The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by production, 2017-08-11 17:00:37

MAI-BROCH1718-170811-LR

MAI-BROCH1718-170811-LR

montréal,
arts interculturels

saison 17 – 18

m-a-i.qc.ca

Iotsi'tsanehrákwaht
aietewatsi'tsaienthóhseron
nó:nen teio'nikonhrhá:raht
nonkwanakerahaserá:kon

Saison 17 – 18

Dans les temps
d'épreuve,
cultivez des fleurs
magnifiques.

BBB Johannes Deimling
– dans Performance Art Studies, NO 54, on
the border of perception grow amazing flowers.

Quelle fleur seriez-vous ?

In times of corrosiveness,
grow amazing flowers.

En tiempos
cáusticos, cultiven
flores asombrosas.

Pool 2. Collection de la Banque TD (détail).
2016. Dessin de Zachari Logan
© Courtoisie de l’artiste

Les artistes pour cette 19e saison se sont prêtés
avec plaisir au jeu de la personnification.

m-a-i.qc.ca

3680, rue Jeanne-Mance, bureau 103
Montréal, Québec H2X 2K5

— billetterie / box office
514 982.3386
[email protected]

Mardi au samedi, de 15 h à 18 h, et une heure
avant chaque représentation. /
Tuesday to Saturday, from 3 pm to 6 pm
and one hour before performances.

— galerie d’art / art gallery

Mardi au samedi, 12 h à 18 h. Entrée libre.
Tuesday to Saturday, 12 pm to 6 pm.
Free admission.

la forêt noire

anna jane mcintyre

MONTRÉAL
EXPOSITION

© Timothy I. Smith

oiseau- VERNISSAGE 14 septembre — 14 octobre
de-paradis 14 SEPT. — 17H

Dans La forêt noire, Anna Jane In La forêt noire, Anna Jane McIntyre 01
McIntyre propose une installation offers a multimedia installation
multimédia qui examine la examining memory and human nature
mémoire et la nature humaine par through an abstract soundscape,
l'intermédiaire d'un environnement shadowy printed forest and surreal
sonore abstrait, d'une obscure hunter's cabin. Visitors will wander
forêt d'arbres imprimés et d'une through a dusky environment replete
cabane de chasse tout simplement with incomplete tales, hints, secret
surnaturelle. L'artiste invite le visiteur messages, homages, symbolic
à errer dans ce décor enténébré crossroads and cultural musings.
sur fond de récits incomplets, de
secrets, d'hommages, de croisées Anna Jane McIntyre is an artist
symboliques et de songes culturels. with a playful practice that combines
storytelling, drawing, sculpture,
Les œuvres de McIntyre explorent printmaking, performance and
les façons dont les individus se micro-activism.
perçoivent, créent leur identité,
maintiennent et font évoluer Her work investigates how people
ces définitions à travers les perceive, create and maintain their
comportements. Un véritable notions of self through behaviour and
amalgame évolutif et visuel des usual cues, and is an ever-shifting
cultures et coutumes britanniques, visual mashup of British, Trinidadian
trinidadiennes et canadiennes. and Canadian cultural traditions.

room 2048

hong kong exile

VANCOUVER
INTERDISCIPLINARITÉ

© Remi Theriault rafflesia-
kelantanesis
6 + 7 octobre
gan

02 Créée par la compagnie Created by interdisciplinary company
multidisciplinaire Hong Kong Exile, Hong Kong Exile, Room 2048 layers
Room 2048 superpose lumière digital light, fog, and bombastic pop
numérique, brouillard et musique music to examine the socio-political
pop pompeuse dans un examen des realities of the Cantonese diaspora.
réalités sociopolitiques de la diaspora The project sources themes of loss,
cantonaise. Perte, nostalgie et désir ; nostalgia, and desire that recur within
le projet nous rappelle les œuvres the seminal works of acclaimed Hong
marquantes du cinéaste hongkongais Kong filmmaker Wong Kar Wai.
Wong Kar Wai.
Hong Kong Exile is regarded for their
Hong Kong Exile détonne par son loud and striking digital aesthetic,
esthétique numérique criarde et tongue-in-cheek humour, and
saisissante, son sarcasme et son engagement with cultural politics.
penchant pour la politique culturelle. The title refers to 2048, the year
Le titre fait référence à l'année 2048, after Hong Kong passes from its
année où Hong Kong rejoindra le post-British-rule “transition period”
giron de la Chine continentale. to full Mainland Chinese authority.
Room 2048 fait office de suite Room 2048 is a spiritual sequel to
spirituelle à la production NINEEIGHT the company’s 2014 production
présentée en 2014 par la compagnie. NINEEIGHT.

