The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

ผมไม่ได้ตั้งใจครับแม่

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by iggyarbukker-1, 2018-03-23 00:31:43

I did it by Mistake, Mommy

ผมไม่ได้ตั้งใจครับแม่

1

º¡‰¡à‰¥âμ—Èß„®§√—∫·¡à

Story and Illustration : Evelyn Zapantis
Thai Translation : Orapan Panpob

เรอื่ งและภาพ : เอเวอลนิ ซาแพนทิส
แปล : อรพรรณ ภารพบ

2

Today was my birthday. I was three. When I got out of
bed, Mommy and Daddy said, “Happy Birthday, Timothy. This is
your special day.”

วนั นเี้ ปนวนั เกดิ ของผม ผมอายุสามขวบแลวครบั พอผมลุกลงมาจากเตียง แมแ ละพอก็
กลา ววา “สุขสันตว นั เกดิ จะ ทโิ มธี วนั น้เี ปนวนั พเิ ศษของลูกนะจะ ”

3

While Mommy and Daddy were starting breakfast, I took
the eggs out of the fridge. I wanted to see if they’d bounce,
like my ball. They didn’t.

ระหวา งทแ่ี มแ ละพอ เรมิ่ รบั ประทานอาหารเชากัน ผมก็หยบิ ไขออกมาจากตเู ยน็ ผมอยาก
จะลองดเู สียหนอยวาไขม นั จะกระเดง ไดเหมือนลูกบอลของผมไหม ปรากฏวามันไมก ระเดงครบั

4

Mommy said, “Timothy, what have you done?”
“I did it by mistake, Mommy.” Breakfast was late. It took
a long time to clean up the mess.

แมพ ดู “ทโิ มธี น่ลี ูกทำอะไรลงไปเนยี่ ”
“ผมไมไดต้ังใจครับแม” เชาน้ันเราเลยไดรับประทานอาหารเชาชาไปอีก เพราะกวาจะ
ทำความสะอาดไขท ่ตี กเลอะเทอะก็ใชเ วลานานแลว

5

After I ate, Mommy said, “Go and brush your teeth.”
I wanted to see how much toothpaste was in the toothpaste
tube. I made a long snake, which ran all the way ’round the
bathroom.

หลังจากที่ผมรับประทานขาวเสร็จ แมก็พูดวา “ไปแปรงฟนเสียสิจะ” ผมอยากรูวาใน
หลอดยาสีฟนมียาสีฟนอยูเยอะแคไหน ผมก็เลยบีบยาสีฟนออกมาเปนเสนยาวเหมือนงูใหเลื้อย
ไปทว่ั หองน้ำ

6

Mommy came in and said, “Timothy, what is all this?”
“I did it by mistake, Mommy,” I said.
Mommy didn’t look very happy, but just said, “Okay, Timothy,
but see that it doesn’t happen again.”

แมเขามาในหอ งน้ำแลว พดู วา “ทิโมธี นมี่ นั อะไรกนั ”
“ผมไมไ ดต ัง้ ใจครับแม” ผมพดู
ทา ทางแมจ ะไมสบอารมณน กั แตแมก ็แคเ อย วา “งน้ั ไมเ ปน ไร ทิโมธี แตวาอยา ทำอีก
กแ็ ลว กันนะลูก”

7

I got dressed and then I went outside to play. Mommy
said, “Timothy, don’t get dirty. Your friends will be here soon
for your party.”

There was a big mud puddle near the backyard fence.
I jumped in it to see how far the mud would fly up. It didn’t
go very far. So I jumped again, but harder this time. It went
all the way up to my hair.

ผมแตงตัวแลว ออกไปเลน นอกบาน แมพ ูดวา “ทิโมธี อยา เลนอะไรสกปรกละ อีกเด๋ยี ว
เพอื่ น ๆ กจ็ ะมางานเลย้ี งของลูกแลวนะจะ ”

ใกล ๆ กับร้วั ทส่ี นามหลงั บา นมแี อง โคลนใหญเ บอ เรม่ิ อยูแ องหนง่ึ ผมเลยลองโดดลงไป
ดซู วิ า โคลนมนั จะกระเด็นไปไดไกลแคไ หน ก็ไมเ หน็ ไกลสักเทา ไหรเลย ผมก็เลยลองโดดดูใหม
คราวนโี้ ดดแรงกวาเดิมดวย ปรากฏวาโคลนกระเดน็ ขน้ึ มาติดทว่ั ทัง้ ตัวไปถงึ ผมของผมเลย

8

Mommy came out and said, “Timothy, how did you get so dirty?”
“I did it by mistake, Mommy.” I had to have a bath and
get dressed all over again. Mommy seemed a little upset.

