The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2021-10-29 09:33:17

Pioneer VREC-150MD HU

Pioneer VREC-150MD HU

VREC-150MD Magyar

Autós menetrögzítő kamera

Használati útmutató

−1−

Tartalom Magyar

Köszönjük,hogy Pioneer terméket vásárolt!
Kérjük,gondosan olvassa át ezt a használati útmutatót, hogy megfeleloe̋ n
használhassa a terméket. Miután elolvasta, or̋ izze meg egy biztonságos és
hozzáférhető helyen, mert késob̋ b is szüksége lehet rá!

Figyelmeztetések ..............................................................................................3

Biztonsági óvintézkedések................................................................................................................... 4

Jogi nyilatkozat ................................................................................................. 7
Hogy olvassuk a Használati útmutatót ............................................................8
Óvintézkedések ..............................................................................................9
A doboz tartalma ......................................................................................... 11
A készülék beszerelése előtt ....................................................................... 12

Figyelmeztetések............................................................................................................................... 12
Tanácsok.............................................................................................................................................. 12

Beszerelés .......................................................................................................13

Beépítési helyezet meghatározása a szélvédőm .........................................................................13
Installáció ............................................................................................................................................. 14

Részegységek nevei ..........................................................................................16
Kezelőszervek ................................................................................................17
A microSD-kártya behelyezése, kivétele ................................................... 19

A microSD-kártya behelyezése ........................................................................................................19
A microSD-kártya kivétele................................................................................................................ 19

A rögzített fájlok biztonsági mentése ........................................................... 20

Mappa és fájlszerkezet ..................................................................................................................... 20

Használat .........................................................................................................21

Tápellátás.............................................................................................................................................21
Nem automatikus ki- és bekacspolás ............................................................................................ 21
A felvételi képernyő megtekintése...................................................................................................21
Videófelvétel ........................................................................................................................................22
SOS (Event) Esemény rögzítése ..................................................................................................... 23
Fénykép üzemód.................................................................................................................................. 24
Fénykép beállítások............................................................................................................................. 25

Lejátszás / védetté tétel és feloldás / törlés ............................................ 26

Lejátszás ...............................................................................................................................................28
Védetté tétel és feloldás .....................................................................................................................29
Fájlok törlése ........................................................................................................................................30

Beállítások ................................................................................................... 31

PC kapcsolat ........................................................................................................................................33
Állítható paraméterek: Felvétel ...................................................................................................... 34
Állíthatóparaméterek: Rendszer......................................................................................................35

Útmutató a felvételi idoh̋ öz .............................................................................36
Hibakeresés ..................................................................................................... 37
Mus̋ zaki adatok ............................................................................................... 39
Védjegyek és szerzoi̋ jogok ...........................................................................40

−2−

Figyelmeztetések Magyar

Egyes országok és államok törvényei megtilthatják vagy korlátozhatják a termék
elhelyezését és használatát a járművében. Kérjük, tartsa be a termék használatára,
telepítésére és működésére vonatkozó minden vonatkozó törvényt és rendeletet. A
felhasználó felelőssége a törvények és rendeletek betartása.

Tájékoztatás a felhasználók számára a régi elektromos eszközök és a használt elemek
gyűjtéséről és ártalmatlanításáról

(Elemek szimbóluma)
(Az eszköz szimbóluma)

Pb

Ezek a szimbólumok a terméken, a csomagoláson és / vagy a kísérő dokumentumokon azt jelentik, hogy a használt
elektromos és elektronikus termékeket és elemeket nem szabad keverni az általános háztartási hulladékkal.

A régi termékek és a használt akkumulátorok megfelelő kezelése és újrahasznosítása érdekében, kérjük, vigye
azokat a megfelelő gyűjtőhelyekre a nemzeti jogszabályoknak megfelelően.

E termékek és elemek megfelelő hulladékkezelésével hozzájárul az értékes erőforrások megtakarításához, és
megakadályozza az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt esetleges negatív hatásokat, amelyeket egyébként a
nem megfelelő hulladékkezelés okozhat.

A régi termékek és akkumulátorok gyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
önkormányzathoz, a hulladékkezelő szolgálathoz vagy az értékesítési ponthoz, ahol az elemeket vásárolta.

Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek.

Az Európai Unión kívüli országok esetében: Ha ezeket az elemeket el akarja dobni, kérjük, forduljon a helyi
hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz, és ismerje meg a megfelelő hulladékkezelési módszert.

VIGYÁZAT

• Az akkumulátor helytelen típusúra cseréje robbanásveszélyt okozhat. Csak ugyanolyanra cseréljen,
mint az eredeti!

• Használat, tárolás vagy szállítás közben ne tegye ki az akkumulátort magas vagy alacsony
szélsőséges
hőmérsékleteknek.

• Ne dobja az akkumulátort tűzbe vagy forró sütőbe, és ne törje össze mechanikusan, vagy ne vágja
el azakkumulátort, amely robbanást okozhat.

• Ez a szimbólum: egyenáramot jelöl.

FIGYELEM

• Az elemeket, beépített akkumulátort nem szabad kitenni túlzott hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonlóknak.

−3−

Biztonsági óvintézkedések

Mindig tartsa be az itt ismertetett óvintézkedéseket, hogy elkerülje önmaga vagy mások sérüléseit, az
anyagi károk bekövetkezését.

Fontos óvintézkedések

Vigyázat
• Ne telepítse ezt a terméket a jármuv̋ ébe, ha annak helyzete vagy használata akadályozná a
járművezetot̋ a kilátásban vagy a jármű légzsákjának muk̋ ödésében. A vezetõ felelőssége, hogy
megismerje és betartsa a vezetési helyre vonatkozó törvényeket, szabályokat és rendeleteket, ideértve
az utasok adatvédelmi jogait, és ne használja a készüléket olyan helyen, ahol a telepítése vagy
használata tilos.
• A termékben található fejlett vezetoi̋ segédrendszerek (ADAS) funkcióinak használata nem helyettesíti a
járművezető tudatosságát, és nem a balesetek megelőzésére szolgál. A rendszer figyelmeztető jelzéseit
csak útmutatásként használhatók.
• A Pioneer nem vállal felelos̋ séget a leírtaktól eltérő telepítésbol̋ vagy a termék használatából eredő
károkért.
A Pioneer semmilyen felelos̋ séget nem vállal az alábbiakból eredő károkért vagy veszteségekért: • A
felhasználó felelos̋ sége, hogy a jármuv̋ ek közötti biztonságos távolságot betartva vezessen,
megitélve az út, a forgalom, az időjárás és a környezet körülményeit.
• Ne használja ezt a terméket, ha ez bármilyen módon eltereli a figyelmét a jármű biztonságos
használatától. Mindig tartsa be a vezetés szabályait, és kövesse a hatályos Kresz-t. Ha a termék
működtetése vagy a kijelző leolvasása nehézségekbe ütközik, parkoljon le járművével egy biztonságos
helyen, és húzza be a kéziféket, mielot̋ t elvégezné a szükséges beállításokat.
• Az Ön tartózkodási helyének törvényei eloí̋ rhatják, hogy az utasokat értesíteni kell arról, hogy kép- és
hangrögzítő készüléket használal. Ha igen, akkor az utasok számára jól látható helyen kell elhe- lyeznie
a figyelmeztető matricát.
• Kerülni kell a légzsák nyílásának akadályozását. Szintén kerülendő a vezető számára belátható
útszakasz takarása az eszközzel. Mindezt a megfelelő helyre történő szakszerű felszereléssel lehet
elérni.
• Javasoljuk, hogy ezt a terméket szakember telepítse és állítsa be, aki megfelelő képzettséggel
rendelkezik a mobilelektronika területén.

Fontos biztonsági információk

Vigyázat
• Ne engedje, hogy ez a termék folyadékokkal érintkezzen, mert az áramütést okozhat. A folya-
dékkal érintkezve a termék károsodhat, füst képződhet és az eszköz túlmelegedhet.
• Amennyiben folyadék vagy idegen anyag kerül a készülék belsejébe, álljon meg az autóval
biztonságos helyen, azonnal kapcsolja le a gyújtást (ACC OFF), és keresse fel a legközelebbi hivatalos
Pioneer-szervizt! Ilyen állapotban ne használja a készüléket, mert tüzet, áramütést vagy tartós
meghibásodást okozhat!.
• Amennyiben a készülék füstöl, furcsa zajokat, szagot tapasztal, vagy bármi megszokottól eltérőt a
képernyőn, kapcsolja ki a készüléket, és keressen fel egy Pioneer-szervizt! Ilyen állapotban tovább
használva a készülék akár súlyos károsodást is szenvedhet.
• Ne szedje szét vagy módosítsa a terméket, mivel nagyfeszültségű alkatrészeket tartalmaz, amelyek
áramütést okozhatnak! Ha szét kell szerelni a készüléket, keressen fel egy Pioneer-szervizt vagy a
vásárlás helyét.
Mielőtt használatba venné a készüléket, gondosan olvassa át és tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
• Vezetés közben ne használja a terméket, mert ha eltereli a figyelmét a vezetéstől, balesetet
okozhat. Mindig a biztonságos vezetés és a forgalmi korlátozások szabályai szerint közlekedjen! Ha
nehezen olvasható a kijelző, vagy bonyolultnak tűnik a beállítás, akkor biztonságosan parkoljon le,
húzza be a kéziféket, mielőtt összetett beállításokat végezne az eszközön.