en alerte

taoufiq izeddiou – anania danses

MARRAKECH
DANSE

tulipe noire © Iris Verhoeyen

27 + 28 octobre 

Dans En alerte, œuvre du chorégraphe In En alerte, by Moroccan 03
marocain Taoufiq Izeddiou, la choreographer Taoufiq Izeddiou,
parole accapare la scène autant speech dominates the stage as
que le corps. Accompagné par deux much as the body. Accompanied by
musiciens (Maalam Jawad et Mathieu two musicians (Maalam Jawad and
Gaborit), le chorégraphe fait résonner Mathieu Gaborit), the choreographer
la poésie arabe contemporaine. Cette makes contemporary Arabic poetry
performance prend son souffle dans resonate. The performance draws
les mots puissants du poème Madîh its energy from the powerful words
al-Zill al-‘Alî (Éloge de l’ombre haute) of Mahmoud Darwich’s poem Madîh
de Mahmoud Darwich, une réflexion al-Zill al-‘Alî (A Eulogy for the Tall
sur les questions existentielles écrites Shadow), a reflection on existential
par le poète palestinien lors du siège questions written by the Palestinian
de Beyrouth en 1982. poet during the Siege of Beirut
in 1982.
Porté par sa présence scénique
singulière, le travail de Carried by its singular stage presence,
Taoufiq Izeddiou se veut un Taoufiq Izeddiou’s work is a spiritual
cheminement spirituel au cœur même journey to the very heart of today’s
des troubles du monde actuel. troubled world.

En collaboration avec le Festival In collaboration with Festival Altérité,
Altérité, pas à pas. pas à pas.

a paradigm of fusion /
eyes water fire

tomoyo ihaya

VANCOUVER
EXPOSITION

Eyes Water Fire. Dessin (2015). Tomoyo Ihaya © Tomoyo Ihaya

26 octobre – 25 novembre VERNISSAGE fleur
26 OCT. — 17H d’abricotier

04 Deux corpus d'œuvres où les artistes y vont d'un dialogue vivant, empathique
et poignant autour des notions d'exil et de protestation tout en remettant
en question notre relation avec la culture de production de masse.

Dans Eyes Water Fire, Tomoyo Ihaya Tomoyo Ihaya’s Eyes Water Fire
propose vidéos, installation en comprises videos, mixed-media
techniques mixtes et dessins à petite installation and small-and large-
et grande échelles qui font écho au scale drawings that record the artist’s
réconfort qu'elle apporte depuis longstanding engagement with the
longtemps aux miséreux réfugiés lives and struggles of Tibetan refugees
tibétains installés dans le Nord in northern India.
de l'Inde.
Originally from Japan, and now
Native du Japon et vivant maintenant based in Vancouver, Ihaya holds an
à Vancouver, Ihaya possède une MFA in printmaking from the University
maîtrise en beaux-arts (gravure) de of Alberta. She has returned to
l'Université de l'Alberta. Depuis 2005, India more than a dozen times since
elle a visité l'Inde plus d'une douzaine 2005, establishing close friendships
de fois et y a noué des amitiés with members of exiled Tibetan
sincères avec plusieurs membres des communities.
communautés tibétaines en exil.

a paradigm of fusion /

bliss points

shyra de souza

C A LG A R Y
EXPOSITION

Phantom Limb. Installation (2015). Shyra Desouza
© Latitude 53, Edmonton

rose sauvage VERNISSAGE 26 octobre – 25 novembre
26 OCT. — 17H

Expressions of exile, protest, and compassionate witnessing dialogue 05
with a sculptural assemblage that queries our relation to mass-produced
material culture in this poignant two-person exhibition.

Avec Bliss Points, sorte d'épine Bliss Points, by interdisciplinary artist
dorsale où fusionnent de vieux objets Shyra De Souza, is a vertebrate-
restaurés, l'artiste interdisciplinaire like span of reworked and melded
Shyra De Souza soumet en quelque second-hand objects that bring
sorte le spectateur à sa stratégie viewers face to face with De Souza’s
d'exacerbation mimétique. strategy of “mimetic exacerbation”.

Installée à Calgary, De Souza Currently based in Calgary, De Souza
a présenté ses œuvres en sols has screened and presented her work
canadien, américain et européen. in Canada, the United States and
En 2016, le centre Oboro situé Europe. In 2016 Oboro (Montreal)
à Montréal a présenté Vestigial commissioned and presented her
Manœuvres, une installation de Vestigial Manœuvres, a room-sized
grande envergure entièrement installation composed entirely of
composée d'objets trouvés dans objects found in local thrift shops.
les boutiques d'occasion locales.

