- 47 -
บทท่ี 3
ภาษาอังกฤษทางทหาร (Military English)
Thai Army Ranks
Commissioned Officer (O) นายทหารช้นั สญั ญาบตั ร
Field Marshal General (Gen.)
Lieutenant General (Lt.Gen) Major General (Maj.Gen.)
Senior Colonel (Col.) พันเอกพเิ ศษ *เทยี บเทา่ พลจัตวาของสหรัฐอเมริกา (Brigadier general)
เปล่ียนเคร่อื งหมายทป่ี กเสอ้ื เปน็ คทาไขว้ ช่อชยั พฤกษ์
แทนเหล่า สังกดั (ปัจจุบนั ช้นั ยศ พลจตั วา ทบ.ไทยไมม่ ี)
Colonel (Col.) Lieutenant Colonel (Lt.Col.)
Major (Maj.) Captain (Capt.)
First Lieutenant (1st Lt./1LT) Second Lieutenant (2nd Lt./2LT)
- 48 -
Non-Commissioned Officer (NCO) นายทหารช้นั ประทวน
Sergeant Major 1st Class (SM1)
Sergeant Major 2nd Class (SM2)
Sergeant Major 3rd Class (SM3)
Sergeant (Sgt.)
Corporal (Cpl.)
Private First Class (Pfc.)
Private (Pvt.) พลทหาร
หมายเหตุ ศึกษาเพม่ิ เติมได้จาก นามานุกรมไทย-องั กฤษ กองบญั ชาการกองทพั ไทย พ.ศ. 2564 และ พจนานุกรม
ศพั ทท์ หาร
Royal Thai Army Corps
เหลา่ รบ Combat Corps
เหล่าทหารราบ (ร.) Infantry corps
เหลา่ ทหารม้า (ม.) Calvary corps
เหลา่ สนับสนุนการรบ Combat Support Corps
เหลา่ ทหารปนื ใหญ่ (ป.) Artillery corps
เหลา่ ทหารชา่ ง (ช.) Engineer corps
เหล่าทหารส่อื สาร (สส.) Signal corps
เหล่าการข่าว (ขว.) Intelligence corps
เหล่าชว่ ยรบ Combat Service Support Corps
เหล่าพลาธกิ าร (พธ.) Quartermaster corps
เหลา่ ทหารการเงิน (กง.) Finance corps
เหล่าทหารพระธรรมนญู (ธน.) Judge advocate general’s corps
เหล่าทหารขนส่ง(ขส.) Transportation corps
เหล่าทหารเสนารกั ษ์ (พ.) Medical corps
เหลา่ ทหารการสตั ว์ (กส.) Veterinary corps
- 49 -
เหล่าทหารสรรพาวุธ (สพ.) Ordnance corps
เหลา่ ทหารสารบรรณ (สบ.) Adjutant general corps
เหลา่ ทหารสารวตั ร (สห.) Corps of military police
เหล่าดรุ ยิ างค์ (ดย.) Band corps
เหลา่ ทหารแผนที่ (ผท.) Survey corps
Military order
บคุ คลทา่ มอื เปลา่
Attention แถวตรง
Parade rest ตามระเบยี บ-พัก
At ease พัก
Rest ตามสบายพัก
Fall out พกั แถว
Dismissed เลกิ แถว
Left face ซ้ายหัน
Right face ขวาหัน
About face กลับหลังหัน
“Company” halt แถวหยุด ( ขณะเดนิ ในรูปกองรอ้ ย )
* “ระบหุ นว่ ย เชน่ platoon หมวด,squard หม”ู่
Right step-march ก้าวทางขวา...ก้าว,ทาํ
Left step-march ก้าวทางซ้าย...ก้าว,ทํา
Backward march ก้าวถอยหลงั ...กา้ ว,ทาํ
Forward march หนา้ -เดนิ
At ease march เดินตามสบาย
Change step, march เปล่ยี นเทา้
Present, arms วนั ทยหัตถ์
Order, arms มือลง
Eyes right แลขวา ทาํ
Eyes left แลซ้าย ทาํ
Eyes front แลตรง
Double time march วงิ่ หนา้ ว่งิ
Count off นบั ก้าว
- 50 -
Keep counting นบั ต่อไป
Column right , march ทางขวา , หนา้ เดนิ
Column left , march ทางซ้าย , หน้าเดนิ
