40
ตอนท่ี 4
การบอกทิศทาง (Directions)
แนวคดิ
ในบางครงั้ ลกู คาตอ งการทราบเกี่ยวกับสถานท่ีตาง ๆ ท่ีมีบริการในรานอาหารตาง ๆ เชน หอง
สุขา สถานท่ีอ่ืน ๆ เชน รานขายของที่ระลึก สวนสนุก หรือสถานที่นาสนใจอื่น ๆ เปนตน พนักงาน
รา นอาหารจึงควรสามารถบอกทศิ ทางและบอกตาํ แหนงที่ต้ังของสถานท่ีตา งๆ เพือ่ แนะนําลกู คาได
จุดประสงค
เม่อื เรียนจบตอนที่ 4 แลว นักศกึ ษาสามารถ
1. บอกคําศพั ทเ กย่ี วกบั สถานท่ี ทิศทางและบอกตาํ แหนงของสถานทต่ี างๆ ได
2. บอกทิศทางและที่ตงั้ ของสถานท่ีตา ง ๆ ได
3. สนทนาโตตอบขอวักถามของลูกคาเกี่ยวกับทิศทาง ตําแหนงท่ีตั้งของสถานท่ีตาง ๆ ท่ี
นาสนใจในทอ งถน่ิ ได
ขอบขายเนือ้ หา
4.1 คําศัพทเ ก่ยี วกบั สถานทใี่ หบ รกิ ารดา นตาง ๆ ในรา นอาหาร
4.2 คาํ ศัพทเ ก่ียวกับการบอกทศิ ทาง
4.3 คําบุพบทเกยี่ วกับการบอกตําแหนง ของสถานที่
4.4 โครงสรางประโยคในการบอกทศิ ทาง
41
เรอ่ื งท่ี 4.1 สถานทแ่ี ละทศิ ทางภายในรา นอาหาร
กจิ กรรมพิเศษ
ใหน ักศึกษาอานบทสนทนา แลวฝก พูด
Conversation I
Jim and Susan have completed their dinner and Susan calls over the waitress.
จมิ และซซู านรบั ประทานอาหารเสรจ็ แลว ซูซานไดเ รยี กพนักงานมาหา
Susan : Excuse me, please ?
คณุ
Waitress : Yes, madam ?
คะ คณุ ผูหญิง
Jim : I would like to go to the bathroom.
ฉนั อยากเขา หองนา้ํ คะ
Waitress : The bathroom is in the rear to the right, madam. Please
follow me.
หอ งน้ําอยทู างดานหลังทางขวามอื คะ กรุณามากบั ดิฉันคะ
Susan : Thank you.
ขอบคณุ
Conversation I I
Jim want to buy some souvenir of Khunluang’s Kitchen and he asks the
waitress.
จิมตอ งการซื้อของทีร่ ะลกึ จากรา นครวั คุณหลวง เขาจงึ ถามพนักงาน
Jim : Is there anyway I could buy some souvenir of Khunluang’s
Kitchen ?
มขี องทร่ี ะลกึ ขายไหมาครับ หรอื ทีน่ ่ีมรี า นขายของที่ระลึกไหม
42
Waitress : There’s a gift shop near the entrance, sir. Or I send for a
flower vender, if you like.
มีรา นขายของที่ระลึกอยตู รงทางเขา คะ หรือไมดฉิ นั จะเรียกเดก็ ขาย
ดอกไมมาพบทน่ี ี่
กจิ กรรมพิเศษ
ใหนกั ศกึ ษาอา นบทสนทนา แลวฝกพดู
Talking about the areas in the restaurant
ลกู คา อาจจะสอบถามเก่ียวกบั สถานที่ตา ง ๆ ดงั นี้
สุขา มีคําศัพทท่ีมีความหมายเหมือนกันหลายคํา เชน lady’s room / the toilet / the rest room /
W.C. เราอาจเลือกใชคาํ ใดคาํ หนึ่งก็ได
Where’s the toilet ?
สุขาอยทู ไี่ หนครับ
Where can I use the telephone ?
ผมจะโทรศัพทไดท ีไ่ หนครบั
Where can I buy some flower ?
ผมจะซือ้ ดอกไมไ ดท่ไี หนครบั
Can we buy some souvenir here ?