tu ne te
retourneras pas

chittakone baccam

MONTRÉAL
MUSIQUE

© Sonya Stefan orchidée

3 + 4 novembre

06 Sous le nom de scène de Hazy Under the stage name Hazy Montagne
Montagne Mystique, Chittakone Mystique, Chittakone Baccam
Baccam livre des performances delivers compelling performances
surprenantes et plonge l’auditeur dans that draw audiences into meditative
des ambiances lunaires, méditatives lunar atmospheres and noise. With
et bruitistes. Avec Tu ne te retourneras Tu ne te retourneras pas, the sound
pas, l’artiste sonore explore ses artist explores his Laotian roots
racines laotiennes et la pratique and the experimental practice he
expérimentale qu’il a développée au has developed here in Québec.
Québec. À la faveur de distorsions, Using distortion, transformation and
transformations et échantillonnages, sampling, Baccam has created an
la performance audiovisuelle puise audio-visual performance that gleans
dans les archives familiales : cassettes from his family archive of audio
enregistrées par ses grands-parents cassettes recorded by his grand-
et compilations de musique molam parents, and compilations
traditionnelle. of traditional Molam music.

Cofondateur de l’étiquette Jeunesse Chittakone Baccam is an active
cosmique Baccam est très actif sur la participant in Montreal’s
scène musicale expérimentale avec experimental music scene,
plus d’une centaine de productions. supporting through his co-founded
label Jeunesse cosmique the creation
of over 100 productions.

flicker

dancers of damelahamid

En codiffusion avec DANSE DANSE

(Billetterie : Cinquième salle | Place des Arts)

VANCOUVER
DANSE

épilobe © Chris Randle

14 - 18 novembre 

Pièce innovante de danse Flicker is an innovative multi- 07
multimédia, Flicker révèle l’univers media performance that reveals
mystique de la danse de masques des the mystical realm portrayed
régions côtières. Alors que la lumière through coastal masked dance.
scintille, Flicker – référence au pic Just as light shimmers, Flicker (as
bois – met en scène les moments où in “woodpecker”) represents the
l’espace et le temps se confondent, moments through which one can
où les danseurs masqués s’aventurent cross space and time, as the masked
dans le monde spirituel de leurs dancers journey in and out of the
ancêtres. Chorégraphie signée ‘spirit world’ of their ancestors.
Margaret Grenier, cette 7e production Choreographed by Margaret Grenier,
se veut un trait d’union entre les this 7th production bridges First
traditions des Premières Nations Nations traditions and more
et des formes plus actuelles. current forms.

Compagnie de danse autochtone de Based in British Columbia, the
la Colombie-Britannique, Dancers Indigenous dance company Dancers
of Damelahamid produit le festival of Damelahamid has produced the
annuel, Coastal First Nations Dance annual Coastal First Nations Dance
Festival depuis 2008. Les pièces du Festival since 2008. Works in the
répertoire de la compagnie ont été company's repertoire have been
présentées sur la scène nationale presented on the national
et internationale. and international scene.

la pileuse

sarah elola

MONTRÉAL
DANSE

© Stacyann Lee fleur de
frangipanier
24 - 26 novembre

08 La Pileuse est une plongée aux La Pileuse dives deep into the origins
sources même de la danse et of rhythm and dance. This art of
du rythme. Cet art d'entrer en entering in communion with the
communion avec les éléments elements instead of resisting them,
au lieu de leur résister, de ne pas of neither enduring nor dominating
les subir ni les dominer ; cet art them; this art of renewal that
du recommencement qui magnifie can transcend the laborious;
même les corvées, c'est de celui- La Pileuse takes stock of all this and
ci que La Pileuse s'inspire, et ce, represents a mine of movements,
en puisant dans une mine de sounds and philosophical reflections
mouvements, de sons et de réflexions in what is ultimately an intimate
philosophiques pour ultimement encounter with the African woman.
proposer une rencontre intime
avec la femme africaine. A protean performer originally from
Burkina Faso, Sarah Elola coloured
Performeuse plurielle originaire her first 15 years with a kaleidoscopic
du Burkina Faso, Elola a teinté African life both rural and urban,
ses 15 premières années d’une vie traditional and contemporary.
africaine kaléidoscopique, à la fois
rurale et urbaine, traditionnelle
et contemporaine.