−4−

• Soha ne hallgassa olyan hangosan a zenét, hogy attól ne tudjon figyelni a forgalomra, különösen a Magyar
megkülönböztető jelzéseket használó járművekre!.
• Őrizze meg ezt a füzetet, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá.
• A termék által kínált bizonyos funkciók (például a képernyő megtekintése és bizonyos, gombnyomással
végezhető muv̋ eletek) veszélyesek lehetnek (akár súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak) és / vagy
jogellenesek vezetés közben. Ezért a termék képernyője mozgás közben le van tiltva.
• A felhasználó felelos̋ sége az összes vonatkozó törvény és rendelet betartása.
•A Pioneer nem vállal felelősséget a leírtaktól eltérő telepítésből vagy a termék használatából eredő
károkért. A Pioneer semmilyen felelősséget nem vállal az ebből eredő károkért vagy veszteségekért.

A biztonságos vezetés biztosítása érdekében

Vigyázat

• Egyes országokban illegális lehet a videó képének a járműn belüli kijelzőn történő megtekintése,
akár a jármuv̋ ezető mellett utazó más személyek által is. A vezető felelos̋ sége ezeknek a szabályoknak a
betartása.

Óvintézkedések a rendszer csatlakoztatása előtt

Vigyázat

• A terméket úgy rögzítse, hogy az ne essen le a szélvédő belső oldaláról! Rossz rögzítés esetén a leeső
eszköz balesetet okozhat. Rendszeresen ellenőrizze a rögzítés megfelelos̋ égét.
• Rögzítse az összes vezetéket kábelbilincsekkel vagy szigetelos̋ zalaggal. Ne hagyja, hogy a csupasz
vezetékek szabadon maradjanak.
• Rendkívül veszélyes, ha a kábelek tekerednek a kormányoszlopra vagy a sebességváltó köré. A
terméket, a kábeleket és a huzalozást úgy telepítse, hogy ne akadályozzák a vezetést.
• Ügyeljen arra, hogy a kábelek és vezetékek ne okozzanak zavart, ne érintkezhessenek a jármű
mozgatható kezelőszerveivel, mint a kormánykerék, a sebességváltó, a kézifék, az ülésállító, az ajtókba
vagy a jármű egyéb kezelőszerveibe.
• Ne vezesse a vezetékeket olyan helyre, ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve. Ha a hos̋ zigetelés
felmelegszik, a vezetékek megsérülhetnek, ami rövidzárlatot vagy hibás működést és a termék tartós
károsodását eredményezheti.
• Ne rövidítse le a kábeleket. Ha igen, akkor a védőáramkör (biztosítéktartó, biztosíték vagy szűrő stb.)
nem működik megfeleloe̋ n.
• Ne használja más készülék tápellátására az ehhez az eszközhöz adott tápkábeleket úgy, hogy azokat
megszakítja és más fogyasztót is csatlakoztat rá. Ez a kábel vezetok̋ épességének túlterhelődését
okozhatja, ami erős melegedéssel jár.

A károsodások elkerülése érdekében

Vigyázat

• A biztosíték cseréjekor csak azonos értékut̋ vagy a termékhez engedélyezett értékut̋ használjon.

Óvintézkedések a telepítés elot̋ t

Vigyázat

Soha ne telepítse ezt a terméket olyan helyre, vagy olyan módon, hogy:
• hirtelen megállásnál sérülést okozzon a vezeton̋ ek vagy utasoknak;
• zavarja a jármuv̋ ezető járművezetését, például a padlón a vezetoü̋ lés előtt, a kormánykerék vagy

sebességváltó közelében.

−5−

• A megfelelő telepítés érdekében feltétlenül használja a mellékelt alkatrészeket a megadott módon. Magyar
Amennyiben ilyenek nem elérhetők, a forgalmazó által ellenőrzött, kompatibilis eszközöket használjon.
Idegen alkatrészek használata esetén károsodhat az eszköz, vagy a rögzítése nem lesz megfelelő.
• Ne telepítse a terméket olyan helyre, ahol:
(i) zavarja a vezető kilátását;
(ii) akadályozza a jármű kezelését vagy a biztonsági eszközöket, beleértve a légzsákokat és a
vészvillogó gombjait;
(iii) zavarjaavezetot̋ ajármub̋ iztonságoskezelésében.
• Soha ne telepítse ezt a terméket a mus̋ zerfal, az ajtó- vagy ablakkeret elé vagy mellé, esetleg a
műszerfalba, ahonnan a jármű légzsákja baleset esetén felfúvódna. Kérjük, olvassa el a jármű
használati utasítását az elülső légzsák működési területére vonatkozóan.
• Forduljon a legközelebbi márkakereskedoh̋ öz, ha a telepítéshez furatok készítése vagy a jármű
egyéb módosítása szükséges.
• A termék végső telepítése előtt átmenetileg csatlakoztassa a vezetékeket, hogy megbizonyosodjon
arról, hogy a csatlakozások jók és a rendszer megfelelően muk̋ ödik.
• Ne helyezze a terméket magas hőmérsékletű vagy nagy páratartalmú helyekre, például:
— Fűtés, szellőző vagy légkondicionáló közelében.
— Esőnek kitett helyek, például az ajtó közelében vagy a jármű padlóján.

−6−

Jogi nyilatkozat Magyar

• Tekintettel a változók és a körülmények nagy számára, amelyek bekövetkezhetnek
egy baleset során, a Pioneer nem garantálja, hogy minden baleset vagy esemény
beindítja az eszköz rögzítési funkcióját.
• Előfordulhat, hogy a termék egyes funkciói nem működnek megfelelően a
beállítások, a termék telepítésének módja, a microSD-kártya állapota és a vezetési
feltételek (beleértve az útviszonyokat) miatt.
• Ha élénk színű tárgyakat helyeznek a mus̋ zerfalra, akkor ezek tükröződhetnek az
első szélvé- dob̋ en és a kamera képében. Ne helyezzen élénk színű tárgyakat a
mus̋ zerfalra.
• Ez a termék nem garantáltja, hogy megfelelő bizonyítékkal szolgál egy balesetben.
• Ez a termék nem garantálja a videó mentését minden helyzetben.
• Elof̋ ordulhat, hogy a felvett videóban, környezeti körülményektől függoe̋ n, például
rossz idob̋ en vagy este nem látható a jármű eleje.
• Az úton lévő LED-es jelzol̋ ámpák vagy utcai lámpák villoghatnak, ha ezzel a
termékkel rögzítik. Lehet, hogy a színük sem azonosítható helyesen. A Pioneer
Corporation semmilyen felelősséget nem vállal e jelenségekért.
• Ez a termék a balesetet megeloz̋ oe̋ n és azt követoe̋ n menti a videófelvételt az ütés
(gyorsulás) jelzése után a G-érzékelővel (gyorsulásmérő). Ez a termék azonban nem
garantálja a videó mentését minden helyzetben.
• A Pioneer Corporation semmilyen felelos̋ séget nem vállal a termékhibákért vagy
károkért, amelyek a microSD-kártya sérülése, kopása miatt merülnek fel.
• A Pioneer Corporation nem garantálja, hogy a microSD-kártya problémái a kártya
formázásával javulnak. A Pioneer Corporation nem vállal felelősséget azokért a
fájlokért, amelyeket törölnek microSD-kártyáktól, vagy a kártyák formázásakor okozott
károkért. Formázza meg a microSD-kártyát saját megítélése szerint és saját
felelősségére.
• A terméket mindig a megadott beszerelési pozícióba szerelje be, hogy vezetés
közben ne zavarja a kilátást, és teljes mértékben kihasználható legyen az eszköz
teljesítménye a megfelelő látószöggel. A Pioneer nem vállal felelos̋ séget a termék
beszereléséből vagy használatából eredő károkért.

−7−

Hogy olvassuk ezt a Használati útmutatót

Jel Jelentés

Ezeket a szimbólumokat arra használják, hogy felhívják a figyelmet azokra a tárgyakra,

amelyekre a termék használata soránügyelnie kell, valamint olyantárgyakra, amelyekre
figyelemmel kell lennie, hogy megőrizze annak teljesítményét.