เราจะซ้อื ของท่รี ะลึกที่น่ไี ดไหมครบั
คณุ อาจตอบดงั น้ี
The toilet is over there to the right, sir.
สุขาอยทู างขวามอื ครับ
There are pays phones in the near to the left, miss.
มโี ทรศัพทหยอดเหรยี ญอยูดา นหลังทางซายมอื ครบั
The flower shop is in the front straight ahead.
รานดอกไมอ ยูทางดานหนา ใหเ ดนิ ตรงไปครับ
There are souvenir for sale next to the information desk.
มขี องทรี่ ะลึกจําหนา ยอยูข างๆ โตะสอบถามครบั
The gift shop is near the entrance.
43
รานขายของขวัญและของที่ระลึกอยใู กลๆ กบั ทางเขาครับ
It’s opposite the stairs / elevator / lift .
อยูตรงขา มบันไดลิฟตครับ
It is behind the stage.
อยดู านหลงั เวทคี รับ
ลกู คาอาจสอบถามทางไปยังสถานทอี่ ื่นๆ เชน
Where are the karaoke rooms ?
หอ งคาราโอเกะอยูไหนครบั
Where is the cocktail lounge ?
คอ็ กเทลเลาจอยูทไี่ หนครับ
คุณก็อาจตอบได ดังนี้
The karaoke rooms are on the second floor, ladies.
หองคาราโอเกะอยูช ้ันสองครบั
The cocktail lounge is on the third floor, gentlemen.
ค็อกเทลเลาจอยชู ั้นสามครบั
กิจกรรมที่ 10
ใหนักศึกษาจบั คคู ําศพั ทกับความหมายของคําศพั ท
Match the words of direction with their meaning.
__________1. Turn left A. ช้ันบน
__________2. Turn right B. ใกล ๆ กบั
__________3. Go ahead C. ดานหนา
__________4. At the corner D. ดานหลัง
__________5. Beside E. อยขู าง ๆ
__________6. Behind F. ตรงหัวมุม
__________7. Near G. ถดั ไปจาก
__________8. in front of H. เลย้ี วซาย
__________9. next to I. เลีย้ วขวา
__________10. upstairs J. ตรงไปขา งหนา
44
เรือ่ งท่ี 4.2 สถานท่ีและทิศทางนอกรา นอาหาร
กิจกรรมพิเศษ
ใหนกั ศกึ ษาอานบทสนทนา แลว ฝกพูด
Talking about places in the city
ผมู ารบั ประทานอาหารอาจจะถามถงึ ทศิ ทางทจี่ ะไปสถานทตี่ า ง ๆ เชน
Do you know if there any good nightclubs near here ?
คุณรูจ ักไนตค ลับดี ๆ แถวนบ้ี างหรอื เปลา ครบั
Could you tell me if there is a bookstore near here ?
มีรานขายหนังสอื ใกล ๆ กบั ทน่ี ีไ่ หมครับ
Are there any places to dance near here ?
มที ่ที ีจ่ ะเตน ราํ ในยานน้ไี หมครับ
Is there a post office near here ?
มีท่ีทําการไปรษณียแ ถวนไี้ หมครับ
Do you know where (places) is ?
คุณรไู หมวา...(ชอื่ สถานท)ี่ ...อยูท ่ีไหน
Where is (places)?
(ชือ่ สถานท)่ี อยูทีไ่ หนครับ
Suggestion ขอ เสนอแนะ
คุณแนะนาํ สถานบริการท่อี ยูใกล ๆ ดังน้ี
Certainly, sir. Perhaps you have to try Rose Nightclub.
มคี รบั คณุ ลองไปทีโ่ รสไนตค ลบั ซคิ รับ
There is, miss. Maybe you should try the Worms Book Center.
มีครบั คุณลองไปท่ศี ูนยห นงั สือเวอรม บคุ ครับ
You may like the Funky Town Disdotheque.
คุณอาจชอบฟง กที าวนดิสโกเธคนะครับ
45
การบอกทางไปทีต่ า ง ๆ ในเมือง (Giving directions to places in the city)
ผมู ารับประทานอาหารอาจถามหาทางไปที่สถานที่ตา ง ๆ ที่อยใู กลก ับภตั ตาคาร ดงั นี้
Could you tell me how I can get to Rose Nightclub ?
