二
〇
二
一
中
五
诗
词
曲
阅 姓名(中):陆俞恩
读
集 (英):LOCK YI EARN
锦 班级:5ST1
簿 教师:PN.CHONG SIEW KEANG
《苏幕遮·燎沈香》
作者简介
周邦彦(1057年-1121年),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人,北宋文学家,
宋词“婉约派”的代表词人之一。
周邦彦自少性格疏散,但勤于读书。宋神宗时成为太学生,撰《汴都赋》,歌颂新法,
受到神宗赏识,升任太学正。此后十余年间,在外漂流,历任庐州教授、溧水县令等职。
宋哲宗绍圣三年(1096年)以后又回到汴京,任国子监主簿、校书郎等职。宋徽宗时提
举大晟府(最高音乐机关),负责谱制词曲,供奉朝廷。又外调顺昌府、处州等地。后
在南京应天府(今河南商丘)逝世,享年六十六岁。获赠宣奉大夫。
周邦彦精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,
语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律词派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊
为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠” 或“词中老杜”,是公认“负一代词名”
的词人,在宋代影响甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
题解
《苏幕遮·燎沈香》是宋代词人周邦彦创作的一首词。此词主要抒写词人的思乡之情。
词中主人公由眼前的荷花想到故乡的荷花,而向荷花娓娓道出游子浓浓的思乡情,构思
尤为巧妙别致。上片主要描绘荷花姿态,上片写词人一觉醒来通过感官——嗅觉(沉香
弥漫),听觉(鸟雀呼晴)和视觉(窗外荷花)描述情景。下片由荷花梦回故乡。全词
写景写人写情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种,通过对清圆的荷叶、五月的江南、
渔郎的轻舟这些情景进行虚实变幻的描写,思乡之苦表达得淋漓尽致。
创作背景
此词作于宋神宗元丰六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京
师,从入都到为太学生再到任太学正,处于人生上升阶段。
原文
燎沈香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
注释
1 燎(liáo): 小火煨炙。
2 沈香:沈,现写作沉。沈(沉)香,一种名贵香料,能沉于水,又名沉水,熏烧时可
驱湿消暑。
3 溽(rù)暑:夏天湿热的暑气。词出沈约《休沐寄怀》:“临池清源暑,开幌望高
秋。”源,湿润潮湿。
4呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。
5侵晓:拂晓。侵,渐近。
6宿雨:昨夜的雨.
7举:挺出水面。
8吴门:古吴县城亦称吴门,即今之中国江苏苏州,这里泛指吴越之地,包括词人的家乡
钱塘。
9长安:原为汉,唐都城,这里借指北宋的都城市京(今中国河南开封)
1O旅:客居。
11渔郎:对过去一同嬉水捕鱼的年轻伙伴的称呼。
12芙蓉浦:有溪润可通的荷花塘。词中指中国杭州西湖。语出唐张昌宗《太平公主山亭
侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。“浦,原指水湾,河流,这里指流动的浅水。
译文
细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望
的在屋檐下的“言语”。
荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷
叶都挺出水面。
看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长
安。
五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭
州西湖荷花塘。
赏析
周邦彦的词以富艳精工著称,尤善于以金刻玉的手法铺叙展衍。但这首却有着不同的风
貌,写得清新自然,不尚雕琢,用白描手法显示出天然本色,是清真词中少数的例外。
词以写雨后风荷为中心,引入故乡归梦,表达思乡之情,意思比较单纯。
此词上片写景,有静有动。起首“燎沈香,消溽暑”两句写静态,在盛夏闷热又潮湿的
时节,词人焚香消暑,透露出环境的幽静,内心的安定。“鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”两
句,写静中有动。一个“呼”字,不仅打破了周围静谧的气氛,而且透露出昨夜有风雨,
今晨已转晴。清晨起来,听到雨后雀噪初晴,又看到鸟雀窥檐,仿佛要告诉人们新晴的
欢快,写得别有风趣。
“叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举”三句描写荷花的神态,是全词最精彩动人
的笔墨。池塘中清圆的荷叶上残留着昨夜的雨珠,在红艳的初阳照射下渐渐地晒干了。
一阵清风吹来,亭亭玉立的荷花一团团地随风飘动。一个“举”字,生动地刻画出水上
荷花的绰约姿态。
下片由景入情,引出久客思乡的意绪。周邦彦元丰年间在汴京太学读书时常有怀才不遇
的感叹。因此词中表露出乡关之思。“故乡遥,何日去?”直抒思乡的情怀。词人久客
京师,想念遥远的江南故乡,萌生出何日方能归去的情思。“家住吴门,久作长安旅。”
这里“吴门”与“长安”,都是借指而非实地。词人是浙江钱塘人,三国时属吴国,所
