The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Tugasan 2 Penghasilan Produk BMMB3203

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by akhmalewan03, 2023-03-20 11:01:30

E-Book Tugasan 2 BMMB3203

Tugasan 2 Penghasilan Produk BMMB3203

BMMB3203 MORFOLOGI BAHASA ME LAYU PENSYARAH: PUAN S E L INA BINT I AHMAD Tugasan 2 Penghasilan Produk


Mohamad Akhmal Azhwan Bin Mohamad Saftuan AHLI KUMPULAN Virginia Bunga Anak Barnabas Angel Serena Anastacia Anak Anthony 2021022340147 2021022340162 2021022340137


01 Pengenalan Isi Kandungan 02 Pembentukan Perkataan Baharu Asli 03 Pembentukan Perkataan Baharu Bahasa Pinjaman 04 Isu-isu Kesalahan Kata 05 Rumusan 06 Rujukan


PENGENALAN 01


PENGENALAN Pembentukan perkataan baharu bertujuan untuk mendukung konsep atau perkara yang baru timbul dalam masyarakat pengguna bahasa. Pembentukan perkatan baharu berlaku mengikut peredaran masa. Contohnya, perkataan koyak yang membawa maksud perasaan seseorang yang tertekan. Perkataan ini wujud selepas rakyat Malaysia mengutuk tentera Israel. TUJUAN Penggunaan popular di dalam media massa, penulisan kreatif dan kehidupan seharian. Melalui perancangan bahasa yang rasmi untuk mengungkapkan istilah-istilah, konsep, benda dan keadaan yang baru muncul di dalam sesebuah bidang ilmu. PROSES


PEMBENTUKAN PERKATAAN BAHARUASLI BAHASA MELAYU 02


Pembentukanperkataan baharu dari aspek bunyi asli bahasa Melayuterbahagikepada tiga bahagianiaitu:- PEMBENTUKAN PERKATAAN BAHARUASLI BAHASA MELAYU BUNYI BAHASA ASLI BAHASA MELAYU VOKAL KONSONAN DIFTONG


Pembentukan Perkataan Baharu Bunyi Asli : Vokal


Bunyi Asli Bahasa Melayu VOKAL Menurut kajian Jasah Jumayza Ahmad et al. (2020), bahasa Melayu standard mempunyai enam fonem vokal iaitu /i/, /e/, /a/, /o/, /u/ dan /ә/. Fonem /e/ merujuk kepada e-taling manakala fonem /ə/ merujuk kepada epepet. Setiap bunyi vokal adalah bersuara disebabkan tiada sekatan dan penyempitan di daerah artikulasi. Menurut Nik Safiah Karim (2015) dalam buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, vokal asli bahasa Melayu terdiri daripada tiga vokal depan, satu vokal tengah dan dua vokal belakang, PENGENALAN


Kedudukan Lidah dan Bibir Vokal Asli Bahasa Melayu Bunyi vokal yang diujarkan ditentukan oleh kedudukan lidah dan bentuk bibir ketika menghasilkan bunyi vokal. Jadual dibawah menunjukkan kedudukan lidah dan bibir vokal asli bahasa Melayu:- Kedudukan Lidah/Keadaan Bibir Depan Tengah Belakang Sempit i u Separuh Sempit e o Separuh Luas e (ə) Luas a


Contoh Vokal Asli Dalam Bahasa Melayu Vokal Awal Perkataan Tengah Perkataan Terbuka Tengah Perkataan Tertutup Akhir Perkataan i ikan bilas bintang ubi e [e] ekor terang bengkok - a arang barang bantal meja e [ə] emas lemah bengkak - u ular sudi buntal pilu o orang boleh dompet -


Pembentukan Kata Baharu Asli : Konsonan


BUNYI ASLI BAHASA MELAYU KONSONAN Bunyi konsonan merupakan bunyi selain daripada bunyi vokal. Konsonan boleh terdiri daripada bunyi bersuara dan bunyi tidak bersuara. Semasa menghasilkan bunyi konsonan, udara dari paruparu menerima sekatan atau gangguan udara. Dalam konteks bahasa Melayu, konsonan terbahagi kepada dua iaitu konsonan asli dan konsonan pinjaman