บคุ คลทา่ อาวุธ
Present, arm : Rifle ตรงหนา้ , ระวงั วันทยา-วุธ
Order arms เรียบ อาวุธ
Port arms เฉียง อาวุธ
Shoulder arms แบกอาวธุ
Sling arms สะพายอาวุธ
Adjust, sling สาํ หรับสะพายอาวุธ จัดสายสะพาย
Inspection arms ตรวจอาวุธ
Fix bayonets ตดิ ดาบ
Unfix bayonets ปลดดาบ
การฝึกแถวชิด Formations
แถวหน้ากระดาน Rank Formation
Fall in หนา้ กระดานแถวเดยี ว มาหาข้าพเจ้า (แบบอเมรกิ นั จะเขา้ แถวแบบเปดิ ระยะเม่อื ใช้คําสั่งน้ี)
2 ranks fall in หนา้ กระดานสองแถว มาหาขา้ พเจ้า
At close interval fall in หนา้ กระดานแถวเดีย่ วปดิ ระยะ มาหาข้าพเจา้
2 ranks close interval fall in หน้ากระดานสองแถว ปดิ ระยะ มาหาข้าพเจ้า
Right Dress จัดแถว
Dress Right, Dress ทางขวาเปน็ หลัก จัดแถว
Ready Front นิง่
Extend, March เปิดระยะ
Close, March ปดิ ระยะ
แถวตอน
File, fall in ตอนเรียงหน่งึ มาหาขา้ พเจา้
2 Columns, Fall In ตอนเรยี งสอง มาหาขา้ พเจ้า
3 Columns, Fall In ตอนเรยี งสาม มาหาขา้ พเจ้า
การเปลย่ี นรปู แถว
แถวหน้ากระดาน
2 Ranks, March หน้ากระดานสองแถว จดั แถว
2 Ranks, At Close Interval, March หน้ากระดานสองแถว ปดิ ระยะ จดั แถว
- 51 -
แถวตอน ตอนเรียงสอง ทางซ้าย จดั แถว
Column Of Two To The Left , March ตอนเรียงสอง ทางขวา จัดแถว
Column Of Two To The Right , March ตอนเรยี งหน่ึง จากขวา จัดแถว
File From The Right , March ตอนเรียงหนง่ึ จากซา้ ย จดั แถว
File From The Left , March
Army กองทัพ
Army area กองทพั ภาค
Division กองพล
Brigade กองพลน้อย
Regiment กรม
Battalion กองพัน
Company กองร้อย
Platoon หมวด
Section ตอน
Squad หมู่
Team ชุด
ตําแหน่งที่สาํ คัญ นายกรัฐมนตรี
Prime minister รฐั มนตรีวา่ การกระทรวงกลาโหม
Ministry of defense ผบู้ ญั ชาการทหารบก
Commander in chief รองผบู้ ญั ชาการทหารบก
Deputy commander in chief ผู้ชว่ ยผู้บญั ชาการทหารบก
Assistant commander in chief เสนาธิการทหารบก
Chief of staff ผู้บญั ชาการกองพล
Commanding general ผู้บงั คบั การกรม
Commanding officer ผูบ้ ังคบั กองพัน
Commander ผู้บงั คบั กองร้อย
Company commander ผู้บังคับหมวด
Platoon leader ผู้บังคับตอน
Section leader ผู้บังคบั หมู่
Squad leader
- 52 -
Soldier Uniform
A Work Uniform, ( Fatigues ) Battle Dress Uniform )BDU( ชุดฝกึ (อเมรกิ นั )
Field Uniform เครือ่ งแบบชดุ สนาม (ไทย)
Kevlar Helmet Helmet (Steel pot)
Jacket
Grenade launcher M203
Canteen
กระตกิ นา้
Jungle boots
Combat Boots
This figure refers from http://nonger.exteen.com/
- 53 -
Service Uniform
Service Cap Boonie Hat Beret Patrol Cap, Fatigue cap
Branch insignia เคร่ืองหมายเหล่า Grade insignia , Rank insignia เครอ่ื งหมายยศ
Unit insignia เครอ่ื งหมายสงั กดั
Garrison Cap หมวกหนีบ
Belt เข็มขดั Buckle หัวเขม็ ขัด