以说“家住吴门”。他久客汴京,因此以“长安”来借指北宋都城汴京。紧接着“五月
渔郎相忆否”把欲归的思绪引向江南的朋友,不说自己思念故乡,而是写江南渔郎是否
在想念自己,把思乡的感情更推进一层。
结末“小楫轻舟,梦入芙蓉浦”两句,以归梦的境界收束,亦虚亦实,耐人玩味。词人
虽然不能回到故乡,但在梦境中却驾乘小舟悠然地荡入长满荷花的水塘。结句不仅与上
片写雨后荷花相呼应,上下连贯一气,而且荷塘象征着江南特有的风光,更能引起难忘
的乡情。词人融景入情而又不露痕迹,正是妙手天成。可见周邦彦的词作虽然以缜密典
雅的风格著称,但这首词却写得清疏明丽,而描写荷花的神态,体物浏亮,尤为绝唱。
将进酒
作者简介
李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫
主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视
权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热
爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神
话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。
存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
题解
《将进酒》本是汉乐府劝酒歌曲。诗人写这首诗,一为侑酒助兴,一为抒发诗人的情
感。开篇即是滔滔黄河扑面而来,这绝非酒席上所能见之情景,诗人却想落九天之外;
写朝暮之间已有青丝白发之隔,这绝非霎时间所能有之情形,诗人却悲歌激荡胸间。
诗人再以“千金”“三百杯”“斗酒十千”“千金裘”来显示他的豪情,和着酒席上
激昂的气氛,夹杂着诗人悲愁的情怀,将此诗写得愤激狂放。
创作背景
唐玄宗天宝三年(744年),诗人李白被排挤出长安后,又重新踏上了云游祖国山河的漫
漫旅途。本文作于天宝十一年(752年)。此时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有8年之
久。这一时期,李白多次与友人岑勋(岑夫子)应邀到嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居
为客,三人登高饮宴,借酒放歌,以抒发满腔不平之气。
原文
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
注释
1青丝:形容黑发。
2会须:应该。
3岑夫子:岑動,南阳人,李白的友人。
4丹丘生:即元升丘,李白的友人。
5君:一作“杯”
6钟鼓:指豪门贵威之家的音乐。
7馔(zhuàn)玉:食物精美如玉。
8陈王:指曹植,太和六年封陈王。
9平乐:宫观名,在洛阳。
10五花马:唐人喜将骏马鬃毛修剪成瓣以为饰,分成五瓣者,称五花马。
11千金裘:极名贵的皮袭
12将出:拿出。
译文
你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向大海不回还。
你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。
人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。
天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到,
煮羊宰牛姑且尽情享受欢乐,一气喝他三百杯也不要嫌多。
岑夫子啊,丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。
我为在坐各位朋友高歌一曲,请你们一定要侧耳细细倾听。
钟乐美食这样的富贵不稀罕,我愿永远沉醉酒中不愿清醒。
圣者仁人自古就寂然悄无声,只有那善饮的人才留下美名。
当年陈王曹植平乐观摆酒宴,一斗美酒值万钱他们开怀饮。
主人你为什么说钱已经不多,你尽管端酒来让我陪朋友喝。
管它名贵五花马还是狐皮裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,与你同饮来消融这万古长愁。
赏析
《将进酒》是一首乐府诗,作于唐玄宗天宝十一载(公元752年),时李白在政治上失
意之后,离开长安,漫游梁宋,在嵩山与友人元丹丘和岑勋相会。此时,诗人在政
治上受到打击和排挤,找不到出路,心中充满悲愤和苦恼,常借酒浇愁,发泄心中
的积郁,表现对现实的不满。两句中前句表现了对自己才能的高度自信,并非大言
不惭,而是积极进取精神的自然流露,是为壮志;后句显示为了实现抱负,广结有识
之士,为朋友慷慨解囊,轻财仗义,挥金如土,是为豪情。在豪迈旷达气概下,透
露“抱用世之才而不遇合”的悲慨。气势雄浑,感情奔放,语言平易自然,显出深
厚的功力,为后世传诵之千古名句。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
这两句诗表现了李白怀才不遇、仕途蹭蹬的愤慨情绪。世之所重也,李白之所
轻,诗人在这里对圣贤表示了大不恭。他说,自古以来的圣贤,都已变得默默无闻,
非常寂寞,他们生受尊荣,死受冷落,只有善于饮酒的写诗人,死后才能留下盛名。
诗人的愤懑情绪升华到如此程度,说明了他的叛逆精神和反抗情绪十分强烈,这是
封建社会对人才压抑的结果。情发于衷,满纸不平,一语千钧,气度豪纵。
使至塞上
作者简介
王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),
遂为河东人。开元(唐玄宗年号,713—741年)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷
长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝
田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些
以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士
生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右
丞集》。
题解
这首诗作于诗人当监察御史时,赴河西的路途中。开元二十五年(737年),王维奉命
到边塞察看情形,慰问将士,但是唐玄宗其实是想把王维排挤出朝廷。王维带着复杂
的心情将途中所见所感作了这首纪行诗。诗人以沙漠中典型的景物来描绘塞外奇特又
壮美的风光,更自比归雁,借景抒怀。
创作背景
唐玄宗开元二十四年(736年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。开元
二十五年(737年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以
监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将
王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。
原文
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
注释
1单车:指轻装简便而行。
2问:了解,视察。
3属国:附属国。
4居延:城名,在今中国内蒙古西北部额济纳旗境內。
5征蓬:远飞的蓬草。
6汉塞;中国的边塞,即国境。
7胡天:塞外的地方属胡人所居住,意指胡地的天空。
8箫关:即陇山关,在今中国宁夏回族自治区固源县东南。
9候吏:骑马的侦察兵。
10都(du)护:官名,汉宣帝时设置西域都护。
11燕(Yan)然:山名,即今中国蒙古人民共和国的杭爱山。这里指作战的前线。
译文
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
赏析
此诗描绘了出使边塞的艰苦情况,抒发了作者漂泊天涯的悲壮情怀和孤寂之情。
“征蓬出汉塞,归雁入胡天。”诗人以“蓬”“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一
样出临汉地,像北飞的大雁一样进入大漠。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里
却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的“单车”
相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。
然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆。”
最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然。”到了边塞,却没有遇到将官,侦
察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。
诗人把笔墨重点用在了他最擅长的方面——写景。作者出使,恰在春天。途中见数行归
雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。尤其是
“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面
开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以
用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就
显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”
字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非
用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一
“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字,一个“直”字,不仅准
确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地
溶化在广阔的自然景象的描绘中。
蜀相
作者简介
杜甫(712~770年),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故
世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李
杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,
显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,
尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,
有《杜工部集》。
题解
上元元年(760年),杜甫刚刚弃官来到蜀地,游武侯祠时创作了这首《蜀相》。蜀相指
的是东汉建安二十六年(221年),刘备在蜀称帝时的丞相一诸葛亮。诗人通过描写诸葛
亮一生的功绩,赞扬他鞠躬尽瘁,死而后已的精神,也借此诗表达自己对诸葛亮的敬仰,
