I N D A I L Y L I F E L E T ' S T A L K A B O U T IDIOMS BY LAKSIKA MUDTALEB SIRINYA CHANGKHEAN ARISA MUENGLENG PHATTHARAMOL BUNSANIT UNDERGRADUATE STUDENTS
คำ นำ Animal Idioms ที่มาเเละความสำ คัญ Fruit Idioms ความหมายของสำ นวนภาษาอังกฤษ (Idiom) 04 10 03 14 06 18 02 CONTENTS Color Idioms Food Idioms 04
ปัจจุบันบัการพูดสื่อสื่สารในภาษาอังกฤษระหว่าว่งกันมีคมีวามสำ คัญมากในการดำ รง ชีวิชีตวิของมนุษย์ทุย์กทุคน ภาษาพูดถือเป็นการสื่อสื่สารกันอย่าย่งธรรมชาติที่สุดสุโดยจะ ถ่ายทอดความคิดและความรู้สึรู้กสึต่างๆออกมาในรูปแบบคำ พูด แม้มม้นุษย์จย์ะพัฒพันาสื่อสื่ ต่าง ๆ ในการติดต่อสื่อสื่สารหลายรูปแบบ แต่สื่อสื่ที่เป็นภาษาพูดยังยัคงเป็นสื่อสื่หลักในการ ติดต่อสื่อสื่สารของมนุษย์ ไม่ว่ม่าว่จะเป็นด้านการศึกษาศิลปวัฒวันธรรม การพาณิชย์ หรือรื ด้านการบันบัเทิง โดยปกติชาวต่างชาติที่สื่อสื่สารภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักจะใช้สำช้สำนวนในชีวิชีตวิ ประจำ วันวัสำ นวนภาษาอังกฤษคือคำ ศัพท์หรือรืประโยคภาษาอังกฤษที่ไม่สม่ามารถแปล ตรงตัวได้ เพราะสำ นวนสามารถแสดงถึงความหมายอื่น ๆ ในภาษาพูดเจ้าจ้ของภาษา คล้ายกันกับสำ นวนสุภสุาษิตไทยที่ไม่สม่ามารถแปลความหมายตรง ๆ ได้ การเข้าข้ใจสำ นวน จะช่วช่ยให้ให้ช้ภช้าษาอังกฤษเป็นธรรมชาติราวกับเป็นเจ้าจ้ของภาษา สำ นวนภาษาอังกฤษและสำ นวนไทยต่างเกิดขึ้นขึ้ตามยุคสมัยมั ใช้กัช้ กันมาเป็นเวลานานตั้งตั้แต่ สมัยมั โบราณ ฉะนั้นนั้จึงจึมีทั้มี ทั้งทั้สำ นวนเก่าและสำ นวนใหม่ สำ นวนเก่าบางสำ นวนจึงจึฟังฟัดูไดูม่สม่ม เหตุสตุมผล หรือรืไม่รื่ม่ รื่นรื่หูเหูท่าใดนักเมื่อมื่เทียบกับสำ นวนในปัจจุบันบัสำ นวนเหล่านี้มักมัจะอยู่ไยู่ด้ ไม่นม่านและสูญสูหายไป นอกจากนี้สำ นวนของแต่ละชาติอาจจะได้รับรัอิทธิพธิลจากสำ นวน ของชนชาติอื่น ทั้งทั้นี้เพราะปัจจุบันบัชนชาติต่าง ๆ มีกมีารติดต่อสื่อสื่สารกันมากขึ้นขึ้กว่าว่เมื่อมื่ ก่อน เมื่อมื่มีกมีารติดต่อสื่อสื่สารกันย่อย่มจะได้รับรัอิทธิพธิลจากภาษาของชนชาติที่ตนติดต่อ ด้วย ปัจจุบันบัภาษาไทยมีสำมีสำนวนแบบสำ นวนอังกฤษมากขึ้นขึ้เช่นช่ "รัดรัเข็มข็ขัดขั " มาจาก สำ นวนอังกฤษ "tighten one's belt" "องุ่นเปรี้ยรี้ว" มาจากสำ นวนอังกฤษ "sour grapes" และ "แกะดำ " มาจากสำ นวนอังกฤษ "black sheep"เป็นต้น (รัชรันี, 2540: 3) สำ นวนบางตัวจะมีคมีวามหมายคล้ายๆกับวลี คำ พังพัเพย หรือรืคำ เปรียรีบเปรยใน ภาษาไทยดังนั้นนั้เรา อาจจะพอเดาหรือรืเข้าข้ใจความหมายได้ แต่บางครั้งรั้อาจจะมีคมีวาม หมายต่างไปโดยสิ้นสิ้เชิงชิ ในฐานะที่เราพูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองที่อยากจะพูดหรือรื เขียขีนภาษาอังกฤษให้ไห้ด้เหมือมืนเจ้าจ้ของภาษา การที่เรามีคมีวามรู้ เกี่ยวกับ idiom บ้าบ้งก็จะ เป็นประโยชน์กับเราในการสื่อสื่สารและพัฒพันาภาษาอังกฤษของเราให้ดีห้ ดีขึ้นขึ้อย่าย่งไรก็ตาม ในการใช้สำช้สำนวนควรจะทำ ความเข้าข้ใจและระวังวัเกี่ยวกับคำ ต่างๆ ในสำ นวน ซึ่งซึ่ปัญหาของ นักศึกษาชั้นชั้ ปีที่ 1 คือการไม่เม่ข้าข้ใจสำ นวนภาษาอังกฤษและไม่สม่ามารถเดาความหมาย หรือรืสื่อสื่สารกับชาวต่างชาติได้ ทางคณะผู้จัผู้ ดจัทำ ได้เล็งเห็นห็ ปัญหาดังกล่าว จึงจึจัดจัทำ อีบุ๊กบุ๊ เพื่อพื่ส่งส่เสริมริการเรียรีนรู้เรู้กี่ยวกับสำ นวนภาษาอังกฤษ (idiom) ขึ้นขึ้มาเพื่อพื่ ให้นัห้ นักศึกษา ระดับปริญริญาตรีชั้รีนชั้ ปีที่ 1 สามารถ นำ ไปประยุกต์ใช้ใช้นการเรียรีนการสอน ที่มาเเละความสำ คัญ 03