Shoes รองเทา้ หมุ้ สน้
Briefcase
กระเป๋าเอกสาร
- 54 -
Rifle ปืนเล็กยาว Flash suppressor /
Flash hider
Barrel ปลอกลดแสง
ลํากล้องปืน
Carrying Handle Front Sight Muzzle
หูหิว้ ศูนย์หนา้ ปากลาํ กล้อง
Rear Sight Hand Guard Bayoneปtนื Stud
ศูนย์หลงั ฝาประกบั ลาํ กลอ้ ง ที่ติดดาบปลายปนื
Stock พานทา้ ยปนื
Butt pad Magazine ซองกระสุน
แผน่ รองพานทา้ ยปนื Trigger Trigger Guard
ไกปืน โกรง่ ไกปนื
Ammo = ammunition กระสนุ
- 55 -
THIS IS A CAMP
Post = Camp (ค่ายทหารที่ตง้ั ขน้ึ ชั่วคราว)
Army Official Movement
Fort = คา่ ยทหารท่ีมีทตี่ ง้ั เปน็ การถาวร
Headquarters (HQ)
กองบงั คบั การ,กองบัญชาการ
Motor pool แหล่งรวมรถ
Parade ground สนามรวมแถว ลานพธิ ี
Barracks โรงนอนทหาร
Laundry [ลอน’ดรี] ห้องซักรีด
Dispensary หนว่ ยพยาบาล
chapel, church โบส์
Bathroom ห้องอาบน้าํ
Main gate ประตใู หญ่ (ของคา่ ย)
Barbershop ห้องตัดผม
- 56 -
Mess hall โรงเลีย้ ง Food, chow อาหาร
Ration = The food a soldier has in one day. เสบยี งสนาม ( อาหารของทหารที่ใช้รับประทาน 1 คน ใน 1 วัน )
Cot, bunk เตียงนอนทหาร Quarters, billet ทพี่ ักทหาร Supply sergeant นายสิบส่งกําลงั
Supplies ส่ิงอุปกรณ์ (สป.) Supply ส่งกาํ ลัง
Canteen กระติกน้ํา Canteen cup รองในกระติกนาํ้
- 57 -
An orderly room = a room in the barracks of a battalion or company used for general
administrative purposes หอ้ งทํางานของกองรอ้ ย
The commanding officer, company commander ผบ.รอ้ ย First sergeant จ่ากองร้อย
Company clerk เสมียนกองรอ้ ย Bulletin board ปูายประกาศ
Day room; recreation room ห้องพักผอ่ นของทหาร (ในกองร้อย)
Recreation กิจกรรมนันทนาการ
- 58 -
Activities in the camp
Reveille พิธเี ชญิ ธงข้นึ ส่ยู อดเสาตอนเชา้ พร้อมเสยี งแตร , แตรปลกุ
Retreat
Roster พธิ เี ชญิ ธงลงจากยอดเสาตอนเยน็ พรอ้ มเสยี งแตร *ทางยทุ ธวิธี แปลว่า การถอย
Bugle
Detail บัญชีรายช่อื Formation แถว , รปู ขบวน
Load
แตรสญั ญาณ Taps แตรนอน (ต้องเติม s เสมอ)
ทหารกล่มุ เลก็ ๆทไี่ ดร้ บั มอบหมายให้ทํางานอนื่ นอกเหนอื จากงานปกติ
ขนของข้ึน ( รถ , เรือ) Unload ขนของลง ( รถ , เรอื )
- 59 -
Barrack. bag กระเป๋าสมั ภาระ
Duffel Bag ถงุ ทะเล
Cargo สมั ภาระ
Equipment อปุ กรณ์
A training Day
Drill instructor (DI) ครูฝึก
Drill ฝึก
Basic training การฝกึ เบื้องตน้
Recruit,Enlist เกณฑท์ หารใหม่
March เดินแถว, เดนิ สวนสนาม
Yell ตะโกน
Guard ยามรกั ษาการณ์
Physical Training (PT) การฝกึ กายบริหาร
Physical examination การตรวจร่างกาย
Firing range สนามยงิ ปนื , แนวยงิ
Crawl การคลาน Rush การโผ
Dormitory ( dorm ) ห้องนอนรวม
Polish ขัดให้ข้นึ เงา, ยาขดั รองเท้า
On duty กาํ ลังปฏิบัติหนา้ ท่ี,
อยูร่ ะหว่างปฏบิ ัตหิ น้าที่
- 60 -