แมอ อกมาดูแลวพดู วา “ทิโมธี ตวั ลกู สกปรกขนาดนไ้ี ดยังไงน”่ี
“ผมไมไ ดต งั้ ใจครบั แม” ผมตองไปอาบนำ้ และแตงตวั ใหมอ กี หน แมเรม่ิ ทำทา หงดุ หงิดแลว

9

All of my friends came for my birthday party. Jessica Anne
stuck out her tongue at me so I smeared my cake all over
her face. She cried.

Mommy said. “Timothy, why did you do that?”
“I did it by mistake, Mommy.”

เพื่อน ๆ ทกุ คนมางานวนั เกดิ ของผม เจสสกิ า แอน แลบลิ้นใสผ ม ผมกเ็ ลยเอาเคก
โปะหนาเธอซะเลย เธอเลยรองไห

แมพดู วา “ทิโมธี ทำไมทำอยา งน้ันละลกู ”
“ผมไมไดต งั้ ใจครบั แม”

10

Mommy cleaned Jessica Anne’s face and said to me, “That
wasn’t very nice, Timothy. Say you’re sorry to Jessica Anne.”

“I’m sorry, Jessica Anne,” even though I wasn’t.

แมเช็ดหนา ใหเ จสสกิ า แอน แลว พดู กับผมวา “ทำแบบนีไ้ มน า รักเลยลกู บอกเจสสกิ า
แอนสจิ ะ วาลูกเสยี ใจที่ทำแบบน”้ี

“ฉนั เสียใจนะ เจสสกิ า แอน” ถงึ แมจริง ๆ ผมก็ไมเ ห็นจะเสียใจอะไรเลย

11

a I got lots poafinntesaett,parensdenatsd.ruAmb. loIww-aupntecdlowton, an airplane,
camera, a see how the
camera worked, so I took it apart with Daddy’s hammer.

ผมไดข องขวญั เจง ๆ เพียบเลย ท้งั ตุกตาตวั ตลกเปาลม ท้ังเครื่องบนิ ท้ังกลอ งถายรปู
ทง้ั ชดุ ระบายสี แลว ก็กลอง ผมอยากรวู ากลอ งมันถายรปู ไดย งั ไง ผมเลยเอาคอ นของพอ มาทุบ
มันออกดู

12

Mommy said, “Timothy, what happened here?”
“I did it by mistake, Mommy.” Mommy had to throw it in the
garbage. It wouldn’t go back together again.

แมพดู วา “ทโิ มธี ทำไมกลอ งถา ยรปู เปนแบบน้ีละ ลกู ”
“ผมไมไดตัง้ ใจครับแม” แมตอ งทง้ิ กลองถา ยรปู ลงถังขยะ มนั ไมส ามารถกลับมาดดี งั เดมิ
ไดอกี แลว

13

Mommy and Daddy watched TV after supper. I went
upstairs to play with my new paint set. I painted Fluffy to see
what she would look like in all different colours.

แมกบั พอ ดูโทรทัศนกันหลงั ทานอาหารค่ำ ผมเลยข้ึนไปเลน วาดรูปขา งบนบาน ผมลอง
ทาสีเจา ขนฟูดู เพราะอยากรวู า มันจะหนาตาเปนยงั ไงถาสเี ปล่ยี นไป

14

Mommy came and said, “Timothy, what did you do to
the cat?”

“I did it by mistake, Mommy.” Mommy and Daddy had
to give Fluffy a bath. They got kind of scratched up. They
muttered somethings that I didn’t understand.

แมมาเจอเขา แลวพูดวา “ทิโมธี ลูกทำอะไรแมวนะ ”
“ผมไมไ ดต้ังใจครบั แม” แมกับพอ ตอ งจบั เจา ขนฟไู ปอาบนำ้ แมกบั พอ เลยไดรอยขวนมา
ดวย แมกับพอพมึ พำอะไรกันสองคน ผมกไ็ มเขาใจวา เรื่องอะไร

15

When I went to bed, Mommy tucked me in and kissed me
goodnight. She turned out the light and started to close the
door. I said, “Mommy, you didn’t read me a story.” I like stories
a lot.

พอผมเขา นอน แมหมผา ใหผ ม แลวจูบราตรีสวัสดิ์ แมป ดไฟแลว กำลงั จะปด ประตู ผมพูด
ขน้ึ วา “แมค รบั แมย งั ไมไ ดอานนทิ านใหผมฟง เลย” ผมชอบฟง นทิ านมาก

16

Mommy kind of smiled and said, “I guess I did it by mistake.”
Then she closed the door.

Maybe I won’t make so many mistakes when I am four.

แมยมิ้ นิด ๆ แลว พูดวา “แมก ็ไมไดตงั้ ใจเหมือนกนั จะ ” แลวแมก็ปดประตู
หวังวาพอผมอายุสข่ี วบ ผมคงไมท ำผิดโดยไมไ ดต้งั ใจเยอะแยะอยางน้ีนะครบั




Click to View FlipBook Version