ความหมาย 04 พจนานุกรมเคมบริดริจ์ไจ์ด้ให้คห้วามหมายของ Idiom ไดยสรุป ได้ว่าว่ Idiom คือ กลุ่มลุ่คำ ที่เรียรีงลำ ดับกันตามที่กำ หนด โดยเมื่อมื่แต่ละ คำ มารวมกลุ่มลุ่กันแล้วจะมีคมีวามหมายต่างไปจากเดิมที่คำ นั้นนั้ถูกถูนำ ไปใช้เช้พียพีงคำ เดียว พูดง่าย ๆ คือสำ นวนหรือรื Idiom เป็นสิ่งสิ่ที่เราไม่ สามารถแปลได้ตรงตัว อาจมีบมีางสำ นวนที่แปลตรงตัวแล้วพอเข้าข้ใจ ความหมายได้ แต่บางสำ นวนก็ต้องอาศัยการเรียรีนรู้ ขอยกตัวอย่าย่ง สำ นวน “up in the air” หากแปลตรงตัวก็จะเข้าข้ใจว่าว่บางอย่าย่งอยู่ ในอากาศ ซึ่งซึ่จะไม่เม่ห็นห็ภาพหรือรืเกิดความเข้าข้ใจเลยว่าว่สำ นวนนี้หมาย ถึงอะไร แต่การเรียรีนรู้จรู้ะช่วช่ยให้เห้ราเข้าข้ใจว่าว่สำ นวน “up in the air” นี้หมายถึงสิ่งสิ่ที่ยังยัไม่ไม่ด้ตัดสินสิ ใจหรือรืมีคมีวามไม่แม่น่นอน มาดูตัดูตัวอย่าย่ง ประโยคต่อไปนี้
แบบทดสอบก่อนเรียรีน 05
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) COLORS IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ There was a black sheep at the conference, she could not stop blabbering in between important discussions. ความหมาย : มีแมีกะดำ ตัวหนึ่งนึ่ อยู่ใยู่นที่ประชุม เธอไม่สม่ามารถ หยุดพูดพล่อยๆ ในระหว่าว่ง การสนทนาที่สำ คัญได้ Black sheep of a family แกะดำ ในฝูง แกะขาว 06 Black out เป็นลม หมดสติ I always black out at the sight of blood. ความหมาย : ฉันจะหน้ามืดมื เมื่อมื่เห็นห็เลือด Green-eyed monster She was green-eyed when I talked to a pretty young girl. ความหมาย : เขาอิจฉาเมื่อมื่ ฉันพูดถึงลูกลูสาวที่น่ารักรั อิจฉา
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) COLORS IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ We told Grandma that her cake was delicious, which was actually a white lie. ความหมาย : คุณคุยายหัดหัทำ ขนมมาให้เห้รา แต่ขนมนั้นนั้ ไม่ อร่อร่ยเลย แต่เราต้องโกหก ทำ เป็นว่าว่มันมัอร่อร่ยเพราะไม่ อยากให้คห้นทำ เสียสี ใจ White lie การโกหก อย่าย่งบริสุริทสุธิ์ 07 Off-color หยาบคาย The man told an offcolor joke at the party which made his wife angry. ความหมาย ชายคนหนึ่งนึ่พูด เรื่อรื่งหยาบคายในงานเลี้ยง ซึ่งซึ่ทำ ให้ภห้รรยาเขาโกรธ
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) COLORS IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ If you use your grey matter, you can solve this math problem. ความหมาย : ถ้าคุณคุใช้คช้วาม ฉลาดของคุณคุคุณคุจะสามารถ แก้ไขโจทย์คย์ณิตศาสตร์ข้ร์อข้นี้ ได้ Gray matter ฉลาดปราดเปรื่อรื่ง 08 Tickled pink ชอบมาก หรือรื พึงพึพอใจมากๆ My mom was tickled pink when my father brought roses home for her. ความหมาย : แม่ขม่องฉัน ปลื้มใจมากเมื่อมื่พ่อพ่ซื้อซื้ ดอกไม้มม้าให้ Out of the red หมดหนี้สิ นี้ นสิ Our company is finally out of the red . ความหมาย : ในที่สุดสุบริษัริ ษัท ของเราก็ปลดหนี้ไนี้ ด้แด้ล้ว