โรสไนตค ลบั ไปทางไหนครับ
Can you tell me the beat way to get to…?
...........ไปทางไหนครบั
How can I get to...?
ผมจะไป.........ไดอยา งไรครบั
Is there a (post office) near here ?
มีท่ีทําการไปรษณยี แ ถวนไ้ี หมครับ (1)
คณุ สามารถอธิบายหรือบอกทางดว ยประโยคตอ ไปนี้
Cross X Road/Street. (1)
ขามถนน X ครบั
Walk along X Road/Street. (2)
เดนิ ไปตามถนน X ครับ
Go straight along X Road/Street. (2)
เดนิ ตรงไปตามถนน X ครับ
Turn right at the first crossroad. (3)
เลยี้ วขวาทส่ี ี่แยกขา งหนา ครับ
Turn left at the second traffic light. (4)
เล้ียวซา ยเมอื่ ถงึ ไฟจราจรทีส่ องครับ
Turn left at Y Road/Street. (4)
เล้ียวซา ยเมอื่ ถงึ ถนน Y ครับ
46
X Road Y Road
12 4
3
How to stay
คําและวลตี อ ไปนี้ใชเ พ่อื บอกทางไปสถานที่ตา งๆ ในเมอื ง
1. เรม่ิ ตนบอกทางดวยถอยคําตอไปน้เี สมอ
Walk our of the restaurant and turn left.
เดินออกจากภตั ตาคารแลวเลี้ยวซา ย
Drive out of the alley and turn right.
ขับออกไปจากซอยแลวเลยี้ วขวา
Ride out of the alley and turn right.
ขีอ่ อกไปจากซอยแลวเล้ยี วขวา
2. ฝกพูดวลีตอ ไปนี้หลาย ๆ ครั้ง ตามแถบเสยี ง
Walk/ Drive/ Ride along this and turn left/right at the first Junction.
เดนิ /ขับ/ข่ี ไปตามถนนสายน้แี ลวเลี้ยวซา ย/ขวา ทท่ี างแยกแรก
Walk/ Drive/ Ride along ….Road and turn left/right at ….Road.
เดนิ /ขับ/ข่ี ไปตามถนน.......แลว เล้ยี วซาย/ขวา ท่ถี นน...
Walk/ Drive/ Ride along ….Road and turn …..
เดนิ /ขับ/ข่ี ไปตามถนน........แลว เลยี้ ว.........
การบอกทีต่ ้งั ใชคําวา pass (ผา น) เม่ือกลาวถงึ ถนน หรือตกึ เปนทีน่ า สงั เกต
Pass the traffic lights.
ผานสญั ญาณไฟจราจร
47
Pass...road.
ผานถนน...
You will see the (place) on your left, next to…
คณุ จะเหน็ (ช่อื สถานที่)อยูทางซายมือ ติดกบั
You will find the (place) on your left, near…
คุณจะพบ(ชอื่ สถานท่ี) อยูทางดานขวา ใกลก บั
กิจกรรมที่ 11
ใหน กั ศึกษาเตมิ ขอ ความใหสมบรู ณ แลว ฝกพูดตาม
Is there a post office near here ?
ลกู คาตอ งการสงจดหมาย และถามเสน ทางไปไปรษณีย
Guest : Excuse me, miss.
You : ___________________________
Guest : Is there a post office near here ?
You : ___________________________
Guest : Is it far from here ?
You : No, it ___________________________
Guest : Thank you very much.