âgés et déjantés

eclectik 2018

MONTRÉAL
M U LT I D I S C I P L I N A R I T É

tulipe jaune Pythia, solo de Jacqueline Van de Geer
(Edgy Redux, 2015) © Valerie Sangin

19 + 20 janvier 

L'artiste plus âgé brille de mille Eclectik 2018 brings to a head 09
feux au MAI avec Eclectik 2018, qui MAI’s four year focus on the older
s'inspire d'Older & Reckless, une série artist and draws inspiration from
de performances chorégraphiques Older & Reckless, an acclaimed dance
célébrant la danse mature, produite series of mature dance produced
par le MOonhORsE Dance Theatre by Toronto’s MOonhORsE Dance
de Toronto. Âgés et déjantés met Theatre. Âgés et déjantés, featuring
en vedette des artistes de 55 ans artists 55 years and older of cultural
et plus de la diversité, sensibilise and racial diversity, advocates
le spectateur aux défis actuels et for an increased awareness of
nouveaux avec lesquels doivent the challenges faced by older
composer les artistes plus âgés artists. It addresses the language
et aborde une multitude d'enjeux currently used to discuss old age
comme le langage employé and generational relevancy and/or
pour discuter de la vieillesse et redundancy as it relates to art, to life.
la pertinence ou redondance
générationnelle relative à l'art. At the very centre of this initiative
is, to borrow a term, lastingness, a
L'initiative se révèle foncièrement means of resistance, of maintaining
perpétuelle ; il s'agit d'un moyen or regaining visibility. Of celebration.
de résister, de conserver ou de
retrouver sa visibilité. Une véritable
célébration en soi.



Blood Cells, after Lady Mary Delaney. (détail).
2016. Adaptation du dessin de Zachari Logan
© Courtoisie de l’artiste

plateaux :

voyage du rio de la plata à l’altiplano,
frontières d’amérique latine

wapiti + émilie girard-charest + andrés salas

MONTRÉAL
MUSIQUE

© Andrés Salas marguerite

2 + 3 février 

10 Plateaux : Voyage du Rio de la Plata Voyage from Rio de la Plata to The
à l’Altiplano… est une invitation Altiplano… is an invitation to discover
à découvrir des musiques contemporary music from Argentina
contemporaines issues d’Argentine and Bolivia, offering a repertoire
et de Bolivie. De Buenos Aires à La rooted in the history of these two
Paz, un répertoire qui prend racine South American countries, shaped
dans l’histoire de ces pays d’Amérique by dictatorships and rich indigenous
du Sud marquée par les dictatures traditions. This musical journey is
et par l’héritage des peuples natifs. performed by three instrumentalists
Un périple musical interprété par – the Wapiti ensemble (Geneviève
trois instrumentistes : le duo Wapiti Liboiron on violin, and Daniel Áñez
– Geneviève Liboiron (violon) et Garcia on piano) and Émilie Girard-
Daniel Áñez Garcia (piano) – et Charest (cello) – with Andrés Salas’s
Émilie Girard-Charest (violoncelle) ; video installations lighting up the
un concert déambulatoire jalonné ambulatory experience.
d’installations vidéographiques
signées Andrés Salas. Wapiti’s work has been presented,
notably, at the Centro Nacional
Wapiti  s’est produit notamment au de las Artes in Mexico and, in
Centro Nacional de las Artes à Mexico Montréal, at the Société de Musique
et, à Montréal, au festival Montréal/ Contemporaine du Québec’s
Nouvelles Musiques de la Société de Montreal/New Musics Festival.
Musique Contemporaine du Québec
(SMCQ).

earth. sea. sky.
constellations
for my relations

hannah claus

MONTRÉAL
EXPOSITION

Les particules élémentaires. 2012.
Hannah Claus © Paul Litherland

violette VERNISSAGE 15 février – 17 mars 
15 FÉVR. — 17H

Dans cette exposition, Hannah Claus In this exhibition, Claus highlights 11
met en relief la relation entre divers the relationships between various
éléments qui façonnent notre univers. elements that structure our world.
L’installation « chant pour l'eau », It features ‘water song’, an imposing
un voile imposant et complexe yet intricate veil of thread and digital
composé de fils et d'images imagery that replicates the audio
numériques, reproduit les formes waveforms of a Mi’kmaq water song.
d'onde d’un chant mi'kmaq. Union Uniting voice, water and song, the
entre voix, eau et chant, cette installation itself is based on the
œuvre est inspirée par les principes principles inherent to kahion:ni, or
intrinsèques des kahion:ni, ou wampum belts, in which sea and sky
ceintures wampum, dans lesquelles are united.
s'amalgament la mer et le ciel.
  Hannah Claus is a visual artist of
Artiste visuelle d'origines anglaise English and Kanien'kehà:ka / Mohawk
et kanien'kehà:ka (mohawk) habitant ancestries living in Tiohtià:ke 
Tiohtià:ke (Montréal), Hannah Claus (Montreal). In her installations, she
utilise dans ses installations différents uses process and materials to address
processus et matériaux pour memory and transformation from
aborder les thèmes de la mémoire within an Indigenous worldview.
et de la transformation d'une
perspective autochtone.