Daerah sebutan / cara sebutan Bibir Gigi-gusi Lelangit keras Lelangit lembut Glotis Letupan p b t d - k g - Letusan - - c j - - Sengau m n (ny) ɲ (ng) ŋ - Geseran - s - - h Getaran - r - - - Sisian - l - - - Separuh vokal w - y - -


Kedudukan / Konsonan Awal Tengah Akhir p pagi papar kicap b barang bubar - t taman atas balut d daun dada - k kaki ukur letak g gali gegar - c curi caci -


Kedudukan / Konsonan Awal Tengah Akhir j jam rejam - m makan mampu masam n naik junam taman ny nyanyi banyak - ng nganga nangka barang s sari kasar lipas h haiwan tahan marah


Kedudukan /Konsonan Awal Tengah Akhir r resah baru gegar l lari palang betul w wangi bawang - y nyanyi banyak -


Pembentukan Kata Baharu Asli : Diftong


H u r u f d i f t o n g a d a l a h g a b u n g a n d u a b u a h h u r u f v o k a l y a n g m e n g h a s i l k a n b u n y i r a n g k a p . D a l a m s i s t e m e j a a n B a h a s a M e l a y u , B a h a s a M e l a y u m e m p u n y a i 3 f o n e m d i f t o n g y a n g d i l a m b a n g k a n o l e h g a b u n g a n d u a h u r u f , y a k n i a i , a u d a n o i . P e n g e n al a n P e m b e n t u k a n K a t a B a h a r u A s l i : D i ft o ng


Kedudukan Diftong Awal Perkataan Tengah Perkataan Akhir Perkataan ai air aidilfitri aidiladha baiduri hairan pandai landai petai au aurat autografi auditorium saudara tauhu tauliah lampau kemarau kerbau oi - boikot amboi kaloi


PEMBENTUKAN PERKATAAN BAHARUBAHASAPINJAMAN 03


DAERAH SEBUTAN / CARA SEBUTAN Bibir-gigi Gigi Gigi-gusi Lelangit keras Lelangit lembut Anak tekak Letupan - - - - - q Geseran f v (th) θ (dh/dz) ð z (sy) š (kh) x (gh) ɣ - Terdapat 9 konsonan pinjaman di dalam bahasa Melayu KONSONAN PINJAMAN


th - s dz - z dh - d sh - sy q - k mithal - misal dzalim - zalim dhaif - daif sharat - syarat qadhi - kadi bahath - bahas dzat - zat hadhir- hadir shaitan - syaitan maqam - makam


KEDUDUKAN / KONSONAN PINJAMAN AWAL PERKATAAN TENGAH PERKATAAN AKHIR PERKATAAN f fobia garfu wakaf v variasi universiti - th thabit mithal bahath dz / dh dzat nidzam - dharab hadhir haidh


KEDUDUKAN / KONSONAN PINJAMAN AWAL PERKATAAN TENGAH PERKATAAN AKHIRPERKATAAN z zaman azam aziz sh sharat mashhur shkuash kh khamis akhir tarikh gh ghaib baghal baligh q qari maqam infaq


Bahasa Pinjaman: Imbuhan Sanskrit


imbuhan sanskrit Imbuhan yang berasal daripada bahasa Sanskrit merupakan imbuhan yang telah lama diserap dalam bahasa Melayu. Imbuhan daripada Sanskrit terbahagi kepada dua iaitu awalan dan akhiran


Imbuhan maha- + kata nama Contoh maha + guru maha + raja mahaguru maharaja Contoh Imbuhan Awalan Daripada Sanskrit Awalan maha- merujuk kepada kata adjektif dan kata nama yang bermaksud paling tertinggi atau teragung. Contohnya:- Awalan maha- tambah kata adjektif dieja secara berasingan. Contoh:- Imbuhan maha- + kata adjektif Contoh maha + mulia maha + besar maha mulia maha besar


