The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by nurikhwanmohd, 2022-03-20 01:30:10

Penghasilkan Produk BMMB1074 PDF (1)

Penghasilkan Produk BMMB1074 PDF (1)

BMMB 1074
Tugasan 2 -
Pembinaan e-
PORTFOLIO

Penulis:Mohd Nur Ikhwan bin Fauzek
No.kad pengenalan:030330131001
No.angka giliran:2021022310072

Nama pesyrah:Puan Selina Binti Ahmad

INSTITUT PENDIDIKAN GURU KAMPUS SARAWAK
JALAN BAKAM
98000 MIRI
SARAWAK




PROGRAM PERSEDIAAN IJAZAH SARJANA MUDA PERGURUAN [PPISMP]
AMBILAN JUN 2021
BAHASA MELAYU [SK]


KERJA KURSUS
BMMB1074 SEJARAH PERKEMBANGAN
BAHASA MELAYU


TAJUK
TUGASAN 2:PEMBINAAN e-PORTFOLIO (INDIVIDU)


NAMA PELAJAR : MOHD NUR IKHWAN BIN FAUZEK
ANGKA GILIRAN : 2021022310072
NO. KAD PENGENALAN : 030330131001
KUMPULAN/ UNIT : PPRBMM1-3
KOD DAN NAMA KURSUS :BMMB1074 SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU
NAMA PENSYARAH : PUAN SELINA BINTI AHMAD
TARIKH HANTAR : 26 NOVEMBER 2021

Pengenalan

Umum mengetahui bahawa Bahasa Melayu merupakan bahasa ibunda dalam masyarakat di negara Malaysia.Bahasa Melayu
boleh didefinisikan sebagai bahasa lingua franca.Sebagaimana yang kita tahu,Bahasa Melayu merupakan bahasa rasmi di
negara kita.Bahasa Melayu sering kali digunakan di semua peringkat sekolah mahupun di Sekolah Jenis Kebangsaan Cina
mahupun Tamil.Sebagai pelajar di sekolah dan menara gading pula, kita seharusnya mengeksploitasikan bahasa Melayu
supaya dapat menarik minat mempelajari bahasa Melayu.Selain itu,bahasa Melayu juga digunakan dalam sektor-sektor penting
seperti perkerjaan dan pentadbiran negara kita.Sebagai contoh,setiap ucapan rasmi akan diucapkan dengan Bahasa
Melayu.Bahasa Melayu juga amat terkenal di negara lain kerana mereka menganggap Bahasa Melayu sebagai bahasa yang
unik dan seronok untuk dipelajari.Mereka juga terpesona melihat warga negara Malaysia yang berkomunikasi sesama
sendiri.Jadi,sebagai rakyat Malaysia yang mencintai Bahasa Melayu,kita janganlah menggunnakan bahasa slanga dalam
penggunaan Bahasa Melayu supaya orang luar tidak memandang rendah terhadap Bahasa Melayu.Kita harus menjadi contoh
yang terbaik kepada orang luar supaya meraka boleh mempromosikan negara Malaysia yang mempunyai penggunaan bahasa
ibunda yang baik kepada orang luar yang tidak pernah tahu atau menjejakkan kaki ke negara Malaysia.Rakyat Malaysia juga
harus mengeksploitasikan bahasa Melayu di laman-laman internet supaya dapat dipelajari oleh rakyat di seantero dunia.
Bahasa Melayu juga berperanan sebagai perakuan kejati dirian bangsa Malaysia demi memenuhi maksud kemajuan mengikut
acuan sendiri.Sebagai rakyat Malaysia, kita seharusnya mengunakan dan memartabatkan bahasa Melayu di serantau Malaysia.

Perkembangan tulisan
bahasa
Melayu

Perkembangan
tulisan dalam
Bahasa Melayu

Tulisan Palava Tulisan Tulisan Jawi
Kawi

Berasal daripada skrip Sebagai

Gratha dan bahasa bukti,terdapat empat
Hindu
buah batu bersurat

Tulisan ini mula bertapak di yang menggunakan
alam Melayu apabila tulisan palava

tersebarnya Pengaruh agama Tulisan ini mempunyai
Hindu yang dibawa oleh ciri yang lebih

pedagang India kompleks berbeanding

Tulisan ini menerima Tulisan Palava dengan tulisan rumi
pengaruh Bahasa Sanskrit
Tulisan ini juga digunakan
pada ketika itu dan ia untuk persuratan
menjadi bahasa pentadbiran Bahasa Melayu

dan ilmu pengetuahuan pada zaman Melayu Kuno


Penyebaran tulisan dan bahasa Hindu
hanya terhad kepada golongan istana sahaja

kerena tiada keperluan asas dalam

untuk mengajar orang biasa membaca dan menulis

Ciri-ciri dan contoh tulisan Palava

Terdiri daripada 46 Ciri-ciri dan Penggunaan simbol
abjab contoh huruf terbahagi kepada
tulisan
Adanya sistem Palava iaitu konsonan dan
simbol bagi gabungan vokal

bunyi. Setiap konsonan
Contohnya tidak menandakan huruf
-au, -ai, pa, ya, kka, nca.
semata-mata tetapi
bunyi yang berbeza

Contoh Tulisan Palava

Batu Bersurat Kedukan Bukit Batu Bersurat yang Batu Bersurat Talang Tuwa
(Palembang) menggunakan (Palembang),bertarikh 606 tahun Saka
Tulisan Palava
bertarikh 605 tahun Saka bersamaan dengan 684 Masihi
bersamaan dengan 683 M