You : ___________________________
48
ตอนที่ 5
การขอโทษ (I’m sorry )
แนวคดิ
ในบางครั้ง เมื่อลูกคาเกิดความไมพอใจ ไมวาจะเปนเรื่องรสชาติอาหาร เคร่ืองด่ืม หรือการ
บริการกต็ าม จาํ เปนอยา งย่งิ ทพ่ี นกั งานจะตองขอโทษ ช้ีแจงหรือแกป ญ หาใหลกู คาทนั ที
จดุ ประสงค
เมือ่ เรยี นจบตอนที่ 5 แลว นักศึกษาสามารถ
1. กลาวคําขอโทษ แสดงความเสียใจตอสิง่ ทเ่ี กดิ ข้ึนได
2. อธบิ ายช้ีแจงปญ หาทีเ่ กิดขึน้ ในกรณที ่ีลกู คา เกิดความไมพอใจไมวาจะเปนรสชาติอาหาร
เครอ่ื งดมื่ หรอื การบริการได บอกทศิ ทางและท่ีตง้ั ของสถานท่ตี า ง ๆ ได
3. แกปญ หาและแจง ใหลกู คาทราบถงึ วิธกี ารแกปญ หาของรานได
ขอบขายเน้ือหา
5.1 การแสดงความเสยี ใจและขอโทษ
5.2 การอธิบายชีแ้ จงแกปญ หาเม่ือไดร ับการรอ งเรยี น หรอื ตาํ หนิ
49
เร่อื งที่ 5.1 การแสดงความเสียใจและขอโทษ
กจิ กรรมพเิ ศษ
ใหน กั ศึกษาอา นบทสนทนา แลว ฝก พูด
Conversation I
The father of family of three calls over the waitress after some of the dishes
have been served.
คุณพอ พาคนในครอบครวั 3 คนมาทานอาหาร
Father : Excuse me, waitress ?
คณุ ครับ
Waitress : Yes, sir ?
คะ คุณผชู าย
Father : I’ve been trying to get your attention for a long time.
ผมพยายามจะเรียกคุณตง้ั นานแลวนะ
Waitress : I’m sorry, sir. We’re short of staff today because of the long
holidays. May I help you ?
ขอโทษคะ วนั นีพ้ นกั งานไมม าหลายคน เนื่องจากเปน วนั หยดุ ยาว มี
อะไรใหช ว ยไหมคะ
Father : My son has dropped his fork on the floor.
ลกู ผมทําสอมตกลงบนพื้นครับ
Waitress : I’ll bring the new one right away, sir. Was there any thing else ?
ดฉิ ันจะไปเอาอนั ใหมมาใหเ ด๋ียวนเี้ ลยคะ มีอะไรอีกไหมคะ
Father : I’ve been trying to get your attention for a long time.
ผมพยายามจะเรยี กคุณต้ังนานแลว นะ
Waitress : Yes, this raw fish is too spicy. Our son can’t eat it.
มคี รับ ปลาดิบจานนเ้ี ผ็ดมากไป ลูกผมรับประทานไมไ ดเ ลย
Father : Oh, yes, please.
ดีครบั
50
Waitress : Is there anything else ?
มีอะไรอกี ไหมคะ
Father : Yes. We ordered spring rolls, but this dish is tempura.
อีกอยา งนะครับ เราสงั่ ปอเปยทอด แตไ ดก ุงชบุ แปงทอดมาแทนครับ
Waitress : I’m sorry, sir. Shall I take it back to the kitchen ?
ขอโทษคะ ดฉิ นั จะนาํ กลับไปคนื ทีห่ องครัวนะคะ
Father : Oh, no, that’s all right. It’s quite delicious, actually.
ไมตอ งแลว ครับ ทีจ่ ริงมนั กอ็ รอยดเี หมอื นกัน
เร่อื งท่ี 5.2 การอธบิ ายชแี้ จงแกปญ หาเมอ่ื ไดรบั การรอ งเรยี น หรอื ตําหนิ
กิจกรรมพิเศษ
ใหนักศึกษาอานบทสนทนา แลว ฝกพดู ตาม
Handling Complaints about the Rooms
การรับคํารองเรยี นเก่ยี วกับหอ งอาหาร ดงั นี้
Waiter, it’s very cold in here. Could you turn down the air-conditioning ?
บริกรครบั ตรงนหี้ นาวเกินไป ลดแอรใหหนอยนะครับ
Waiter, it’s rather hot in this room. Could you turn up the air-conditioning ?
บรกิ รครบั หองนี้รอนเกนิ ไป เพม่ิ แอรใหห นอ ยนะครบั
เม่อื คณุ รับคํารอ งเรยี น ใหพดู ดังน้ี
I’m sorry, sir. We can’t turn down the air-conditioning.
ขอโทษครับ ผมไมส ามารถปรบั แอรไ ด
I’m sorry, sir. We can’t turn up the air-conditioning in this large room.
ขอโทษครบั ผมไมส ามารถปรับแอรใ นหองใหญอยางน้ไี ดครับ
Would you like to move to another table, sir ?
คุณตองการยา ยไปโตะ อ่ืนไหมครบั
Certainly, sir. Just a moment, please.
