mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 1 2021/12/3 下午 01:04:18
目錄 ipad 14 Book of Hope 1. When John, the son of Zechariah, went to Jordan, he told the people to turn back to God and be baptized. (3.1) True ______ False ______ 2. Who baptized Jesus Christ in the Jordan River? (3.2) A. Zechariah B. Annas, the high priest C. Pontius Pilate, governor of Judea D. John the Baptist 3. As soon as Jesus came out of the water, the sky opened and he saw the ________ of ______ coming down on him like a __________. (3.2) 4. Jesus yielded to the devil’s temptation because he was so tired and hungry. (3.3) True ______ False ______ 5. The Scripture says, “_________ the Lord your God and _______ only him.” (3.3) 6. How many disciples did Jesus choose to be with him? (3.4) A. 13 B. 36 C. 12 D. 72 7. The names of Jesus’ disciples were: Peter, James, John, Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Jude, James, Thaddeus, Simon and Judas. (3.4) True ______ False ______ DIG IN 4.3 The Woman aT The Well Jesus had to go through Samaria, and on his way he came to the town Sychar.22 Jesus sat down beside a well because he was tired from traveling. It was noon, and after Jesus’ disciples had gone into town to buy some food, a Samaritan woman came to draw water from the well. Jesus asked her, “Would you please give me a drink of water?” You are a Jew,” she replied, “and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink of water when Jews and Samari tans won’t have anything to do - with each other?” Jesus answered, “You don’t know what God wants to give you, and you don’t know who is asking you for a drink. If you did, you would ask me for the water that gives life.” “Sir,” the woman said, “You don’t even have a bucket and the well is deep. Where are you to get this life-giving water?”23 Jesus answered, “Everyone who drinks this water will get thirsty again. But no one who drinks the water I give will ever be thirsty again. The water I give is like a flowing fountain that gives eternal life.” The woman replied, “Sir please give me a drink of water! Then I won’t get thirsty and have to come to this well again.” Jesus told her, “Go and bring your husband.” The woman answered, “I don’t have a husband.” “That’s right,” Jesus replied, “you’re telling the truth. You don’t have a husband. You have already been married five times, and the man you are now living with isn’t your husband.” The woman said, “Sir, I can see you are a prophet. I know that the Messiah will come. He is the one we call Christ. When he comes, he will explain every thing to us.” - “I am that one,” Jesus told her, “and I am speaking to you now.” The woman left her water jar and ran back into town. She 4.3 anG BaBae Sa Balon Si Jesus ay kailangang sa Samaria magdaan. Dumating siya sa isang bayan doon, na tinatawag na Sicar.22 Umupo si Jesus sa tabi nito, sapagkat siya’y napagod sa paglalakbay. Halos katanghaliang-tapat na noon. May isang Samaritanang dumating upang umigib. Sinabi ni Jesus sa kanya, “Maaari bang