Mess kit ถาดหลมุ (tray)
*Mess gear อุปกรณท์ ่ีใชใ้ นการรบั ประทานอาหาร
ของทหาร เช่น จาน ช้อน ส้อม ถาดหลมุ
Tent เต็นท์
Tent pole เสาเตน็ ท์
Canvas ผ้าใบ
Bedding roll ทีน่ อนม้วน
- 61 -
Gas mask หนา้ กากปูองกนั แกส๊ พษิ
Canister อุปกรณก์ รองแกส๊ พิษ *
กระสนุ ลูกปาย, กระป๋อง
Identification tags ( Dog Tags ) ปาู ยช่อื
A class
Rucksack เปสู นาม/ Drop rucks ปลดเปสู นาม/ Foot powder ผงโรยเทา้ / Poncho ผา้ คลุมกนั ฝน (ผา้ ปนั โจ)
Raincoat เสอื้ กนั ฝน,ชุดกันฝน/ Entrenching tool with cover พลัว่ สนามพร้อมซอง/
Torch, Flashlight ไฟฉาย/ Whistle [วสิ ’ เซลิ ] n.นกหวีด , v.เปุานกหวดี / Machine gun ปืนกล /
Post Exchange (P.X.) รา้ นค้าสวสั ดกิ ารของหน่วย/ Bayonet and scabbard ดาบปลายปนื และฝกั ดาบ/
Compass เข็มทิศ/ Foxhole หลุมบุคคล/ Field training exercise (FTX) การฝกึ ภาคสนาม/
Field Suspenders, Load Bearing Equipment (LBE) สายโยงบ่า/ Guard ยามรักษาการณ์
Field manual (FM) คมู่ ือราชการสนาม (รส.)/ Firing in the hole จุดระเบิดเข้าท่ีกําบัง
Standing operating procedure (SOP) ระเบยี บปฏิบัตปิ ระจาํ (รปจ.) Ammunition (Ammo) กระสนุ / Life
bullet กระสนุ จริง/ Blank cartridge กระสนุ ซอ้ มรบ/ Cartridge กระสนุ ปืนทั้งหวั และปลอก/
- 62 -
Hiking and Bivouac การเดนิ ทางไกลและพักแรม Drill instructor (DI) ครฝู กึ / Drill ฝึก/ Basic training การฝกึ
เบือ้ งตน้ / Recruit,Enlist เกณฑท์ หารใหม่/ March เดนิ แถว, เดนิ สวนสนาม/ Yell ตะโกน/ Physical Training
(PT) การฝกึ กายบรหิ าร/ Attend ตงั้ ใจฟัง , สนใจ , เข้ารว่ ม/ Brief สรุป/ Cadet นักเรียนนายร้อย
ArmyNon Commissioned Officer student (Army Nco student) นักเรยี นนายสิบทหารบก
Physical examination การตรวจร่างกาย/ Join เข้าร่วม/ Firing range สนามยิงปนื , แนวยิง/
Crawl การคลาน/ Rush การโผ/ Complain บน่ / On duty กาํ ลังทาํ หนา้ ที่,อยู่ระหวา่ งทาํ หนา้ ที่/
Dormitory (dorm) หอ้ งนอนรวม/ Broom ไม้กวาด/ Sweep ปดั , กวาด/ Mop ถู, ไมถ้ พู นื้ /
Scrub ขัด/ Iron รดี ,เตารีด/ Polish ขดั ให้ขน้ึ เงา, ยาขัดรองเท้า/ Infantry man, doughboy ทหารราบ/
Helicopter, Chopper, Whirlybird เฮลคิ อปเตอร์/ New Recruit Training Unit หนว่ ยฝกึ ทหารใหม่
Military Installation Facilities สง่ิ อานวยความสะดวกในทีต่ ั้งทางทหาร
พพิ ธิ ภัณฑ์ Museum (Military Musuem พพิ ธิ ภณั ฑท์ หาร)
รา้ นค้าย่อยของค่าย Mini Mall ; Shoppette
รา้ นคา้ สวัสดกิ ารของค่าย; พเี อ็กซ์ Post Exchange (PX)
รา้ นจาํ หนา่ ยอาหารสด/แห้งในค่ายทหาร Commissary
โรงพลศึกษา; โรงยิม Gymnasium
โรงอาหาร, โรงเล้ยี ง Mess Hall
ลานสวนสนาม, พธิ ี Parade Ground
สนามกีฬา Stadium
สนามเดก็ เล่น Playground
สนามทดสอบกาํ ลังใจ Obstacles Course [อม.] [หรอื Assault Course [อก.]