ไดครับ โปรดรอสกั ครูนะครบั
Please let me talk to the manager.
ผมขอไปแจงผจู ดั การกอนนะครบั
51
Handling Complaints about Tableware
การรับคํารองเรียนเก่ียวกับจานชามบนโตะ ดงั น้ี
This glass is cracked.
แกว ใบน้รี าวแลวนะครับ
My plate is dirty.
จานผมสกปรกครบั
My knife fell on the floor.
มีดของผมหลน พนื้ ครับ
เมอ่ื คณุ รับคํารองเรยี น ใหพดู ดังน้ี
I’m sorry, sir. I’ll get another one right away.
ขอโทษครบั จะเอาชดุ ใหมมาใหเ ด๋ียวน้ีครับ
Handling Complaints about Slow Service
การรับคํารองเรยี นเกีย่ วกบั การบรกิ ารลา ชา ดงั น้ี
Waiter, I’ve been waiting for a menu for ten minutes ?
Excuse me, we ordered our meal half an hour ago.
Have you forgotten ?
ขอโทษครบั เราสัง่ อาหารนานเกือบครงึ่ ช่วั โมงแลว คณุ ลมื หรือเปลา
เมอื่ คณุ รบั คาํ รองเรียน ใหพูดดังนี้
I’m sorry, sir. I thought that the hostess had given you a menu.
ขอโทษครบั ผมนึกวา พนักงานตอนรบั ใหเมนคู ุณแลว
I’m sorry, sir, but the food you ordered takes a long time to cook.
ขอโทษครบั อาหารท่ีทานสั่งใชเ วลาปรุงนานครบั
52
กจิ กรรมที่ 12
ใหน กั ศกึ ษาเขียนประโยคขอความ เพื่อแกป ญ หาของลูกคา ตอ ไปนี้
Write the sentences to trying to solve the following problems.
1. ลูกคา ไมไดรับเมนูเปนเวลานาน
_____________________________________________________________________________
2. ลกู คาทํามดี หลน พ้นื
_____________________________________________________________________________
3. ลูกคา ตาํ หนิวา เพลงดงั เกินไป
_____________________________________________________________________________
4. แกว ลกู คารา ว
_____________________________________________________________________________
5. ลูกคาบอกวา หอ งรอ นเกนิ ไป
_____________________________________________________________________________
กิจกรรมพเิ ศษ
ใหน ักศกึ ษาอานบทสนทนา แลวฝกพูด
Handling Complaints about the Food and drink
ลกู คา อาจรอ งเรยี นเรอื่ งอาหาร ดังน้ี
This steak is underdone.
สเตค็ จานนย้ี ังไมสุกเลย
This fish is overdone.
ปลาจานนส้ี กุ เกนิ ไป
This sashimi is too spicy.
ปลาดบิ จานนี้เผ็ดเกนิ ไป
This dish is too plain.
อาหารจานน้ีจืดเกนิ ไป
This ribs are too sweet.
ซ่ีโครงหมูนี่หวานมากไป
53
เมือ่ คณุ รบั คํารอ งเรยี น ใหพ ดู ดังน้ี
I’m sorry, sir. Shall I take it back to the kitchen.
ขอโทษครับ ผมจะนาํ หลับหอ งครัวนะครบั
I’m sorry, sir. Could I bring something else ?
ขอโทษอยางยิ่งครบั ผมเสิรฟอยา งอน่ื แทนนะครบั
I’m very sorry. Perhaps I could bring you another bowl of sauce.
ขอโทษอยางมากครับ ผมนําซอสถว ยใหมมาใหนะครบั
I’m sorry, sir. Could I get you some lemon ?
ขอโทษครับ ผมนาํ มะนาวมาใหค รับ
I’m sorry, sir. Would you like some fish sauce ?
ขอโทษครับ ไมท ราบจะรับนํา้ ปลาไหมครับ
ลกู คาอาจรองเรียนเรื่องเครือ่ งดื่ม ดงั น้ี
This coffee is too strong.
กาแฟถว ยน้เี ขม เกนิ ไป
This tea is very weak.
ชาถว ยน้ีรสออ นมาก
This beer is not cold..
เบยี รแกวนไ้ี มคอยเย็นเลย
This wine is too warm.