makiinom?” Sinabi sa kanya ng Samaritana, “Kayo’y Judio at Samaritana ako! Bakit kayo humihingi sa akin ng inumin?” (Sapagkat hindi nakikitungo ang mga Judio sa mga Samaritano.) Sumagot si Jesus, “Kung alam lamang ninyo kung ano ang ipinagkakaloob ng Diyos, at kung sino itong humihingi sa inyo ng inumin, marahil ay kayo ang hihingi sa kanya, at kayo nama’y bibigyan niya ng tubig na nagbibigay-buhay.” “Ginoo,” wika ng babae, “malalim ang balong ito at wala man lamang kayong panalok. Saan kayo kukuha ng tubig na nagbibigaybuhay?”23 Sumagot si Jesus, “Ang uminom ng tubig na ito’y muling mauuhaw, ngunit ang uminom ng tubig na ibibigay ko ay hindi na muling mauuhaw. Ito’y magiging isang bukal sa loob niya, babalong, at magbibigay sa kanya ng buhay na walang hanggan.” Sinabi ng babae, “Ginoo, kung gayon po’y bigyan ninyo ako ng tubig na sinasabi ninyo, nang hindi na ako mauhaw, ni pumarito pa upang sumalok.” “Umuwi ka at isama mo rito ang iyong asawa,” wika ni Jesus. “Wala po akong asawa,” anang babae. “Tama ang sinabi mong wala kang asawa,” tugon ni Jesus. “Sapagkat lima na ang iyong naging asawa, at ang kinakasama mo ngayon ay hindi mo asawa. Totoo ang sinabi mo.” Sinabi ng babae, “Ginoo, sa wari ko’y propeta kayo. Nalalaman ko pong paririto ang Mesias, ang tinatawag na Cristo. Pagparito niya, siya ang magpapPREPARING FOR PURPOSE ipad 14 Book of Hope 希望之書出版的國際插畫版,當中每 一則耶穌的生平事蹟都有章節編號與 標題作為索引,方便讀者查詢。 section number 3 9 15 22 26 33 40 48 58 64 主題: 自尊 / SELF-ESTEEM 成功 / SUCCESS 愛 / LOVE 性 / SEX 家庭 / FAMILY 健康與成癮 / HEALTH & ADDICTION 友誼 / FRIENDSHIP 不公平 / INJUSTICE 未來的希望 / FUTURE HOPE 下一步 / THE NEXT STEP 國際插畫版 (International Pictorial Animated Diglot) ISBN 978-1-64653-378-7 英文/中文版第一版, 2021年 English/Chinese Standard Edition 2021 Copyright © 2021 by OneHope, Inc. 著作版權為希望之書國際事工所有 本出版品英文聖經經文採用 New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. 蒙廷代爾書屋授權使用 本出版品中文聖經經文採用 Today’s Chinese Version Copyright © 1995 by the Bible Society in Taiwan 蒙台灣聖經公會授權使用 聖經經文、圖示、文字 與問題討論之編排 Copyright © 2006 by OneHope, Inc. 著作版權為希望之書國際事工所有 動畫插圖 The GodMan Copyright © 2004 蒙Heirship Media授權使用 詞條援引與 採用係蒙 Dockery, K., Godwin, J., & Godwin, P. (2000). The Student Bible Dictionary. Uhrichsville, Uhrichsville, OH: Barbour Books. 授權使用 OneHope希望之書國際事工 600 SW Third Street Pompano, Florida USA 33060 www.onehope.net OneHope Taiwan 台灣希望之書 70167台南市東區中華東路三段399巷15號 www.onehopetaiwan.net 英文/中文雙語版閱讀指南: mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 2 2021/12/3 下午 01:04:20
『我以後要靠什麼生活呢?而且──反正地球 正在被我們摧毀,幹嘛再努力呢?』 人生有解答?希望?怎麼可能? 哦 , 當然是有希望的 ! 你現在所 遇到一切問題,都是有答案的。 比如說:『為什麼國與國之間老是在打仗?』 『為什麼爸媽結婚後無法白頭偕老?』 或者是像這類的問題: 『吸毒有什麼大不了?為什麼做壞事反而 感覺很好?』 以及 現在與將來的解答 你問的都是好問題。關係、愛、恐懼,是每個人都得要面對的問題。 這本書為你帶來希望,因為它要向你介紹一個人,他回答了生命中這些最重要的問題。 雖然耶穌出生在二千多年前,但至今他的影響力仍無人能及。他的能力大過一切環境與困難。他使瞎 眼的得以看見、瘸腿的起來行走。暴風疾雨和邪魔惡靈與他無可匹配。耶穌甚至可以使死人復活。 他不處理政治,他處理人。他的教導不是哲學的空談,而是活出生命──一種至今仍然在改變世人的 生命。 你將要讀到的就是他那令人驚奇的生平。請仔細地讀過一遍希望之書,好好地思想其中的涵義,看看 自己是否能找出答案。在這個過程當中,帶給你人生答案的這個人會成為你最好的朋友哦。 什麼是希望之書? 聖經上寫耶穌故事的每一個作者(馬太、馬可、路加、約翰)是依據 某一個特定的目的和族群而寫的。希望之書將這些書卷裡的事蹟彙 整,以事件發生的先後順序整理出來;以這樣的方式來讀耶穌的生 平,可以幫助我們以完整的全貌來認識他。 這個版本特別以英文/中文雙語版呈現。索引裡段落標題與聖經經文 的編號全都跟希望之書一樣,註腳標號會告訴你聖經經節結束、下一 節開始的地方,因此,看索引同時也是看希望之書完整的大綱。 耶穌的生平証明了一件事,那就是無論如何,生命都是有希望的, 這也就是為什麼我們將這重新講述的故事叫做希望之書。如果你還 沒領受到這樣的希望,讓這本書來改變你的生命……永遠地改變。 hopenet.net 1 mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 1 2021/12/3 下午 01:04:21
