Parroquial Religious Formation Office
Oficina de Formación Religiosa
Mass Schedule 14132 McMahon Ave.
Horario de Misas Horizon, Texas 79928 (915) 852-3520
(915) 852-3582 Fax (915) 852-0585 Mon.—Fri / Lunes—Viernes
Saturday / Sábado email: [email protected]
5:00pm English Mass Monday, Wednesday & Friday 9:00 am—12:00pm & 1:30pm—5:00pm
6:30pm Misa en Español Lunes, Miércoles & Viernes
9am-12pm & 1:30pm-5pm Staff
Sunday / Domingo Tuesday & Thursday / Martes & Jueves Olivia Perez
8:00am English Mass 9am-12pm & 1:30pm-6pm Director of Religious Formation
10:00am Misa en Español Staff Prayer time / Empleados en oración [email protected]
12:00pm English Mass Mon.—Fri. 1:15pm-1:30pm Lun.—Vier.
2:00pm Misa en Español Inside this issue:
Centro Catequético En esta edición:
Weekday Mass Juan Diego
Misa entre semana Mass Intentions/Intenciones de la Misa p.2
Catechetical Center A Very Spiritual Pilgrimage p.2
Mon. Wed.& Fri.—8:00 am 857 Ascension St. Una Peregrinación Muy Especial p.3
Lun. Mie. & Vie.—8:00 am El Paso, TX 79928 Important Dates p.3
Fechas Importantes p.3
Thurs./Jueves 10:00am S ta f f La Red Fronteriza de Derechos Humanos p.4
Quinceañeras p.4
Rev. Jose A. Morales Preguntas de Reflexión p.4
Annual Festival/Festival Anual p. 4
Pastor / Párroco Municipal ID p.5
Identificación del Municipio p.5
[email protected] Reflection Questions p.5
Rita De Anda Catholic Prayers/Oraciones Católicas p.5
Sacramental Preparation p.6
Administrative Assistant Religious Form./Form. Religiosa p.6
Healthy Summer meals p.6
[email protected] Comidas saludables p.6
Petra Torres Retiro ~Cana II ~ Retreat p.6
Invitación para Ministros p.7
Ministry Coordinator Invitation for Ministers p.7
Ministries /Ministerios p.7
[email protected]
Lorena Reyes
Secretary
[email protected]
Mass Intentions Decimoséptimo Domingo del Tiempo Ordinario 30 de Julio de 2017
Intenciones de Misa “A Very Spiritual Pilgrimage
Saturday—Sabado 5:00 p.m. ucy Carrasco’s mother was a man dressed in a “spotless white out-
+ R.J. Franco very devoted to Our Lady of fit,” sweeping the floor. She relates that
+ Samuel Mendoza Jr.
LGuadalupe. In celebration of “he radiated spiritually” and Lucy start-
Saturday—Sabado 6:30 p.m. Our Lady of Guadalupe, eve- ed a conversation with him. She was
+ Dolores Ortiz ry year on Dec. 12 at 5:30 in the morn- surprised at herself for having ap-
ing, she would make the walking pil- proached him and starting this conver-
Sunday—Domingo 8:00 a.m. grimage to her parish church. As was sation. She found herself telling him the
+ Felicitas C. Valdez her yearly devotion, she was blessed to story of her
Sunday—Domingo 10:00 a.m. have passed on to her heavenly reward mother. As she
+ Manuel Flores 1er aniv. on Dec. 12 at 5:30 in the morning. Ex- was getting ready
+ Adela Quezada actly as was her special pilgrimage eve- to leave, he asked
ry year! Lucy has always felt a very her to wait. Much
Sunday—Domingo 12:00 p.m. strong “pull” to make the pilgrimage to to her surprise, he
+ R.J. Franco the Basilica of Our Lady of Guadalupe, came back with
+ Manuela Duronslet in memory of her mother, as well as for three fresh roses!