惋惜之情。
创作背景
《蜀相》一诗,依照仇兆鳌注,断为唐肃宗上元元年(760年)春天,杜甫“初至成都时
作”。唐肃宗乾元二年(759年)十二月,杜甫结束了为时四年的寓居秦州、同谷(今甘
肃省成县)的颠沛流离的生活,到了成都,在朋友的资助下,定居在浣花溪畔。成都是当
年蜀汉建都的地方,城西北有诸葛亮庙,称武侯祠。唐肃宗上元元年(760年)春天,他
探访了诸葛武侯祠,写下了这首感人肺腑的千古绝唱。
蜀汉章武元年(221年),刘备在成都称帝,国号汉,任命诸葛亮为丞相,“蜀相”的意
思是蜀汉国的丞相,诗题“蜀相”,写的就是诸葛亮。杜甫虽然怀有“致君尧舜”的政治
理想,但他仕途坎坷,抱负无法施展。他写《蜀相》这首诗时,安史之乱还没有平息。他
目睹国势艰危,生灵涂炭,而自身又请缨无路,报国无门,因此对开创基业、挽救时局的
诸葛亮,无限仰慕,备加敬重。
原文
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
注释
1锦官城:即成都。汉时,成都织锦发达,曾设锦官于此,故称。
2自春色:呈现出一派春色。
3三顾:三次拜访。指刘备“三顾茅庐”请诸葛亮出山之事。
4频烦:屡次烦劳,指多次商量,反复计议。
5两朝:指刘备,刘禅两代。
6开济:开创大业,匡济危时。这里指辅刘备开创大业,又佐刘禅匡济危时。
7捷:获胜。
译文
诸葛丞相的祠堂去哪里寻找?锦官城外翠柏长得郁郁苍苍。
碧草映照石阶自有一片春色,黄鹂在密叶间空有美妙歌声。
当年先主屡次向您求教大计,辅佐先主开国扶助后主继业。
可惜您却出师征战病死军中,常使古今英雄感慨泪湿衣襟。
赏析
这首诗分两部分,前四句凭吊丞相祠堂,从景物描写中感怀现实,透露出诗人忧
国忧民之心;后四句咏叹丞相才德,从历史追忆中缅怀先贤,又蕴含着诗人对祖国
命运的许多期盼与憧憬。全诗蕴藉深厚,寄托遥深,造成深沉悲凉的意境。概言之,
这首七律话语奇简,但容量颇大,具有高度的概括力,短短五十六字,诉尽诸葛亮
生平,将名垂千古的诸葛亮展现在读者面前。后代的爱国志士及普通读者一吟诵这
首诗时,对诸葛亮的崇敬之情油然而生。特别是一读到“出师未捷身先死,长使英
雄泪满襟”二句时,不禁黯然泪下。
在艺术表现上,设问自答,以实写虚,情景交融,叙议结合,结构起承转合、
层次波澜,又有炼字琢句、音调和谐的语言魅力,使人一唱三叹,余味不绝。人称
杜诗“沉郁顿挫”,《蜀相》就是典型代表。
本诗借游览古迹,表达了对诸葛亮雄才大略,忠心报国的赞颂,以及对他出师
未捷而身先死的惋惜。
酬乐天扬州初逢席上见赠
作者简介
刘禹锡(772—842),唐代文学家、哲学家。字梦得,洛阳(今属河南)人,自言系出
中山(治今河北定县)。贞元间擢进士第,登博学宏辞科。授监察御史。曾参加王叔文
集团,反对宦官和藩镇割据势力,被贬朗州司马,迁连州刺史。后以裴度力荐,任太子
宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。和柳宗元交谊甚深,人称“刘柳”;又与白居易
多所唱和,并称“刘白”。其诗通俗清新,善用比兴手法寄托政治内容。《竹枝词》、
《柳枝词》和《插田歌》等组诗,富有民歌特色,为唐诗中别开生面之作。有《刘梦得
文集》。
创作背景
此诗作于唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡罢和州刺史返回洛阳,同时白居易从苏州返
洛阳,二人在扬州初逢时,白居易在宴席上作诗赠与刘禹锡,刘禹锡写此诗作答。
刘禹锡从小爱下围棋,与专教唐德宗太子下棋的棋待诏王叔文很要好。太子当上皇帝后,
他的教师王叔文组阁执政,就提拔棋友刘禹锡当监察御史。后来王叔文集团政治改革失
败后,刘禹锡被贬到外地做官,宝历二年(826)应召回京。冬天途经扬州,与同样被
贬的白居易相遇。白居易在筵席上写了一首诗《醉赠刘二十八使君》相赠在诗中,白居
易对刘禹锡被贬谪的遭遇,表示了同情和不平。于是刘禹锡写了这首《酬乐天扬州初逢
席上见赠》回赠白居易。
原文
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
注释
1酬:答谢,酬答,这里指用诗歌赠答的意思。
2乐天:指白居易,字乐天。
3见赠:送给(我)。
4巴山楚水:指中国四川,湖南,湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北
等地属于楚国。刘禹锡被贬后,一直輾转朗州,连州,夔州等巴山楚水的边远地带。这
里用“巴山楚水”泛指这些地方。
5弃置身:指遭受貶谪的诗人自己。置,放置。弃置,贬谪。
6闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。
7烂柯人:指音人王质。《述异记》记载,晋时王质入山伐木,看两个童子下棋,王质
停了一会儿,发现斧柄已烂,即刻回家,却人事已非。柯,斧柄。
译文
在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。
赏析
《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗
人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。
刘禹锡在这首诗中运用了层层递进的手法。首联,诗的第一层,先写自己无罪而长期被
贬的遭遇,为全诗定下了愤激的基调。颔联,诗的第二层,通过对受害战友的悼念,以
及自己回到故乡竟然恍如隔世的情景,使愤激之情进一步深化。颈联,诗的第三层,推
开一步,对比了自己的沉沦与新贵的得势,诗人的愤激之情达到了顶点。尾联,诗的第
四层,急转直下,表示并不消极气馁,要抖擞振奋,积极进取,重新投入生活,以自勉
