The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by leonanfernandesc, 2024-05-14 01:25:50

O Passaro Azul - Maurice Maeterlinck

O Passaro Azul - Maurice Maeterlinck

1896. L E T R É S O R D ES H U M B LE S. Paris, Mercure de France. (168* milheiro: 1946) Edição ilustrada: Paris, Crès, 1921. (Les Maitres du livre.) Paris, Ed. du Sablier, 1921. TRADUÇÃO PORTUGUÊSA: O T ESO IR O DOS H U M ILD ES. Trad. de Cândido de F igueiredo. Lisboa, A . M. Teixeira, Pôrto, Tip. Siqueira, 1918. TRADUÇÃO BRASILEIRA: O T E S O U R O DOS H U M ILD ES. Tradução de Maria Josd Sette Ribas. São Paulo, O Pensamento, 1945. A G LA V A IN E E T S É L Y S E T T E . Drame en cinq actes. Paris, Odéon, 14 de dezembro de 1896. Paris, Mercure de France. A LB U M D E D O U Z E C H A N SO N S. Ilustrações de Ch. Doudelet. Paris, Stock. 1898. LA SA G ESSE E T LA D E S T IN Ê E . Paris. ( 1099 milheiro: 1938.) Xilogravuras de A. Latour: Paris, A . Fayard, 1928. (Le Livre de demain. N 9 62.) TRADUÇÕES BRASILEIRAS: A SA BED O RIA E O D EST IN O . Trad. e introd. de Nestor Victor. Rio de Janeiro, Gamier, 1902. IDEM. Trad. Monteiro Lobato. S. Paulo. Ed. O Pensamento» 1945* 1899. A R IA N E E T B A R B E -B L E U E . (Publicado primeiro na tradução alemã de Friedrich von OppelnBronikowski: Blaubart und Ariane oder die vergebliche Befreiung, W ien, W iener Rundschau, n? 17 de 15 de julho de 1869• 247


Conte en trois actes. Musique de Paul Dukas. Paris, Opéra* Comique, março dc 1907. Bruxelles, 1907 et 1911. 1901. S O E U R B É A T R IC E . Drame en trois actes. Publicado primeiro na tradução alemã de F . von OppelnBronikowski, em Insel, n9 6, março de 1900. Berlin, InseUVerlag, 1901. Com Ariane et Barbe-Bleue: Bruxelles, 1907, LA V IE D ES A B EILL E S. Paris (1859 milheiro: 1938.) Ilustrações de C. Schwab: Paris, Sõciété des amis du livre moderne, 1908. Ilustrações de Adolphe Giraldon, gravuras por E . Florian: Paris, A. Ferroud, 1918. Xilogravuras de Lucien Rion:’ Anvers, les Éditions du Dauphin; Bruxelles, R. Sand; Paris, Crês, 1922. Gravuras de J. E . Laboureur:’ Paris, TArtis.an du livre, 1930. Gravuras de Daragnès: Bruxelles, Ed. du Nord, 1937. (Les Gloires littéraires, 23.) TRADUÇÃO PORTUGUÊS A: A V ID A DAS A B ELH A S: Tradução de Cândido de Figueiredo, Lisboa, Livraria Clássica, Ed. 1925 ( 5a edição). TRADUÇÃO BRASILEIRA: IDEM: Tradução de Maria José Sette Ribas, revista por Monteiro Lobato, São Paulo, O Pensamento, 1945, M O N N A V A N N A . Pièce en trois actes. Paris, Théâtre de Vooivre, 7 de maio de 1902. Paris. (549 milheiro: 1938.) Drame lyrique en 4 actes et 5 tableaux. Musique de Henrg 248


Février. Académie nationale dc musique, 13 de janeiro de 1909; ôpera, 1910, Paris, 1909. (149 milheiro: 1938.) 1903. JO Y Z E L L E . Pièce en 5 actes. Paris, Gymnase, 20 de maio de 1903♦ Paris. (1 5 9 milheiro:. 1919.) 1904. L E D O U B LE JARD IN . Paris. (3 1 9 milheiro: 1938.) 1904. L E M IR A C LE D E SA IN T A N T O IN E Farce en deux actes. Representada em 1903 em Genebra e em Bruxelas. Publicada primeiro em tradução alemã e inglesa. D AS W U N D E R D ES H E IL IG EN A N T O N IU S. Légende satirique en deux actes. Tradução de F . von Oppeln-Bronikowski: Leipzig, E . Diederichs, 1904. T H E M IR A C LE O F SA IN T A N T H O N Y . Tradução de Alexandre Teixeira de M attos: Londres, Methuen, 1918. A M IR A C LE O F S A IN T A N T H O N Y and five other plays. New York, Boni and Liveright, 1917. (T h e Modem library of the world’s best books.) Xilogravuras de André Delignères: Paris, E . Joseph, 1919. (Petites curiosités littéraires.) 1907. riN T E L L IG E N C E D ES F L E U R S . Paris. (6 5 9 milheiro: 1938.) Xilogravuras de J. M . Canneel. Frontispicio a água-forte de Louis Danse: Anvers, Ed. du Dauphin, 1923. (Les Maftrcs belges.) 249