Megjegyzés /Megjegyzések A megjegyzések hasznos tippeket és információkat tartalmaznak a termék tulajdonságairól. Magyar

[○○ ] Szögletes zárójelekkel jelöltek a képernyőn megjelenő választható
elemek.

→“○○○○ ” Az idézőjelek a hivatkozások és a beállítások jelzésére szolgálnak.

• A kézikönyvben használt illusztrációk és példaképernyők eltérhetnek a tényleges terméktől.

• A termék tényleges képernyője előzetes értesítés nélkül megváltoztatható a termék
teljesítményének és tulajdonságainak javítása céljából.

• Ebben a kézikönyvben a microSDHC / SDXC memóriakártyákat a kényelem érdekében
„microSD-kártyá”-nak nevezzük.

−8−

Használattal kapcsolatos óvintézkedések Magyar

Óvintézkedések a termék kezelésekor
• A vezető manuálisan beállíthatja az eszközt a videó mentésére, hogy elősegítse a vezető

teljesítményének figyelését.
• A termékkel rögzíthető videókészlet korlátozott (→ “Műszaki adatok”). A termék használata előtt

először ellenőrizze a rögzíteni kívánt videót.
• Ne használja ezt a terméket olyan helyen, ahol extrém hőmérsékletnek (60 °C vagy magasabb,

–10 ° C vagy alacsonyabb) vagy magas páratartalomnak van kitéve.
• Vigyázzon, ne sértse meg a termékkel rögzített videófelvételekkel a magánélethez, a személyi-

séghez kapcsolódó jogokat. Ön teljes mértékben felelős ezért. A termékkel rögzített videó sze-
mélyes információkat tartalmazhat, például a rendszámtáblán szereplő adatokat.
• A felvételi idő lerövidülhet, vagy a felvétel nem lehetséges, ha a termék áramellátása megszűnik,
mert a jármű motorja ki van kapcsolva, vagy a szivargyújtó USB-töltőjét eltávolítják, az akkumulátora
nem megfelelően feltöltve, például közvetlenül a vásárlás után.
• A beépített akkumulátor feltöltéséhez használja a mellékelt tápkábelt.
• A Pioneer Corporation nem kínál adat-helyreállítási szolgáltatást a sérült vagy törölt fájlokhoz.
• A microSD-kártyán lévő tárolóhely az alábbi ábra szerinti négy területre van osztva, a felvétel
típusának megfelelően.

Elöl: Video /SOS (Event) /Photo fájl tárolási terület

Hátul: Video/SOS (Event) fájl tárolási terület

• Vegye figyelembe, hogy a fájlok felülírásra kerülnek, ha a fájltároló területeken nincs elegendő
szabad hely. Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági másolatot minden fontos fájlról, amelyet meg
szeretne őrizni. → “A rögzített fájlok biztonsági mentése”

• Annak érdekében, hogy a fontos fájlok, például a balesetekről szóló feljegyzéseket tartalmazó fájlok
ne íródjanak felül, a microSD-kártya eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és a kártyát
biztonságos helyen tárolja. →"A microSD kártya behelyezése és kivétele"

• Megtekintheti a videófájlokat a számítógépen. A PC teljesítményétől függően azonban a videó
szakadozhat vagy leállhat.

• A szivargyújtóaljzat rendkívül forró lesz a szivargyújtó használata után közvetlenül. Az ekkor
csatlakoztathatott USB-töltő megolvadhat vagy rövidzárlatot okozhat, ha forró dugaszolóaljzathoz
csatlakozik. Várja meg, amíg lehűl, mielőtt bedugja az USB-töltőt.

• Ha ezt a terméket más, GPS-t használó eszköz közelében, például egy autós navigációs
rendszerrel együtt használják, akkor az eszköz a rádióinterferencia miatt ideiglenesen nem képes
vételre a GPS-műholdakról, és a környező eszközök működésére is negatív hatással lehet.

• A belső akkumulátor cserélhető. A működési idő lassan csökken, ahogy az akkumulátort
rendszeresen töltik-merítik. Vegye fel a kapcsolatot a Pioneer ügyfélszolgálatával, ha úgy érzi,
hogy a működési idő túl rövid lett.

• Ne érintse meg a lencsét kézzel. Törölje le a lencsét puha ruhával, ha megérinti.

−9−

Óvintézkedések a microSD-kártya kezelésekor Magyar
• Tartsa a microSD-kártyát kisgyermekektől elzárva, nehogy véletlenül lenyeljék azt.

• Az adatvesztés és a microSD-kártya sérülésének elkerülése érdekében soha ne távolítsa el azt a
termékből, miközben az adatok írása-olvasása folyik.

• Ha bármilyen okból adatvesztés vagy -sérülés jelentkezik a microSD-kártyán, az adatok általában
nem nyerhetők vissza. A Pioneer nem vállal semmiféle felelősséget az adatvesztés miatt felmerülő
károkért.

• Soha ne dugja be vagy vegye ki a microSD-kártyát vezetés közben.

• Ez a termék a következő microSD-kártyákat támogatja.

Méret microSDHC
Fájlrendszer 8GB ~ 64GB
Sebesség osztály FAT32
Class 10 vagy jobb

• Nem minden microSD kártya működése garantált ebben a készülékben.

• Pioneer nem tudja garantálni a microSD kártya kompatibilitást.

• A microSD memóriakártya külön vásárolható meg.

• Használat előtt formázza meg a microSD-kártyát. Ne használjon olyan microSD-kártyát, amely

más, például PC-ről származó adatokat tartalmaz.

• Rendszeresen formázza meg a microSD-kártyát.

• Ne vegye ki a microSD-kártyát, miközben adatok írása-olvasása zajlik, mert ez a fájl vagy a

kártya sérüléséhez vezethet.

• Normál microSD-kártya használat mellett is előfordulhat, hogy nem lehet többé írni az adatokat a

kártyára. Ilyenkor töröljön adatokat a kártyáról.

• A microSD-kártya élettartamára a jótállás nem vonatkozik.

• A microSD-kártya fogyóeszköz. Javasoljuk, hogy rendszeresen cserélje ki a microSD-kártyát egy új
kártyára. Ha hosszabb ideig használja a microSD-kártyát, akkor ez a termék a rossz szektorok
miatt már nem képes helyesen menteni az adatokat a kártyára, vagy hiba léphet fel, és a kártya
már nem használható.

• Előfordulhat, hogy a számítógép nem ismeri fel a microSD-kártyát. Ebben az esetben - a
microSD-kártyával kapcsolatos problémától függően - ez a termék felismerheti a kártyát,
amennyiben formázza a készülék menüjén keresztül. Azonban a microSD-kártyára mentett összes
fájlt, beleértve a védett fájlokat is, formázáskor törli. A formázás előtt mindig készítsen biztonsági
másolatot a microSD-kártyán lévő fájlokról.

• A Pioneer Corporation nem garantálja, hogy a microSD-kártya problémái a kártya formázásával

javulnak. A Pioneer Corporation nem vállal felelősséget azokkal a fájlokkal kapcsolatban, amelyek

törlődnek a microSD-kártyákról, vagy a kártyák formázásakor okozott károkért. Formázza meg a
microSD-kártyát saját belátása szerint és saját felelősségére.

− 10−

A doboz tartalma

Központi Szerelési USB Szivargyújtótöltő, Magyar
egység × 1 tartozékok × 2 kábellel 5m × 1

Quick Start Guide× 1 Warranty × 1 Hátsó kamera és PC -USB mini USB

kábel 6m × 1 1m × 1

Megjegyzés
• Az ebben a dokumentumban szereplő képek csak illusztrációs célt szolgálnak, és változhatnak.

− 11−

A termék beépítése előtt Magyar

Vigyázat
• Amikor a terméket légzsákkal felszerelt járművekre telepíti, soha ne helyezze a légzsák fedelére, vagy

olyan helyekre, amelyek akadályozhatják a légzsák felfújódását. Ellenkező esetben nem csak a légzsák
működését veszélyezteti, a termék is leszakadhat a helyéről, és sérüléseket okozhat.
Vigyázat

• Először ellenőrizze a jármű gyártójánál, hogy vannak-e a felszereléssel kapcsolatos szabályok, amikor a terméket
légzsákkal felszerelt járműbe telepíti. Ezek be nem tartása esetén fennáll a légzsák működésének hibája.
• A mellékelt alkatrészeket mindig a megadott módon használja. Más alkatrészek használata esetén fennáll a termék
meghibásodásának veszélye.
• Ne telepítse a terméket olyan helyre, ahol akadályozza a jármű vezetését.