自励结束。层层深入,言简意深。愤激而不浅露,感慨而不低沉,惆怅而不颓废,堪称
刘禹锡的代表作品。刘禹锡在这首诗中所表现的身经危难,百折不回的坚强毅力,给后
人以莫大的启迪和鼓舞,所以古今传诵,交口称赞。
国风·王风·采葛
题解
诗歌叙述主人公对情人的思念。诗人以比喻及夸张修辞手法描述男子思念情人,一日
不见,像三个月,三个季节,甚至三年那样长,这当然是物理时间和心理时间的区别
所在。这种写法把主人公的相思之情表达得淋漓尽致。第二句以“秋”李比喻,因为
秋季落叶萧萧,给人满目皆萧瑟之感,容易引起感慨之情,与全诗意境相吻合。成语
“一日三秋”即出自此诗。
创作背景
关于《王风·采葛》的背景,由于没有具体内容,旧说随意性很大,如《毛诗序》以
为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;朱熹《诗集传》则斥为“淫奔”
之诗,说“采葛所以为絺綌,盖淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未
久而似久也”;吴懋清《毛诗复古录》则以为采葛(萧、艾)比喻平时蓄养人才,
“临时方获其用,若求之太急……一日则如三月之久”;牟庭《诗切》又说是“刺人
娶妻……而徒溺其色,一日不见,则思之如三月之久”;姚际恒、方玉润、吴闿生却
一致认为是怀友忆远之诗,方氏申述云:“夫良友情亲如夫妇,一朝远别,不胜相思,
此正交情深厚处,故有三月、三秋、三岁之感也!”(《诗经原始》)近人则多主恋
歌说。闻一多指出“采集皆女子事,此所怀者女,则怀之者男”(《风诗类钞》)。
原文
彼采葛兮,一日不见,如三月兮。
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。
注释
1葛:葛藤,一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。
2萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀
3三秋:三个秋季。通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,
短于年,义同三季,九个月。
4艾:多年生草本植物,菊科,茎直生,白色,高四五尺。其叶子供药用,可制艾线灸
病。
译文
那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!
那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!
那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!
赏析
《王风·采葛》是一首思念情人的小诗。采葛为织布,采萧为祭祀,采艾为治病。都
是女子在辛勤劳动。男子思念起自己的情人来,一日不见,如隔三秋(月、年)。说
一天会像三个月,三个季节,甚至三年那样长,这当然是物理时间和心理时间的区别
所在。用这种有悖常理的写法,无非是为了极言其思念之切,之深而已。
热恋中情人无不希望朝夕厮守,耳鬓相磨,分离对他们是极大的痛苦。此诗三章正是
抓住这一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反复吟诵,重叠中只换了几个
字,就把怀念情人愈来愈强烈的情感生动地展现出来了。第二章用“秋”而不用
“春”“夏”“冬”来代表季节,是因为秋天草木摇落,秋风萧瑟,易生离别情绪,
引发感慨之情,与全诗意境相吻合。
全诗既没有卿卿我我一类爱的呓语,更无具体的爱的内容叙述,只是直露地表白自己
思念的情绪,然而却能流传千古,后人并将这一情感浓缩为“一日三秋”的成语。然
而从诗抒情看却是合理的艺术夸张,合理在热恋中情人对时间的心理体验,一日之别,
逐渐在他或她的心理上延长为三月、三秋、三岁,这种对自然时间的心理错觉,真实
地映照出他们如胶似漆、难分难舍的恋情。这一悖理的“心理时间”由于融进了他们
无以复加的恋情,所以看似痴语、疯话,却能妙达离人心曲,唤起不同时代读者的情
感共鸣。
滕王阁
作者简介
王勃(650—676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。隋末学者文中子王通
之孙,唐代诗人。年十四,举幽素科,授朝散郎。因作文得罪唐高宗而被放逐,漫
游于蜀中。后补虢州参军,犯死罪,遇赦,革职。年二十七,因渡南海探望父亲,
溺水受惊而死。工诗能文,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,并称“初唐四杰”。王
勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学
成就是骈文,代表作品有《滕王阁序》等。
题解
这首诗附在王勃的骈文《滕王阁序》之后。滕王阁是唐高祖李渊的第二十二子李元
嬰所建。659年唐朝盛时,滕王阁常被用作歌舞享乐的场所。全诗抚今追昔,抒发好
景不常,年华易逝之感,写得气势奔放,格调雄健,没有其他吊古之作的消极悲观
情绪。
创作背景
高宗时期,洪州都督阎某重修此阁,并于公元675年(上元二年)的重九日,在滕王
阁上欢宴群僚和宾客。作者前往交趾看望父亲时路过这里,也参加了盛会,即席赋
诗,并写了这篇序。
原文
滕王高阁临江渚,
佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,
珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,
物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?