สนามบาสเกตบอล Basketball Court
สนามฝึกยงิ ปืนดว้ ยกระสุนจรงิ Live Fire Exercise Range
สนามยงิ ปนื 1,000 นิว้ 25-Meter Firing Range
สโมสรนายทหารช้นั ประทวน NCO's Club
สโมสรนายทหารช้ันสัญญาบัตร Officer's club; O' club
สระว่ายนาํ้ Swimming Pool
หนว่ ยพยาบาล Dispensaries
หอ้ งตัดผม Barbershop
หอ้ งปฏบิ ัติการภาษาองั กฤษ English Laboratory
ห้องประชุม Conference Room
ห้องประวัติศาสตร์หนว่ ย Unit Historical Room
หอ้ งพักผอ่ น(ในกองรอ้ ย) - 63 -
หอ้ งเพาะกาย ; หอ้ งยกนํา้ หนัก
หอ้ งยุทธการ Day Room ; Recreation Room
หอ้ งสมดุ Weightlifting Room
หอ้ งสว้ ม Operations Room
ห้องออกกําลังกาย Library
ห้องอาบน้าํ Latrine; Toilet
อนุสาวรยี ์ Fitness Room
อาคารธรรมสถาน Bathroom
Monument ; Statue
Religious Building
- 64 -
Troop Leading Procedures (TLPs) ระเบียบการนาหน่วย
1. Receive the Mission รับภารกจิ
2. Issue the WARNORD ออกคาํ สงั่ เตือน
3. Make a Tentative Plan ทาํ แผนข้นั ต้น
4. Initiate Movement เริ่มตน้ เคลือ่ นย้ายท่ีจําเป็น
5. Conduct Reconnaissance ลาดตระเวนตรวจภูมปิ ระเทศ
6. Complete the Plan ทาํ แผนสมบรู ณ์
7. Issue the Order ออกคาํ ส่งั สมบรู ณ์
8. Supervise กํากับดูแล
Ocoka
O= Observation and fields of fire การตรวจการณ์และพ้ืนการยิง
C = Cover and concealment การกําบงั และซ่อนพราง
O = Obstacles เครอ่ื งกดี ขวาง
K = Key and decisive terrain ภมู ิประเทศสาํ คัญ
A = Avenues of approach แนวทางเคลื่อนท่ี และชอ่ งทางเคลอ่ื นท่ี
METT-T
M = Mission ภารกจิ (ให้ทาํ อะไร)
E = Enemy ข้าศกึ (ทราบอะไรบา้ งเกี่ยวกับขา้ ศึก)
T = TERRAIN (and Weather ) ภมู ปิ ระเทศ และสภาพอากาศ (ลักษณะภมู ิประเทศ ลมฟูา
อากาศทมี่ ีผลกระทบตอ่ การปฏิบตั ิอย่างไร)
T = Troop and support available กาํ ลังท่มี ีอยู่ (กําลงั ฝุายเราทม่ี อี ยอู่ ะไรบา้ ง)
T = Time available เวลาที่มีอยู่ (มีเวลาอย่เู ท่าใด)
Warning order คาํ สัง่ เตือน
Enemy Forces ฝุายข้าศึก
Friendly Force ฝุายเรา
Call signs นามเรยี กขาน
Challenge and Password สญั ญาณผ่าน
- 65 -
Operation order (OPORD) คาสงั่ ยุทธการ
1. Situation สถานการณ์
Enemy force กําลังฝุายข้าศกึ
Friend force กําลงั ฝุายเรา
Attachments and detachments หนว่ ยสมทบ และ หน่วยแยก
2. Mission ภารกิจ
3. Execution การปฏิบตั ิ
- Concept of operation แนวความคดิ ในการปฏิบัติ
- Task for subordinate units กจิ ของหนว่ ยรอง
- Coordinate instructions คาํ แนะนาํ ในการประสาน
4. Service support )sustainment( การช่วยรบ
5. Command and signal การบงั คบั บญั ชาและการสอ่ื สาร
สํานวนอเมรกิ ันท่ีนยิ ม
1. ALONG WITH = Agree, follow เห็นดว้ ยตกลง ,
EX: I advise you to go along with that idea; it is very sound.
2. AMMO = Ammunition กระสนุ
EX: Safety rules must be rigidly observed in the handling of ammo.