Telepítési óvintézkedések

• Ezt a terméket kizárólag visszapillantó tükörre történő felszerelésre tervezték. Ne szerelje fel a terméket máshová a jármű
belsejében vagy a járművön kívül.

• A terméket a megadott pozíciók egyikében, a megadott határokon belül szerelje fel.
• A járműtől függően előfordulhat, hogy a megadott helyre történő felszerelés nem lehetséges. Ebben

az esetben forduljon a kereskedőhöz segítségért.
• Ne takarja le a főegységet, és ne szennyezze be a lencsét.
• Ne helyezzen tükröző tárgyakat a lencse közelébe.
• A főegység kezelésénél ügyeljen arra, hogy ne essen le, és ne érintse meg a lencsét.
• A felvétel minőségét befolyásolhatja, ha a jármű első szélvédője bevonatos vagy speciálisan kezelt.
• A terméket mindig a megadott beszerelési pozícióba szerelje be, hogy biztonságos látómezőt biztosítson vezetés

közben, és hogy a termék teljesítménye maradéktalanul teljesüljön.

Installation• A Pioneer nem vállal felelősséget a termék telepítéséből vagy használatából eredő károkért.
Beszerelési tanácsok

A termék telepítése és rögzítése előtt

• Először ideiglenesen csatlakoztassa a terméket, ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e, majd utána telepítse
véglegesen. Ha a termék nem működik megfelelően, ellenőrizze újra, hogynincs-e hiba a csatlakozásban.

Vigyázat
• Szilárdan rögzítse az eszközt, úgy, hogy az ne eshessen le. A helytelen felszerelés esetén vezetés

közben leválhat és balesetet okozhat. Időnként ellenőrizze a tartó állapotát.

− 12−

Beszerelés

Meghatározott beépítési pozíció a visszapillantó tükör előtt Magyar

Ha ezt a terméket a visszapillantó tükörre szereli fel, olyan járműbe és olyan helyzetben
szerelje fel, amely megfelel az alábbi feltételek mindegyikének.
• Olyan helyzetben, ahol az egész termék az elülső szélvédő magasságának felső széle 20%-án

belül van (a tényleges hosszúság 20%-án belül, nem számítva a belső szerelvényeket, kitakart
részeket stb.), vagy a a visszapillantó tükör takarásában, ami a vezetőülés felől nem látható.
Vegye figyelembe, hogy a fent leírt „20%” durva becslés. Kérjük, telepítse a terméket az országának
törvényeivel és rendeleteivel összhangban.

• Olyan helyzetben, ahol a termék lencséje az ablaktörlő törlési tartományán belül van.

• Olyan helyzetben, ahol a termék lencséje nem lóg be a napellenzőbe és a fekete foltos mintázatba.

• Olyan helyzetben, ahol a termék vízszintes irányba néz.

• Olyan helyzetben, ahol a tápkábel könnyen elvezethető.

Beszerelési útmutató

Beszerelés szöge Vízszintes
Menetirány
Termék

Szélvédő

Termék

* Telepítse ezt a terméket olyan Visszapillantó Talaj
helyre, ahol nem zavarja a vezető tükör Termék
látóterét, például a visszapillantó Vízszintes
tükör mögött.

A magasság 20%-án
belül

Visszapillantó tükör Termék A oszlop
Ablaktörlők által tisztított terület

A oszlop

Légzsák

Fontos
A terméket mindig a megadott beépítési helyzetbe kell telepíteni, hogy garantált legyen a megfelelő
látómező menet közben, mert ez biztosítja a termék megfelelő működését.

− 13−

Termék beszerelése

1 A termék telepítése.

1 A gumi rögzítőpántok segítségével rögzítse a műszerfali kamerát a jármű visszapillantó tükre elé,
és állítsa a lencsét a kívánt szögbe.

Magyar

2 Dugja be az USB szivargyújtó töltőt a jármű szivargyújtó aljzatába.
3 Csatlakoztassa a tápkábel mini USB csatlakozóját a menetrögzítő kamera USB-portjába.
4 Csatlakoztassa a hátsó kamerából érkező kábel csatlakozóját (2,5 mm) a főegység AV IN portjához.
5 Csatlakoztassa a hátsó kamera piros kábelét a jármű tolatólámpa + 12V-os csatlakozójához.

Hátsó kamera kábel

Cigarettagyújtó táp

Tolatólámpa+12V Hátsó kamera

Vigyázat
• Erősen rögzítse a készülékeket. A helytelen felszerelés miatt menet közben leeshet, és balesetet

okozhat. Időnként ellenőrizze a beszerelési állapotát.

• A mellékelt alkatrészeket mindig az előírásoknak megfelelően használja. Más alkatrészek

használata esetén fennáll a termék meghibásodásának kockázata.

• Győződjön meg róla, hogy a jármű hátrameneti lámpája + 12V-os, mivel néhány modern jármű

LED-es hátsó lámpákkal van felszerelve.

− 14−

2 Hátsó kamera csatlakoztatása Magyar

Vigyázat
• Ezek az ábrák csak illusztrációs célokat szolgálnak. A tényleges csatlakozási módot a járműve

kialakítása határozza meg.
• Telepítse a hátsó kamerát a fent megadott utasítások szerint.
• Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a kamera.
• Erősen javasoljuk, hogy ezt a munkát bízza szakemberre.
• Győződjön meg róla, hogy a jármű hátrameneti lámpája + 12V-os, mivel néhány modern jármű

LED-es hátsó lámpákkal van felszerelve.
3 Csatlakoztassa a szivargyújtó tápkábelét a jármű csatlakozó aljzatához.

Vezesse a tápkábelt az utasülés oldalára. A jó csatlakozás érdekében dugja be teljesen a jármű
csatlakozó aljzatába. (Az aljzat helye járműtől függően eltérő).

Csatlakozó aljzat
Csatlakozó

Vigyázat
• A szivargyújtóaljzat rendkívül forró lesz a szivargyújtó használata után közvetlenül. Az ekkor

csatlakoztatott töltő megolvadhat vagy rövidzárlatot okozhat, ha forró dugaszolóaljzathoz
csatlakozik. Várja meg, amíg lehűl, mielőtt bedugja a töltőt.

4 Indítsa be a jármű motorját, hogy megjelenjen a felvételi képernyő.
Megjegyzés
A lencsét védőfóliával látják el. Húzza le, amikor felszereli a kamerát.

5 Eltávolítás
1 Akassza ki a rögzítő konzolokat a főegységből.
2 Távoltítsa el a készüléket.

− 15−

Részegységek

6.7"

Magyar

1 LCD érintőképernyő 7 Mikrofon
Megjeleníti a képeket és a kezelőfelületet.
8 Bekapcsológomb
2 Tükör Hosszú megnyomásra és nyomva tartásra
Tükör lekerekített élekkel. kikapcsol/bekapcsol a készülék.
Röviden megnyomva a képernyőkímélő
3 Reset gomb engedélyezése / letiltása.
Nyomja meg ezt a gombot egy golyóstoll
hegyével a termék alaphelyzetbe állításához. 9 MiniUSB Port
A menetrögzítő kamera PC-hez való
4 Lencse csatlakoztatására tervezték.

5 Hangszóró 10 Hátsó kamera AV IN
A hátsó kamera csatlakoztatására.
6 Rögzítőpántok
A menetrögzítő kamerát rögzítik az autó 11 microSD Card foglalat
visszapillantó tükréhez. 8 GB - 64GB microSD kártya kapacitás

− 16−

Funkciógombok Magyar

A funkciógombokkal elérhető lehetőségeket a képernyő alján látható ikonok jelzik.
A gombok funkciói a megjelenített képernyõtõl függenek.

A MENÜ képernyő megjelenítése közben
50 / 50 üzemmód

Olyan üzemmód, amelyben a képernyő egyik felét az elülső kamera képe, a másik felét pedig a hátsó
kamera képe foglalja el.

w

Kép-a-képben üzemmód

Miután csatlakoztatta a hátsó kamerát a menetrögzítő kamerához, a kép megjelenik a főképernyőn. Az
elülső kamera képe a képernyő bal felső sarkában jelenik meg ("kép a képben"). Az üzemmódváltó
gombbal megváltoztathatja a kép megjelenését a képernyőn.

w

− 17−

Előre néző kamera üzemmód Magyar

Ebben az üzemmódban a hátra néző kamera képe nem látható.

w

Hátra néző / tolatókamera kamera üzemmód

Ebben az üzemmódban a képernyőn csak a hátra néző tolatókamera képe jelenik meg. A felvétel az
előre néző kamerával folytatódik.

w

− 18−

microSD™ kártya kivétele, Magyar
behelyezése

Kapcsolja ki a készüléket, amikor berak vagy kivesz egy microSD-kártyát:
→“Készülék ki- és bekapcsolása”

MicroSD-kártya behelyezése

Fogja meg a microSD-kártya felső szélét úgy, hogy a címke a termék tükör felőli olda-
lára nézzen, és lassan tolja be a microSD-kártya foglalatába, amíg be nem kattan.