Batu Bersurat Karang Brahi(Hulu Jambi) Batu Bersurat Kota Kapur(Pulau
bertarikh 614 tahun Saka Pangka bertarikh 608 tahun Saka
bersamaan 692 Masihi
bersamaan dengan 686 Masihi

Tulisan Kawi

1)Aksara Jawa Kuno adalah 2) Sistem tulisan 3)Bahasa Sanskrit serta
turunan aksara Brahmi terawal di elemen hindu,nama kawi
Pallava yang pernah Nusantara dan diambil daripada perkataan
digunakan secara merupakan Sanskrit bererti
bersejarahnya di wilayah pendahulu bagi penyajak atau penyair.
lautan Asia Tenggara aksara-aksara
termasuk Kepulauan Melayu yang lebih moden
sekitar abad ke-8 hingga
abad ke-16. Aksara ini muncul,
seperti
digunakan untuk menulis
bahasa Sanskrit serta aksara Jawa
bentuk-bentuk kuno bahasa- (Hanacaraka),
bahasa Jawa,Sunda dan aksara Bali,
Melayu. aksara Rencong
dan aksara Sunda
(baik kuno
mahupun
standard.

Berbeza daripada tulisan Jawi,tulisan Kawi Tulisan Kawi dikembangkan dari satu tulisan
ialah ini lebih mementingkan suku kata iaitu tulisan Palava dari selatan India
daripada huruf dan digunakan untuk

menulis bahasa sanskrit dan Jawa Kuno

Perkembangan
Tulisan Kawi

Keunikan tulisan Kawi ialah huruf yang ada
cumalah huruf A,Ka,Me,Ti,Sa dan lain-lain
yang lebih kurang sama namun sebutannya berbeza

Huruf-huruf aksara Kawi adalah huruf-huruf Aksara Kawi memilik bentuk subskrip
yang digubah dari huruf India Selatan huruf yang digunakan untuk menulis konsonan

Setiap huruf mengambarkan sebuah suku Ciri-ciri dan Tulisan ini berbentuk kursif pada
kata dengan vokal yang dapat diubah contoh Tulisan Kawi peringkat awalnya dan ditulis
dengan penggunaan tanda baca pada daun lontar.

Aksra Kawi memilki sekitar47 huruf namum ada Tulisan kawi ini digunakan pada batu
segelintir huruf yang bentuk dan penggunaannya bersurat di Joreng (1179M) dan

kurang dikenal pasti Padang Lawas (1213M) yang terletak
di Tapanuli,SumateraUtara.

Orang-orang Melayu Kuno Penemuan batu nisan orang Melayu Bukti penemuan tulisan
kebiasaannya menulis tulisan yang dikenali dengan Kawi:
nama Ahmad Majnun
Kawi di atas kulit-kulit Tulisan Kawi adalah sistem
kayu,daun-daun di Pengkalan Kempas,Sungai Ujung, tulisan yang digunakan
Negeri Sembilan. serentak dengan
lontar,kepingan-kepingan
logam dan batu-batu Batu nisan tersebut memaparkan bermulanya era permulaan
bersurat tahun 1463 yang terdapat tulisan jawi di kalangan
tulisan Kawi dan Jawi orang Melayu
dimana membuktikan
kedatangan pengaruh
Islam ke Tanah Melayu

Pengenalan Sistem Jawi

-Sekitar tahun 1300 Masihi di - Penggunaan tulisan Jawi merupakan faktor utama yang
Kepulauan Melayu tulisan memangkin kebangkitan bahasa Melayu sebagai
Jawi telahpun wujud. serantau di samping penyebaran agama Islam.

- Perkembangannya berhubung kait dengan - Orang Melayu memandang tinggi tulisan Jawi sebagai
ketibaan .pedagang-pedagang Islam gerbang kepada pemahaman Islam dan kitab sucinya,
khususnya yang datang dari
al-Qur'an.
Parsi dan beberapa kawasan Timur Tengah.
- Ikhtisar-ikhtisar perundangan purbakala seperti
- Terdapat pelbagai abjad Arab yang diperkenalkan Hukum Kanun Melaka dan bahan-bahan
diubah suai agar sesuai dengan bahasa Melayu klasik
terbitannya, termasuk Hukum-Hukum Kanun
lambang tradisi kebudayaan dan tamadun Melayu. Johor,Kedah dan Brunei semuanya ditulis dalam Jawi.
yang digunakan secara lisan mahupun tulisan.
Bahasa Melayu dalam tulisan Jawi merupakan
- Tulisan Jawi digunakan secara meluas di bahasa perantaraan seluruh lapisan
negeri-negeri kesultanan Melaka, Johor, Brunei,
masyarakat,baik para raja, bangsawan,
Sulu, Patani, Ache dan Ternate seawal abad ilmuwan agama mahupun orang keramaian, di
ke-15, untuk tujuan surat-menyurat diraja, titah-
samping lambang tradisi kebudayaan dan
perintah,puisi dan juga kaedah perhubungan tamadun Melayu.
utama saudagar di pelabuhan Melaka.

Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi

- Tulisan atau skrip Jawi berasal dari skrip Arab - Pada abad ke 7 H, kerajaan Pasai dikatakan pertama di
yang sampai ke kepulauan bersama-sama dengan kepulauan Melayu yang menjadikan Islam agama
rasminya.
kedatangan agama agama rasminya,
Islam. - Rajanya yang pertama memeluk Islam, iaitu Merah Silu
menukarkan namanya kepada Sultan Malik al-Salleh
- Skrip Arab tergolong dalam keluarga daripada
cabang Semitik Utara yangmenurunkan keluarga yangmeninggal pada tahun 696 H/ 1297 M seperti yang tercatat
kecil seterusnya kepada Nabataen dan skrip Arab. batu nisannya.