elysia crampton live

elysia crampton

SACRAMENTO
MUSIQUE

© Julia Gross pivoine

23 février

12 La musique d'Elysia Crampton Elysia Crampton’s unrestrained
constitue le point central d'une electronic music is the flashpoint of
myriade d'influences exprimant la a myriad influences opening upon
complexité de l'évolution aymara. the complexity and multifacetedness
Étayant opinions politiques radicales of Aymara becoming. Underscored
et queer, son travail confère aux by radical and queer politics,
notions contemporaines de résistance Crampton’s experimental work gives
du peuple aymara un univers sonore : sonorous form to contemporary
un projet de « coévolution », puisant expressions of Aymara resistance and
dans toutes les nuances que Donna survival: a project of "becoming-with",
Haraway attribua à cette expression in the shades given this term by Donna
par l'intermédiaire de Che Gossett, Haraway via prison abolitionist
emblématique partisan de l'abolition Che Gossett. 
des prisons.
Her album Demon City, composed in
Composé en l’honneur de la honour of the revolutionary Bartolina
révolutionnaire Bartolina Sisa, Sisa, was deemed a “masterwork”
son album Demon City a été by Rolling Stone and was one of
qualifié « d’œuvre magistrale » Pitchfork’s 20 best experimental
par le Rolling Stone, et le Pitchfork albums of 2016.
l’a inclus dans sa liste des 20
meilleurs albums de musique
expérimentale de l’année 2016.

minor matter

ligia lewis

En tournée mondiale

BERLIN
DANSE

jasmin © Martha Glenn

2 + 3 mars

Avec minor matter, l'illustre danseuse With minor matter, acclaimed 13
et chorégraphe dominicaine Ligia Dominican-born dancer and
Lewis propose une troublante choreographer Ligia Lewis proposes
constellation de métaphores portant an affecting constellation of
sur la négritude au fil du temps. metaphors relating to blackness
La pièce conjugue représentations across time. The piece combines
historiques et iconiques de la danse both historical and iconic
populaire, et culmine en une mise representations of popular dance,
à nue – tant des corps que de la and by its end arrives at a bareness
scène. Ce sont les danseurs Jonathan of flesh – both of the black box and
Gonzalez et Tiran Willemse qui se its performers. Dancers Jonathan
joignent à Lewis, dans cette œuvre Gonzalez and Tiran Willemse join
où se déploie une palette de musique Lewis for this work, accompanied by
d'époque et de genre. epoch-and genre-spanning music.
Steeped in the affect-spheres of the
Campée dans un décor où la couleur colour red, minor matter extends
rouge désarçonne le spectateur, Lewis’s interrogation of the socially-
minor matter repousse les limites du marked body.
questionnement de l'artiste sur le
corps marqué par la société. Il s'agit It is Lewis’s most recent stage
de la deuxième œuvre scénique work, completing the second part
d’une trilogie amorcée en 2015 of a trilogy that began in 2015 with 
avec Sorrow Swag. Sorrow Swag.

rendez-vous
with home

black theatre workshop

MONTRÉAL
THÉÂTRE

© Djennie Laguerre hibiscus

7 – 11 mars

14 Dans Rendez-vous with Home In Rendez-vous with Home, Josephine
Josephine et Suzette sont envoyées and Suzette are sent to Haiti to bury
à Haïti pour inhumer leur père. Se their father. Josephine, whose memory
souvenant à peine de cette figure of her father is scant, is anxious.
paternelle, Josephine est anxieuse. Suzette, who never knew the man,
Suzette, qui n'a pour sa part jamais looks forward to an all-expenses-
connu l'homme, ne voit qu'en cette paid vacation. Their resulting journey,
mission un voyage toutes dépenses which combines Haitian oral tradition
payées. Combinant tradition orale, and dance with humour, explodes the
danses haïtiennes et humour, ce sisters’ expectations imparting new
périple excède les attentes des deux awareness and overturning clichés.
sœurs en imprimant en elles une
nouvelle sensibilité et en varlopant Directed by Dayane Ntibarikure
les clichés. written and performed by Haitian-
born Toronto actor/playwright
Mise en scène par Dayane Djennie Laguerre, Rendez-vous with
Ntibarikure, écrite et jouée par Home is presented by Black Theatre
Djennie Laguerre, actrice et Workshop, Canada’s oldest Black
dramaturge torontoise née à Haïti, theatre company.
Rendez-vous with Home est présentée
par Black Theatre Workshop, la plus
vieille compagnie de théâtre noir
du Canada.

bâtardes

jade & chloé barshee
théâtre everest

MONTRÉAL
THÉÂTRE

tournesol © Marie-Andrée Houde

20 – 24 mars

Nées d'un père tibétain et d'une Born to a Tibetan father and a 15
mère québécoise, Chloé et Jade Québécois mother, Chloé and Jade
Barshee composent une touchante Barshee have created a touching
œuvre d'autofiction en quête de autobiographical work in search
leur propre identité. of their own cultural heritage.