Imbuhan tata- Contoh tata + tertib tata + bahasa tatatertib tatabahasa Contoh Imbuhan Awalan Daripada Sanskrit Awalan tata- merujuk kepada susunan atau peraturan. Contohnya:- Awalan pra- ialah awalan yang menerbitkan kata nama serta membawa maksud sebelum atau syarat. Contoh:- Imbuhanpra- + kata nama Contoh pra + sejarah pra + syarat pra + universiti prasejarah prasyarat prauniversiti


Imbuhan swa- Contoh swa + layan swa + asta swalayan swasta Contoh Imbuhan Awalan Daripada Sanskrit Awalan swa- merujuk kepada makna sendiri. Contohnya:- Awalan tuna- ialah awalan yang memberi makna tiada atau tidak mempunyai. Contoh:- Imbuhantuna- + kata nama Contoh tuna + anggota tuna + karya tunaanggota tunakarya


Imbuhan eka-, dwi-,tri- Contoh eka + bahasa dwi + bahasa tri + bulan panca + indera ekabahasa dwibahasa tribulan pancaindera Contoh Imbuhan Awalan Daripada Sanskrit Awalan eka- , dwi- , tri- , dan panca- bermaksud "satu" , "dua" , "tiga' dan "lima" . Contoh:- Awalan pasca- membawa maksud "sesudah" . Contohnya:- Imbuhanpasca- Contoh pasca + siswazah pasca + merdeka pascasiswazah pascamerdeka


Contoh Imbuhan Akhiran Daripada Sanskrit Imbuhan Akhiran -wan, dan -man akan menerbitkan kata nama yang membawa maksud pelaku sesuatu pekerjaan. Contohnya:- Akhiran -wan,-man Contoh seni + man budi + man karya + wan sukarela + wan seniman budiman karyawan sukarelawan Imbuhan Akhiran -wati, dan -nita bertujuan untuk menimbulkan kategori jantina bagi wanita. Contohnya:- Akhiran -wati,-nita Contoh seni + wati sukarela + wati karyawan + nita biduan + nita seniwati sukarelawati karyawanita biduanita


Bahasa Pinjaman: Imbuhan Arab-Parsi


PINJAMAN ARAB-PARSI Peminjaman kata Arab dalam bahasa Melayu merupakan rentetan daripada perhubungan langsung melalui aktiviti perdagangan dan penyebaran agama Islam yang berlaku antara orang Arab dan orang Melayu. Kemasukan kata bahasa Arab ini terjadi kerana bahasa berkenaan telah digunakan sebagai alat penyebaran agama Islam. Kebanyakan kata yang dipinjam dalam bahasa Melayu merupakan istilah-istilah keagamaan yang kini mungkin sebahagian daripadanya telah menjadi istilah umum akibat perkembangan masa dan perluasan serta penyempitan makna yang berlaku. PENGENALAN RINGKAS


AWALAN Terdapat satu awalan iaitu awalan bi- yang berasal daripada bahasa Parsi. Awalan bi- membawa maksud tidak dan digunakan untuk menerbitkan bentuk kata adjektif tetapi penggunaannya terbatas. CONTOH: bi- + lazim bilazim (tidak lazim) bi- + adab biadab (tidak beradab) bi- + normal binormal (tidak normal)