-Pada akhir abad ke 8 H dan muncul satu kuasa iaitu Melaka yang -Namun Islam dikatakan bertapak di Kelantan awal
- Kedatangan Islam bukan sahaja berupaya mengubah kerana sekeping wang emas iaitu al - Julus Kelantan

ditegakkan oleh seorang anak raja Palembang yang bernama dengan tertulis satu mukanya bertarikh 577 H dan
Parameswara yang kemudiannya memeluk agama Islam tulisan Arab yang bermaksd ‘menduduki Kelantan’.

dan tetapi juga aspek yang lain seperti budaya yang lain turut - Kedatangan Islam bukan sahaja berupaya agama dan
menukar namanya kepada Sultan Iskandar Syah pada 812 H. kepercayaan masyarakat di kepulauan tetapi juga aspek

Seterusnya Melaka dan Pasai saling berhubungan. yang lain seperti budaya yang lain berubah.

- Di Pulau Jawa Islam mula didakwahkan sejak 803 H oleh pendakwah - Di samping pengayaan istilah dengan kemasukan
yang juga seorang wali yang bernama Maulana Malik Ibrahim Arab/Parsi – Islam, bahasa Melayu telah menjadi
perantaraan penyampaian Islam di seluruh kepulauan

Melayu

Perkembangan Sisitem Ejaan Perkembangan Sisitem Ejaan
Jawi Peringkat 1 Jawi Peringkat 2

-Terdapat 4 tahap dalam perkembangan sistem ejaan jawi 1) Sistem ejaan Jawi mulai berkembang secara
peringkat pertama: beransur pada zaman awal

1) Menggunakan tulisan dan sistem ejaan Arab sepenuhnya 2) Perubahan yang dilakukan adalah berdasarkan
kelaziman yang berlaku dan bukannya mengikut
2) Hilangkan tanda baris tapi kekalkan ejaan dan huruf sedia ada
peraturan mahupun sebarang panduan.
3) Mewujudkan huruf-huruf saksi
3) menjelang sahaja abad ke-20, perkembangan sistem ejaan Jawi
4) Menggunakan huruf saksi pada suku kata pertama dan kedua dikembangkan kepada beberapa pedoman dan juga panduan yang

dirangka dan diterbitkan oleh orang perseorangan mahupun
pertubuhanyang tertentu misalnya : Hejaan P.Bm.P.B. Diraja,
Ejaan Jawi Za’ba,Sistem Ejaan Dian dan juga Pedoman Ejaan

Jawi yang Disepurnakan.

4) Keempat-empat pedoman dan panduan ini diserapkan ke dalam
penggunaan sistem ejaan Jawi pada zaman tersebut.

Bukti Tulisan Jawi

Kitab Siratal Mustaqim Majalah Dian(1972
Daftar Ejaan Melayu(1938) Surat Tahun 1602

Sistem Ejaan Za'ba

Write Your Topic or Idea

Sistem Ejaan Za’ba merupakan sistem yang pertama dalam sistem ejaan rumi Bahasa Melayu yang disusun oleh
orang berbangsa Melayu pada tahun 1933 iaitu sebelum Perang Dunia Kedua dan telah tersiar dalam Sistem Ejaan
Melayu Jawi – Rumi 1949.Sistem Ejaan Wilkinson yang dipakai sebelum ini terdapat beberapa kelemahan. Maka,

sistem Ejaan Rumi Za’ba telah diperkenalkan untuk memantapkan lagi sistem ejaan Rumi dalam bahasa
Melayu.Sistem ejaan ini telah dihasilkan di SITC ( Maktab Perguruan Sultan Idris ) dan juga merupakan sistem ejaan

rumi yang terkenal sebelum kewujudan Sistem Ejaan Baharu.Sistem ejaan in juga telah disusun dan diperkemas
dalam jangka masa beberapa tahun dan termuat dalam beberapa buah buku pedoman bahasa terbitan Pejabat
Karang Mengarang SITC seperti Ilmu Bahasa Melayu Penggal I ( 1926 ), Pelita Bahasa Melayu Penggal I ( 1941 ) dan
Daftar Ejaan Melayu ( Jawi – Rumi )( 1949 ) dengan judul “Petua – petua "Ejaan Rumi” yang kesemuanya dikarang
sendiri oleh Za’ba.Sistem ejaan ini telah dijadikan sebagai sistem ejaan rasmi dalam kerajaan Malaysia, sekolah –
sekolah daninstitusi pengajian tinggi sehingga tahun 50 – an sebelum digantikan dengan Sistem Ejaan Baharu
BahasaMalaysia pada 16 Ogos 1972.Ejaan Fajar Asia juga turut digunakanSistem ejaan berkenaan juga telah
digunakan sebagai ‘Ejaan Sekolah’ yang sebenar. Dalam sistem ejaan inidikatakan mempunyai pengaruh transliterasi
huruf Arab ke huruf Rumi dan telah menyebabkan banyakkelemahan yang dapat dikesan serta tidak tetap atau

konsisten yang menganggu pengguna Bahasa melayu

-Tidak menggunakan teori dan Ciri-ciri Sistem Ejaan Za'ba -Setiap perkataan yang adalah
teknik linguistik kerana ia hanya dengan bunyi. Dalam sistem ejaan
-Dalam penggunaan partikel<pun> juga mempunyai tiga diftong yang
melambangkan bunyi-bunyi dalam sistem ejaan ni mestilah telah sebagai huruf ‘bunyi berkait’
bahasa Melayu melalui dipisahkan.Sebagai contoh,
<adapun>, dan <atau pun>. iaitu bunyi – bunyi <ai>, <au>,
dan <oi>,

-Za’ba tidak tanda aksen sebagai panjang -Terdapat kekurangan jawi dan -Grafem dan tanda-tanda baru
atau pendek bagi mana – mana grafem vokal rumi melambangkan bunyi-bunyi digunakan untuk mencukupkannya.
Misalnya, dalam rumi <ng>, <ny>,
dalam ejaannya. yang terdapat dalam Melayu
<ch>, <kh>, <sh>, <th>, <gh>,
<dha>,<dz>, dan tanda – tanda
seperti < ‘>,adalah untuk bunyi –
bunyi yang dilambangkan oleh
huruf – huruf Jawi seperti < a’ in> dan

< hamzah >.