ไวนนีอ้ ุนเกนิ ไป
บริกรควรตอบ ดังนี้
I’m very sorry. I’ll change it for you.
ขอโทษครบั ผมจะเปลี่ยนใหนะครับ
I’m so sorry. Would you like to order something else.
ขอโทษครบั คณุ จะสั่งอยางอ่นื ไหมครับ
54
กจิ กรรมท่ี 13
ใหน ักศกึ ษานําคําในกรอบขา งลางนี้ไปเตมิ ในบทสนทนาใหถูกตอง
Fill the following dialogue with the right words.
Please beer asked sorry wrong change
Guest : What _______is this, waiter ?
Waiter : It’s Carlsberg beer, sir. Is there anything ___________with it ?
Guest : Well, I ____________ for the Kloster beer.
Waiter : I’m ______,sir. Shall I ___________ it for you ?
Guest : Yes, _________.
55
แบบทดสอบตนเองหลังเรยี น
ใหน กั ศึกษาเลอื กคาํ ตอบทีถ่ กู ท่สี ุดเพยี งคําตอบเดียว
1. เม่ือมลี ูกคาสตรีเขามาในราน พนกั งานตอ นรับจะตองกลา วคาํ ตอ นรับอยางไรจงึ จะถูกตอง
a. Hi madam
b. Hello mam
c. Good evening madam
d. How are you madam ?
2. เมอื่ พนกั งานตอ นรับถามลกู คา วา “May I have your name , please ? “ คาํ ตอบที่ไดร บั คือ
a. Thank you
b. I’m fine
c. John. Elton John.
d. How do you do
3. เม่ือพนกั งานตอนรับถามลูกคา วา “ For how many people, sir ? ” คําตอบทีไ่ ดร ับคอื
a. Four persons, please
b. I want some cold drink
c. Three cup of coffee, please
d. A lot of us
4. ขอ ใดคือคํากลาวขอโทษทสี่ ุภาพเหมาะสมท่สี ดุ
a. Oh ! I am sorry.
b. Sorry
c. I‘m sorry, sir
d. Sorry, sir
56
5. ประโยคใดท่ีพนักงานใชก ลา วลาและขอบคณุ ลกู คา
a. Good-Bye gentlemen. And thank you for coming.
b. Good evening, madam. Thank you for coming.
c. Have a good meal, sir.
d. Come here again, madam.
6. Have you got orange juice ? ลูกคาตองการส่ังนํ้าสม แตทางรานไมมีบริการ พนักงานจะตอง
ตอบอยางไร
a. No, thank you.
b. No, We haven’t, madam.
c. No, I haven’t, madam.
d. No, I ‘m afraid we haven’t, madam.
7. จากขอ 6 ถาหากทางรา นมีตามลูกคา ส่งั พนกั งานจะตองตอบอยา งไร
a. Yes, of course, madam.
b. I have, madam.
c. Ok, madam.
d. Yes, I have
8. ขอ ใดคือ ซอสรสหวานอมเปรี้ยว
a. sauce sweet and sour
b. sweet sauce and sour
c. sweet sauce sour
d. sweet and sour sauce
9. เม่ือตองการอธบิ ายวาอาหารคอ นขา งเปรีย้ วควรใชคําพดู อยา งไร
a. It’s quite sour, madam.
b. It’s very sour, madam.
c. It’s only sour, madam.
d. It’s sour, madam.
57
10. roasted chicken หมายถงึ อาหารอะไร
a. ไกอบ
b. ไกยาง
c. ไกท อด
d. ไกต ม
11. ขอใดคอื หอ หมกปลา
a. It’s fish in banana leaves
b. It’s fish curry with coconut
c. It’s fish curry with coconut and steamed in banana leaves
d. It’s fish curry with coconut and fried with banana leaves
12. ขอ ใดเปน ผกั
a. apple
b. banana
c. grape
d. tomato
13. เมอ่ื ลูกคา บอกวา Could we have the bill, please ? หมายความวา อะไร
a. ลูกคา ขอตรวจจํานวนอาหารทส่ี ั่ง
b. ลกู คา ตองการใหเกบ็ เงินคาอาหาร
c. ลกู คา ตอ งการสงั่ อาหารเพม่ิ
d. ลกู คาตอ งการสัง่ เครอื่ งด่ืมเพม่ิ
14. ขอใดคอื ขอ ความท่พี ูดบอกจํานวนเงนิ 495 บาท
a. four nine five baht
b. four hundred baht and ninety-five baht
c. four hundred ninety and five baht
d. four hundred and ninety-five baht
58
15. Sixty-two หมายถงึ เลขขอ ใด
a. 620
b. 62
c. 260
d. 26
16. Excuse me ใชเ พือ่
a. ขอโทษ
b. แสดงความนับถือ
c. แสดงความยนิ ดี
d. ตกใจ
17. เมื่อลกู คาถามทางไปหอ งนาํ้ จะถามอยา งไร
a. bathroom, please
b. What is the bathroom
c. I want to go to bathroom, please.