槛外长江空自流。
注释
1滕王阁:故址在今中国江西南昌贛(gan)江之滨,江南三大名楼之一。
2江:指贛江。
3渚(zhu):江中小洲。
4佩玉:古代责族戴在腰间的玉饰,走动时互相撞击会发出声响。
5鸣鸾(ludn):系在车架上,车行则摇摆发声的铃,俗称“响铃”。鸾,同“塞”。
6画栋:雕镂绘彩的梁栋。形容膝王阁的华丽。
7南浦:故址在中国南昌城桥步门外,曾为往来船舶渡口,今重修有“南浦亭”。
8西山:中国南昌名胜,一名南昌山,原原山,洪崖山。
9日悠悠:每日无拘无束地游荡。
1O物换星移:形容时代的变迁,万物的更替。物,四季的景物。
11帝子:指滕王李元嬰。
译文
巍然高大的滕王阁建在江渚之滨,
当年滕王宴饮的场面已不再呈现。
南浦轻云早晨掠过滕王阁的画栋,
西山烟雨傍晚卷起滕王阁的珠帘。
悠闲的云朵映在潭水上悠然渡过,
变换的景物在星空下历数着春秋。
修建这滕王阁的帝子在什么地方?
只有槛外的长江水滚滚向东流淌。
赏析
此诗主要写景、抒情自然融合。此文重点描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。状写宴会高雅
而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。
他为自己有机会参加宴会深感荣幸。但面对高官显耀,不免又有几分心酸悲怆。他转
而慨叹自己的“不齐”的“时运”、“多舛”的“命途”。抒发自己内心深处的郁闷
和不平,倾吐自己“有怀投笔”、“请缨”报国的情怀和勇往直前的决心。情由景生,
写景是为抒情、景、情相互渗透,水乳交融。浑然天成,恰似行云流水,挥洒自如,
自然流畅。
题乌江亭
作者简介
杜牧,字牧之,号称杜紫薇,又号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安),晚唐
时期杰出的诗人、散文家,是三朝宰相杜佑之孙,杜从郁之子,唐文宗大和二年26岁
中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕。史
馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。
岁暮卒于长安,终年五十岁。晚唐杰出诗人,尤以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为
主。他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。他的近体诗则以文词清
丽、情韵跌宕见长。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟诗人李商隐与杜牧即“小李杜”
区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
题解
《题乌江亭》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句。这首诗议论战争成败之理,提出
自己对历史上已有结局的战争的假设性推想。首句言胜败乃兵家常事。次句批评项羽
胸襟不够宽广,缺乏大将气度。三四句设想项羽假如回江东重整旗鼓,说不定就可以
卷土重来。这首诗对项羽负气自刎的惋惜,但主要的意思却是批评他不善于把握机遇,
不善于听取别人的建议,不善于得人、用人。
创作背景
杜牧于会昌元年(841年)赴任池州刺史时,路过乌江亭,写了这首咏史诗。一说作于
开成四年(839年)。
原文
胜败兵家事不期,
包羞忍耻是男儿。
江东子弟多才俊,
卷土重来未可知。
注释
1乌江亭:在今中国安徽和县东北的乌江浦,相传为西楚霸王项羽自刎之处。
2事不期:一作“不可期”。指胜败的事,不能预料。
3包羞忍耻:意谓大丈夫能屈能伸,应有忍受屈耻的胸襟气度。
4江东:自汉至隋唐称自安徽芜湖以下的长江南岸地区为江东。
5才俊:才能出众的人。才,一作“豪”
译文
胜败乃是兵家常事,难以事前预料。
能够忍辱负重,才是真正男儿。
西楚霸王啊,江东子弟人才济济,
若能重整旗鼓卷土杀回,楚汉相争,谁输谁赢还很难说。
赏析
首句言胜败乃兵家常事直截了当地指出胜败乃兵家之常这一普通常识。并暗示关键在
于如何对待的问题,为以下作好铺垫。“事不期”,是说胜败的事,不能预料。次句
批评项羽胸襟不够宽广,缺乏大将气度。三四句设想项羽假如回江东重整旗鼓,说不