SISTEM EJAAN JAWI ZA'BA

-Pertama, adanya semacam kekacauan dalam ejaan -Kedua, ada usaha menghidupkan
Jawi.Seperti yang dinyatakan beliau bahawa semula "ejaan lamayang telah atau
walaupun kaedah yang ikutinya ialah "menurut beransur mati" Wilkinson dan Winstedt

kecenderungan ahli-ahli sekolah semenjak 40 tahun setengah-setengah penolong
yang lalu serta kecenderungan penulis-penulis Melayunya.Bila ini dicuba untuk
Melayu yang lebih ramai" tetapi beliau juga dilakukan maka "telah menjadi gempar
mengatakan bahawa yang dikatakan kebiasaan dan heboh rungutan di antara penulis-
penulis penulis yang ramai" pun "ada banyak penulis Melayu apabila terjadi kacau
bilau pada ejaan Melayu dalam tahun
tentangnya yang berlain-lain pada lain-lain orang".
1916 hingga 1919

- Ketiga, terdapat ketidak sepakatan di
antara kamus-kamus karangan orang
Melayu, terutamanya, sehubungan
dengan penggunaan huruf qauf,kaf,
hamzah,ta dan ta bulat di hujung kalimah

dan beberapa huruf lagi.

Tahap Perkembangan Ejaan Jawi

TAHAP PERTAMA TAHAP KEDUA
Ejaan Jawi yang Ejaan Jawi itu

menggunakan tanda- mengekalkan ejaan
tanda pada

baris dan syaddah tahap pertama tetapi
menanggalkan

penggunaan tanda

TAHAP KETIGA TAHAP KEEMPAT
Ejaan Jawi cara Melayu Pengenalan huruf saksi pada

yang menggunakan suku kata kedua pula bila
huruf saksi pada suku terdapat ejaan yang hanya
menggunakan huruf saksi
kata pertama pada suku kata pertama itu
mengelirukan kata pertama
kerana ejaan yang sama boleh

mewakili dua perkataan

Menurut Za’Ba, ejaan Jawi tahap keempat inilah yang menjadi asas kepada sistem ejaan Pakatan Bahasa
Johor(1937) dan sistem ejaan Za'ba (1938).Daripada sistem ejaan Pakatan Bahasa Johor, hal ini dapat
dikatakan bahawa Za'balah yang mempelopori ejaantahap keempat ini kerana pertama, ejaan Jawi tahap
keempat itu telah dirumuskannya dalam Rahsia Ejaan Jawidalam tahun 1931 lagi, dan kedua, Za'ba juga
terlibat dalam penyediaan sistem ejaan yang dipakai dalam Buku Katanterbitan Pakatan Bahasa Johor
(1937) itu. Sistem Ejaan Rumi Za’ba muncul apabila Pendita Za’ba telah membuat perubahan kepada
sistem EjaanWilkinson.Sistem ini juga dikenali sebagai Ejaan sekolah. Sistem ini digunakan di sekolah-
sekolah di Tanah Melayu.Sistem ejaan Rumi Za’ba daripada satu segi memperlihatkan kaedah
penggunaan lambang huruf yang beranekaragam yang menyebabkan ketidakseragaman pengejaan kata

dalam amalan penulisan sehari-hari dalam semua urusan yang menggunakan tulisan Rumi.Disebabkan ini
penggunaan sistem ejaan Rumi Za’Ba menjadi bertambah sukar.Kesan daripada kelemahan sistem-sistem

yang ada dan cara penggunaan yang beragam-ragam itu telahmendorong beberapa pihak tertentu
menampilkan beberapa sistem baru ejaan Rumi dalam tempoh tahun 1940 hingga 1959. Tiga percubaan
yang mendapat perhatian ialah aturan ejaan Rumi yang dikenal sebagai Ejaan Rumi Fajar Asia (1943),

Ejaan Kongres (1956) dan Ejaan Rumi PBMUM (1959).

Peranan Za'ba

Sebagai penggerak atau aktivis bahasa - Sebagai peneroka dan pencipta satu
- Ini dapat kita lihat pada inisiatif yang sistem ejaan secara terperinci berasaskan
diambilnya dalam tahun 1924 untuk
menubuhkan sebuah badan yang satu cerakinan empiris
-Memberikan penerangan yang jelas bagi
daripada objektifnya ialah membantu usaha
penyelarasan ejaan Jawi. setiap aspek dalam sistem yang
dicadangkan itu.