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) COLORS IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ I asked the buyer to put the offer to buy my car down in black and white. ความหมาย : ฉันร้อร้งขอให้ ผู้ที่เสนอซื้อซื้รถของฉันทำ สัญสัญาการซื้อซื้ขาย Put (something) down in black and white การเขียขีนราย ละเอียดเกี่ยวกับ สัญสัญาหรือรือะไร บางอย่าย่งลงใน กระดาษ 09 ความสำ เร็จร็ My friend passed the course with flying colors and she now wants to celebrate. ความหมาย : เพื่อพื่นของฉัน ผ่านหลักสูตสูรนี้ ด้วยความ สำ เร็จร็ที่ดี และเธอต้องการ จะเลี้ยงฉลอง With flying colors
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) FRUIT IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ You are the apple of my eyes. ความหมาย : คุณคุคือ เเก้วตาดวงใจของฉัน เเก้วตาดวงใจ 10 Apple of someone’s eye You give me a money? wow, you're a peach! ความหมาย : คุณคุให้เห้งินฉัน เหรอ? ว้าว้ว คุณคุสวยจังจั A peach คนหรือรืสิ่งสิ่ของ ที่สวย หล่อหรือรืดูดีดูดี The new job that he's got is a real plum. ความหมาย : งานใหม่ที่ม่ ที่ เขา ได้เด้ป็นงานที่ดี A plum job การได้งด้านที่ดี (เช่นช่ตำ แหน่งน่ดี หรือรืบริษัริ ษัทดี เป็นต้น)
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) FRUIT IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ The car dealer sold me a lemon. ความหมาย : คนขายรถขาย รถที่ไม่ดีม่ ใดีห้ฉัห้ ฉัน A lemon การที่เราซื้อซื้ของ มาหรือรืได้ขด้องมา แต่ของนั้นนั้มี ตำ หนิหนิรือรืทำ งาน ได้ได้ม่ดีม่ ดี 11 Her cheeks were as red as a cherry. ความหมาย : แก้มของหล่อน แดงมาก ๆ - แดงยังยักับ ผลเชอร์รี่ร์ รี่ As red as a cherry บางสิ่งสิ่ที่มี สีแสีดงมาก ๆ Go pear shaped ไม่ปม่ระสบความ สำ เร็จร็ล้มเหลว We'd planned to go for the vacation, but it all went pear-shaped. ความหมาย : พวกเราวาง แผนที่จะไปเที่ยวในวันวัหยุด แต่แผนทั้งทั้หมดล้มเหลว
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) FRUIT IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ สงบนิ่งนิ่มากแม้ จะเกิด เหตุกตุารณ์ที่ณ์ ที่ น่าน่ ตกใจหรือรื ประหลาดใจ 12 Peaches and cream Our company had a bit of a rocky start, but everything’s been peaches and cream for the last few months.2 ความหมาย : บริษัริ ษัทของเรา เริ่มริ่ต้นด้วด้ยความตะกุกกุตะกัก หน่อน่ยแต่ทุกทุอย่าย่งก็ราบรื่นรื่ดี ในช่วช่งสองสามเดือดืนที่ผ่าผ่นมา สถานการณ์หณ์รือรื กระบวนการที่ ดำ เนินนิ ไปอย่าย่ง ราบรื่นรื่ Cool as a cucumber She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened. ความหมาย : นางเดินดิ ไป อย่าย่งสงบนิ่งนิ่มากอย่าย่งกับ ไม่มีม่อมีะไรเกิดขึ้นขึ้