SD

Vigyázat
• Ne próbálja oldalról benyomni a kártyát, mert ezzel fizikai sérülést okozhat.
• Ne helyezze be és ne vegye ki a microSD-kártyát többször rövid időn belül.
• A microSD-kártyát mindig lassan helyezze be vegye ki.

MicroSD-kártya kiadása

Lassan nyomja be a microSD-kártya felső. szélét, amíg kattan 1 . A reteszelés
feloldódik. Húzza ki a microSD-kártyát 2

Vigyázat
• Amennyiben a reteszelés feloldása után rögtön elveszi az ujját, a kártya kiugorhat a nyílásból.

Kérjük, erre figyeljen oda.

− 19−

Rögzítettfájlokbiztonságimentése Magyar

Amennyiben elfogy a szabad terület a kártyáról, elsőként a legrégibb fájlok kerülnek felülírásra.
Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági másolatot minden fontos fájlról, amelyet meg szeretne őrizni,
a következő eljárással.
Megjegyzések
• Gondoskodjon tartalék microSD-kártyáról.
• A megfelelő applikáció segítségével ezeket a fájlokat az okostelefon belső memóriájában tárolhatja.
1 Cserélje ki a microSD-kártyát.

Állítsa le a járművet biztonságos helyen. Ezután kapcsolja ki a készüléket, vegye ki a microSD-
kártyát, és cserélje ki egy tartalék microSD-kártyára.
2 Másolja vagy mozgassa át a fájlokat a számítógépére.
Helyezze be a microSD-kártyát a számítógépbe, szükség esetén a külön megvásárolható SD-
kártya-olvasóval. Másolja vagy mozgassa át a videókat, hogy biztonsági másolatként azokat
tárolhassa a számítógépén.

Mappa- és fájlhálózat

A mappák és fájlok hálózata a microSD-kártyán az alábbi:
Gyökér
Mappa Fájl
Első kamera (Video file /SOS (Event) /Photo)
_********_*******
Hátra néző kamera (Videofile /SOS (Event)
_********_*******

Megjegyzés
Az év,a hónap,a nap,az órák,a percek és a másodpercek hozzárendelése automatikusan történik********_******* .

− 20−

A termék használata Magyar

A termék használata előtt először állítsa le a járművet biztonságos helyen, és aktiválja a rögzítőféket.i

Bekapcsolás, kikapcsolás

A kamera bekapcsol, amikor a jármű motorja jár (ACC on), és automatikusan elindítja a rögzítést.
“A Termék használata” - “Videó felvétel”

Vigyázat
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, a készülék akkumulátora lemerülhet.
• Ha a belső akkumulátor lemerült, akkor a beállítási menüben ismét be kell állítani az időt/dátumot.
• Kérjük, győződjön meg róla, hogy a termék a szivargyújtó aljzathoz csatlakoztatva van, és legalább

30 másodpercig be van kapcsolva hogy az akkumulátor feltöltődjön.

Manuális ki és bekapcsolás

Ez a termék manuálisan be- és kikapcsolható a főegység oldalán található gombbal
A szivargyújtó kábelnek csatlakoztatva kell lennie, és a járműnek mindig kell kapcsolnia az ACC-t a
főegység bekapcsolásához/ kikapcsolásához.

Kikapcsolt állapotban : Az indításhoz nyomja meg hosszan az ON/OFF gombot 3 másodpercig.
Bekapcsolt állapotban: A kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan az ON/OFF gombot 3 másodpercig.

Visszajelző fények

A termék működési módjáról adnak tájékoztatást a visszajelző fények.

w

1 Videó beállítások 7 Hangfelvétel
Felvételi lehetőségek beállítása.
8 Hurok felvétel
2 Felvétel indítása/leállítása
9 Videó felbontás
3 Fotó üzemmód
Videó felvételről fotók készítésére kapcsolás. 10 G-Szenzor

4 Főmenü 11 WDR (Wide DynamicRange)

5 Védelem 12 SD kártya
Videofájl védelme a felülírástól, vagy a fájl Ha nincs SD-kártya behelyezve, áthúzott
védelmének megszüntetése.
szimbólum látható.
6 Tápellátás
Ikon mutatja az áramellátást. 13 Védelem
Videófájl felülírástól való védelmének kézi
bekapcsolása.

− 21−

Videófelvétel Magyar

A termék indításakor automatikusan elindul a felvétel. A felvett videó elmentésre kerül a microSD-kártyára
a beállított időtartamú fájlként (alapértelmezett: 3 perc), és amikor a microSD-kártyán elfogy a szabad
hely, a fájlok a legrégebbi fájltól kezdve felülíródnak.

Megjegyzés

• →Meg“Kváélstozzütlaétkhabtejaálalítváidseao” f-e“lvVéáteltloi zidtőatt.ható tulajdonságok” -“Felvételi tulajdonságok”-

“Video Clip Length”

• A videófelvétel a következő esetben áll le:
— Fotó üzemmódra váltáskor
— Amikor a tápellátás megszűnik
— Amikor a microSD kártyát eltávolítják
— A beállítások menü kiválasztásakor

• Ha a felvétel bármelyik beállítási menübe való belépéssel megállt, a Felvétel képernyőre való
visszatéréskor manuálisan meg kell nyomnia a piros Felvétel indítása ikont a felvétel újbóli elindításához.

• A felvételi idő a körülményektől függően változhat.

w

Video Dual-lens Loop Headlight
Felbontás Recording
Recording Reminder

Exposure WDR Timestamp Gravity
Sensor

Audio LicensePlate

Videó felbontás: 1080p /720p
Kiválaszthatja a kívánt videó felbontást (Full HD /HD).
Alapbeállítás: 1080p (Full HD).

Dual Lens Recording /2-Channel Recording: Off /On
Ha ez a funkció engedélyezve van, a hátsó kamera az elülső kamerával egyidejűleg készít felvételeket.
Ebben az esetben a hátsó kamera videofelvételének felbontása 720 p. Ha ez a funkció ki van kapcsolva, a
hátsó kamera videója nem kerül mentésre.
Alapbeállítás: On (Be)

Loop Video Recording /Video Clip Length: 1min /3min /5min
Ebben az üzemmódban a menetrögzítő kamera meghatározott időközönként ciklikusan új
videofájlokat rögzít. Ha a hurokfelvétel engedélyezve van, és amicroSD-kártya betelik, a régi
adatok felülíródnak az újakkal. Ha a hurokfelvétel funkció ki van kapcsolva, a felvétel
automatikusan leáll, amikor az SD kártya megtelt és a képernyőn megjelenik egy figyelmeztető
üzenet.
Alapbeállítás: 3 min

Headlights: Off /On
Ha ez a funkció aktív, a rendszer emlékezteti Önt, hogy szürkület után be kell kapcsolnia a fényszórókat.
Alapbeállítás: Off (Ki)

Exposure: -3/-2/-1/0 /+1 /+2 /+3
Alapértelmezés szerint a rendszer meghatározza a képet alkotó teljes jelenet optimális fényerejét.
Eközben ez az expozíció meghatározására szolgáló funkció lehetővé teszi az egyes területek
kiválasztását. Ez olyan esetekben hasznos, amikor az alapértelmezett beállítások használata esetén
fontos terület erősen túlexponált vagy túl sötét lehet. A beállítás módosítása után a hatás azonnal látható
a képernyőn. Ha az üzemmódot megváltoztatja, a fényképezőgép visszatér a teljes jelenet fénymérés
üzemmódjához.
Alapbeállítás: 0

− 22−

WDR (Wide Dynamic Range): Off /On Magyar
Ez a technológia automatikusan alkalmazkodik a képhez olyan helyzetekben, amikor jelentős a kontraszt
a világos és a sötét területek között.
Alapbeállítás: On

Time Stamp: Off /On
Ha ez a funkció be van kapcsolva, a rendszer dátumbélyegzővel látja el a menetrögzítő kamera által
elmentett videót vagy fényképet.
Ha ez a funkció ki van kapcsolva, a felvétel a dátum megadása nélkül történik.
Alapbeállítás: On

G-Sensor: Off /Low /Mid /High
Ütközés esetén a G-érzékelő automatikusan megvédi a videofájlt a felülírástól, és ezután a videóadatok
még akkor sem törölhetők, ha a hurokfelvétel funkció be van kapcsolva.
Alapbeállítás: Mid (közepes érzékenység)

Microphone /Sound Recording: On /Off
Lehetővé teszi a hangfelvétel letiltását. Ebben az esetben a videofelvétel hang nélkül történik.
Alapbeállítás: Off

License Plate: On /Off
Ha engedélyezve van, a rendszer a rendszámtábla jelzéseit a videón is szerepeltetni fogja.
Ha ez a funkció ki van kapcsolva, a videó a rendszámtábla adtainak a megadása nélkül kerül rögzítésre.
Alapbeállítás: Off

SOS (Event) Esemény rögzítése
Automatikus felvétel ütközés érzékelésekor (Esemény rögzítése)

A videofelvétel, amikor ez a készülék ütközést érzékel, esemény videófájlként rögzítésre kerül
a mappába.
Az eseményvideó fájlok száma és a rögzítési idő az ütközés észlelésének időpontjától függően változik.
Ha ütközés észlelésre kerül sor, akkor az ütközés észlelése után a (felhasználó által beállított) videoklip-
hosszúságú fájlrekordok SOS (esemény) videófájlként kerülnek rögzítésre.