1 THE BEGINNING OF IT ALL 1.1 THE WORD OF LIFE In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God. He existed in the beginning with God. God created everything through him, and nothing was created except through him. The Word gave life to everything that was created, and his life brought light to everyone. The light shines in the darkness, and the darkness can never extinguish it. He came into the very world he created, but the world didn't recognize him. He came to his own people, and even they rejected him. But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. They are reborn—not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God. So the Word became human and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness. And we have seen his glory, the glory of the Father's one and only Son. From his abundance we have all received one gracious blessing after another. God's unfailing love and faithfulness came through Jesus Christ. No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God, is near to the Father's heart. He has revealed God to us.1 1 太初 1.1 生命之道 宇宙被造以前,道已經存 在。道與上帝同在;道是上帝。 在太初,道就與上帝同在。 上帝藉著他創造萬有; 沒有一樣不是藉著他造的。 道就是生命的根源,這生命 把光賜給人類。 光照射黑暗,黑暗從沒有勝 過光。 道在世上,上帝藉著他創造 世界,而世人竟不認識他。 他來到自己的地方,自己的 人卻不接受他。 然而,凡接受他的,就是信 他的人,他就賜給他們特權作上 帝的兒女。 這樣的人不是由血統關係, 不是由人的性慾,也不是由男人 的意願生的,而是由上帝生的。 道成為人,住在我們當 中,我們看見了他的榮耀,這 榮耀正是父親的獨子所當得的。 從他的豐盛裏,我們領受了 恩典,而且恩上加恩。恩典和真 理是藉著耶穌基督來的。沒有人 見過上帝,只有獨子,就是跟父 親最親密的那一位,把他啟示出 來。1 他是生命的根源。 他的生命把光賜給人類。 早在這個世界被創立以 前,耶穌就已存在。他 被稱為「道」。仔細地 閱讀他的生平,我們 就會知道耶穌是人也是 神。他的作為與言談都 在在顯明了他是上帝的 兒子。耶穌來是為要顯 明那看不見之上帝的形 像。他為我們開啟了以 個人一對一的通道來認 識神。 國際插畫版 2 希望之書 mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 2 2021/12/3 下午 01:04:22
2HEAVEN MEETS EARTH 2.1 Good News This is the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God.2 2.2 An Angel Visits Mary God sent the angel Gabriel to Nazareth, a village in Galilee, to a virgin named Mary. She was engaged to be married to a man named Joseph, a descendant of King David. Gabriel appeared to her and said, “Greetings, favored woman! The Lord is with you!” Confused and disturbed, Mary tried to think what the angel could mean. “Don't be afraid, Mary,” the angel told her, “for you have found favor with God! You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus. He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. His Kingdom will never end!” Mary asked the angel, “But how can this happen? I am a virgin.” The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the baby to be born will be holy, and he will be called the Son of God. For the word of God will never fail.” Mary responded, “I am the Lord's servant. May everything you have said about me come true.” And then the angel left her.3 2 道成肉身 2.1 好消息 上帝的兒子,耶穌基督的福 音是這樣開始的。