She was so
Sunday—Domingo 2:00 p.m. herself. Her mother’s devotion to the moved with this
Pro-Populo/Por Nuestra Comunidad Virgin instilled in her a very special meaningful ges-
faith in the Virgin. As Lucy states “La
May the faithful departed rest in peace Virgencita Morena” has always been a ture, that she im-
big part of her life. Her husband Raul mediately started
Que los fieles difuntos descansen en paz has always had a very special faith in crying as she re-
Let Us Pray for Our Sick Our Lady of Guadalupe. He states that ceived the beauti-
Oremos por Nuestros Enfermos he has always “gone to her when faced ful roses. Lucy
with life’s challenges and she has al- states that “she
ways been there for him.” Lucy and will never forget” this very special
Raul recently celebrated their 53rd wed- time. Raul relates that as he entered the
ding anniversary. They were blessed by Basilica, “I was overwhelmed by the
participating in “The 4th Diocesan Pil- presence of Our Lady of Guadalupe.”
grimage” to the Basilica of Our Lady of Walking in brought immediate tears to
Guadalupe from June 26th to July 1st. my eyes, I was actually here, a very
They, along with 260 pilgrims from spiritual moment for me, something I
different El Paso Diocese parishes, took did not expect.” “I have always gone to
this spiritual journey. The diocese facil- the Virgin when I needed her and now I
May the Lord grant them Strength itates this pilgrimage by making it very was here with her.” “A very special
Que el Señor les de Fortaleza affordable and ensuring that it is very moment for me.” Lucy and Raul relate
Weekly Offering well organized so that all participants that the pilgrimage has brought them
Ofrenda Semanal have a very safe, spiritual and enjoya- closer to God. They feel that their Cath-
ble time. The Tepeyac leaders and staff olic religion is stronger, and that their
July ≈ 22-23 ≈ Julio 2017 serve as guides during the entire trip. faith in Christ is the “key to heaven.”
$4,255.09 Lucy and Raul relate that they never The Catholic Church is “that place”
felt like they were “on their own.” They which provides them with a community
2nd collection on / 2nda colecta el could always count on the tour leaders of faith. Since their pilgrimage, they
for assistance during the entire pilgrim- feel the presence of the Virgin and are
August 12-13, 2017 age. They felt “safe” at all times. Be- drawn to pray to her on a daily basis.
ing at the Basilica was a very spiritual They feel privileged that they were at
Diocesan Home Missions
and emotional time for both Lucy and the “sacred place where Our Lady of
Thank you for your generosity! Raul. As Lucy entered the Basilica of Guadalupe appeared to Juan Diego.”
2 Gracias por su generosidad! Our Lady of Guadalupe, she witnessed
Continues on page 5...
Seventeenth Sunday in Ordinary Time– July 30, 2017 Important Dates—
Fechas Importantes
“Una Peregrinación Muy Espiritual”
Sunday—July 30—Domingo
a mama de Lucy Carrasco grinación durante todos los días. Lucy
fue muy devota a “La Vir- y Raúl comparten que nunca se sintie- 9:00am Healthy Horizons
Lgen de Guadalupe.” En cele- ron “desamparados” durante el viaje. 10:00am Little Shepherds
bración de la Virgen, cada Ellos sabían que siempre podían contar
12 de diciembre a las 5:30 de la maña- con los líderes de la peregrinación en 12:00pm Little Shepherds
na, ella hacia su peregrinación cami- cualquier momento. Ellos se sintieron 3:30pm Festival Meeting /
nando a su parroquia. Como fue su de- muy “seguros” en todos los lugares.
voción cada año, fue ben- Estar en la Basílica fue un momento Reunion
decida al morir el 12 de muy espiritual y emocional para Lucy y Monday—July 31—Lunes
diciembre a las 5:30 de la Raúl. Al entrar a la Basílica de la Vir-
mañana. Exactamente co- gen de Guadalupe, Lucy vio la presen- 7:00pm Reunión de Min.
mo su peregrinación anual cia de un señor “vestido de blanco, Asamblea
tuvo lugar, así fue su muy limpio” y Lucy sintió la confianza 7:00pm CADES
muerte. Al morir su mama, de tener una conversación con él. Se
Lucy siempre sintió un sorprendió en ella misma al empezar Tuesday—August 1—Martes
“empuje” muy fuerte a esta conversación. Le platico la historia 7:00pm Ensayo Coro
participar en una peregri- de su mama y su devoción a la Virgen. Sagrada Familia
nación a la Basílica. Lucy Al empezar a retirarse, le pidió el señor
quería participar en memo- que se esperara un momento. Fue una Wednesday—August 2—Miércoles
ria de su mama y para ella gran sorpresa cuando el señor regreso 6:00pm Red Fronteriza–Clase
de Derechos Humanos
misma. Gracias a la devo- con “tres rosas frescas.” Le dio tanta
ción de su mama a la Vir- emoción que se le salieron las lágrimas
gen, Lucy siempre tuvo al recibir estas rosas hermosas. “Jamás 6:00pm Taller de Es.Pe.Re.