Conjuguant anecdotes, monologues Combining anecdotes, poetic
poétiques, archives vidéographiques, monologues, and video archives,
Bâtardes vous plonge dans un univers Bâtardes delves into a theatrical
théâtral où le réel et l’imaginaire universe where reality and the
se confondent. imaginary are blurred.

Théâtre Everest est une compagnie Théâtre Everest is a theatre company,
théâtrale, mais avant tout, un projet but above all a family project for
familial des sœurs Barshee : Chloé, the Barshee sisters: Chloé, Fanny and
Fanny et Jade. Leur pratique théâtrale Jade. Their theatre practice draws
s'inscrit dans le contexte social tel on the social context of today:
qu'il est aujourd'hui : un Québec a contemporary Québec where
contemporain dans lequel différentes different cultural realities intermingle
réalités culturelles cohabitent et and coexist.
s'entrecroisent.

dynasty

hua li

MONTRÉAL
MUSIQUE

© Stacy Lee fleur de
cornouiller
13 avril  

16 Créée par Hua Li (alias Peggy Dynasty, created by rapper Hua Li
Hogan), Dynasty est une expérience (a.k.a. Peggy Hogan), is a live
multimédia vivante qui accompagne multimedia experience accompanying
son premier album studio du même her debut studio album of the same
nom. Appuyée par des projections name. Supported by video projections
vidéo de Tyler Reekie, Dynasty by Tyler Reekie, Dynasty tells of Hua
évoque le parcours de Hua Li et Li’s journey as a first-generation
aborde des thèmes comme les Chinese-Canadian and deals with
amours mensongères, la dynamique topics like deceitful love, family power
du pouvoir au sein des relations dynamics, and serious booty-shaking.
familiales.
Hogan took on the nom de guerre
Pour exprimer pleinement sa Hua Li in response to pressures to
féminité, sa sexualité et ses opinions conform to traditional gender roles
politiques, Hogan s'est affublée du as a woman in jazz, allowing her to
nom de guerre Hua Li en réaction aux express her femininity, sexuality and
pressions que subissent les femmes politics. As Hua Li, Hogan has released
de l'univers du jazz de se modeler The Bound Feat, a 2013 mixtape, and
aux rôles traditionnels genrés. the 2015 EP Za Zhong.
Réputée pour son hip-hop féministe,
l’artiste a signé le mixtape The
Bound Feat (2013) et l'album
Za Zhong (2015).

black space

j. ellise barbara

MONTRÉAL
MUSIQUE

rose © Rebecca Storm

20 avril

Jef Ellise Barbara souhaite créer Jef Ellise Barbara means to create a 17
un « espace noir » dénudé de “black space” free from physical or
toute racialisation physique ou mental racialization. While Barbara’s
mentale. Tandis que ses œuvres earlier work ranged across synth, pop,
précédentes fusionnent synthé, pop, R&B and funk, her new band project,
R&B et funk, sa nouvelle formation, fittingly called Black Space, features
appelé à juste titre Black Space, solely musicians of Sub-Saharan
met uniquement en vedette des African descent. Black Space hearkens
musiciens de descendance africaine back to Afrofuturism, a movement
subsaharienne. Black Space nous pioneered by Sun Ra in the 1950s
ramène à l'époque de l'afrofuturisme, that wove together Black culture with
un mouvement enclenché par Sun Ra futuristic or sci-fi themes.
dans les années 1950 mêlant culture
noire et thèmes futuristes ou de Barbara’s music is rooted in her
science-fiction. experience as a queer, transgender
person of colour. She has toured,
La musique de Barbara puise dans recorded and made music for the
son expérience queer de transgenre past eight years, with several releases,
de couleur. Depuis huit ans, elle notably Sexe Machin/Sex Machine
compose, enregistre et se produit en (Fixture Records).
tournée. Elle signe plusieurs albums
originaux, dont Sexe Machin / Sex
Machine (Fixture Records).

the aisha of oz

aisha sasha john

MONTRÉAL
DANSE

© Yuula Benivolski pavot

27 + 28 avril 

18 Chorégraphe, interprète, membre du Choreographer, performer, and
collectif WIVES, Aisha Sasha John est member of the collective WIVES,
une créatrice engagée et prolifique. Aisha Sasha John is a dynamic and
Proposé en première mondiale en prolific artist. She describes her
2017, au prestigieux Whitney Museum solo show, The Aisha of Oz, which
of American Art, le solo The Aisha of premiered at the prestigious Whitney
Oz  est présenté en ces termes par sa Museum of American Art, in these
conceptrice : « Je ne sais pas comment terms: “I don’t know how to express
exprimer physiquement la colère. (…) anger physically. (…) A performance
Une performance de feu. D’eau et de of fire. And water and fire. And earth.”
feu. Et de terre. »
  An alchemical and ecstatic ritual
Rituel alchimique et extatique qui fait that makes the performer the vessel
de l’interprète le vaisseau des mots, of words, movement and breath, The
du mouvement et du souffle, The Aisha of Oz shapes rage to transmute
Aisha of Oz transmute le sentiment it into light and opening. John is also
de rage pour mieux le transformer the author of the poetry collections I
en lumière, en ouverture. John est have to live and THOU.
également l’auteure des recueils de
poésie I have to live et de THOU.