2 2.2 天使拜訪馬利亞 上帝差遣天使加百列到加利 利一個叫拿撒勒的城去,要傳話 給一個童女,名叫馬利亞;這童 女已經跟大衛家族一個名叫約瑟 的男子訂了婚。 天使到她面前,說:「願你 平安!你是蒙大恩的女子,主與 你同在!」 馬利亞因為天使這話,十分 驚惶不安,反覆思想這問安的含 意。 天使對她說:「馬利亞,不 要害怕,因為上帝施恩給你。你 要懷孕生一個兒子,要給他取名 叫耶穌。他將成為偉大的人物, 他要被稱為至高上帝的兒子。主 ──上帝要立他做王,他的王權 無窮無盡!」 馬利亞對天使說:「我還 沒有出嫁,這樣的事怎麼能發生 呢?」 天使回答:「聖靈要降臨到 你身上;至高上帝的權能要庇蔭 你。因此,那將誕生的聖嬰要被 稱為上帝的兒子。因為在上帝 沒有一件事是做不到的。」 馬利亞說:「我是主的婢 女;願你的話成就在我身上。」 於是天使離開了她。3 「我不擅長運動。我在學校的表現也不好。」 「你一無是處。」 有沒有人這樣說你呢? 「我很難看。」 「怎會有人愛我呢?我不值得被愛!」 你有沒有這樣想過? 自尊。你曾經在照著鏡子時,希望鏡中的人不是自己嗎? 如果有,那麼你和大多數人一樣。或許每個人終其一生 都會希望至少能改變自己身上的一項特徵──鼻子、身高、個 性之類的。 外貌、金錢、財物、名聲,這些都有一項共同的特徵:那 就是,它們都是無法永遠存在。即使我們擁有 了這些,它們都還是短暫的。當我們的自我價 值依賴在生命外在的層面上,快樂和成就感都 不會長久存在。 真正的自我價值惟有透過上帝──我們的 創造主的眼睛才能看得到。他在你的生命裡放 進多少價值呢?你知道嗎,上帝就像愛他自 己的兒子耶穌一樣愛你。沒有什麼比這更寶貴 了!請參考5.11。 hopenet.net 3 mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 3 2021/12/3 下午 01:04:23
2.3 Joseph Has a Dream An angel of the Lord appeared to him in a dream. “Joseph, son of David,” the angel said, “do not be afraid to take Mary as your wife. For the child within her was conceived by the Holy Spirit. And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins.”4 He did as the angel of the Lord commanded and took Mary as his wife. But he did not have sexual relations with her until her son was born.5 2.4 Jesus is Born At that time the Roman emperor, Augustus, decreed that a census should be taken throughout the Roman Empire. All returned to their own ancestral towns to register for this census. And because Joseph was a descendant of King David, he had to go to Bethlehem in Judea, David's ancient home. He traveled there from the village of Nazareth in Galilee. He took with him Mary, to whom he was engaged, who was now expecting a child. And while they were there, the time came for her baby to be born. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no lodging available for them.6 That night there were shepherds staying in the fields nearby, guarding their flocks of sheep.Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord's glory surrounded them. They were terrified, but the angel reassured them.“Don't be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people. The Savior— yes, the Messiah, the Lord—has been born today in Bethlehem, the city of David! And you will recognize him by this sign: You will find a baby wrapped snugly in strips of cloth, lying in a manger.” 2.3 約瑟的夢 主的天使在夢中向他顯現。 天使說:「約瑟,不要怕, 儘管娶馬利亞作妻子,因為她 懷的孕是由聖靈來的。她將要 生一個兒子,你要給他取名叫耶 穌,因為他將拯救他的子民脫 離他們的罪。」4 約瑟就照著主的天使所吩 咐的去做,跟馬利亞成婚;但 是在她生孩子以前沒有跟她同 房。5 2.4 耶穌降生 那時候,羅馬皇帝奧古斯都 頒佈命令,要羅馬帝國的人民 都辦理戶口登記。大家都回本 鄉去辦理登記。約瑟也從加利 利的拿撒勒城往猶太去,到了大 衛的城,叫伯利恆;因為約瑟 屬於大衛的宗族。 他要跟他訂了婚的馬利亞 一起登記。馬利亞已經有了身 孕,當他們在伯利恆的時候, 她的產期到了,生下頭胎兒子, 用布包起來,放在馬槽裏,因 為客棧裏沒有地方讓他們住。6 在伯利恆郊外,有些牧羊 人夜間露宿,輪流看守羊群。 主的天使向他們顯現;主的榮 光四面照射他們,他們就非常 驚惶。 可是天使對他們說:「不 要害怕!我有好消息告訴你們; 這消息要帶給萬民極大的喜樂。 今天,在大衛的城裏,你們的 拯救者─主基督已經誕生了! 你們會看見一個嬰兒,用布包 著,躺在馬槽裏;那就是要給 你們的記號。」 「上帝創造你是有一個目的。你可能還不知道那個目 的是什麼。不過沒關係,上帝創造你時,賜給你一些 特別的才能與天賦。當他看你時,看到的是無限的可 能性。上帝創造你的目的之一就是要你與耶穌建立關 係,這個關係為你的生命開啟了更多的可能性。請參 閱第63頁,與耶穌連結在一起,實現上帝造你的一個 主要目的。 想 了 解 真 相 嗎 ? 問題 答案 「我的存在究竟是為了什麼?」 ? ? ? ? ? ? ? 國際插畫版 4 希望之書 mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 4 2021/12/3 下午 01:04:24