Manuálisan indított rögzítés (Manual Event Recording)

Ha a kézi felvétel gombot megnyomja a videofelvétel közben, akkor ez videófájlként kerül rögzítésre a
Videoklip hossza (a felhasználó által beállított) időtartamra, ugyanazokkal a tulajdonságokkal, mint egy
eseményfelvétel.
Megjegyzéss
• A beállítások között van mód arra, hogy szabályozza az ütközések érzékelésének érzékenységét.

− 23−

Fénykép üzemmód Magyar

Győződjön meg róla, hogy a menetrögzítő kamera fotó üzemmódban van.

1.Fénykép beállítások
A fotó beállítások módosításához kattintson a Fénykép-beállítások gombra. .
2. Start
Fénykép készítéséhez nyomja meg a Start gombot.
3.Videó üzemmód
A Videó üzemmód gomb a fénykép üzemmódról a videó üzemmódra való átváltásra szolgál.
4. Kezdőlap
A kezdőképernyőre való visszatéréshez nyomja meg a Kezdőlap gombot.
5. Tápellátás
Ikon mutatja az áramellátás meglétét.
6.ISO
Megjeleníti a fényképezéshez kiválasztott ISO-beállítást.
7.Fehét egyensúly
Megjeleníti a fényképezéshez kiválasztott fehéregyensúlyt.
8. Képminőség
Lehetővé teszi a képminőség beállításaiban megadott érték megtekintését fényképezéskor.
9. Resolution
Lehetővé teszi a képfelbontás beállításaiban megadott érték megtekintését fényképezéskor.
10.Késleltetés
Lehetővé teszi a megadott késleltetés értékének megtekintését.
11.Sorozatfelvétel
Ha a beállításokban engedélyezi a sorozatfelvétel funkciót, akkor ez az ikon jelenik meg a képernyőn.

− 24−

Fénykép beállítások

Váltson a fényképbeállítási módra, és használja a rendelkezésre álló funkciókat.

PhotoPixel Capture BurstPhoto Quality
Mode

Sharpness White Color ISO Magyar
Balance

Exposure Date&Time Quick
Preview

Pixel (Képpontok) : VGA /1M /2M /3M /5M /8M /10M
Alapbeállítás: 10M

Capture mode (Időzítő): Snap (gombnyomásra) /2sec késleltetés /5sec késleltetés /10sec késleltetés
A felvételek készítése meghatározott időközönként történik.
Alapbeállítás: Snap

Burst Photo (Sorozatfelvétel): Off /On
Ez az üzemmód egyszerre legfeljebb 3 felvételt készít, ami alkalmas a gyorsan mozgó témák
megörökítéséhez.
Alapbeállítás: Off

Image Quality (Képminőség): High (Magas) /Mid (Közepes) /Low (Alacsony)
Alapbeállítás: High.

Sharpness (Élesség): High (Magas) /Mid (Közepes) /Low (Alacsony)
Az élesség szintjének állítása lehetővé teszi a fotó- és videokép részletességének szabályozását.
Alapbeállítás: High

White Balance (Fehéregyensúly): Auto /Sunlight (Napfény) /Cloudy (Felhős) /Tungsten (Lámpafény) /Florescent (Fluoreszkáló)
A fehéregyensúly lehetővé teszi a fénykép színhőmérsékletének beállítását ,a fényviszonyoktól függően. A
beállítás módosítása után a hatás azonnal látható a képernyőn.
Alapbeállítás: Auto

Colour (Szín): Normal (Normál) /B & W (Fekete-fehér) /Sepia (Barnás tónus)
Alapbeállítás: Normal

ISO (fényérzékenység): Auto /100 /200 /400
Az ISO-beállítás határozza meg a fényképezőgép fényérzékenységét, kompromisszumot kötve a fényerő
és a képzaj között. A zaj a kép szemcsézettségére. Gyenge fényviszonyok mellett a magas ISO-értékek
világosabb képet eredményeznek, de nagyobb zajjal járnak. Az alacsony értékek kevesebb zajt, de
sötétebb képet eredményeznek. A beállítás megváltoztatása után a hatás azonnal látható a képernyőn.
Alapbeállítás: Auto

Exposure (Expozíció): + 3 /+ 2 /+ 1/0 /-1/-2/-3
Alapértelmezés szerint a rendszer meghatározza a képet alkotó teljes jelenet optimális expozícióját.
Eközben ez az expozíció meghatározására szolgáló funkció lehetővé teszi az egyes területek
kiválasztását. Ez olyan esetekben hasznos, amikor az alapértelmezett beállítások használata esetén egy
vagy más fontos terület erősen túlexponált vagy túl sötét lehet. A beállítás módosítása után a hatás
azonnal látható a képernyőn. Ha az üzemmódot megváltoztatja, a fényképezőgép visszatér a teljes jelenet
expozíciómérési üzemmódjához.
Alapbeállítás: 0

Time stamp (Időbélyegző): Off /On
Ha engedélyezve van, a rendszer dátumbélyegzővel látja el a készített felvételeket.
Ha ez a funkció ki van kapcsolva, a fényképezés a dátum feltüntetése nélkül történik.
Alapbeállítás: On

Quick Preview (Gyors előnézet): Off /2sec /5sec
Alapbeállítás: Off

− 25−

Lejátszás / védetté tétel és Magyar
feloldás / törlés

Ha sok adat van a microSD memóriakártyán, a letöltés egy percnél tovább is eltarthat.

1. Objektumok kijelölése
Nyomja meg a Kijelölés gombot a zárolni/feloldani/törölni kívánt mappák vagy fájlok kiemeléséhez.
Ha a kijelölést szeretné megszüntetni, nyomja meg újra a Select gombot.

2.Média típusa
A mappák vagy fájlok (videók, fényképek, zárolt fájlok) kijelöléséhez vagy megtekintéshez / zároláshoz /
feloldáshoz / törléshez nyomja meg a Media Type gombot.
Videó fájlok:

− 26−

Fénykép fájlok: Magyar

Védett fájlok:

3. Kezdőképernyő
A kezdőképernyőre való visszatéréshez nyomja meg a Home gombot.
4. Vissza
Nyomja meg a Return gombot az előző elemre való visszatérésre.
5. Mappa
Az albumokra való gyors ugráshoz nyomja meg a Folder (Mappa) gombot.
Megjegyzés:
• Folder1:Az elülső kamera által rögzített összes fájl.
• Folder2: A hátsó kamera által rögzített összes fájl.

6.Előző oldal
Kattintson a Previous Page (Előző oldal) gombra az előző oldalra való visszatéréshez.
7.Következő oldal
A következő oldalra lépéshez nyomja meg a Next Page (Következő oldal) gombot.

− 27−

Lejátszás Magyar

Győződjön meg róla, hogy vannak rögzített fájlok az albumban. Kattintson a kívánt miniatűrre a videó/
fotó lejátszási módba való közvetlen belépéshez.

1. Ha a kívánt fájl egy videofájl, kattintson a Lejátszás gombra a tartalmának megtekintéséhez.

2. Érintse meg a képernyőt a videó lejátszása közben, és a képernyő közepén megjelenik a Pause
(Szünet) gomb. A lejátszás szüneteltetéséhez kattintson a Pause gombra.

Megjegyzés:
• Ha videó/fotó lejátszási módban szeretne visszatérni az előző lépéshez, nyomja meg a Vissza

gombot. Videolejátszás közben minden művelet leáll.

− 28−

Fájlok védetté tétele / védettség feloldása

1. Győződjön meg róla, hogy a kamera a videó/fotó fájlok lejátszási módban van. Az aktuális fájl
védelméhez / védelmének megszüntetéséhez nyomja meg a Protect (Védelem) gombot. A
védelem /feloldás funkció nem érhető el a videofájlok lejátszása közben.