d. Where is the bathroom, please.
18. ขอใดมคี วามหมายวา เดนิ ตรงไป
a. go on
b. this way
c. on the way
d. straight ahead
19. gift shop คอื อะไร
a. รา นอาหาร
b. รานขายเครอ่ื งด่มื
c. รา นขายดอกไม
d. รา นขายของท่รี ะลึก
59
20. ขอ ใดมีความหมายวาช้ันสอง
a. the two floor
b. the second floor
c. the floor of two
d. the floor of second
60
เฉลยแบบทดสอบตนเองกอ นเรียน
1. c 6. a 11. c 16. a
2. d 7. d 12. b 17. d
3. c 8. a 13. d 18. d
4. c 9. a 14. a 19. a
5. a 10. c 15. a 20. d
เฉลยแบบทดสอบตนเองหลังเรยี น
1. c 6. d 11. c 16. a
2. c 7. a 12. d 17. d
3. a 8. d 13. b 18. d
4. c 9. a 14. d 19. d
5. a 10. b 15. b 20. b
61
เฉลยกจิ กรรม
ตอนที่ 1 Do you have a reservation, sir / madam ?
กิจกรรมท่ี 1 Yes , we do. We reserved a table two days ago.
Hostess : May I have the name, please ?
Guest : Jones. B. Jones.
Hostess : Just a moment, please, Mr.Jones. A table for four ?
Guest : That is correct.
Hostess : This way, please , sir.
Guest : Thanks you.
Hostess : Will this table do for you, sir ?
Guest : This will be fine, thanks.
Hostess :
Guest :
กจิ กรรมที่ 2 : Good evening, sir.
Greet the guest : Good evening.
Guest : Do you have reservation, sir.
Ask about reservation : Yes, I telephoned to you last Wednesday.
Guest : May I have the name , please.
Ask name : Dalton. Charles Dalton.
Guest : Just a moment Mr. Dalton.
Wait : Oh, yes, Mr. Dalton. A table for two ?
Check name and table : That’s right.
Guest : Please follow me, sir.
Take to table : Thank you.
Guest
62
กิจกรรมที่ 3
Greet the guest : Good evening, ladies and gentlemen.
Guest : Good evening. I hope you can seat all of us.
Ask about reservation : Do you have a reservation.
Guest : No, I’m sorry, we don’t.
Ask how many : For many people ?
Guest : Twelve.
Ask where like to sit : And where would you like to sit.
Guest : Somewhere near the window.
Ask about smokers : Smoker or non-smoker, sir.
Guest : Smoker, please.
Take to table : Please follow me, sir.
Guest : Thank you.
ตอนท่ี 2 Have you got Martini ?
กจิ กรรมที่ 4 Certainly, sir. We’ve got red and white Martini.
Q1 : Have you draft beer ?
A1 : No, I’m afraid we haven’t, sir.
Q2 : Have you got French wines ?
A2 : No, I’m afraid we haven’t, sir.
Q3 : Have you got Permod ?
A3 : No, I’m afraid we haven’t, sir.
Q4 : Have you got Kloster beer ?
A4 : Certainly, sir. We’ve got large and small Kloster, sir.
Q5 : Have you got Chivas Regal ?
A5 : Yes, of course, sir.
Q6 : Have you got tea ?
A6 : Certainly, sir
Q7 :
A7 :
63
Q8 : Have you got grapefruit juice ?
A8 : Yes, of course, sir.
Q9 : Have you got local whiskey ?
A9 : Certainly, sir. We’ve got Mekhong whiskey.
Q10 : Have you got Hennessy ?