- Misinya bukanlah untuk
melahirkan satu sistem yang paling
lengkap dan sempurna.Hasratnya
hanyalah sekadar memberikan titik

tolak yang baru untuk
dipergunakan oleh generasi baru
bagi menyempurnakan lagi sistem

itu

Sistem Ejaan
Rumi Kongres
1956

Pada tahun 1956, melalui Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu
Ketiga(KBPM), satu ejaan rumi bahasa Melayu telah dipersetujui.
Sistem ejaan ini tidak jadi digunakan kerana terdapat penerapan lambang
fonetik. Ejaan rumi bahasa Melayu ini diberi nama Sistem Ejaan Kongres.
Kongres ketiga KBPM berlangsung pada 16 sehingga 21 September 1956 di Johor
Bahru dan Singapura yang dihadiri oleh lebih kurang 500 orang perwakilan

dan pemerhati dari 59 buah badan bahasa dan persuratan
Melayu dari seluruh Malaya pada waktu itu.

Dalam perbahasan ini, empat dasar pengejaan Bahasa Melayu dengan
huruf rumi telah dirumuskan.

Menukarkan vokal berkembar Menukarkan ch menjadi c.Sebagai
ai,au,oi menjadi ay, aw, oy contoh,cawan,cantik dan Kacang

Sistem Ejaan Asas 50

Huruf f,q,v,x,z digantikan dengan Menjadikan kosonan ng dan ny
mengambarkan fonem-fonem asing dalam tulisan fonetik.Sebagai
contoh,parang,nyonya dan nona

Sistem Ejaan PBMUM

1) Menolak penggunaan huruf kembar 2) Ejaan Melayu disatukan dengan
dengan mengantikannya kepada ejaan Indonesia seperti keran

fonem lain.Sebagai contoh,ch menjadi menjadi kerena,iaitu menjadi ya itu
c,ng,ny dan sh menjadi x dan kurnia menjadi karunia.

Persekutuan Bahasa Melayu Universiti Malaya(PBMUM)

Ia merupakan ejaan yang Ia jugan merupakan lanjutan
digunakan dalam penerbitan jurnal daripada percubaan ke arah
bahasa yang diterbitkan pada tahun penyatuan ejaan rumi bahasa
Melayu dengan bahasa Indonesia
1959 serta hampir menyamai Ejaan Fajar

Asia dan ejaan Soewandi

Pedoman Ejaan Rumi Bahasa Melayu

a) ABJAD b) HURUF VOKAL c) HURUF DIFTONG
Abjad yang digunakan Huruf vokal dalam ejaan Dalam bahasa Melayu,
dalamejaan bahasa Melayu bahasa Melayu terdiri daripada diftong dilambangkan
terdiri daripada huruf-huruf a, e, i, o, dan u. erdapat dua dengan gabungan dua
yang disenaraikan di bawah daripada huruf-huruf yang versi huruf vokal (ai, au, dan oi)
sebutan tiap-tiap huruf huruf e iaitu, e pepet dan e taling yang dilafazkan sebagai
disertakan di sebelahnya.
PENGGUNAAN bunyi geluncuran.
ABJAD

e) GABUNGAN HURUF KONSONAN d) HURUF KONSONAN
Dalam bahasa Melayu, terdapat lima Huruf konsonan dalam ejaan bahasa
Melayu terdiri daripada huruf-huruf b,
gabungan huruf konsonan, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v,w,
iaitu gh, kh, ng, ny, dan sy yang tiap-tiap
x, y, dan z.
satu gabungan itumelambangkan satu
bunyi konsonan

Penulisan Huruf Penulisan Kata
Huruf Besar
-Kata dasar
Huruf Condong -Kata turutan
Huruf Tebal -Bentuk gandaan
-Gabungan kata
-Kata ganti ku,kau,mu dan

nya
-Kata depan di,ke dan dari

-Kata si dan sang
-Kata Partikel

Tanda Baca Penulisan Unsur Serapan

-Tanda noktah Bahasa Melayu menyerap unsur daripada
-Tanda koma pelbagai bahasa lain, sama ada daripada
-Tanda koma bertitik(;) bahasa daerah mahupun bahasa asing.
-Noktah bertindih(:) Contohnya bahasa Sanskrit, Tamil, Cina,
-Tanda sempang(-)
-Tanda pisah(-) Arab, Portugis,Belanda, dan Inggeris.
-Tanda Elipsis (...) Penyerapan unsur pinjaman dalam bahasa
-Tanda tanya(?)
-Tanda seru(!) Melayu dapat dibahagi kepada dua
-Tanda kurung( ) golongan iaitu pertama, bagi unsur asing
-Tanda kurung siku([ ]) yang belum sepenuhnya terserap ke dalam
-Tanda petik(" ")
-Tanda petik tunggal(' ') bahasa Melayu dan yang kedua ialah
-Tanda ulang(...2) bentuk visual kata asing yang pengucapan
-Tanda Garis miring(/) dan penulisannya sudah terserap ke dalam
-Tanda penyingkat(')
bahasa Melayu, hendaklah diutamakan.

Sejarah Perkembangan
Bahasa

Melayu Pramerdeka Dan
Pascamerdeka

Konsep Bahasa Ciri-cirinya
Melayu Ciri-ciri
Moden -Bersifat dinamik iaitu mudah
menerima kemasukan bahasa
● Perkembangan bahasa Melayu Moden
bermula pada abad ke-19 dengan bermulanya karya-karya Abdullah Bin asing, khususnya bahasa
Eropah bag memperlengkapkan
Eropah bagi memperlengkapkan Abdul Kadir Munsyi. pengungkapan pelbagai bidang