Magyar

2. Váltson album módba a kiválasztó gomb megnyomásával és a fájl(ok) kiemelésével. A kijelölt fájlok

védelmének megtartásához/eltávolításához kattintson a Protect (Védelem) gombra. Ha a fájl védett, a
védelem szimbólum jelen lesz az ikonján.

3. Győződjön meg róla, hogy az album védett fájlokat tartalmaz, nyomja meg a kiválasztás gombot, és
jelöljön ki egy vagy több fájlt. A kijelölt fájlok védelmének megszüntetéséhez kattintson a Protect
(Védelem) gombra. A zárolt fájlok ikonjáról eltűnik a zár szimbólum.

DeleteFiles?

Cancel Ok

− 29−

Fájlok törlése

1. Váltson az albummegjelenítési módra. Az összes fájl törléséhez nyomja meg a Select (Kijelölés)
gombot, majd a Delete (Törlés) gombot. Ha a fájlok zárolva vannak, a törlés előtt oldja fel a zárolást.

DeleteFiles? Magyar

Cancel Ок

2. Váltson album üzemmódra. A nem szükséges fájlok törléséhez nyomja meg a Select (Kijelölés)
gombot, és jelölje ki a fájlokat, majd nyomja meg a Delete (Törlés) gombot a törléshez. Ha a fájlok
zárolva vannak, törlés előtt oldja fel a zárolást.

DeleteSelectedFiles?

Cancel Ок

3. Váltson lejátszási módra. Az aktuális fájl törléséhez kattintson a Delete (Törlés) gombra. Ha az
aktuális fájl zárolva van, törlés előtt oldja fel a zárolást.

DeleteSelectedFiles?

Cancel Ок

− 30−

A készülék beállítása

A termék használata előtt először állítsa le a járművet biztonságos helyen, és aktiválja a rögzítőféket. Magyar

Ezek a beállítások konfigurálják a terméket. A beállításokat visszaállíthatja a gyári beállításokra. A
microSD-kártyát is formázhatja, és ellenőrizheti a termék verzióinformációit.

Megjegyzés:
• A videofelvétel megszakad, amíg a MENU (MENÜ) képernyő látható.

1 Hangfelvétel
Videófelvétel közben a készülék hangot is rögzíthet. A hangfelvétel engedélyezéséhez / letiltásához
nyomja meg a Sound recording (mikrofon) gombot.

Camera Tuesday Playback Settings
RearCamera

SoundRecording

2 Kamera
1. Az előlapi kameráról a hátlapi kamerára vagy fordítva váltáshoz, nyomja meg a Toggle gombot.
2. Kattintson a Start gombra a videófelvétel megkezdéséhez. A videofelvétel leállításához nyomja meg
újra a Start gombot.
3. Felvételi beállítások megadása.
4. Nyomja meg a Photo (Fotó) gombot a fotó üzemmódba való belépéshez. A fénykép készítéséhez
nyomja meg a Start gombot. A fényképbeállítások módosításához kattintson a Settings (Beállítások) gombra.
5. A kezdőképernyőre való visszatéréshez nyomja meg a Home (Kezdőképernyő) gombot.

w

− 31−

3 Hátsó kamera Magyar
1. A hátsó kamera képének megtekintéséhez nyomja meg a Rear (Hátsó )kamera gombot.
Az előző nézethez való visszatéréshez kattintson a Return (Vissza) gombra.

4 Fájlok
1. A rögzített videó vagy fényképek megtekintéséhez kattintson a Play gombra (magára a fájlra kell
kattintania, ezután középen a lejátszás ikon jelenik meg középen).
Részletesebb útmutatást a Lejátszás szakaszban talál.

5 Settings (Beállítások)

1.Nyomja meg a Home gombot a főmenü megnyitásához.
Az innentől kezdve megjelenő képernyők mindegyikén a Monitor kijelző (képernyő)
automatikusan elsötétül, ha körülbelül 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet. (Ez a
Monitor Display Alapbeállítás).
A videófelvétel leáll, amíg a MENU képernyő látható.

·Monitor Display ·

MonitorDisplay AutoOff Anti-Ricker BeepSound Language ·Always On
·10 sec

Format Date&Time Default Version LicensePlate ·30 sec
·60 sec

2.Nyomja meg a funkciógombokat a kívánt opció kiválasztásához.
Az egyes menübeállításokban a beállításokat saját ízlése szerint módosíthatja.

− 32−

Monitor Display (Kijelző): Always ON (Mindig be) /10sec /30sec /60sec Magyar
Funkció az LCD kijelző kikapcsolására egy meghatározott inaktivitási idő után. A kijelző visszakapcsolá-
sához nyomja meg a bekapcsológombot, vagy érintse meg a képernyőt.
Alapbeállítás: 10sec

Auto Power (Automatikus kikapcsolás) Off: Off (Ki) /1min /3min /5min
Kikapcsolja a készüléket a megadott inaktivitási idő után. Csak akkor válik aktívvá, ha nincs felvétel
(például ha a felvételt kézzel megszakította a Start gomb, ha elvégezte a menetrögzítő kamera
beállításait, és nem tért vissza a videofelvételi képernyőre).
Alapbeállítás: Off

Anti-Flicker Frequency (Felvételi frekvencia): 50Hz/60Hz
Alapbeállítás: 50 Hz.

Beep Sound (Hangjelzés): On /Off.
Be/ki kapcsolja az érintőképernyőről funkciók kezelésénel megszólaló hangjelzést.
Alapbeállítás: On

License Plate (Rendszámtábla)
A jármű rendszámának megadása.

Language (Nyelv): English, German, French, Italian, Spanish, Polish
Alapbeállítás: English

Format (Formázás)
A microSD-kártya jó állapotban tartása érdekében ajánlott rendszeresen újraformázni. Ebben az esetben
a kártya tartalma elvész, ezért először töltse le a rögzített fájlokat egy PC-re.

Date and Time (Dátum és idő)
Alapbeál lítás: YYYY/MM /DD 00:00:00.

Reset
Ez a funkció visszaállítja az összes beállítás eredeti állapotára.

Version: Ellenőrizze a készülék firmware verzióját
Megjeleníti a márkára, modellre és a telepített firmware verziójára vonatkozó információkat.

PC csatlakozás

Kapcsolja ki a kamera tápellátását, és a mellékelt PC-USB mini USB-kábellel csatlakoztassa a
műszerfali kamera mini USB-portját a számítógép USB-portjához. A készülék három üzemmód
ikonját jeleníti meg: Memory (Memória), PC kamera és Video Recording (videófelvétel).

Memory PC Camera Video Recording

Memory: A számítógép külső USB-tárolóeszközként ismeri fel az eszközt, és a számítógépen
adatátviteli és fájlmásolási/törlési műveleteket végezhet.

PC Camera: A menetrögzítő kamera PC-s webkameraként működhet.

Video Recording: A menetrögzítő kamera bekapcsol és működésbe lép.

− 33−

Változtatható tulajdonságoking

Felvételi tualjdonságok

Beállítás Részletek Alapbeállítás
FHD 1920×1080p
Videó felbontás A videofelvétel felbontásának a beállítása. [FHD Magyar
1920×1080p vagy HD 1280×720 p] ON
3 min
Duel-lensRecording Adatok rögzítése az elülső és a hátsó kamerával
(2-channelRecording) [ON vagy OFF]

Video Clip Length Beállítja egy videofájl hosszának az idejét.
(Loop Recording) [1 min /3 min /5 min]

Headlight Reminder Emlékezteti Önt a fényszórók bekapcsolására. OFF

Exposure Value Beállítja a videofelvétel expozícióját. [-3és+3 között] 0
ON
WDR Automatikusan alkalmazkodik, ahol jelentős a ON
Time Stamp kontraszt a világos és a sötét területek között. Mid
[ON vagy OFF] OFF
OFF
Dátum/idő bélyegző hozzáadása a felvett videóhoz
vagy fényképhez [ON vagy OFF]

G-Sensor Beállítja a rezgés vagy ütés érzékelésének
érzékenységét: [OFF /Low /Mid /High]

Microphone Beállítja, hogy videofelvétel közben rögzítsen-e

(Sound Recording) hangot. [ON vagy OFF]

License Plate A felhasználó által beállított rendszámtáblát
beilleszti a felvételbe. [ON vagy OFF]

− 34−

Változtatható tulajdonságok

Rendszerbeállítások Részletek Alapbeállítás

Beállítás

Monitor Display Az LCD-monitor kijelzőjének kikapcsolása egy megha- 10 sec Magyar
tározott inaktivitási idő után. [Off /10 sec /30 sec/ OFF
60 sec]

Auto Power Off Kikapcsolás egy meghatározott inaktivitási idő után.
[Off /1 min /3 mins /5 mins]

Anti-flicker A felvételi frekvencia beállítása. 50Hz
(Frequency) Hangjelzés.[ON vagy OFF] ON

Beep Sound

Language A képernyőn használt nyelv beállítása. English
[English/French/Spanish/German/Italian/Polish]

Format A microSD-kártyán lévő összes fájl törlése. -

Date/Time Idő és dátum beállítása. -
[Year/Month/day][Hour/Min]

Default Visszaállítás alaphelyzetbe. -

Version Lehetővé teszi a termék modellszámának és firmware -
verziójának ellenőrzését.

