TAJUK KAJIAN:
PENGGUNAAN BAHASA ISTANA DALAM FILEM PUTERI GUNUNG LEDANG
SENARAI KANDUNGAN Halaman
ii
Penghargaan
1.0 Pengenalan
1.1 Latar Belakang
1.2 Definisi Konsep
2.0 Objektif Kajian
3.0 Kepentingan Kajian
4.0 Skop Kajian
5.0 Batasan Kajian
6.0 Kaedah Kajian
6.1 Pemerolehan Data
6.2 Penganalisisan Data
7.0 Dapatan Kajian
7.1 Dapatan objektif 1
7.2 Dapatan objektif 2
7.3 Dapatan objektif 3
8.0 Rumusan Kajian
9.0 Penutup
Bibliografi
Nota Akhir (Jika ada)
Lampiran
1
2
PENGHARGAAN
Mula menaip di sini. Boleh dimulakan dengan ayat: Penyelidik ingin mengucapkan /
merakamkan / berterima kasih ...
Nurfaezlin Binti Ariffin
Artika Binti Dolah
Nurizzah Amani Binti Saidin
Bulan Tahun
3
1.0 PENGENALAN
Bahagian ini menjelaskan latar belakang kajian berkaitan bahasa istana serta definisi
konsep penting yang digunakan dalam kajian ini.
1.1 Latar Belakang
Kajian yang dilakukan oleh pengkaji ialah penggunaan bahasa istana dalam filem
Puteri Gunung Ledang. Hal ini dikatakan sedemikian kerana bahasa yang kita
gunakan setiap hari akan tetapi tidak la seratus peratus. Terdapat juga kelainan
yang kadang-kadang kita tak sedari, terutamanya apabila digunakan secara
spontan ketika berkomunikasi dengan maasyarakat yang lain. Menurut, Richard
Hudson (1966) variasi atau kelainan bahasa ini bermaksud kelainan petuturan
dalam sesuatu bahasa dan dikatakan juga bahawa kelainan itu seolah-olah
membentuk suatu sistem yang tersendiri, berbeza antara satu dengan yang
lainnya.
1.2 Definisi Konsep
Yang berikut merupakan definisi konsep kajian:
1.2.1 Definisi variasi bahasa
Menurut J.C Richards dan Richards W (2011) variasi merujuk kepada
kelainan atau perbezaan yang wujud dalam sesuatu bahasa. Perbezaan yang wujud
itu dikaitkan dengan kawasan, kelas sosial, latar belakang pendidikan, dan tahap
formaliti sesuatu situasi penggunaan bahasa itu.
4
Menurut Richard Hudson (1966) variasi atau kelainan bahasa ini
bermaksud kelainan petuturan dalam sesuatu bahasa dan dikatakan juga bahawa
kelainan itu seolah-olah membentuk suatu sistem yang tersendiri, berbeza antara
satu dengan yang lainnya.
1.2.2 Definisi Bahasa iItana
Menurut Prof. Emeritus Dato’ Asamah Haji Omar (2016) dalam
makalahnya yang bertajuk Bahasa Diraja: Edisi Baharu.Bahasa diraja atau
lebih dikenali sebagai bahasa istana ialah bahasa yang digunakan dalam
pehubungan perbahasaan apabila sekurang-kurangnya salah satu pihak itu
terdiri daripada keluarga diraja.
2.0 OBJEKTIF KAJIAN
Objektif kajian ini adalah seperti yang berikut
(a) Mengenal pasti serta menyenaraikan kosa kata bahasa istana dalam filem Puteri
Gunung Ledang.
(b) Menjelaskan ciri-ciri penggunaan bahasa istana yang terdapat dalam filem Puteri
Gunung Ledang.
(c) Menukarkan kosa kata bahasa istana dalam filem Puteri Gunung Ledang kepada
bahasa melayu moden.
3.0 KEPENTINGAN KAJIAN
5
Hasil kajian ini adalah untuk: (Mengemukakan dua atau tiga kepentingan. Disertakan
contoh yang sesuai dan realistik dengan kajian pelajar)
(a) Menambah dokumentasi kajian yang berkaitan dengan penggunaan bahasa istana
dalam filem Puteri Gunung Ledang.
(b) Menjadi sumber rujukan pengkaji -pengkaji bahasa pada masa hadapan
(c) Membantu pelajar dalam proses pengajaran dan pembelajaran tentang
penggunaan bahasa istana dalam filem Puteri Gunung Ledang.
4.0 SKOP KAJIAN
Fokus kajian ini adalah tentang penggunaan bahasa istana dalam filem Puteri
Gunnng Ledang . Aspek yang diberikan prihatian oleh pengkaji ialah Mengenal pasti
serta menyenaraikan kosa kata bahasa istana dalam filem Puteri Gunung Ledang.
5.0 BATASAN KAJIAN
Kajian ini membataskan berfokus kepada hanya membataskan penggunaan bahasa istana
dalam filem tersebut sahaja. Manakala penggunaan bahasa istana yang digunakan dalam
kehidupan harian tidak dikaji.
6.0 KAEDAH KAJIAN
Bahagian ini menjelaskan cara penyelidik memperoleh dan menganalisis data.