Suddenly, the angel was joined by a vast host of others— the armies of heaven—praising God and saying, “Glory to God in highest heaven, and peace on earth to those with whom God is pleased.” When the angels had returned to heaven, they hurried to the village and found Mary and Joseph. And there was the baby, lying in the manger. After seeing him, the shepherds told everyone what had happened and what the angel had said to them about this child. All who heard the shepherds' story were astonished. The shepherds went back to their flocks, glorifying and praising God for all they had heard and seen. It was just as the angel had told them.7 2.5 No Ordinary Child His parents took him to Jerusalem to present him to the Lord. At that time there was 忽然,有一大隊天軍跟那 天使一起出現,頌讚上帝說:「 願榮耀歸於至高之處的上帝! 願和平歸給地上他所喜愛的人! 」 天使離開他們回天上去的時 候,牧羊人急忙趕去,找到了馬 利亞、約瑟,和躺在馬槽裏的嬰 兒。 牧羊人看見以後,把天使所 說關於嬰兒的事告訴大家。聽 見的人對牧羊人的話都很驚訝。 牧羊人回去,為他們所聽見 所看到的事讚美歌頌上帝,因 為所發生的事跟天使所告訴他們 的相符。7 2.5 非凡的孩童 約瑟和馬利亞帶小孩子上 耶路撒冷去,要把他奉獻給主。 當時,在耶路撒冷有一個 穿戴整齊、修飾外貌。(你自 己是唯一可以做得到的人!) 面帶微笑。 不要再坐了,要運動! 千萬不要貶損別人來抬高自 己。這是行不通的。 做你自己吧,用不著假裝。 行得正、坐得直,體態姿勢要 優美。你是上帝親手打造、渾 然天成的藝術品。 不要孤芳自賞,要欣賞他人的 成就。 少吃糖,多喝水。 累了就睡一下。熬夜會導致白 天作事效率不彰且會降低免疫 力。 要認識創造你的那一 位。(請參考第63頁,你 一生最重要的決定。) a man in Jerusalem named Simeon. He was righteous and devout. The Holy Spirit was upon him and had revealed to him that he would not die until he had seen the Lord's Messiah. That day the Spirit led him to the Temple. So when Mary and Joseph came to present the baby Jesus to the Lord, Simeon was there. He took the child in his arms and praised God, saying, “Sovereign Lord, now let your servant die in peace, as you have promised. I have seen your salvation, which you have prepared for all people. Jesus' parents were amazed at what was being said about him. Then Simeon blessed them, and he said to Mary,“He has been sent as a sign from God, but many will oppose him. As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul.”8 人,名叫西面。他是敬畏上帝的 義人。聖靈與他同在;他得到 聖靈的啟示,知道自己在離世以 前會看見主所應許的基督。 由於聖靈的感動,他來到 聖殿。這時候,約瑟和馬利亞 剛抱著孩子耶穌進來,西面把 孩子抱在懷裏,頌讚上帝說: 「主啊,你已實現了你的應 許;如今可讓你的僕人平安歸 去。我已親眼看見你的拯救, 就是你為萬民所預備的。」 耶穌的父母對西面所說關 於孩子的事覺得驚訝。西面給 他們祝福,並且向孩子的母親馬 利亞說:「這孩子被上帝揀 選。他要成為許多人毀謗的 對象,並因此揭露了這些人心 底的意念。憂傷要像利劍刺透 你的心。」8 十項 展現最好的 你的方法 hopenet.net 5 mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 5 2021/12/3 下午 01:04:25
2.6 Wise Men Come to Visit Jesus Jesus was born during the reign of King Herod. About that time some wise men from eastern lands arrived in Jerusalem, asking, “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star as it rose, and we have come to worship him.” King Herod was deeply disturbed when he heard this. He called a meeting of the leading priests and teachers of religious law and asked, “Where is the Messiah supposed to be born?” “In Bethlehem in Judea,” they said, “for this is what the prophet wrote: ‘And you, O Bethlehem in the land of Judah, are not least among the ruling cities of Judah, for a ruler will come from you who will be the shepherd for my people Israel.” Then Herod called for a private meeting with the wise men, and he learned from them the time when the star first ap牧羊人找到了耶穌, 正如天使所說的。 