TRADUÇÃO PORTUGUÊSA: A IN T E L IG Ê N C IA D AS FL O R E S . T rad. de Cândido de Figueiredo. Lisboa, Livraria Clássica Editora, 1921 (3* ed.) 1909. L ’O IS E A U B L E U Fécrie en cinq actes et 10 tableaux. Moscou, Théâtre artist., 30 de setembro de 1908; Paris, Théâtre Rcjane, 2 de março de 1911. As diversas edições comportam de 4 a 6 atos e até 12 quadros. Paris. Ilustrações em côres de J. Touchet. Paris, Piazza, 1909. Féerie en 6 actes et 12 tableaux: Paris, 1911. (989 milheiro: 1938.) Féerie. 14 aquarelas orig. de G. Lepage: Paris, Le Livre, 1925. LA T R A G É D IE D E M A C B E T H , de William Shakcspeare. Trad. nouvelle, introduetion et notes. Paris, Ulllustration théàtrale, 29 de agôsto de 1909. (N 9 123) Paris, 1910. (6 9 milheiro: 1919.) 1910. M A R IE -M A G D E L E IN E . Publicado primeiro em trad. alemã e inglesa, M A RIA M A G D A LEN A . Drame en trois actes. Trad. alemã de F . von Oppeln^Bonikowski: Iéna, E . Diederichs, 1909 (1 9 1 0 ). M A R Y M A G D A L EN E . Trad. inglêsa de A . Teixeira de M attos: Londres, Methuen, 1910. Drame en trois acíes. Casino de Nice, 18 de março de 1913. Paris, Châtelet, 25 de maio de 1913: Paris. (6 9 milheiro: 1919.) 250


TRADUÇÃO PORTUGUÊS A: M A RIA M A D A LEN A . Drama em três atos. Trad. dc José F . Ferreira Martins:. Nova Goa, 1916. 1911. LA M O R T. Publicado primeiro em trad. inglêsa incompleta: D E A T H . Trad. de A. Teixeira de M attos: Londres, Methuen, 1911. O U R E T E R N IT Y . Tradução completa pelo mesmo. Londres, Methuen, 1913. Primeira ed. francesa: Paris, 1913. (70* milheiro: 1938.) Xilogravuras de Georges Tcherkassoff: Paris, A . Fayard, 1933. (Le Livre de demain, n9 131.) TRADUÇÃO PORTUGUÊSA: A M O R T E . Trad. de Cândido de Figueiredo. Lisboa, Livraria Clássica Ed. 1924 (3 ’ ed.) 1914. L ’H ô T E IN C O N N U . Publicado primeiro em inglês. T H E U N K N O W N G U E S T . Trad. de A. Teixeira de M attos: Londres, Methuen, 1914. Primeira edição francesa: Paris 19 1 7. (3 6 9 milheiro: 1938.) 1916. L ES D ÉBRIS D E LA G U ER R E. Paris. (1 9 9 milheiro: 1938.) 251


1919. L E S FIA N Ç A ILL E S. Publicado primeiro em inglês. New York, Schubert Theatre, 18 nov. 1918. T H E B E T R O T H A L , O R T H E B L U E BIRD C H O O SES. Féerie en cinq actes. Suite à “L’Oiseau Bleu\ Trad. de A . Teixeira de M attos: Londres, Methuen, 1919. (2.* édition: 1921.) Ilustrações de Herbert Paus: New York, Dodd, Mead & C 9, 1926. Féerie en cinq actes et onze tableaux: Paris, 1922. LES S E N T IE R S D AN S LA M O N T A G N E . Paris. (2 4 9 milheiro: 1938.) L E B O U R G M EST R E D E ST ILM O N D E. Trois actes, suivi de: L E S E L D E LA V IE . Deus actes. Buenos Aires, 1918; Paris, Théâtre Moncey, 1919. Paris. Xilogravuras de Picart Le Doux: Paris, E . Joseph, 1919* Paris, 1920. Xilogravuras de Hermann Paul} Paris, Duelos et Colas, 1928. 1921. L E GR AN D S E C R E T . P^ris. (259 milheiro: 1938) 1926. LA V IE D ES T E R M IT E S . Paris. (1049 milheiro: 1938.) Gravuras de Georges Gorvel: Versailles, J. Variot, 1928. Gravuras de J. E . Laboureur: Paris, 1’Artisan du livre, 1930. TRADUÇÃO BRASILEIRA: A V ID A DAS T É R M IT A S . Trad. de Carlos Lôbo de Oliveira. Rio de Jeneiro, Livraria Antunes, 1933* 252