定就可以卷土重来。这句有对项羽负气自刎的惋惜,但主要的意思却是批评他不善于
把握机遇,不善于听取别人的建议,不善于得人、用人。司马迁曾以史家眼光批评项
羽“天亡我,非战之罪”的执迷不悟。杜牧则以兵家的眼光论成败由人之理。二人都
注重人事,但司马迁是总结已然之教训,强调其必败之原因;杜牧则是假想未然之机
会,强调兵家须有远见卓识和不屈不挠的意志。
观书有感
作者简介
朱熹(1130—1200),南宋思想家、哲学家和教育家,闽学派的代表人物,世称朱子。
字元晦。祖籍婺源,生于尤溪,长于建州,从师五夫,讲学武夷,结庐云谷,授徒孝
亭,葬于唐石。他广注典籍,对经学、史学、文学、乐律乃至自然科学等都有不同程
度的贡献,给后人留下浩如烟海的著述。他继承和发扬中国传统文化,融汇儒、释、
道诸家而建构博大精深的思想体系,对中国文化和人类文明产生了深远的影响。他的
学术成果,“致广大,尽精微,综罗百代”,深得历代文人推崇和历朝皇帝褒奖封号。
后人尊他为“朱文公”,评价他为“理学正宗”,是继孔孟之后的第三圣人。他一生
致力倡兴教育,先后创办了考亭、岳麓、武夷、紫阳等多所著名书院,培养了数以千
计的门生,对创建中国古代文明作出了不可磨灭的贡献。有《朱文公文集》。
题解
这首诗是脍炙人口的哲理诗。诗人运用了暗喻的手法,借半亩方塘清澈明净的形象来
譬喻读书体会。源源不断的活水使池塘的水变得如此清澈,人们也应如此,需要不断
汲取新的知识,心智才能更加开豁,更加敏锐。
创作背景
这组诗作于何时何地,缘何而作,一直令人费解,学人言之不详,颇多歧见。有人认
为这首诗写于鹅湖之会后一年,即南宋淳熙三年(1176)春,朱熹如婺源省墓而游学
三清山,在三清山的三清宫游憩时触景顿悟,有感而发作此诗。另有人根据朱熹写给
许顺之的书信《答许顺之》(四部丛刊初编缩本《朱公文文集》卷三十九)推断这两
首诗作于南宋乾道二年(1166),是年朱熹居闽北崇安五夫里。
原文
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
问渠那得清如许?为有源头活水来。
注释
1方塘:方形的池塘,这里隐喻书本。
2鉴:古代的铜镜。
3开:指水光明澄澈,如镜开照物。
4天光云影:水中映照着的阳光,云彩。
5徘徊:指水与水中映照的风光物影相辉映。
6渠:它,这里指那半亩方塘。
7那:同“哪”,怎么。
译文
半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜
子中一起移动。
要问为什么那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断
地输送活水啊。
赏析
这是一首借景喻理的名诗。全诗以方塘作比喻,形象地表达了一种微妙难言的读书感
受。池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明镜一样,清澈见底,映照着
天光云影。这种情景,同一个人在读书中搞通问题、获得新知而大有收益、提高认识
时的情形颇为相似。这首诗所表现的读书有悟、有得时的那种灵气流动、思路明畅、
精神清新活泼而自得自在的境界,正是作者作为一位大学问家切身的读书感受。诗中
所表达的这种感受虽然仅就读书而言,却寓意深刻,内涵丰富,可以做广泛的理解。
特别是“问渠那得清如许,为有源头活水来”两句,借水之清澈,是因为有源头活水
不断注入,暗喻人要心灵澄明,就得认真读书,时时补充新知识。因此人们常常用来
比喻不断学习新知识,才能达到新境界。人们也用这两句诗来赞美一个人的学问或艺
术的成就,自有其深厚的渊源。读者也可以从这首诗中得到启发,只有思想永远活跃,
以开明宽阔的胸襟,接受种种不同的思想、鲜活的知识,广泛包容,方能才思不断,
新水长流。这两句诗已凝缩为常用成语“源头活水”,用以比喻事物发展的源泉和动
力。
这是一首极其有艺术哲理性的小诗。人们在品味书法作品时,时常有一种神采飞
扬的艺术感觉,诗中就是以象征的手法,将这种内心感觉化作可以感触的具体形象加
以描绘,让读者自己去领略其中的奥妙。所谓“源头活水”,当指书写者内心的不竭
艺术灵感。
诗的寓意很深,以源头活水形象地比喻丰富的书法艺术灵感才是书法艺术作品真
正的不竭源泉,阐明了作者独特的读书感受,很符合书法艺术创作的特色,也反映了
一般艺术创作的本质。
短歌行
作者简介
曹操(155—220),字孟德,小名阿瞒,沛国谯(今安徽省亳州市)人。政治军事方