● Selepas mencapai kemerdekaan, ilmu.
Bahasa Melayu mengalami
~ Mempunyai pelbagai variasi dan
perkembangan yang pesat dan laras serta dapat menerima
termaktub dalam Perkara 152
Perlembagaan Malaysia yang bidang ilmu baharu dari semasa
mengiktiraf bahasa Melayu sebagai ke semasa kerana bersifat
dinamik.
Bahasa Kebangsaan.
~ Pengebangan bahasa Melayu
moden dirancang oleh badan
yang ditubukan khas, Dewan
Bahasa dan Pustaka dari segi
taraf, fungsi dan korpus untuk
menjadikannya alat komunikasi
yang sempurna

Bahasa Melayu Pramerdeka

Bahasa Melayu mash digunakan untuk tujuan urusan rasmi di Negeri-NegeriMelayu Tidak Bersekutu dan di jabatan polis di Negeri-Negeri
melayu Bersekutu sebelum perang dunia ke-2.Pegawai-pegawai Inggeris yang bertugas di Negeri-Negeri Melayu dikehendaki

mempelajari bahasa Melayu dan lulus peperiksaan sebelumdisahkan jawatan. Antara pegawai Inggeris yang menguasai bahasa Melayu
dengan baik ialahR.O.Winstedt, J.R.Wilkinson, W.Marshen, W.G.Shellabear, J.Crawfurd, C.C.Brown dan W.E.Maxwell.

Selepas Perang Dunia Kedua, kedudukan bahasa Melayu tergugat apabila British mengutamakan bahasa Inggeris dengan menjadikannya
sebagai bahasa pengantar di sekolah, kelulusannya menjadi asas untukmendapatkan kedudukan tinggi dan menjadi bahasa pentadbiran.

Pegawai-pegawai British yang menguasai bahasa Melayu turut memberikansumbangan dalam perkembangan bahasa Melayu zaman
pramerdekadengan menghasilkan penulisan tentang sisitem bahasa Melayu,kesusasteraan bahasa melayu, sejarah, politik dan geografi.

Sumbangan Para
Tokoh

Banyak tokoh asing dan tempatan yang
menyumbangkan aktiviti dan idea dalam
perkembangan bahasa Melayu modenTokoh-tokoh
asing berperanan penting pada zamanpramerdeka,
iaitu semasaBritish menjajah Tanah Melayu.Tokoh
asing yang terlibat kebanyakannya terdiri daripada
pegawai tinggi Inggerisyang sedang berkhidmat di
Tanah Melayu.Mereka dapat menguasai bahasa
Melayu kerana dasar Inggeris mahu pegawainya
dapat berhubung dengan baik dengan orang
tempatan, khususnya orang Melayu.Tokoh-tokoh
tempatan kebanyakannya berperanan bear semasa
sebelummerdeka dan setelah negara mencapai

kemerdekaan.

Sumbangan Tokoh Asing

Antara Sumbangan Tokoh Asing

Oman Theodore Dussek (1886)
Dilahirkan di Surrey, England.Beliau lebih dikenali dengan nama O.T.

Dussek.Beliau pernah menjadi guru di Allyne's Grammar School di
England,pembantu guru di Sekolah Tinggi Melaka (1912) serta

menjadi pengetua di Kolej Melayu Melaka (1914) dan beliau juga
pernah menjadi pengetua pertama di Sultan IrisTraining College(SITC)

(1922)

Sumbangan:
-Menubuhkan Pejabat Karang Mengarang di SIT bersama dengan

Za'ba dan dijadikan sebuah jabatan.
-Mementingkan pemberian ilmu kepada orang Melayu dengan
menerbitkan buku bacaan mum melalui Pejabat Karang Mengarang
-Menulis buku tentang bahasa, Kitab Pelita Mengarang, bersama

dengan Mod Hashim Haji Talib (1923).
-Antara buku bidang laintulisannya ialah Kitab Pedoman Guru Penggal

1 dan 2 (1926), Kitab Hisab I, Il, Ill, IV (1926), Kitab Ilmu Geometri
(1930), dan Melawat ke Eropah (1935).

Antara Sumbangan Tokoh Asing William Marsden (16 November 1754 - 6 Oktober 1836)
Beliau dilahirkan di Verval.

Beliau telah mendapat pendidikan di Trinity College, Dublin serta
mendapatIjazah Doktor Undang-undang Sivil dari Oxford University

(1780)dan pernah menjadi pegawai Syarikat Hindia Timur yang
berkhidmat di Bengkulu,Perkhidmatan Sumatera (1771) dan
Setiausaha Utama Kerajaan


Sumbangan:
-Menulis buku tentang tatabahasa dan kamus bahasa Melayu:
(i) A Dictionary of the Malayan Language (1812) - kamus
dwibahasa dengan bahagian Melayu-Inggeris dan Inggeris

(¡i) A Grammar of the Malayan Language (1824) - tentang ejaan,
morfologi dan sintaksis bahasa Melayu

-Mengasingkan penulisan kamus daripada tatabahasa
-Memperkenalkan sistem ejaan Rumi bahasa Melayu, dikenali sebagai

Ejaan Marsden
-Memperkenalkan pola keselarasan vokal bahasa Melayu
-Kajiannya tentang bahasa Melayu bersifat ilmiah dan menggunakan

pendekatan linguistik

Antara Sumbangan Tokoh Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi (1796 - 1854)
Tempatan


Beliau dilahirkan di Kampung Pali, Melaka dan lebih dikenali sebagai
Abdullah Munsyi.Beliau telahmenguasai bahasa Melayu, Inggeris,
Tamil dan Arab dengan baik.Beliau pernah bekerja sebagai kerani,
pengumpul naskhah Melayu lama dan jurutulis kepada Stamford

Raffles.Beliau juga merupakanguru bahasa Melayu kepada sepoi India
dan paderi di Melaka,sehingga digelar munsyi (guru bahasa)


Sumbangan:

-Penulisan dengan bahasa yang terkeluar daripada bentuk bahasa
Melayu klasik:

(i) Syair Singapura Terbakar (1830)
(li) Kisah Pelayaran Abdullah (1838) - kisah pelayarannya dari

-Sumbangan Singapura ke Kelantan
(ill) Dawail-Kulub (1938)

(iv) Hikayat Abdullah (1840)
(v) Syair Kampung Gelam Terbakar (1847)
(vi) Kisah Pelayaran Abdullah ke Juddah (1854) - kisah
pelayarannya ke Mekah; tidak siap kerana meninggal dunia

Antara Sumbangan Tokoh Zainal Abidin bin Ahmad (16 September1895 - 23 Oktober 1973)
Tempatan


Beliau dilahirkan di Seremban; lebih dikenali sebagai Za'ba.Beliau telah
memiliki ljazah Sarjana Muda Sastera (Bahasa Melayu dan Arab) dari

Universiti London (1953).Beliau juga pernah menjadi guru bahasa
Melayu di English College, Johor Bahru serta pernah menjadi

penterjemah di Maktab Melayu Kuala Kangsar, Pejabat PelajaranNegeri-
Negeri, dan Maktab Perguruan Sultan Iris di Tanjung Malim
dan penterjemah Kana di Pejabat Pelajaran, Kuala Lumpur.


Sumbangan:

-Menubuhkan Pejabat Karang Mengarang di SIT bersama dengan
pengetuanya, O.T. Dussek (1924).

-Penasihat Persaudaraan Sahabat Pena (Paspam) sehingga 1942.
-Buku peraturan bahasa Melayu yang menjadi rujukan utama:
(i) Ilmu Mengarang Melayu (1934).

-Hal karang-mengarang, gaya bahasa Melayu dan bukan Melayu,
pemindahan bahasa, ragam bahasa, peribahasa, puisi dan prosa, kata-

kata daripada bahasa asing, dan loghat daerah.
-Diulang cetak (lima kali) dalam tulisan Jawi; pertama kali dicetak dalam

tulisanRumi pada tahun 1962

Bahasa Melayu
Pascamerdeka

Pengenalan

Bahasa Melayu telah menjadi bahasa kebangsaan Persekutuan Tana Melayu
melalui peruntukan undang-undang.Desakan untuk memperkasakan kedudukan bahasa Melayu muncul dalam tiga
Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu (1952, 1954, dan 1958).Laporan Razak (1956) turut mencadangkan supaya bahasa Melayu
diadikan matapelajaran wajib di semua sekolah rendah dan menengah bantuan kerajaan.Pada zaman ini telah tergubal akta-akta yang
menyentuh hal kedudukan bahasa Melayu, malahan telah ditubuhkan institusi yang bertanggungjawab untuk mengembangkan bahasa

kebangsaan.

Perkembangan bahasa Melayu pada zaman pramerdeka agak berbeza dari zaman
pascamerdeka. Perkara ini disebabkan selepas kemerdekaan, Malaysia telah

mempunyai dasar bahasa. Menerusi dasar ini, maka kedudukan dan peranan bahasa
Melayu telah berubah.

Akta-Akta Berkaitan
Pelaksanaan Bahasa Melayu

Dasar bahasa telah berubah selepas Malaysia
mencapai kemerdekaan. Menurut Hassan Ahmad

(1997), perubahan ini melibatkan empat aspek.
• Bahasa Melayu diisytiharkan sebagai bahasa kebangsaan

bagi seluruh rakyat Malaysia.
• Bahasa Melayu menggantikan bahasa Inggeris dan dengan
ini bahasa Melayu merupakan bahasa rasmi tunggal negara.

• Bahasa Melayu menjadi bahasa pengantar utama dalam
sistem penddikan.

• Bahasa Inggeris wajib diajarkan di sekolah, iaitu sebagai
bahasa kedua.Pelaksanaan bahasa Melayu sebagai bahasa

kebangsaan dan bahasa rasmi terkandung dalam Fasal
152 Perlembagaan (1957), Aka Bahasa Kebangsaan
tahun 1963/67 dan Akta Pendidikan 1996. Di
samping itu, Akta DBP 1959 (Pindaan 1995) turut
menjelaskan kedudukan bahasa Melayu di Malaysia
" Kesemua akta ini digubal oleh kerajaan Malaysia
bag memantapkan kedudukan dan penguasaan
bahasa Melayu dalam kalangan rakat Malaysia. Oeh
itu, bahagian yang berikutnya memuatkan akta-akta
yang berkaitan dengan bahasa Melayu.

Akta Pelaksanaan Bahasa
Melayu

Perkara 152 Akta Bahasa
Perlembagaan Kebangsaan

Malaysia 1963/67

Akta Dewan Akta
Bahasa dan Pendidikan
Pustaka 1959
1996

Bahasa Melayu sebagai bahasa Bahasa kebangsaan ialah
kebangsaan menjadi simbol bahasa Melayu dan hendaklah
identitimasyarakat dan negara ditulis dalam apa-apa tulisan

bangsa Malaysia kerana bahasa sebagaimana yang
Melayu digunakan oleh semua diperuntukkan dengan undang

individu yang menjadi undang oleh Parlimen
warganegaranya,khusus
nya dalam urusan rasmi negara.