6
6.1 Pemerolehan Data
Data dipermoleh melalui kajian filem. Filem yang dikaji diambil daripada Puteri
Gunung Ledang. Pemilihan ini mengambil kira kosa kata yang mempunyai ciri-
ciri yang luas.
Pengkaji juga melayari beberapa lama web untuk mendapatkan maklumat
tentang definisi, istilah, dan konsep – konsep penting tentang bahasa istana.
6.2 Penganalisisan Data
Data dianalisis berdasarkan proses Pengkaji mengumpulkan Data tentang
penggunaan bahasa istana dalam filem Puteri Gunung Ledang untuk dianalisis
cerita.
Langkah 1. Data dianalisis dengan mengenal pasti serta menyenaraikan kosa kata
bahasa istana dalam filem Puteri Gunung Ledang. Data dianalisis menggunakan
skrip dialog.. hil tersebut diulangkali untuk mengkaji bahasa istana d filem
tersebut.
Data yg diperolehi kemudian, menjelaskan ciri-ciri penggunaan bahasa istana
yang terdapat dalam filem Puteri Gunung Ledang .Hasil kajian itu kemudian
dipersembahkan dlm bentuk jadual dan huraian ringkas.
7.0 DAPATAN KAJIAN
Bahagian ini akan menghurai dapatan kajian yang berkaitan dengan bahasa istana
7
7.1 Mengenal pasti serta menyenaraikan kosa kata bahasa istana dalam filem
Puteri Gunung Ledang
7.2 Menjelaskan ciri-ciri penggunaan bahasa istana yang terdapat dalam filem
Puteri Gunung Ledang
Mulakan menaip di sini. Penyelidik perlu memastikan penjelasan berkaitan
dapatan memenuhi tuntutan objektif kajian.
Untuk perenggan kedua dan k, mula menaip di sini (inden 5). Xxx xxx
xxx xxx xxx xxx xxx.
7.3 Menukarkan kosa kata bahasa istana dalam filem Puteri Gunung Ledang
kepada bahasa melayu moden.
Mulakan menaip di sini. Penyelidik perlu memastikan penjelasan berkaitan
dapatan memenuhi tuntutan objektif kajian.
Untuk perenggan kedua dan seterusnya, mula
8.0 RUMUSAN KAJIAN
Mulakan menaip di sini. Rumusan kajian mesti mengandungi kesimpulan berkaitan
fakta daripada dapatan kajian, serta rumusan daripada dapatan kajian yang
dihasilkan. Boleh mulakan ayat dengan: Sebagai rumusan, dapat dibuktikan / dapat
dikatakan bahawa ...
Untuk perenggan kedua dan seterusnya, mula menaip di sini (inden 5). Xxx xxx
xxx xxx xxx xxx xxx.
8
9.0 PENUTUP
Mulakan menaip di sini. Dua hal penting yang perlu ada dalam bahagian ini ialah
kesimpulan kajian secara keseluruhan dan saranan untuk kajian selanjutnya.
Boleh mulakan ayat dengan: Kesimpulannya, dapat dikatakan bahawa ...
Untuk perenggan kedua dan seterusnya, mula menaip di sini (inden 5). Xxx xxx
xxx xxx xxx xxx xxx.
9
BIBLIOGRAFI
Penyelidik hendaklah mengemukakan sekurang-kurangnya lima rujukan yang terdiri daripada
buku (termasuk buku online), artikel bab dalam buku dan jurnal (termasuk jurnal online).
Penulisan bibliografi mestilah mengikut format Gaya Dewan. Konvensyen menulis bibliografi
ialah dalam keadaan langkau sebaris.
Contoh bahan: artikel jurnal dari sumber online
Nama. “judul artikel”. Dalam nama jurnal jilid:bilangan, halaman-halaman, tahun.
Hasmidar Hassan. “Penginterpretasian Peribahasa dan Hubungannya dengan Kemahiran
Berfikir: Analisis Berdasarkan Teori Relevans. Dalam Jurnal Bahasa 16:1, 94-119, 2016.
Capaian dari http://www.mycite.my/en/advanced-search/result
Sekiranya menggunakan data korpus sebagai data kajian, maklumat mengenai data tersebut perlu
didokumentasikan seperti berikut:
Sumber pangkalan: Dewan Bahasa dan Pustaka
Dewan Bahasa dan Pustaka. (tahun semasa). Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Capaian dari
http://prpm.dbp.gov.my/
Sumber pangkalan: Malay Concordance Project
Australian National Univesity. (tahun semasa). Malay Concordance Project. Capaian dari
http://mcp.anu.edu.au/
Sumber pangkalan: ATMA UKM
ATMA. (tahun semasa). Pusat Rujukan Sehenti Penyelidikan Alam Melayu. Capaian dari
http://www.malaycivilization.com.my/
Sumber pangkalan: WebCorp
WebCorp. (tahun semasa). WebCorp: The Web as Corpus. Capaian dari
http://www.webcorp.org.uk/live/
10
NOTA AKHIR (sekiranya ada)
11
LAMPIRAN
Lampiran 1 (sekiranya lebih dari satu lampiran)
Lampiran 2 (sekiranya lebih dari satu lampiran)
12