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) FRUIT IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ If he sees the room in this state,I’m sure he will go bananas ความหาย : ถ้าเขาเห็นห็ห้อห้งใน สภาพนี้ล นี้ ะก็ ฉันมันมั ใจได้เด้ลย ว่าว่เขาต้องคลั่งลั่เเน่ๆน่ Go bananas สติเเตก บ้าบ้คลั่งลั่ The cherry on the cake สิ่งสิ่สุดสุท้ายที่จะ ทำ ให้ทุห้กทุอย่าย่ง สมบูรณ์แณ์บบ Tomorrow I am going to have a date. The fabulous weather on the day was the cherry on the cake. ความหมาย : พรุ่งรุ่นี้ฉั นี้ ฉันกำ ลัง จะไปเดทวันวัที่อากาศแจ่มจ่ ใส คือสิ่งสิ่ที่จะทำ ให้ทุห้กทุอย่าย่ง สมบูรณ์แณ์บบ 13
Eat like a horse กินอย่าย่งกับม้าม้ สำ นวนนี้ ใช้กัช้ กับ คนที่กินเยอะ กิน จุ กินไม่รู้ม่จัรู้กจัอิ่ม That man eats like a horse. ความหมาย : ผู้ชผู้ ายคนนั้นนั้กิน จุอย่าย่งกับม้าม้ สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) ANIMAL IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ A little bird told me การล่วงรู้ข่รู้าข่วมา จากเเหล่งข่าข่วที่ ไม่สม่ามารถเปิด เผยได้ A little bird told me today is your birthday. ความหมาย : มีคมีนเเอบมาบ อกผมว่าว่วันวันี้วั นี้ นวัเกิดคุณคุ The elephant in the room ปัญหาใหญ่ที่ญ่ ที่ ทุกทุคนรู้ดีรู้ว่ดีาว่มีอมียู่ หรือรืมีบมีางเรื่อรื่ง ที่ผิดผิ ปกติมาก ๆ เกิดขึ้นขึ้ I don't want to ask the question right now, but the fact is the big elephant in the room. ความหมาย : ฉันไม่อม่ยาก จะถามอะไรตอนนี้ แต่ความจริงริก็คือเรา กำ ลังมีปัมี ปัญหาใหญ่มญ่าก 14
Rain cats and dogs ฝนตกหนักนัมาก Don't forget to take your umbrella - it's raining cats and dogs out there. ความหมาย : อย่าย่ลืมเอาร่มร่ ไปด้วด้ย ข้าข้งนอกฝนกำ ลัง ตกหนักนัมาก A dog in the manger คนที่เห็นห็แก่ตัว Don’t be such a dog in the manger – you didn’t want to watch that TV until I asked to borrow it from you! ความหมาย : อย่าย่มาเป็นป็ หมาหวงก้างหน่อน่ยเลย คุณคุ ไม่ไม่ด้อด้ยากดูทีดูทีวี แต่พอจะยืมยื ก็อยากจะดูเดูสียสีอย่าย่งนั้นนั้ Let the cat out of the bag เปิดปิเผยความลับ ออกมา I worry one of them will let the cat out of the bag. ความหมาย : ฉันกังวลว่าว่ หนึ่งนึ่ในพวกเราจะเผยความ ลับนี้ สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) ANIMAL IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ 15
Ants in yours pants คนที่อยู่นิ่ยู่งนิ่ ไม่ไม่ด้ อยู่เยู่ฉยไม่ไม่ด้ มีท่มี ท่าทีลุกลุลี้ลุกลุลน อยู่ตยู่ลอดเวลา เพราะกำ ลังตื่น เต้น Relax, you’ve really got ants in your pants! ความหมาย :ผ่อผ่นคลายหน่อน่ย น่าน่ลูกลูดูลุดูกลุลี้ลุกลุลนจริงริๆ เลย! Let sleeping dogs lie การไม่พูม่พูดถึง ปัญหาหรือรืเรื่อรื่งที่ เหตุกตุารณ์ที่ณ์ ที่ เลว ร้าร้ยในอดีตดี They decided it would be best to let sleeping dogs lie and not discuss the matter any further. ความหมาย : เขาตัดสินสิ ใจว่าว่ ปล่อยเรื่อรื่งนี้ไนี้ปดีที่ดี ที่ สุดสุและจะ ไม่พูม่พูดถึงเรื่อรื่งนี้อี นี้ อีกเลย Under dog ผู้ที่ผู้ ที่ มักมัจะถูกถูเอา รัดรัเอาเปรียรีบใน สังสัคมก็ได้เด้ช่นช่กัน We go into this game as the underdogs. ความหมาย : เราเข้าข้ไปในเกม ที่เราไม่มีม่ทมีางชนะแน่ ๆ สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) ANIMAL IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ 16
Have bigger fish to fry มีเมีรื่อรื่งอื่นที่ สำ คัญกว่าว่ต้อง ทำ I can't take time for your problem any longer. I have bigger fish to fry. ความหมาย : ฉันไม่สม่ามารถใช้ เวลากับปัญหาคุณคุได้อีด้ อีกต่อ ไปแล้ว ฉันมีธุมีธุระอย่าย่งอื่นที่ สำ คัญกว่าว่ต้องไปจัดจัการก่อน สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) ANIMAL IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ 17
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) FOOD IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ The math test was a piece of cake. ความหมาย : การทดสอบ คณิตณิศาสตร์เร์ป็นป็เรื่อรื่งง่ายมาก A piece of cake ง่ายมาก 18 A hard nut to crack เข้าข้ใจยาก (มักมั ใช้พูช้พูดถึง คนที่ดูลึดูลึกลับ) He is a hard nut to crack. ความหมาย : เขาเป็นป็คนที่เข้าข้ใจ ยากเหลือเกิน Bring home the bacon หาเลี้ยงครอบครัวรั I don’t bring home the bacon, but I do some housework. ความหมาย : ฉันไม่ไม่ด้หด้าเลี้ยง ครอบครัวรัแต่ฉันทำ งานบ้าบ้น Cup of tea สิ่งสิ่ที่เราชื่นชื่ชอบ Tennis is always my cup of tea. ความหมาย : เทนนิสนิ คือกีฬาโปรดของฉันเสมอ
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) FOOD IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ Teaching is my bread and butter. ความหมาย : การสอนหนังนัสือสื คือรายได้หด้ลักของฉัน Bread and butter รายได้หด้ลัก 19 Don’t cry over spilt milk อย่าย่มัวมัแต่เสียสี ใจ ในสิ่งสิ่ที่ผ่าผ่นไปแล้ว Stop complaining about your lost pen - there's no use crying over spilt milk. ความหมาย : หยุดบ่นบ่เรื่อรื่งที่ปากกา เธอหายได้แด้ล้ว มันมั ไม่มีม่ ปมีระโยชน์ที่น์ ที่จะ เสียสี ใจในสิ่งสิ่ที่ผ่าผ่นไปแล้วหรอกนะ Use your noodle ใช้คช้วามคิด In this course must using your noodle. ความหมาย : ในหลักสูตสูรนี้ คุณคุ จำ เป็นป็ต้องใช้คช้วามคิดนะ Big cheese คนสำ คัญ Tony is the boss of the marketing department. He is a big cheese. ความหมาย : โทนี่เป็นป็หัวหัหน้าน้ แผนกการตลาด เขาคือคน สำ คัญ
สำ นวนภาษา อังกฤษ (Idiom) FOOD IDIOMS ตัวอย่าย่งการใช้ สำ นวนภาษาอังกฤษ ความหมายสำ นวน ภาษาอังกฤษ There's something not right about Joe - he's a bad egg. ความหมาย : มีบมีางอย่าย่งที่ไม่ เหมาะกับโจ เขาคือตัวปัญหา Bad egg ตัวปัญหา 20 Full of beans พลังเยอะเหลือล้น The kids at childcare were full of beans today. ความหมาย : วันวันี้เ นี้ ด็กด็ๆ ที่ สถานเลี้ยงดูเดูด็กด็พลังเยอะ เหลือล้นจริงริๆ
Post-test