phantom stills
& vibration

lara kramer

MONTRÉAL
EXPOSITION
+ PERFORMANCES

© Courtoisie de Lara Kramer

pissenlit VERNISSAGE 10 mai - 10 juin 
10 MAI — 17H

L'œuvre de Lara Kramer met en Lara Kramer’s work confronts 19
contraste les relations brutales the brutal relationships between
qu'entretiennent les peuples Indigenous peoples and Settler society.
autochtones et la société coloniale. For this performance and installation,
Dans le cadre de cette performance Kramer draws the spectator into an
et installation, Kramer plonge immersive experience of the former
le spectateur dans la réalité de Pelican Lake Indian Residential School,
l'ancienne Pelican Lake Indian where three generations of her family
Residential School où ont étudié trois attended. Produced in collaboration
générations de sa famille. Produite with Stefan Petersen, Phantom stills &
en collaboration avec Stefan vibrations explores the residual effects
Petersen, Phantom… explore les of the Residential school system and
contrecoups résiduels des pensionnats the continuing trauma that permeates
et le traumatisme qui imprègne the landscape.
notre paysage.
Lara Kramer is an Oji-Cree
Lara Kramer est une chorégraphe et choreographer and multidisciplinary
artiste multidisciplinaire ojie-crie. artist. Among her many works hailed
Ses travaux ont été encensés par la by critics is Native Girl Syndrome, which
critique, y compris Native Girl Syndrome, exposes the marginalization and
œuvre traitant et de la victimisation des victimization of Indigenous women
femmes autochtones et des séquelles and the effects of cultural genocide.
laissées par le génocide culturel.

la ruche créations en résidence

wrk n prgrss

playshed

MONTRÉAL

© Sans titre. Cinemagraph Series. (2016) AJ Korkidakis pissenlit

8 + 9 décembre

20 Vitrine multidisciplinaire offrant A multidisciplinary showcase offering
aux jeunes créateurs une young and/or emerging artists a
tribune d’expression, WRK N platform for expression, WRK N PRGRSS
PRGRSS regroupera une douzaine de brings together a dozen presentations.
propositions scéniques. Projecteurs Including spotlights on the process
sur le processus de création, of creation, experimental
performances expérimentales, performances, live painting and an
peinture en direct et exploration de exploration of rituals, WRK N PRGRSS
rituels, un showcase remuant signé is a stirring showcase presented by
par PlayShed, une compagnie PlayShed, a company renowned for
réputée pour son théâtre désinhibé. its uninhibited theatre.

En 2015, PlayShed s’est illustré avec la In 2015, PlayShed won acclaim with
représentation de Cock – une comédie the presentation of Cock – a black
noire de Mike Bartlett portant sur comedy by Mike Bartlett touching on
la confusion sexuelle –, un succès sexual confusion. This first theatrical
critique et public sans précédent pour production was an unprecedented
cette première production théâtrale ! success with critics and audiences
Fondée par les artistes Birdie Gregor, alike! Founded by artists Birdie
Jimmy Blais et Olivier Lamarche, Gregor, Jimmy Blais and Olivier
cette compagnie se distingue pour Lamarche, this company stands
traiter de sujets hors-norme dans out for its humanist treatment of
une perspective humaniste. challenging subjects.