Perkara152 Perlembagaan
Dasar Bahasa Kebangsaan telah termaktub dalam
Perlembagaan Persekutuan 1957, di bawah perkara 152

Di samping itu, pelaksanaan dasar Berdasarkan kepada Perkara 152 ini,
bahasa in penting bagi mewujudkan bahasa Melayu telah diberikan taraf
istimewa berbanding dengan bahasa lain
persefahaman dalam kalangan di Malaysia. Dengan termaktubnya
masyarakat Malaysia. Dasar bahasa perkara ini dalam Perlembagaan, maka
seperti ini dapat mengelakkan timbulnya bahasa Melayu telah dinobatkan sebagai
salah faham semasainteraksi antara kaum bahasa kebangsaan, iaitu bahasa
kerana semua kaum menggunakan bahasa perpaduan bagi seluruh rakyat Malaysia
yang terdiri daripada rakyat berbilang
yang sama.
bangsa.

Tujuan akta ini adalah untuk memperkukuh Menerusi akta ini, maka DBP sebagai
dan memperkaya bahasa kebangsaan. Yang sebuah institusi yang diberi autonomi
telah menyusun pelbagai program bagi
berikut merupakan Seksyen 5 Aka Dewan membina dan mengembangkan bahasa
Bahasa dan Pustaka (Pindaan dan Perluasan) dan sastera Melayu. Selain itu, DBP juga
banyak menerbitkan buku, khususnya
1995. buku sekolah dan buku ilmiah dalam

bahasa kebangsaan.

Akta Dewan Bahasa dan Pustaka 1959 ( Pindaan1995)

-Untuk membina dan memperkaya - Untuk membakukan ejaan dan -Untuk memperkembangkan bakat
bahasa kebangsaan dalam semua sebutan, dan membentuk istilah yang sastera, khusunya dalam bahasa
bidang termasuk sains dan teknologi.
sesuai dalam bahasa kebangsaan. kebangsaan
-Untuk menggalakkan penggunaan
bahasa kebangsaan supaya ia akan -Untuk menggalakkan -Untuk mencetak atau menerbitkan
digunakan secara meluas bagi segala penggunaan bahasa kebangsaan atau membantu dalam pencetakan
atau penerbitan buku, majalah, risalah
maksud mengikut undang- yang betul. dan lain-lain bentuk kesusteraan
undang yang sedang berkuat-kuasa dalam bahasa kebangsaan dan dalam

bahasa lain.

Kedudukan bahasa Melayu sebagai Akta ini menunjukkan bahawa semua urusan rasmi
bahasa rasmi secara khusus diwartakan kerajaan sama ada urusan tersebut dilaksanakan
secaralisan atau tulisan, perl menggunakan bahasa
dalam Aka Kebangsaan 1963/67. kebangsaan. Bahasa yang digunakan ialah bahasa
Seksyen 2 Akta Bahasa Kebangsaan
yang sopan, baik, dan betul
1963/1967 mengehendaki bahasa
kebangsaan digunakan untuk maksud

rasmi,

Akta Bahasa Kebangsaan
1963/67

Akta ini juga secara langsung menuntut agar bahasa
Melayu dipelihara, dibina, diperkembangkan,

dipupuk, dan dibudayakan dalam semua situasi rasmi
Hal in menunjukkan keseriusan pihak kerajaan untuk

memartabatkan bahasa Meayu sebagai bahasa
kebangsaaan.

Pada tahun 1956, kerajaan Bahasa kebangsaan hendaklah
berusaha untuk menjadi bahasa pengantar

mendaulatkan bahasa Melayu utama di semua institusi pendidikan
menerusi sistem pendidikan dalam Sistem Pendidikan
negara. Usaha ini dilaksanakan
Kebangsaan kecuali sekolah jenis
menerusi Jawatnakusa kebangsaan yang ditubuhkan di
Pelajaran Razak 1956. bawah seksyen 28 atau mana-mana

institusi pendidikan lain

Akta Pendidikan
1996

Akta ini secara umumnya masih Di samping itu,ia memberikan Jika bahasa pengantar utama di
mempertahankan kedudukan bahasa Melayu. kemudahan untuk institusi sesuatu institusi pendidikan
pendidikan yang tidak
Walau bagaimanapun,dalam akta ini adalah selain daripada bahasa
memberikanimplikasi kepada bahasa Melayu dapat menggunakan bahasa kebangsaan, maka bahasa
Melayu boleh terus
kerana sekolah jenis kebangsaan boleh kebangsaan hendaklah diajarkan
menggunakanbahasa ibunda mereka sebagai menggunakan bahasa lain sebagai mata pelajaran wajib di
sebagai bahasa pengantar.
bahasa pengantar pendidikan. institusi pendidikan itu.

CABARAN DAN
MASA DEPAN
BAHASA
MELAYU

Dalam bidang ekonomi seperti dalam Pada masa ini,banyak
pengurusan dokumen masih memperlihatkan kelemahan
mengguakan bahasa Inggeris terhadap sikap penutur yang

sebagai bahasa utamanya dan tidak mengambil berat
bahasa Melayu sebagai bahasa terhadap bahasa

sampingan kebangsaan mereka. Hal ini
-Bahasa Inggeris juga menguasai disebabkan mereka sudah

sepenuhnya sektor terdidik dalam bahasa
perhotelan,syarikat penjualan kereta Inggeris dan lebih selesa
bercakap bahasa Inggeris.
alat elektronik dan komputer

CABARAN-CABARAN BAHASA MELAYU

Pengaruh media elektronik telah
merosakkan penggunaan bahasa
Melayu dari segi pertuturan,ayat,
istilah, bahasa rojak dan sebagainya.
Kerosakan penggunaan bahasa
Melayu yang paling teruk berlaku
ialah golongan remaja.Ini kerana ia

telah menjadi trend dan ikutan
kepada golongan remaja dalam
penggunaan Bahasa Melayu.


Click to View FlipBook Version