mucha fe en la Virgen. olvidare este momento tan especial”, Thursday—August 3—Jueves
Lucy nos comparte, “La Virgencita comento. Raúl comparte que, “al entrar 7:30am Young Spirits
Morena siempre ha tenido un lugar en la Basílica, me sentí muy emociona-
muy importante en mi vida.” Su esposo do al sentir la presencia de la Virgen de 6:00pm C.A.D.E.S. / Consejo
Raúl siempre ha tenido una fe muy es- Guadalupe.” “Al entrar me trajo inme- 6:00pm Ensayo Coro Eliel
pecial hacia la Virgen de Guadalupe. El diatamente lagrimas a los ojos, recono- 7:00pm Asamblea de oración
comparte que siempre “he acudido a cí que allí estaba, fue un momento muy
ella cuando la vida nos trae situaciones espiritual para mí, algo que no espera- 7:00pm Festival Mtng./Reunión
difíciles.” Recientemente Lucy y Raúl ba.” “Siempre he acudido a la Virgen Friday—August 4—Viernes
celebraron sus 53 años de vida matri- en momentos difíciles y ahora estaba 6:00pm Holy Hour/Hora Santa
monial. Fue una bendición que se les allí con ella.” “Fue un momento muy
facilito participar en la “4ta Peregrina- especial para mí.” Lucy y Raúl nos 7:00pm Eucharistic Ministers
ción Diocesana” a la Basílica de Nues- cuentan que la peregrinación los acerco Mtng. / Reunion de
tra Señora de Guadalupe durante las más a Dios. Ellos sienten que su reli-
fechas del 26 de junio al 1 de julio. gión católica es más fuerte y su fe en Ministros de Eucaristia
Ellos, junto con 260 peregrinos de dife- Cristo es la “llave al cielo.” La Iglesia Saturday—August 5—Sábado
rentes parroquias de la Diócesis de El Católica es “ese lugar” que les provee 9:00am Parish Pastoral Plan
Paso, participaron en este viaje espiri- con una comunidad de fe. Desde su
tual. La Diócesis de El Paso facilito peregrinación, ellos sienten la presen- Practice
esta peregrinación a la Basílica asegu- cia de la Virgen y le rezan todos los 10:00am Baptisms/Bautizos
rando que fuera muy asequible y muy días. Fue un privilegio para ellos “estar
bien organizada para que todos los par- en el lugar donde se le apareció a Juan 12:00pm Quinceañera/Espinoza
ticipantes tuvieran un viaje seguro, Diego.” También nos cuentan que, co- 3:30pm Confessions /
muy espiritual y muy agradable para mo pareja matrimonial, están más fuer- Confesiones
todos. Los líderes y el personal del Te- te y más cercanos en su matrimonio. 3
peyac eran los encargados de esta pere- Continua en la pagina 5...
Decimoséptimo Domingo del Tiempo Ordinario 30 de Julio de 2017
La Red Fronteriza Annual Festival / Festival Anual
Para Los
Derechos Humanos
La Red Fronteriza para September 8, 9 & 10
Los Derechos Humanos,
Come join us in celebration!
los invita a que nos
acompañen a conocer sus There will be food, live music and games.
derechos. We are still in need of stuffed animals,
Habrá personas para asistir please bring your donations to the parish
con cualquier pregunta que
office or bring them with you to donate
usted tenga sobre after Mass on the weekend.
inmigración.
Also, look for the sign in sheet for food
Cada martes donations.
a las 10:00a.m.
en el Centro Juan Diego,
localizado en el
857 Ascensión St.
en Agua Dulce
O cad a mi ércol es Celebre con nosotros!
a las 10:00a.m.
en la iglesia Espíritu Santo
Habra comida, musica en vivo y juegos.
Quinceañeras Aun estamos aceptando donaciones de
munecos de peluche, favor de traer sus
donaciones a la oficina parroquial o
traigalos con usted para donar despues
de Misa el fin de semana.
We celebrate 1era Lectura Tambien, busque las listas para
2nda Lectura donaciones de comida.
all our Evangelio
Adultos: Preguntas de Reflexión
Quinceañeras as tus
a group on the Niños: Compromiso
1st & 3rd 1era de Reyes 3:5, 7-12 (sabiduría de Salomon)
Romanos 8:28-30 (el amor de Dios para todos)
Saturday of Mateo 13:44-46 (el tesoro y la perla)
¿Que serias capaz de “vender” o hacer sin, para así realizar
every Month. suenos para ti o tu familia?