créations en résidence la ruche

el silencio de las
cosas presentes

eduardo ruiz vergara

MONTRÉAL

orchidée © Raphael Preux
jaune
6 + 7 avril

Danse performative axée sur le A performative dance centered 21
partage polysensoriel de l’intime, around the multi-sensorial sharing
El Silencio de las Cosas Presentes of the intimate, El Silencio de las Cosas
apporte une réflexion sur la Presentes reflects on haptic sensation
sensation haptique et la douleur. and pain. As personal stories and
Corps traversés par ses histoires memories course through their bodies,
personnelles et ses mémoires, a displacement of perception and
déplacement de la perception et corporeal strangeness modulates the
étrangeté corporelle modulent le gestures of the performers – Eduardo
corps des interprètes – Eduardo Ruiz Ruiz Vergara, Sophie Levasseur
Vergara, Sophie Levasseur et Marie and Marie Mougeolle. Backed by
Mougeolle. Appuyée par un paysage an immersive sonic landscape –
sonore immersif – Nathan Giroux –, Nathan Giroux – El Silencio… evokes
El Silencio… évoque un chant a polyphonic song that is at once
polyphonique à la fois déconcertant disconcerting and familiar.
et familier.
Choreographer, performer and
Chorégraphe, interprète et teacher, Ruiz Vergara has produced
enseignant, Ruiz Vergara signe une some twenty pieces since 2001. His
vingtaine de créations depuis 2001. doctoral project at UQAM is focused
Son projet doctoral à l’UQAM porte on “corporeal poetics and the world
sur la « poétique corporelle et le of feelings.”
monde du sensible ».

MAI cultive l’art
MAI grows artists

RÉDACTION TRADUCTION RÉVISION

Jean-Matthieu Barraud Jo-Anne Balcaen Pablo Rodriguez
Edwin Jansen Faten Faour Caroline St-Onge
Pablo Rodriguez Akwiratékha Martin
Christine Roy Jessica Moore COORDINATION
Michael Toppings Laura Schultz
Kwok Wai-Yin Christine Roy
Pablo Rodriguez
Ron Ross DESIGN GRAPHIQUE
Caroline St-Onge
Atelier Mille Mille

billetterie/ box office

25 $ régulier / regular 18 $ série création flicker
bourgeonne
* Sauf / except 1. tu ne te retourneras pas - dancers of 
rendez-vous with home, chittakone baccam damelahamid
black theatre workshop 2. la pileuse - sarah elola
wrk n prgrss, playshed 3. dynasty - hua li Billetterie
el silencio de las cosas presentes, Cinquième salle | Place des Arts
eduardo ruiz vergara 20 $  eclectik 2018
Et / And dansedanse.ca
20 $ réduit / discount  Taxes incluses / Tax included.
Billets à partir de 30 $ /
Professionnels des arts, aînés, Une pièce justificative valide est requise Tickets start at $30
étudiants, détenteurs de carte pour les tarifs réduit et étudiant. une entrée
accès montréal, membres du par carte. / A valid id is required for when 30 ans et moins / ages 30 and under
dam, elan / professional artists, purchasing or picking up discounted tickets. Tarifs spéciaux disponibles
seniors, students, accès montréal one ticket per card holder. Special rates available
cardholders, dam, elan members.

17 $  groupe / group (10 +)

15 $  14 ans et moins /
     14 years and under

* 22 $ régulier / regular  |  16 $ aînés + étudiants / seniors + students — groupe / group (10+)

vente en ligne / online sales stationnement / parking

Frais de service en sus de 2,50 $ par billet. Tarif fixe de 6 $ (à partir de 17 h).
A $2.50 service charge per ticket will apply. $6 fixed-rate (after 5pm).

passeport 4/4 Veuillez récupérer votre bon de réduction à la billetterie du mai.
Please pick up your discount coupon at the mai box office.
4 spectacles pour 60 $ / 4 performances for $60 3625, avenue du Parc (Près de la rue Prince-Arthur) H2X 3P8

Maximum de 2 billets par spectacle.
A maximum of 2 tickets per performance.

partenaires publics

partenaires culturels

www.latinarte.ca

montréal, 15 février – 17 mars
arts interculturels
earth. sea. sky. constellations
saison 17 - 18 for my relations

17 — 14 septembre – 14 octobre hannah claus

la forêt noire 23 février

anna jane mcintyre elysia crampton live

6 + 7 octobre elysia crampton

room 2048 2 + 3 mars

hong kong exile minor matter

27 + 28 octobre  ligia lewis

en alerte 7 – 11 mars

taoufiq izeddiou – anania danse rendez-vous with home

26 octobre – 25 novembre black theatre workshop

a paradigm of fusion 20 – 24 mars

tomoyo ihaya + shyra de souza batârdes

3 + 4 novembre jade + chloé barshee –
théâtre everest
tu ne te retourneras pas
13 avril
chittakone baccam
dynasty
14 – 18 novembre
hua li
flicker
20 avril
dancers of damelahamid
black space
24 – 26 novembre
jef ellise barbara
la pileuse
27 + 28 avril
sarah elola
the aisha of oz
18 — 19 + 20 janvier
aisha sasha john
âgés et déjantés
10 mai – 10 juin
eclectik 2018
phantom stills
and vibrations

lara kramer

2 + 3 février la ruche 6 + 7 avril
eduardo ruiz vergara
plateaux : voyage 8 + 9 décembre
du rio de la plata à playshed
l’altiplano, frontières
d’amérique latine

wapiti + émilie girard-charest
+ andrés salas


Click to View FlipBook Version