J E N I S I M B U H A N C O N T O H P E R KATAA N Akh i r a n - w i , - i - D i g u n a k a n u n t u k m e n i m b u l k a n k a t a a d j e k t i f. - A k h i r a n - w i d i g u n a k a n a p a b i l a k a t a d a s a r b e r a k h i r d e n g a n v o k a l . - A k h i r a n - i d i g u n a k a n a p a b i l a k a t a d a s a r b e r a k h i r d e n g a n k o n s o n a n s e j a r a ( h ) + - w i = s e j a r a h w i d u n i a + - w i = d u n i a w i m a n u s i a + - w i = m a n u s i a w i a z a l + - i = a z a l i b a h a r + - i + b a h a r i - i ah - D i g u n a k a n u n t u k m e m b e n t u k k a t a a d j e k t i f y a n g m e m b a w a m a k n a s i fa t a t a u c i r i y a n g t e r k a n d u n g d a l a m k a t a d a s a r . a l a m + - i a h = a l a m i a h l a h i r + - i a h = l a h i r i a h i l m ( u ) + i a h = i l m i a h b a t i n + - i a h = b a t i n i a h - i n , - a t , ah - B a g i m e n u n j u k k a n k a t a n a m a l e l a k i d a n p e r e m p u a n . h a d i r + - i n = h a d i r i n m u n a fi k + - i n = m u n a fi k i n m u k m i n + i n = m u k m i n i n h a d i r + - a t = h a d i r a t m u n a fi k + - a t = m u n a fi k a t m u k m i n + - a t = m u k m i n a t s a l i h + - a h = s a l i h a h q a r i + - a h = q a r i a h s u l t a n + - a h = s u l t a n a h


Bahasa Pinjaman: Imbuhan YunaniLatin-Inggeris


Imbuhan asing yang paling banyak dibawa masuk ke dalam bahasa Melayu berasal daripada bahasa YunaniLatin-Inggeris. Tetapi umumnya, imbuhan-imbuhan tersebut tidak berfungsi sebagai imbuhan dalam bahasa Melayu, kecuali beberapa bentuk imbuhan awalan seperti pro-, anti-, sub-, poli-, auto-, dan supra-. Bentuk bentuk imbuhan yang lain terserap ke dalam bahasa Melayu sebagai sebahagian daripada kata pinjaman. Sebagaimana yang telah dinyatakan, terdapat beberapa awalan yang dipinjamkan ke dalam bahasa Melayu yang bersifat awalan yang produktif. Bentuk-bentuk ini produktif dalam pembentukan kata untuk peristilahan. Bentuk-bentuk akhiran daripada bahasa Yunani-Latin-Inggeris belum lagi terserap sebagai imbuhan pembentukan kata bahasa Melayu. Sebahagian besar bentuk ini wujud dalam perkataan yang dipinjam secara keseluruhan ke dalam bahasa Melayu. Antara contohnya ialah -isme,-ik,-si,-ai, dan is. Pengenalan Imbuhan Yunani-Latininggeris


J E N I S I M B U H A N C O N T O H P E R KATAA N Aw al a n A n t i - ( U n t u k m e n u n j u k k a n t a n d a m e l a w a n , m e m b a n t a h , m e n e n t a n g , a t a u t i d a k b e r s e t u j u d e n g a n s e s u a t u p i h a k ) A n t i j i r i m A n t i k e r a j a a n A n t i s o s i a l A ut o - ( B e r s e n d i r i a n ) A u t o c a r t a A u t o m a t i k A u t o n o m i P o l i - ( B a n y a k ) P o l i s e m i P o l i k l i n i k P o l i n o m i n a l P r o - ( T a n d a b e r s e t u j u , m e m i h a k , a t a u m e n y e b e l a h i s e s u a t u p i h a k ) P r o b a r a t P r o k e r a j a a n P r o k o m u n i s S ub - ( S e b a h a g i a n d a r i p a d a k e s e l u r u h a n ) S u b b i d a n g S u b k e l a s S u b k a t e g o r i S u p r a - ( M e l e b i h i , m e n g a t a s i , a t a u m e r e n t a s i ) S u p r a n a s i o n a l S u p r a k e l a s S u p r a g o l o n g a n


Akhiran - i s m e S o sia lis m e N a sio n a lis m e R e a lis m e Idealisme - i k F o n e mik F o n e tik L o gis tik Lin g uis tik - s i K l a sifik a si Revolusi Nasalisasi Potensi -al Klinikal Praktikal Leksikal Empirikal -is Ekonomis Praktis Pragmatis Kritis J e n i s I m b u h a n


ISU-ISUKESALAHAN KATA 04


Isu Kesalahan Kata 1.Media Cetak 2.Media Elektronik


PENGENALAN MEDIA CETAK APAKAH ITU MEDIA CETAK? Media cetak merupakan alat atau saluran komunikasi yang berupa bahan cetakan atau terbitan objek fizikal seperti akhbar, buku, risalah, komik, majalah dan lain-lain. Media cetak juga merupakan media yang digunakan untuk menyampaikan pesan-pesan dengan menggunakan kertas atau kain (Kamus Dewan, 2005).