¿Que cosa buena quieres mucho que dejarías algo mas para
Please register at least 6 months in obtenerla?
advance.
Celebramos a nuestras
quinceañeras en grupo en el 1er &
3er sábado de cada mes. Por favor
4inscríbase por lo menos 6 meses de
anticipación.
Seventeenth Sunday in Ordinary Time– July 30, 2017
Spiritual Pilgrimage Peregrinación Espiritual The Catholic Prayers
Corner
Continued from page 2 Continuación de la pagina 2
They also state that as a married couple, Después de 53 años de matrimonio, aun se P r a y e r t o S t . M a r y
they have become closer and stronger in comunican con mucho cariño. Lucy y Raúl Holy Mary, Mother of God, keep
their marriage. After 53 years of marriage, recomiendan grandemente que todas las me a childlike heart, pure and
they still talk to each other in a very personas que estén buscando “un encuentro crystalline as a fountain. Give
“endearing” way. Both Lucy and Raul de paz y espiritualidad” participen en la me a simple heart that does not
highly recommend to everyone who is Peregrinación Diocesana. Un regalo espe- taste the sorrows; A great heart
cial fue la celebración de Misa en la Basíli- to surrender, tender in
looking for “peace and spiritual encoun- ca a todos los 260 peregrinos por el Obispo
Mark Seitz. Se quedaron en la Ciudad de compassion; A faithful and
ter” should be a part of the Diocesan Pil- México por tres días. El viaje incluyo la generous heart that does not
visita a Guanajuato con un viaje opcional a
grimage. As a special treat, Bishop Mark forget any good or bear
Seitz celebrated Mass at the Basilica for resentment for any evil. Form
me a meek and humble heart,
all 260 pilgrims plus all others who were
there. They stay in Mexico City was for Cancún, algo que Lucy y Raúl pudieron lover without asking for return,
three days. The pilgrimage also included realizar. Como grupo de peregrinación, se joyful to disappear in another
trips to Guanajuato with an optional trip to cuidaron unos a otros y compartieron su heart before your divine Son; A
Cancun, which Lucy and Raul took. As a mutual devoción a la Virgen de Guadalupe. great and indomitable heart
group, they looked out for each other, took Jamás olvidaran la espiritualidad que en- with no ingratitude is closed,
care of one another and shared in their mu- contraron en esta peregrinación. Lucy y that with no indifference it tires;
tual devotion to Our Lady of Guadalupe. Raúl esperan participar en otra peregrina- A heart tormented by the glory
They will never forget this very spiritual ción en el futuro. of Jesus Christ, wounded by his
and meaningful Pilgrimage and look for- Entrevistados por: love, with a wound that heals
ward to going again! Interview by: Gloria McNealy only in heaven.
Gloria McNealy El Rincón de
Oraciones Católicas
Municipal ID / Identificación del Municipio
Members of “The Border Network” will be collecting signatures petitioning the City
of El Paso to create and produce an identification so that everyone in El Paso can be Oración a Santa María
able to identify themselves during an interaction with authorities, especially now that
many of our community members are so afraid to drive or perform daily activities. Santa María, Madre de Dios,
Their goal is to collect over 10 thousand signatures. Please stop with them after Mass consérvame un corazón de niño,
to see how you can help.
puro y cristalino como una
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* fuente. Dame un corazón
Miembros de “La Red Fronteriza” estarán colectando firmas para pedir a la Ciudad sencillo que no saboree las
de El Paso que creen y produzcan una tarjeta de identificación para que todos en El tristezas; un corazón grande
Paso puedan identificarse a ellos mismos mientras interactúan con las autoridades, para entregarse, tierno en la
especialmente ahora que muchos miembros de nuestra comunidad tienen miedo de compasión; un corazón fiel y
salir a manejar o hacer sus cosas del día. Su meta es conseguir 10 mil firmas. Por
favor deténgase con ellos a la salida de cada Misa para ver como les puede ayudar. generoso que no olvide
ningún bien ni guarde rencor
por ningún mal. Fórmame un
corazón manso y humilde,
Reflection Questions amante sin pedir retorno,
Commitment gozoso al desaparecer en otro
1 Kings 3:5, 7-12 (wisdom of Solomon)
Reading I Romans 8:28-30(God’s love for all) corazón ante tu divino Hijo; un
Reading II Matthew 13:44-46 (the treasure and the pearl)
Gospel What would you be willing to “sell,” or do without, in order to corazón grande e indomable
Adults: achieve your dreams for yourself or your family?