面,曹操消灭了众多割据势力,统一了中国北方大部分区域,并实行一系列政策恢复
经济生产和社会秩序,奠定了曹魏立国的基础。文学方面,在曹操父子的推动下形成
了以三曹(曹操、曹丕、曹植)为代表的建安文学,史称“建安风骨”,在文学史上
留下了光辉的一笔。魏朝建立后,曹操被尊为“魏武帝”,庙号“太祖”。事迹见
《三国志》卷一本纪。有集三十卷,已散佚。明人辑有《魏武帝集》,今又有《曹操
集》。
题解
曹操为了扩大他的统治基础,打击世袭豪强势力,强调“唯才是举”,为此先后发布
了“求贤令”“举士令”“求逸才令”等。《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”。
诗歌感情丰富,大力宣传他所坚持的主张,配合他所颁发的政令
创作背景
关于第一首诗的创作时间,学术界大致有五种说法。一是在苏轼《赤壁赋》中“横槊
赋诗”言语的基础上,《三国演义》称曹操在赤壁大战前吟诵这首《对酒当歌》,时
间定在建安十三年(208)末。二是求贤说,出自张可礼《三曹年谱》:“抒发延揽人
才之激切愿望,盖与《求贤令》作于同时。”时间在建安十五年(210)。三是宾主唱
和说,此主张发自万绳楠,他认为此诗作于汉建安元年(196),曹操迁汉献帝于许都
之际,曹操与手下心腹如荀彧等人的唱和之作。四是及时行乐说,但没有考证具体时
间。此说由沈德潜发之,《古诗源》卷五:“《短歌行》,言当及时为乐也。”五是
王青的作于招待乌丸行单于普富卢的宴会上的说法,时间在建安二十一年(216)五月。
原文
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
注释
1短歌行:乐府旧题,属汉乐府《相和歌,平调曲》。古辞已亡。今存曹操《短歌行》
两首。
2杜康:传为古代最早造酒的人,这里代指酒。
3衿(jin):衣领。青衿,周代学生穿的服装,后来用作学生的代称。
4悠悠:长远的样子,形容思念之情绵延不绝。
5君:指所渴望的贤才。
6呦(you)呦:鹿叫声。
7鼓:弹奏。
8明明如月:贤明如月的人才。
9撥(duo):拾取。
10存:看望。
11契阔:原指聚散离合,这里指久别。
12谈谦(yon):饮宴谈心。谥,通“宴”。
13匝(za):周,圈。四周公:周武王姬发的弟弟姬旦,西周初期的大政治家,姬发
灭纣(zhou)后三年死,姬旦执政,辅佐成王,建成文明昌盛的西周国家,孔丘和以
后的儒家把他当作圣人。
14吐哺:吐出嚼着的食物,引申为殷勤待士。
15归心:心归聚在一起。
译文
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;
我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我。
赏析
这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者求贤若渴,希望人才都来投靠自己。
曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪
强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、
“求逸才令”等;而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗
歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了
他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。
《短歌行》正像曹操的其它诗作如《蒿里行》、《对酒》、《苦寒行》等一样,
是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政治策略服务的;
然而它那政治内容和意义却完全熔铸在浓郁的抒情意境之中,全诗充分发挥了诗
歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情,以情感人的目
的。在曹操的时代,他就已经能够按照抒情诗的特殊规律来取得预期的社会效果,
这一创作经验显然是值得借鉴的。同时因为曹操在当时强调“唯才是举”有一定
的进步意义,所以他对“求贤”这一主题所作的高度艺术化的表现,也应得到历
史的肯定。