2.6 星象家朝拜耶穌 希律作王的時候,耶穌誕 生。有幾個星象家從東方來到耶 路撒冷;他們問:「那出生要 作猶太人的王的在哪裏?我們在 東方看見了他的星,特地來朝拜 他。」 希律王聽了這話,著急不 安;他就召集了所有的祭司長 和民間的經學教師,問他們:「 基督該誕生在甚麼地方?」 ˙ 他的媽媽是處女懷胎。 ˙ 他的名字是由天使宣佈的。 ˙ 牧羊人有天使們意外來訪,天使們宣告他的降生。 ˙ 在殿中的聖人一看見他,就知道這嬰孩是為偉大的 使命而生。 ˙ 星象家從數千哩以外一路跟著一顆星星來獻禮物給 他。 一個有權勢的王因他而生出嫉妒,並且感到被威脅。被 一個嬰孩威脅?每天都有成千上萬的嬰孩在誕生啊, 但是這個嬰孩的降生確實非比尋常。他為了一個目的而 生,要完成一個特別的使命。 你也一樣,你也為一個目的而生, 這就是本書所要談的。真誠對待你 的生命,努力發掘更多吧! 他們回答:「在猶太的伯 利恆,因為先知曾這樣寫著:『 猶大地區的伯利恆啊,你在猶 大諸城邑中並不是最小的;因 為有一位領袖要從你那裏出來, 他要牧養我的子民以色列。』」 於是,希律暗地裏召見從 東方來的星象家,向他們查問那 顆星出現的準確日子,然後吩 咐他們前往伯利恆,說:「你 們去,仔細尋找那小孩子,找 著了就來向我報告,我也好去拜 他。」 聽了這話,他們就走了。 這時候,他們在東方看見的那 顆星又出現,並且在前頭引導 他們,一直來到小孩子出生地方 的上面才停住。 好消息! 想一想! 耶穌,只是一個普通的嬰孩? peared. Then he told them, “Go to Bethlehem and search carefully for the child. And when you find him, come back and tell me so that I can go and worship him, too!” After this interview the wise men went their way. And the star they had seen in the east guided them to Bethlehem. It went ahead of them and stopped over the place where the child was. 國際插畫版 6 希望之書 mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 6 2021/12/3 下午 01:04:27
他們看見那顆星,真是歡欣 快樂。他們進了屋子,看見小孩 子和他的母親馬利亞,就俯伏朝 拜這孩子,然後打開寶盒,拿 出黃金、乳香、沒藥等禮物獻給 他。 在夢中,上帝指示他們不 要回去見希律,於是他們從另一 條路回自己的家鄉去。9 2.7 逃往埃及和平安歸回 他們走了以後,主的天使在 約瑟的夢中顯現,說:「起來! 帶著小孩子和他的母親逃往埃 及,住在那裏,直到我吩咐你 離開;因為希律要搜索這孩子, 要殺害他。」 於是,約瑟動身,連夜帶著 孩子和他的母親逃往埃及,住在 那裏,直到希律死了。10 to Joseph in Egypt. “Get up!” the angel said. “Take the child and his mother back to the land of Israel, because those who were trying to kill the child are dead.” So Joseph got up and returned to the land of Israel with Jesus and his mother. So the family went and lived in a town called Nazareth.11 2.8 The Young Teacher Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival. When Jesus was twelve years old, they attended the festival as usual. After the celebration was over, they started home to Nazareth, but Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents didn't miss him at first, because they assumed he was among the other travelers. But when he didn't show up that evening, they started looking for him among their relatives and friends. When they couldn't find him, they went back to Jerusalem to search for him there. 希律死了以後,在埃及,主 的天使在約瑟的夢中顯現,說: 「起來!帶著小孩子和他的母親 回以色列地,因為那些想殺害 這孩子的人已經死了。」 於是約瑟動身,帶著小孩子 和他的母親回以色列去;在叫 拿撒勒的城定居下來。11 2.8 孩童教師 耶穌的父母每年都上耶路 撒冷守逾越節。耶穌十二歲的 時候,他們照例前往守節。節 期完了,他們動身回家,孩童 耶穌卻逗留在耶路撒冷;他的父 母不知道這事,以為他在同行的 人群中,走了一天的路程才開始 在親友當中尋找他。他們找不到 他,就回耶路撒冷去找。 真理探索 好消息! 1. 『道』成了什麼?他在我們中間做 什麼?(1.1) 2. 天使告訴馬利亞說,耶穌將成為 偉大的人物,他要被稱為:(2.2) A. 一代帝王 B. 至高上帝的兒子 C. 上帝的天使 D. 偉大的醫生 3. 有些事是上帝做不到的。(2.2) 對 錯 4. 天使告訴牧羊人的,是什麼樣 的好消息,使每個人都很高興? (2.4) A. 希律是猶太人的王 B. 每個人都要回故鄉登記戶口 C. 他們都得要躺臥在草舖上 D. 有救主降生,他是主基督 5. 是誰告訴西面說他生前必得見主 基督?(2.5) 6. 當星象家看到馬利亞懷中的孩 子,他們就俯伏朝拜他。(2.6) 對 錯 7. 耶穌的 和 一 齊增長。誰喜愛他? 