What good thing do you want so much that you would give up que con ninguna ingratitud se
Children: something else to get it?
cierre, que con ninguna
indiferencia se canse; un
corazón atormentado por la
gloria de Jesucristo, herido de
su amor, con herida que solo se
cure en el cielo. 5
Decimoséptimo Domingo del Tiempo Ordinario 30 de Julio de 2017
Religious Formation / Formación Religiosa
Dates to remember…. Fechas que recordar...
Wed. Aug. 16 @ 6:00pm Parent Orientation Martes 15 de agosto @ 6:00pm Orientación de Padres
Tues. Aug. 22 @ 6:00pm-8:00pm Martes 22 de agosto @ 6:00pm-8:00pm
First Holy Comm. 1st yr. & 2nd yr. Class Clase de Primera Com. 2ndo año en C.J.D.
Adult Confirmation Class & R.C.I.A. Class Clase de Primera Com. 1er & 2ndo año en H.S.
Wed. Aug. 23 @ 6:00pm-8:00pm Clase de Confirmación de Adultos y R.I.C.A.
First Holy Comm. 1st yr. & 2nd yr. Class Miércoles 23 de agosto @ 6:00pm-8:00pm
Sat. Aug. 26 @ 1:00pm-3:00pm Clase de Primera Com. 1er año en C.J.D.
Youth confirmation class Clase de Primera Com. 1er & 2ndo año en H.S.
Sábado 26 de agosto @ 11:00am-1:00pm
Clase de Confirmación de Jóvenes
Sacramental Preparation HEALTHY SUMMER MEALS
Preparación sacramental COMIDAS SALUDABLES DURANTE EL VERANO
Baptism—Bautismo Centro Juan Diego 857 Ascensión Rd. El Paso TX 79928
On the 1st Saturday of the month. FREE! FREE! FREE!
Register a month before at the Lunch will be served from every Monday—Thursday from
parish’s office. 11:00 a.m.—1:00 p.m. Free for children under 18 yrs. Old
En el 1er sábado del mes.
Inscribir un mes antes en la GRATIS! GRATIS! GRATIS!
oficina parroquial. Comida de lunes a jueves de 11:00 a.m.—1:00 p.m.
Gratis para los niños menores de 18 años de edad.
Reconciliation—Reconciliación
Retiro ~ Cana II ~ Retreat
Saturday at 3:30 pm. or by appt.
sábados a las 3:30 pm o por cita.
First Holy Communion—Confirmation Is an opportunity for divorced or civilly married couples to remarry in the
Primera Comunión—Confirmación Catholic Church. It also serves as an active example of the church’s compas-
Contact Religious Formation Office
Comunicarse a la sion by addressing the special needs of remarrying couples. Remarried spon-
sor couples helping cohabiting/combining families and/or civilly married
Oficina de Formación Religiosa couples make realistic preparations for their sacramental re-marriage.
Matrimony—Matrimonio Date/Fecha: August 19, 2017 @ 8:00 a.m.—5:00 p.m.
Register at the parish office
at least six months before the
wedding and speak to Fr. Jose Fee/Costo: $65.00 Place/lugar: Pastoral Center 499 St. Matthews St.
about your wedding preparation. For more information or to register call /
Inscríbase en la oficina por lo menos Para mas información o inscripción:
seis meses antes de la boda para ha-
blar con el sacerdote tocante a la pre-
paración prematrimonial. Martina Arriaga & Deacon Frank Segura @ 915-872-8401
Anointing of the Sick Una oportunidad para ayudar en contraer matrimonio de nuevo en la iglesia
Unción de los Enfermos
Católica para parejas divorciadas o casadas por el civil o combinando fami-
6 Please call the office. lias. Por medio de Dios el matrimonio es literalmente lleno de gracias por-
Por favor llamar a la oficina. que el matrimonio es sacramental.