License Plate Rendszám megadása. -

− 35−

Útmutató a rögzítési időhöz Magyar

A következő táblázatban a különböző SD-kártyákkal lehetséges videofelvételi idők becsült értékeit
találja. A tényleges értékek különböző tényezőktől, például a használt microSD-kártyától a felvett
témától és a felvételi körülményektől függenek.
A memóriakártya-kapacitás százalékában kifejezve a videofelvételi idő és a fényképek 60%, az
eseményfelvételi idő pedig 40% aránnyal készültek a lenti számítások.

Felvételi idők 8 GB microSD kártyával

Felbontás Video típusa 16 GB

1080 p Video felvétel Közelítőleg: 18perc

1080 p SOS (EVENT) felvétel Közelítőleg: 8 videó
(Elöl: 8 - hátul: 8)
1080 p Fényképek száma
Közelítőleg: 500

Felvételi idők 64 GB microSD kártyával

Felbontás Video típusa 32 GB

1080p Video felvétel Közelítőleg: 2.4 óra
1080p SOS (EVENT) felvétel
1080p Fényképek száma Közelítőleg: 8 video
(Elöl: 64-hátul: 64)

Közelítőleg: 500

Megjegyzéss
• Az alapértelmezett videoklip hossza 3 perc.
• A felvételi idő becsült. A tényleges felvételi idő a felvett kép tartalmától függ.
• A normál felvétel és az SOS/EVENTRecording egyaránt a ciklusos törléses tárolási módot

használja. A kulcsfontosságú videó amely nem törlődik, az eseményt követően időben
exportálja és készítsen biztonsági másolatot róla a számítógépére.
• Sok ismétlődő törlési ciklus után a microSD-kártya elöregszik, ami mentetlen adatokat
eredményez. Ha ilyen helyzetben van, kérjük, cserélje ki egy új microSD kártyára.

− 36−

Hibakeresés

Mielőtt javításra küldné a terméket, ellenőrizze a következőket.

Hibajelenség Ok Teendő
Nyomja meg a Reset gombot.
A termék muk̋ ödése során hiba A készülékben található

történt. processzor hibásan muk̋ ödik. Magyar

A fájl, amelyet el kellett volna Ha nincs elegendő hely a Javasoljuk, hogy készítsen
menteni, nem található.
microSD-kártyán, a legrégebbi biztonsági másolatot minden

fájlok felülírásra kerülnek. fontos, megőrizni kívánt fájlról.

Vezetés közben baleset történt, A mozgásérzékelő G- Állítsa be a szenzort. →
de nem készült videofelvétel. sensor beállítása nem →“Készülék beállítása” -
“Változtatható tulajdonságok”
megfelelő.
“Recording Setting”

“G-Sensor”

Nincs hang a videó lejátszása A mikrofon ki van kapcsolva. llenor̋ izze a mikrofon -
közben. beállításokat.
→“Készülék beállítása” -
A megjelenítés és működtetés A készülékben található “Változtatható tulajdonságok”
“Recording Setting” -
“Microphone”

Nyomja meg a Reset gombot.

során hiba történt. processzor hibásan muk̋ ödik.

A gombok lassan reagálnak. Az SD-kártya elhasználódott Formázza újra az SD k á r t y á t .
→“Készülék beállítása” -
Gyakran megjelenik egy üzenet, Az SD-kártya elhasználódott. “Változtatható tulajdonságok” -
amely az SD-kártya “Values” -“System” -
formázására szólít fel. “Format
SD Card”
Elmosódott kép. A szélvédő visszaveri a fényt, Ha ez nem segít, rakjon be egy
ami befolyásolja a új kártyát.
képminőséget.
Rakjon be egy új SD kártyát.

Módosítsa a képbeállításokat, a
forgatható lencse dőlésszögét
vagy magának a menetrögzítő
kamerának a helyzetét.

− 37−

Rendszeresen kikapcsol a A jármű szivargyújtó aljzatának Fordítsa a töltőt az óramutató járásával
kamera. kialakítása és elhelyezése miatt megegyező irányba, hogy a lehető
megszakad az áramellátás. legstabilabb csatlakozást biztosítsa a
A kamera nem kapcsol be. szivargyújtó aljzatban.

Ellenőrizze, hogy a szivargyújtó Ha nem, akkor húzza ki a töltőt,

aljzathoz csatlakoztatva világít- dugja be újra, hogy újraindítsa a

e a töltő LED-je. kamera rendszerét.

A kamera bekapcsolása után Megtelt a memóriakártya. A mentett fájlokat mentes a Magyar
nem indul el az automatikus számítógépére, hogy ne veszítse
rögzítés. el őket. Formázza az SD-kártyát
a PC vagy a kamera segítségével.
A videóknak nincs hangja. A mikrofon ki van kapcsolva. Ha ez nem oldja meg a
problémát, használjon új SD-
kártyát.

Kapcsolja be a mikrofont.

A készülék nagyon forró A készülék üzemelése némi Azonban ha füst vagy égett szag
használat közben. hőtermeléssel jár. jelenik meg, azonnal kapcsolja ki
a készüléket, és forduljon a
Pioneer szervízhez segítségért.

A közlekedési lámpák jelzései A LED-es közlekedési lámpák a A kamera ezt a villogást rögzíti.
nem kerülnek rögzítésre. működési frekvenciájuktól
függően villogó hatást
okozhatnak.

Nem írható a memóriakártya. A A microSD kártya nem kompatibilis. Kérjük, használjon jól ismert
"Memory error (Memóriahiba)" márkájú, kompatibilis microSD-
üzenet jelenik meg a képernyőn. kártyát. Ha a probléma továbbra
is fennáll, formázza újra az SD-
kártyát, vagy próbálkozzon új
SD-kártyával.

A felvétel leállítása gomb Használja a készülék hátoldalán
megnyomásának nincs hatása. található reset gombot a
kamera újraindításához.

A hátsó kamera képe nem Előfordulhat, hogy a hátsó A kamera rendszer
jelenik meg megfelelően a kamera vagy a főegység hibásan újraindításához húzza ki a
főegység LCD-képernyőjén. működik. töltőt, majd dugja be újra a
készülékbe. Ha a tünet
továbbra is fennáll, kérjük,
forduljon a helyi Pioneer
ügyfélszolgálathoz.

− 38−

Műszaki adatok

Tároló microSDHC /microSDXC Card, Class 10(8 GB - 64GB) Magyar
Képalkotó egység
Felvételi szögek Közelítőleg:2 millió pixel (Beépített nagy érzékenységű CMOS
érzékelo)̋
Blende Főegység: 118°vízszintes, 60°függőleges, 150°átlós
2. kamera: 105°vízszintes, 60° függőleges, 120°átlós
Felbontás
Főegység: F2.0
Képjavító technológia 2. kamera: F2.5
G-Sensor
Felvételi üzemmódok Főegység: Full HD (1920x1080 p)
Videó fájlok hossza 2. kamera: HD (1280x720 p)
Kijelző
Hangfelvétel WDR
Képfrissítés
3 tengelyes G-érzékelő (az érzékenység 4 fokozatban állítható)
Tömörítés
Videó visszajátszás Normál /Esemény /Fénykép
Tápfeszültség
Teljesítményfelvétel 1 min /3 min /5 min
Üzemi hom̋ érséklet
Méretek(Sz × M × H) 6.7-inch IPS-LCD, érintőképernyő

Súly Ki és bekapcsolható

Főegység: 30 fps
2. kamera: 25fps

Videó: MOV (H.264)/Fotó: JPG

A kamerán, vagy microSD kártáyáról számítógépen

Főegység: DC 5 V (12V /24 Vszivargyújtó töltő mellékelve.)

Közelítőleg: 10.8 W töltés közben

-10°és +60°Cközött

Főegység: 295mm x33.5 mm x78.5 mm
2. kamera: 26.5mm x23.7 mm x23.7 mm

Főegység: 313g (Tartókonzol, tápkábel stb. nélkül.)
2. kamera: 30.2g (Tartókonzol, tápkábel stb. nélkül.)

− 39−

Védjegyek és szerzői jogok Magyar

• Az SD, microSD és microSDHC logó a SD-3C,LLC védjegye.
• EU-megfelelőségi jelölés.
• UK megfelelőségi jelölés.

− 40−


Click to View FlipBook Version