和 (2.8) When they saw the star, they were filled with joy! They entered the house and saw the child with his mother, Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasure chests and gave him gifts of gold, frankincense, and myrrh. When it was time to leave, they returned to their own country by another route, for God had warned them in a dream not to return to Herod.9 2.7 The EscapeandSafe Return After the wise men were gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up! Flee to Egypt with the child and his mother,” the angel said. “Stay there until I tell you to return, because Herod is going to search for the child to kill him.” That night Joseph left for Egypt with the child and Mary, his mother, and they stayed there until Herod's death.10 When Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream hopenet.net 7 mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 7 2021/12/3 下午 01:04:28
在3.1 約翰告訴人們要「回轉歸向 神」使罪可得赦免,但什麼是罪 呢? 罪就是拒絕活出充滿愛並向 創造我們的上帝負責任的生命。 這種自我中心和背離不從的態度已 經造成了現今社會裡,身體上、靈性 上、社會與環境的死亡與破壞。 每一個人都與這罪有份:不道德 的行為、不正確的思想、明知對的事 情卻不去做,錯誤的態度也是罪。我 們所犯的罪阻絕了我們跟聖潔(或 說,完全無罪)的上帝建立個人的關 係。 而耶穌帶給世人的好消息,就是我 們可以從自身的罪與其後果中被釋放、獲得 自由。請參考第63頁。 3 為使命作預備 3.1 施洗約翰開路 羅馬皇帝提庇留在位第十 五年,龐修‧彼拉多作猶太總 督,希律作加利利王,亞那和該 亞法作大祭司。那時,上帝的 話臨到在曠野的撒迦利亞的兒 子約翰。約翰走遍了約旦河一帶 地區,宣揚說:「你們要悔改, 接受洗禮,上帝就赦免你們的 罪。」13 群眾從耶路撒冷、猶太全 境,和約旦河一帶來到他跟前。 他們承認自己的罪,約翰就在約 旦河為他們施洗。14 Three days later they finally discovered him in the Temple, sitting among the religious teachers, listening to them and asking questions. All who heard him were amazed at his understanding and his answers. His parents didn't know what to think. “Son,” his mother said to him, “why have you done this to us? Your father and I have been frantic, searching for you everywhere.” “But why did you ned to search?” he asked. “Didn't you know that I must be in my Father's house?” But they didn't understand what he meant. Then he returned to Nazareth with them and was obedient to them. And his mother stored all these things in her heart. Jesus grew in wisdom and in stature and in favor with God and all the people.12 3PREPARING FOR HIS PURPOSE 3.1 Johnthe BaptistPrepares the Way It was now the fifteenth year of the reign of Tiberius, the Roman emperor. Pontius Pilate was governor over Judea; Herod Antipas was ruler over Galilee. Annas and Caiaphas were the high priests. At this time a message from God came to John son of Zechariah, who was living in the wilderness. Then John went from place to place on both sides of the Jordan River, preaching that people should be baptized to show that they had repented of their sins and turned to God to be forgiven. 13 People from Jerusalem and from all of Judea and all over the Jordan Valley went out to see and hear John. And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.14 三天後,他們才在聖殿裏找 到他。他正坐在猶太教師們中 間,邊聽邊問;所有聽見他的人 都驚奇他的聰明和對答。 他的父母看見他,覺得很驚 異。他的母親對他說:「孩子, 為甚麼你這樣待我們?你父親和 我非常焦急,到處找你呢!」 耶穌回答:「為甚麼找我? 難道你們不知道我必須在我父 親的家裏嗎?」可是他們都不 明白他這話的意思。 於是,耶穌和他們回拿撒 勒去,事事都順從他們。他母 親把這一切事都珍惜地記在心 裏。 耶穌的身體和智慧一齊 增長,深得上帝和人的喜 愛。12 人 生 箴 言 國際插畫版 8 希望之書 mst_AP_TWN_IPAD_20210915.indd 8 2021/12/3 下午 01:04:29