Seventeenth Sunday in Ordinary Time– July 30, 2017
To All Ministry Members / A Todos los Miembros de Ministerios
The Pastoral Council and Father Jose Your presence El Consejo Pastoral y el Padre José
would like to invite ALL ministry members is important desean invitar a
to come and share the vision & mission and essential
TODOS los miembros del ministerio
in the Pastoral Plan of our Parish. Don’t be a compartir la visión y la misión
We will present a Leadership Institute the missing piece!
en el Plan Pastoral de nuestra Parroquia.
with goals that will help us to learn Su presencia Presentaremos un Instituto de Liderazgo
and expand our leadership skills es importante con metas que nos ayudarán a aprender
y esencial...... y ampliar nuestras habilidades de liderazgo,
so that we may better serve our community.
We will also present our Parish Calendar ¡No sea para que podamos servir mejor
with important activities la pieza faltante! a nuestra comunidad. También,
to accomplish our Plan. presentaremos nuestro Calendario Parroquial
This event will take place on con importantes actividades
Aug. 12, 2017 at: para llevar a cabo nuestro Plan.
El evento será el 12 de agosto de 2017 en
D & W Hall 13484 Horizon Blvd. Horizon City, TX 79928
Active Ministries in our Parish — Ministerios Activos en nuestra Parroquia
Altar Servers/Monaguillos JESAD / Young Adult Ministry
Coordinators, Fernie & Ana Sanchez ................... 227-7279 Contact Parish Office............................................. 852-3582
Asamblea de Oración / Prayer Assembly Kitchen/Cocina
Coordinadores, Gilberto y Maria Morales............ 852-2852 Coordinadores, Jesus y Bertha Olivo..................... 852-3582
C.A.D.E.S. Youth Group Knights of Columbus / Caballeros de Colón
Coordinator, David Reyes ..................................... 401-1494 Sir Richard Diaz .................................................... 852-3582
Centro San Juan Diego (Evangelización y Catequesis) Little Shepherds / Young Spirits
Coordinadores, Miguel & Luz Juárez...408-5849 / 694-4405 Coordinator, Aracely Baca .................................... 740-1056
Choirs/Coros Marriage Preparation/Preparación Matrimonial
“Elohim” Ivan Herrrera ......................................... 216-9148 Contact Parish Office............................................. 852-3582
“Eliel” Ana Acosta Marin ..................................... 852-3582
“Samuel” Miguel Ramírez .................................... 726-0520 Ministerio de Hospitalidad/Hospitality Ministry
“Joyful Noise” Annette Pedregón.......................... 852-1615 Coordinator, Rosalia Huerta .................................. 490-2790
“Fe y Esperanza” Alfonso Cano............................ 867-3513
“Adonai” Lalo Reyes............................................. 317-9069 Ministerio de Matrimonios/Marriage Ministry
“Sagrada Familia” Claudia Gallegos..................... 731-2319 Coordinadores, Sergio & Adriana Martínez .......... 274-5210
Luis Montes........................................................... 494-3745
Ministerio de Representaciones Biblicas
Christians In Action C.I.A./Cristianos en Acción Coordinadora, Irene Taylor.................................... 500-9603
Coordinator, Lynn Sanchez ................................... 852-3582
Parish Pastoral Council/Consejo Pastoral.............. 852-3582
Cuidado Pastoral a los enfermos y ancianos / Proclaimers of the Word/Proclamadores de la Palabra
Pastoral care for the sick and the elderly
Coordinator, Claudia Juarez .................................. 490-4320
Coordinadora, Flor Ruiz........................................ 408-4526 Quinceañeras
Continuing Adult Faith Formation (C.A.F.F.)
Contact Parish Office............................................. 852-3582
Formación Continua para Adultos Religious Formation / Formación Religiosa
Coordinator, Jerry Blaine ...................................... 852-8661
Divine Providence Food Bank/Despensas de la Divina Providencia Coordinator, Olivia Perez ..................................... 852-3520
Coordinators, Claudia & Adrian Perez.................. 996-2025 Sacristans/Sacristanes
Eucharistic Ministers/Ministros de La Eucaristía
Coordinator, Lupita Quiñones ............................... 497-1086 Coordinator, Alex Martinez Alba ...................915-694-6320
Finance Council/Consejo de Finanzas .................... 852-3582 San Jose Ministry/Ministerio San José………...…. 852-3582
Healthy Horizons San Vicente De Paul
Coordinator, Janice Feliciano……………………..316-8079
Coordinadora, Nancy Marrufo.............................. 603-5273
Theology thru Technology
7Coordinator, Sal Rede............................................ 502-0506
Women’s Ministry
Coordinator, Norma Alvarado…………….……...852-3582