3. AROUND THE CLOCK = 24 hours a day: a full day ตลอดท้งั วัน ตลอด ชัว่ โมง 24
EX: The staff worked around the clock to finish on time.
4. CHECK! = Right! Correct! ถกู ตอ้ ง ใช่
EX: Is this what you wanted? Check!
5. CHOPPER = Helicopter เฮลิคอปเตอร์
EX: We had our first ride in the new chopper.
6. CHOW = Food อาหาร
EX: Our mess won the award for the best chow served last month,
7. DOUGHBOY = Infantryman ทหารราบ
- 66 -
EX: In the final analysis, it's the doughboy who has to take the objective.
8. HIT THE SACK = Go to sleep เขา้ นอน
EX: I'm tired; I think I'll hit the sack.
9. I'LL GO ALONG WITH THAT = I agree or accept ผมเห็นดว้ ย หรอื ยอมรบั
EX: Captain, your plan looks OK to me; I'll go along with that.
10. NO SWEAT = Don't worry; that which can be performed easily ไมต่ ้องกังวล ทาํ ได้อย่างงา่ ยดาย
EX: No sweat, I can get this engine operating.
11. TAKE IT EASY = Relax ใจเยน็ ๆ
EX: Don't let your problems upset you; instead, take it easy.
12. TAKE OVER = Take the place of; replaced in command แทนท่ีเข้าบังคบั บัญชา ,
EX: The Colonel is to take over the regiment today
13. TOP MAN = The boss the best man; the commander เจา้ นาย ผูบ้ ังคับบัญชา
EX: Ask Lt. Col. ARNOLD; he's top man in this battalion.
14. WORK IT OUT = Solve แก้ปญั หา
EX: Here are the problems; try to work it out.
- 67 -
คาถามทา้ ยบท
Exercise
1. The NCO students eat their meals in _________
2. The NCO students sleep in _______________
3. The NCO students do recreation in _____________
4. The Commanding Officer’s office is in ______________
5. Supplies are in __________________
6. Food for soldier in 1 day is called _______________
7. _____________________ works in the Mess Hall.
8. The NCO students wear _____________________ for training.
9. The NCO students sleep on ___________________
10. The toilet in barracks is called _____________________
LATRINE // COTS (BUNKS) // RATION // MESS HALL // MESS ATTENDANT // ORDERLY
ROOM //DAY ROOM // SUPPLY ROOM //
BATTLE DRESS UNIFORM (BDU) // BARRACKS
- 68 -
เอกสารอ้างอิง
1. หนังสอื ภาษาองั กฤษพ้นื ฐานสําหรบั กาํ ลังพลในกองทพั บกไทย พ.ศ. 2555
2. หนังสอื Perfect English for Everyday Conversation พ.ศ. 2558
3. หนังสือ I get English book Shot Note Sentences ประโยคพ้นื ฐาน ส้นั -งา่ ย- ใชบ้ อ่ ย
ในการสนทนาภาษาองั กฤษ พ.ศ. 2558
4. https://www.englishclass101.com พ.ศ. 2564
5. https://www.basicenglishspeaking.com พ.ศ. 2564
6. https://www.trueplookpanya.com พ.ศ. 2564
- 69 -
กรรมการผู้จดั ทา
วิชา ภาษาองั กฤษเพ่อื การสอ่ื สาร
แผนกวิชาสามัญ กศ.รร.นส.ทบ.รร.นส.ทบ.
1. พ.อ. ประเสรฐิ สุนนั ทช์ ัยกุล ประธานกรรมการ
2. พ.อ. สุรนิ ทร์ เศรษฐศักดาศิริ กรรมการ
3. พ.อ. ทวศี ักดิ์ คงอยู่ กรรมการ
4. พ.อ. วัชรพล กาบกรณ์ กรรมการ
5. พ.ท. วนิ ัย เฟื่องฟู กรรมการ
6. พ.ท. สมพร เอมวงษ์ กรรมการ
7. พ.ท. อนสุ รณ์ มังคสิงห์ กรรมการ
8. พ.ท. เจนรบ ลองจาํ นงค์ กรรมการ
9. ร.อ. วุฒไิ กร ศรมี นั ตะ กรรมการ
10. พ.ท. สถิตย์ เทยี มเมฆ กรรมการ/เลขานกุ าร
11. จ.ส.อ. ไกรฤทธิ์ คงทอง กรรมการ/ผ้ชู ่วยเลขานกุ าร