1928. LA V IE D E L ’E S P A C E . Paris. (5 0 9 milheiro: 938.) 1929. LA G R A N D E F É E R IE . Paris. (3 0 9 milheiro: 1938.) 1930. LA V IE D ES FO U R M IS . Paris. (7 6 9 milheiro: 1938.) Gravuras de J. E . Laboureur:' Paris, TArtisan du livre, 1930. TRADUÇÃO PORTUGUÊSA-, A V ID A DAS FO R M IG A S. Trad. de João de Barros. Lisboa. Ed. A. M . Teixeira e Cia. Imp. Portug., 1933. 1932. L ’A R A IG N É E D E V E R R E . Paris. (409 milheiro: 1938.) 1933. LA G R A N D E LO I. Paris. (3 0 ç milheiro: 1938.) 1934. A V A N T L E G RA N D S IL EN C E . Paris. 1935. LA P R IN C E S S E ISA B ELLE. Pièce en 20 tableaux. Paris. 1936. L E SA BLIER. Paris. L ’O M B R E D ES A ILES. Paris. 1937. D E V A N T D IE U . Paris. ( Bibliothèque Charpentier.) 253


1939. LA G RA N D E P O R T E . Paris. 1942. L 'A U T R E M O N D E O U L E CA D RA N ST ELLA IR E. New York, Ed. de la Maison française, 1942. Paris, 1946 1948. JE A N N E D 'A RC. Pièce en 12 tableaux. Monaco, Ed. du Rocher. 1954. IN S E C T E S E T FL E U R S. La Vie des abeilles, la Vie des fourmis, V Intelligence des fleurs, VAraignée de verre, les Parfums, les Pigeons. — 34 aquarelas de Hans Erni. Paris, N .R .F. 1959. T H Ê A T R E IN ÉD IT . I: IJA bbé Setúbal (Lisbonne, Théâtre national, 1941); Les Trois, Justiciers et le Jugement dernier. Paris, dei Duca. OBRAS REU N ID A S 1901. T H É Â T R E D E M A U R IC E M A ET ER LIN C K . Avec une préface inédite de Vauteur, illustré de 10 compositions originales lithographiées par Auguste Donnay. Bruxelles, Edm. Deman. (3 vol. in-89, tiragem de 110 ex.) 1901. T H É Â T R E . I: La Princesse Maleine, Tlntruse, les Aveugles. (1901) II: Pelléas et Mélisande, Alladine et Palomides, Intérieur, La Mort de Tintagiles. (1902) III: Aglavaine et Sélysette, Ariane et Barbe-Bleue, Soeur Béatrice. (1901) Bruxelles, P . Lacomblez: Paris, Per Lamm. (23* ed. 1911^1912; a 24a, 1911, não passou do tomo I.) 254


Paris, Fasquclle, 1918, 1919, 1918. (3 vol. còmo a precedente» 2» ed.: 1929.)


ÍNDICE Gunnar Ahlstrõm, “Pequena História” da Atribuição do Prêmio Nobel a Maurice Maeterlinck............ 7 C. D. af W irsén, Discurso de R ecepção.................................... 21 François Albert-Buisson, Vida e Obra de Maurice Maeterlinck... 33 M A U R IC E M A ET ER LIN C K , O PÁSSARO A Z U L .................................... 55 Ato I. Quadro I: A choupana de lenhador ......................................... 57 Ato II. Quadro II: No palácio da fada. 85 Quadro III: No pais da saudade ................................................ 97 Ato III. Quadro IV : No palácio da noite 113 Quadro V : Na floresta............ 133 Ato IV . Quadro VI: A frente do pano. 155 Quadro VII: No cemitério . . . . 160 Quadro VIII: A frente da cortina que representa bela paisagem de nuvens...................... 167 Quadro IX : No jardim das felicidades ............................... 170 Ato V . Quadro X : No reino do futuro 191 Ato V I. Quadro X I: A d eu s ...................... 217 Quadro XII: Despertar............ 229 Bibliografia. ................................................................. 243


O PASSARO AZUL de MAURICE MAETERLINCK * Faz parte da B IB L IO T E C A DOS P R ÊM IO S N O B E L D E L IT E R A T U R A ideada pelas edições Rom baldi, de Paris, patrocinada pela A C A D EM IA SU EC A e pela FU N D A Ç Ã O N O B E L * C O LA BO R A R A M N E ST A ED IÇA O CRISTOBAL DE ACEVEDO (concepção t direção literária) GÉRARD ANGIOLINI (direção artística) PAULO RÓNAI (adaptação e supervisão) ❖ TOUCHAGUES (ilustrações) MICHEL CAUVET (retrato do autor e ornatos tipográficos) * Impresso por C o m p a n h i a M e l h o r a m e n t o s d e S ã o P a u l o Indústrias de Papel


Click to View FlipBook Version