A10 : No, I’m afraid we haven’t, sir.
กจิ กรรมท่ี 5
E 1. broccoli
C 2. peas
I 3. mushroom
B 4. pineapple
A 5. chilli
H 6. onion
D 7. bananas
J 8. tomato
G 9. water melon
F 10. grape
A. B. C.
D. E. F.
G. H. I.
J.
64
กจิ กรรมที่ 6
H 1. beef
B 2. shrimp
D 3. eggs
G 4. chicken
C 5. lobster
E 6. fish
A 7. crab
F 8. squid
A. B. C.
D. E. F.
G. H.
65
ตอนที่ 3
กิจกรรมที่ 7
D 1. It is 450 baht for French wine.
E 2. It is 350 baht for grilled lobster.
B 3. It is 30 baht for coffee.
C 4. It is 50 baht for ice cream.
A 5. It is 45 baht for apples.
A. B. C.
D. E.
กิจกรรมท่ี 8
1. 125 บาท
2. 30 บาท
3. 680 บาท
4. 75 บาท
5. 95 บาท
6. 350 บาท
7. 1,150 บาท
8. 43 บาท
9. 82 บาท
10. 15 บาท
66
ตอนที่ 4
กิจกรรมท่ี 9
E 1. Franc
A 2. Pound
H 3. Baht
G 4. Yen
F 5. US dollar
I 6. Yuan
J 7. mark
B 8. peso
D 9. won
C 10. USA
กจิ กรรมท่ี 10
H 1. Turn left
I 2. Turn right
J 3. Go ahead
F 4. At the corner
E 5. Beside
D 6. Behind
B 7. Near
C 8. in front of
G 9. next to
A 10. upstairs
67
ตอนที่ 5 Excuse me, miss.
กจิ กรรมที่ 11 Yes, sir ?
Guest : Is there a post office near here ?
You : The post office is on this road , sir.
Guest : Is it far from here ?
You : No, it isn’t sir. Walk along this road turn right at the first
Guest : junction, it is on your right.
You : Thank you very much.
You’re welcome, sir.
Guest :
You :
กิจกรรมท่ี 12
1. ลกู คา ไมไดรบั เมนเู ปน เวลานาน
I’m sorry, sir. I though that the hostess had given you a menu.
2. ลกู คา ทาํ มดี หลนพ้นื
I’ll bring the new one right away, sir.
3. ลูกคา ตําหนวิ า เพลงดงั เกนิ ไป
Would you like to move to another table, sir ?
4. แกว ลูกคา รา ว
I’m sorry, sir. I’ll get another one right away .
5. ลกู คา บอกวา หองรอนเกินไป
Please let me talk to the manager.
68
กจิ กรรมท่ี 13 beer asked sorry wrong change
Please
What beer is this, waiter ?
Guest : It’s Carlsberg beer, sir. Is there anything wrong with it ?
Waiter : Well, I asked for the Kloster beer.
Guest : I’m sorry ,sir. Shall I change it for you ?
Waiter : Yes, please .
Guest :
69
บรรณานกุ รม
Liesenborghts Robert. At the Restaurant. . ซเี อด็ ยูเคชนั่ ,2542.
Tomalin barry. Follow Me Book 1. National Normington , 1986.
Tomalin barry. Follow Me Book 2. National Normington , 1986.
กาญจนา ปราบพาลและคณะ. Let’s Use English 2. กรุงเทพ ฯ : โรงพิมพไทยวัฒนาพานิช,
1994.
ปรญิ ญา เก้ือหนุน. พูดฝรั่งอยา งมรี ะดับ. กรุงเทพฯ : โรงพมิ พธรรมชาติ, 2537.
70
รายชอื่ คณะกรรมการชดุ วิชา
นายชวี ติ อจุ วาที
ประธาน
นางสาวณจิตต รัตนลี กั ษณ
ผเู ชย่ี วชาญเนอื้ หา
นายมานพ ทนู ไธสง
ผเู ขียน
นางสาวสรุ ตั นา บรู ณะวทิ ย
บรรณาธกิ าร
นางสาวนาฏหทยั หัทยาภิรมย
นกั เทคนโลยี
นางสาวจรรยา สงิ หท อง
นักวดั ผล
นางสาวสมทรง นลิ นอย
เลขานกุ าร