Isu kesalahan kata dalam media cetak sering berlaku pada papan tanda, akhbar dan sebagainya. Antara kesalahan kata dalam media cetak ialah:- Pencampuran bahasa Ejaan Isu Kesalahan Kata Media Cetak I s u K e s a l a h a n K a t a D a l a m M e d i a C e t a k Tatabahasa


Kesalahan Ejaan


Menurut Nur Farah et al. (2022), sistem ejaan bahasa Melayu di Malaysia mengalami pelbagai perubahan sejak sistem Ejaan Jawi dan Rumi diperkenalkan. Menurut kajian Anne dan Saidatul (2021) , masyarakat Malaysia masih kurang pasti dan dilema mengenai cara ejaan sesuatu perkataan yang betul. Isu kesalahaan ejaan ini sewajarnya tidak berlaku lagi kerana terdapat pelbagai rujukan dan panduan ejaan yang betul yang boleh didapati dengan mudah. Isu kesalahan ejaan media cetak seperti papan tanda dan akhbar perlu diatasi supaya tidak berlarutan berlaku. kesalahan ejaan MEDIA CETAK


EjaanBahasa Melayu Lama EjaanBahasa Melayu Baharu Bilek Bilik CONTOH KESALAHAN MEDIA CETAK (PAPAN TANDA) Kesalahan ejaan yang terdapat pada papan tanda ini ialah perkataan "bilek". Ejaan yang betul mengikut Dewan Bahasa dan Pustaka yang terkini ialah "bilik" Ejaan "Bilek" merupakan ejaan lama bahasa Melayu dan tidak digunapakai pada masa kini.


CONTOH KESALAHAN MEDIA CETAK (SEPANDUK) Terdapat dua kesalahan ejaan pada sepanduk tersebut. Kesalahan ejaan yang pertama ialah perkataan "pra sekolah" sepatutnya dieja secara rapat iaitu "prasekolah" kerana kata dasar yang menerima imbuhan awalan pinjaman perlu dirapatkan. Kesalahan ejaan yang kedua ialah perkataan "di buka" salah kerana ejaan yang betul ialah "dibuka" kerana frasa "di" yang dieja secara jarak merujuk kepada kata arah dan kata sendi. Manakala frasa "di" yang dieja secara rapat merujuk kepada kata kerja (perbuatan).


Faktor Kesalahan ejaan media cetak berlaku disebabkan oleh kurang pemahaman berkaitan tatabahasa Melayu. Tidak peka terhadap perubahan sistem ejaan bahasa Melayu yang terkini. Kesalahan bahasa berpunca daripada kesalahan bahasa dari persekitaran. Menimbulkan kekeliruan di kalangan penutur kerana maklumat yang disampaikan tidak jelas. Berlaku salah faham dalam memahami makna yang ingin disampaikan. Kesalahan ini boleh menyebabkan generani pada masa hadapan menggunakan bahasa Melayu yang salah. Mengadakan bengkel berkaitan dengan kesalahan ejaan bagi pelajar di sekolah. Guru berperanan dalam memastikan murid mengetahui ejaan bahasa Melayu yang betul dan terkini. Pihak berkuasa mengambil tindakan kepada individu yang melakukan kesalahan ejaan pada media cetak bagi membasmi kesalahan ejaan daripada terus berlaku. justikasi bagi kesalahan ejaan media cetak Kesan Langkah


Kesalahan Tatabahasa


Click to View FlipBook Version